Vážený zákazníku,
zakoupil jste si výrobek z naší nové řady elektrických sporáků. Je naším přáním,
aby Vám náš výrobek dobře sloužil. Doporučujeme Vám prostudovat tento návod a
výrobek obsluhovat podle pokynů.
Vážený zákazník,
zakúpili ste si výrobok z nášho nového radu elektrických sporákov. Je naším
prianím, aby Vám náš výrobok dobre slúžil. Doporučujeme Vám preštudovať si
tento návod a výrobok obsluhovať podľa pokynov.
DŮLEŽITÉ INFORMACE, POKYNY A DOPORUČENÍ DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE, POKYNY A DOPORUČENIA
• Zkontrolujte, zda údaje o jmenovitém napájecím napětí, uvedené na typovém
štítku, souhlasí s napětím Vaší rozvodné sítě.
• Sporák se připojuje k elektrické síti podle schematu připojení.
• Instalaci, veškeré opravy, úpravy a zásahy do spotřebiče musí provést vždy jen
oprávněná osoba k této činnosti odborně způsobilá (viz Záruční list).
• Provedení těchto prací musí být potvrzeno v záručním listu sporáku.
• Do pevného rozvodu elektrické energie před spotřebičem je nutné umístit
zařízení pro odpojení všech pólů spotřebiče od sítě, které má vzdálenost
kontaktů v rozpojeném stavu min. 3 mm (dále v textu označeno jako hlavní
vypínač).
• Sporák je určen pouze pro tepelnou úpravu pokrmů. Sporáku se nesmí používat
k vytápění místnosti. Sporák je tím přetížen a může dojít snadno k jeho
poškození. Na závady vzniklé nesprávným používáním sporáku se nevztahuje
záruka.
• Není přípustné dávat do blízkosti varných zón, topných těles pečící trouby a do
odkládacího prostoru sporáku žádné hořlavé látky.
• Ujistěte se, že napájecí šňůry jiných spotřebičů nemohou přijít do kontaktu s
vařidlovou deskou, nebo jinými horkými částmi sporáku.
• Není-li sporák v provozu, dbejte na to, aby byly všechny jeho spínače vypnuty.
• Doporučujeme Vám obrátit se jednou za dva roky na opravárenskou firmu s
žádostí o překontrolování funkce sporáku a provedení odborné údržby. Tím
předejdete případným poruchám a prodloužíte životnost sporáku.
• Při čištění a opravách musí být vypnut hlavní vypínač přívodu elektrické energie.
• Při zjištění závady na elektrické části spotřebiče neopravujte závadu sami, ale
odstavte spotřebič mimo provoz a o opravu požádejte oprávněnou osobu k této
činnosti způsobilou.
• V případě nedodržení závazných pokynů a doporučení uvedených v tomto
návodu neodpovídá výrobce za případně způsobenou škodu.
• Příslušenství, na kterém se projeví jeho opotřebováním nebo manipulací
poškození povrchové úpravy, případně jiné defekty, nepoužívejte.
• K čištění sporáku nepoužívejte parní čistič.
POZOR! Objeví-li se na povrchu sklokeramické desky jakékoliv trhliny, ihned
odpojte spotřebič od elektrické sítě a zavolejte odborný servis.
• Skontrolujte, či údaje o menovitom napájacom napätí súhlasia s napätím vo
Vašej rozvodnej sieti.
• Sporák sa pripája na elektrickú sieť, viď schéma pripojenia. Inštaláciu,
akékoľvek opravy, úpravy a zásahy do spotrebiča musia vykonať vždy iba
oprávnená osoba, odborne spôsobilá pre túto činnosť, ktorá má uzatvorenú
platnú servisnú zmluvu s dovozcom sporákov (viď Záručný list).
• Vykonanie týchto prác musí byť potvrdené v záručnom liste sporáka.
• Do pevného rozvodu elektrickej energie pred spotrebičom je nutné umiestniť
zariadenie pre odpojenie všetkých pólov spotrebiča od siete, ktoré má
vzdialenosť kontaktov v rozpojenom stave min. 3 mm (ďalej v texte označený
ako hlavný vypínač).
• Sporák je určený iba pre tepelnú úpravu jedál. Sporák sa nesmie používať na
vykurovanie miestností, pretože môže dôjsť k jeho preťaženiu a následnému
poškodeniu. Na závady vzniknuté nesprávnym používaním sporáka sa
nevzťahuje záruka.
• Je neprípustné dávať do blízkosti varných zón, vyhrievacích telies rúry na
pečenie a do odkladacieho priestoru sporáka žiadne horľavé látky.
• Uistite sa, že napájacie káble iných spotrebičov nemôžu prísť do kontaktu s
varnými platničkami, dvierkami rúry alebo inými horúcimi časťami sporáka.
• Ak sporák nie je v prevádzke, dbajte na to, aby boli všetky jeho spínače vypnuté.
• Doporučujeme Vám obrátiť sa raz za dva roky na servisnú firmu so žiadosťou o
prekontrolovanie funkcie sporáka a vykonanie odbornej údržby. Predídete tým
prípadným poruchám a predĺžite životnosť sporáka.
• Pri čistení a opravách musí byť vypnutý hlavný vypínač prívodu el. energie.
• Pri zistení závady na elektrickej časti spotrebiča neopravujte túto sami, ale
odstavte spotrebič mimo prevádzky a o opravu požiadajte oprávnenú servisnú
firmu (viď záručný list).
• V prípade nedodržania záväzných pokynov a doporučení uvedených v tomto
návode nezodpovedá výrobca za škodu spôsobenú spotrebičom.
• Príslušenstvo, na ktorom sa prejaví jeho opotrebovanie alebo poškodenie
povrchovej úpravy manipuláciou, prípadne iné nedostatky, nepoužívajte.
• K čisteniu sporáka nepoužívajte parný čistič.
POZOR! Ak sa objavia na povrchu sklokeramickej platne akékoľvek trhliny, ihneď
odpojte spotrebič od elektrickej siete a zavolajte zmluvný servis.
1
Page 3
OVLÁDACÍ PANEL SPORÁKU OVLÁDACÍ PANEL SPORÁKA
1. Troubový termostat
2. Přepínač funkcí trouby
3. Ovládací knoflík levé přední varné zóny
4. Ovládací knoflík levé zadní varné zóny
5. Ovládací knoflík pravé zadní varné zóny
6. Ovládací knoflík pravé přední varné zóny
7. Signalizace funkce termostatu
8. Signalizace zapnutého stavu spotřebiče
7 8
1 2 3 4 5 6
POKYNY PRO PRVNÍ POUŽITÍ SPORÁKU POKYNY PRE PRVÉ POUŽITIE SPORÁKA
Před použitím je nutno ze sporáku odstranit všechen obalový materiál. Různé části
a komponenty obalu jsou recyklovatelné. Nakládejte s nimi dle platných předpisů a
národních vyhlášek.
Před použitím doporučujeme sporák i příslušenství vyčistit. Po vysušení
vyčištěných povrchů zapněte hlavní vypínač a proveďte činnosti dle dalších pokynů.
Upozorňujeme, že není dovoleno čistit a demontovat jiné části sporáku, než je
uvedeno v kapitole čištění.
TROUBA
Knoflík přepínače funkcí trouby přepněte do funkce „horní a dolní topné těleso”. Na
termostatu nastavte 250 °C a troubu nechte v činnosti při zavřených dvířkách po
dobu 1 hodiny. Zajistěte řádné větrání místnosti. Tímto procesem dojde k
odstranění konzervace a pachů trouby před prvním pečením.
OBSLUHA SPORÁKU OBSLUHA SPORÁKA
UPOZORNĚNÍ:
• Sporák mohou obsluhovat v souladu s tímto návodem pouze dospělé osoby.
Není přípustné, aby v místnosti, kde je sporák instalován, byly ponechány děti
bez dozoru. Elektrický sporák je spotřebič, jehož provoz vyžaduje neustálý
dozor.
• Pečící plech do drážek smí být zatížen hmotností max. 3 kg. Rošt s umístěným
pekáčem nebo pečícím plechem smí být zatížen hmotností max. 7 kg.
• Pečící plechy a pekáče nejsou určeny pro dlouhodobé skladování potravin (déle
než 48 hod.). Pro delší skladování, pokrm přemístěte do vhodné nádoby.
1. Termostat rúry
2. Prepínač funkcií rúry
3. Ovládací gombík ľavej prednej varnej zóny
4. Ovládací gombík ľavej zadnej varnej zóny
5. Ovládací gombík pravej zadnej varnej zóny
6. Ovládací gombík pravej prednej varnej zóny
7. Signalizácia funkcie termostatu
8. Signalizácia zapnutého stavu spotrebiča
Pred použitím je nutné zo sporáka odstrániť celý obalový materiál. Rôzne časti a
komponenty obala sú recyklovateľné. Zaobchádzajte s nimi podľa platných
právnych predpisov.
Pred použitím doporučujemesporák i príslušenstvo doporučujeme očistiť. Po
vysušení očisteného povrchu zapnite hlavný vypínač a postupujte podľa ďalších
pokynov. Upozorňujeme, že nie je dovolené čistiť a demontovať iné časti sporáka,
než je uvedené v kapitole čistenie.
RÚRA NA PEČENIE
Gombík prepínača funkcií rúry prepnite do funkcie „horné a dolné vyhrievacie
teleso”. Na termostate nastavte 250 °C a rúru nechajte v činnosti pri zavretých
dvierkach v trvaní 1 hodiny. Zaistite riadne vetranie miestnosti. Týmto procesom
dôjde k odstráneniu konzervácie a pachov rúry pred prvým pečením.
UPOZORNENIE:
• Sporák môžu obsluhovať, v súlade s týmto návodom, len dospelé osoby. Nie je
prípustné, aby v miestnosti, kde je sporák inštalovaný, boli ponechané deti bez
dozoru. Kombinovaný sporák je spotrebič, ktorého prevádzka vyžaduje neustály
dozor.
• Plech na pečenie, zasunutý priamo do bočných drážok, môže byť zaťažený
hmotnosťou max. 3 kg. Rošt s umiestneným pekáčom alebo plechom na
pečenie môže byť zaťažený hmotnosťou max. 7 kg.
• Plechy na pečenie a pekáče nie sú určené pre dlhodobé skladovanie potravín
(dlhšie ako 48 h.). Pre dlhšie skladovanie pokrm premiestnite do vhodnej
nádoby.
2
Page 4
VAŘIDLOVÁ DESKA SKLOKERAMICKÁ S VARNÝMI ZÓNAMI
Varné zóny standard sporáku mají šestistupňovou regulaci příkonu. Největší příkon
mají na regulačním stupni “6”, nejmenší na stupni “1”. Elektrické varné zóny
používáme pro vaření, smažení apod., doporučujeme pro tyto účely výhradně
používat nádoby s rovným dnem.
Přehřátí varné zóny pod sklokeramickou deskou zabraňuje omezovač teploty.
Kontrolka ukazatele zbytkového tepla umístěná v přední části sklokeramické desky
signalizuje zvýšenou teplotu povrchu varné zóny, i když je topné těleso už vypnuté.
Horká varná zóna může být energeticky využita. Kontrolka zhasne po takovém
ochlazení varného místa, kdy již nehrozí nebezpečí popálení.
STRUČNÉ ZÁSADY PRO POUŽÍVÁNÍ SKLOKERAMICKÝCH DESEK
• Používejte nádoby s rovným dnem, do jejichž povrchu nejsou vtlačeny nečistoty,
které by mohly způsobit škrábance.
• Dno nádoby musí mít průměr nejméně takový jako je průměr varné zóny, aby
nemohlo docházet k vypínání omezovačem teploty během vaření v důsledku
přehřátí varné zóny.
• Při vaření přikrývejte hrnec pokličkou, příkon elektrické energie regulujte tak,
abyste nemuseli pokličkou posouvat nebo ji odkládat.
• Sklokeramická deska se nesmí používat pro vytápění místnosti.
• Při čištění nejdříve odstraňte zbytky jídla z varné plochy a to ihned v průběhu
vaření, a konečné čištění proveďte po skončení vaření. Zvláštní pozornost
věnujte odstranění cukerných připečenin, mohou při dlouhodobém působení
narušit strukturu sklokeramické desky.
• Kovově se lesknoucí skvrny vznikají používáním hliníkového nádobí nebo
použitím nevhodného čistícího prostředku, skvrny lze odstraňovat
několikanásobným čištěním.
• Poškrábání sklokeramické desky mohou způsobit např. písková zrna uchycená
na zelenině, zbytky nevhodného čistícího prášku nebo čistícího prostředku, který
obsahuje abrazivní částice.
• Desku znečištěnou hlínou, pískem, nebo podobnými abrazivními prostředky
jemně setřete měkkým vlhkým hadříkem dočista a vyčistěte tekutým čistícím
prostředkem, určeným pro sklokeramické povrchy.
• Nepoužívejte drátěnky, mycí houby nebo jakékoliv prostředky s drsným
povrchem. Rovněž nedoporučujeme používání korozivních přípravků, jako jsou
např. spreje na pečící trouby a na odstraňování skvrn.
• Při vaření se nesmí okraje nádob dotýkat rámu sklokeramické desky, nebo být
na něj položeny.
VARNÁ PLATŇA SKLOKERAMICKÁ S VARNÝMI ZÓNAMI
Varné zóny sporáka typu štandard majú šesťstupňovú reguláciu príkonu. Najväčší
príkon majú na regulačnom stupni “6”, najmenší na stupni “1”. Elektrické varné
zóny používame na varenie, smaženie a pod, pre tieto účely doporučujeme
používať výhradne nádoby s rovným dnom.
Prehriatiu varnej zóny pod sklokeramickou platňou zabraňuje obmedzovač teploty.
Kontrolka ukazovateľa zostatkového tepla, umiestnená v prednej časti
sklokeramickej platne signalizuje zvýšenú teplotu povrchu varnej zóny, aj keď je
vyhrievacie teleso už vypnuté. Horúca varná zóna môže byť energeticky využitá.
Kontrolka zhasne po takom ochladení varného miesta, keď už nehrozí
nebezpečenstvo popálenia.
STRUČNÉ ZÁSADY PRE POUŽÍVANIE SKLOKERAMICKÝCH
PLATNÍ
• Používajte nádoby s rovným dnom, do povrchu ktorých nie sú vtlačené
nečistoty, ktoré by mohli spôsobiť škrabance.
• Dno nádoby musí mať priemer najmenej taký ako je priemer varnej zóny, aby
nemohlo dochádzať k vypínaniu obmedzovačom teploty počas varenia v
dôsledku prehriatia varnej zóny.
• Pri varení prikrývajte hrniec pokrievkou, príkon elektrickej energie regulujte tak,
aby ste nemuseli pokrievku posúvať alebo ju odkladať.
• Sklokeramická platňa sa nesmie používať na vyhrievanie miestnosti.
• Pri čistení najskôr odstráňte zvyšky jedla z varnej plochy, a to ihneď v priebehu
varenia, a konečné čistenie preveďte po skončení varenia. Zvláštnu pozornosť
venujte odstráneniu cukrových pripálenín, môžu pri dlhodobom pôsobení narušiť
štruktúru sklokeramickej platne.
• Kovovo sa lesknúce škvrny vznikajú používaním hliníkového riadu alebo
použitím nevhodného čistiaceho prostriedku, škvrny sa dajú odstrániť
niekoľkonásobným čistením.
• Poškrabanie sklokeramickej platne môžu spôsobiť napr. pieskové zrná
prichytené na zelenine, zvyšky nevhodného čistiaceho prášku alebo čistiaceho
prostriedku, ktorý obsahuje abrazívne častice.
• Platňu znečistenú hlinou, pieskom alebo podobnými abrazívnymi prostriedkami
jemne zotrite mäkkou vlhkou handričkou dočista a vyčistite tekutým čistiacim
prostriedkom, určeným pre sklokeramické povrchy.
• Nepoužívajte drôtenky, mycie huby alebo akékoľvek prostriedky s drsným
povrchom. Taktiež nedoporučujeme používanie korozívnych prípravkov ako sú
napr. spreje pre rúry na pečenie a na odstraňovanie škvŕn.
• Pri varení sa nesmú okraje nádob dotýkať rámu sklokeramickej platne alebo byť
na ňu položené.
3
Page 5
Výrobce neodpovídá za defekty sklokeramické desky vzniklé nevhodným
typem použitého nádobí nebo za defekty vzniklé nevhodnou či nepatřičnou
manipulací.
PEČÍCÍ TROUBA - VNITŘNÍ PROSTOR TROUBY
Trouba s prolisovanými boky a se třemi drážkami pro zasunutí roštu.
Uvnitř trouby je horní topné. Dolní topné těleso je umístěno pod dnem trouby.
ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ PROVOZU TROUBY
Knoflíkem přepínače funkcí trouby zvolte požadovanou funkci trouby. Knoflíkem je
možno otáčet oběma směry. Nastavení teploty lze měnit otočením knoflíku
termostatu směrem doprava v rozsahu 50 °C - 250 °C. Otáčením zpět se
nastavená teplota snižuje.
Při násilném přetočení nulové polohy dojde k poškození termostatu!
Výrobca nezodpovedá za defekty sklokeramickej platne vzniknuté
nevhodným typom použitého riadu alebo za defekty vzniknuté nevhodnou či
neopatrnou manipuláciou.
RÚRA NA PEČENIE - VNÚTORNÝ PRIESTOR RÚRY
Rúra má prelisované boky s tromi drážkami pre zasunutie roštu.
Vo vnútri rúry je horné vyhrievacie teleso. Dolné vyhrievacie teleso je umiestnené
pod dnom rúry.
ZAPNUTIE A VYPNUTIE PREVÁDZKY RÚRY
Gombíkom prepínača funkcií rúry zvoľte požadovanú funkciu rúry. Gombíkom je
možné otáčať oboma smermi. Gombíkom termostatu zvoľte teplotu prípravy jedla v
rozsahu 50 °C - 250 °C. Gombíkom termostatu musíte otáčať vpravo (nastavovanie
vyššej teploty). Otáčaním späť sa nastavená teplota znižuje
Pri násilnom pretočení nulovej polohy dôjde k poškodeniu termostatu.
Červená kontrolka indikuje funkciu rúry (pri dosiahnutí požadovanej teploty
kontrolka zhasne).
FUNKCE TROUBY POPIS FUNKCIE
Osvětlení trouby, které svítí při nastavení všech funkcí trouby. Osvetlenie rúry svieti pri nastavení všetkých funkcií rúry.
Statický ohřev trouby pomocí horního topného tělesa a dolního topného
tělesa. Termostat lze nastavit na teplotu v rozsahu 50 °C – 250 °C.
Ohřev trouby pouze horním topným tělesem. Teplo je předáváno
přirozenou konvekcí, termostat lze nastavit na teplotu v rozsahu 50 - 250
°C. Doporučení: Tato funkce je vhodná pro dokončení pečení pokrmů,
které vyžadují větší teplotu na povrchu či vytvoření kůrky.
Ohřev trouby pouze dolním topným tělesem. Teplo je předáváno
přirozenou konvekcí, termostat lze nastavit na teplotu v rozsahu 50 °C –
250 °C. Doporučení: Tato funkce je vhodná pro dokončení pečení těch
pokrmů, které vyžadují větší teplotu ze spodu.
DOPORUČENÍ A RADY
Pro orientaci uvádíme doporučené teploty prostoru trouby pro typické úpravy
pokrmů.
DOPORUČENIA A RADY.
Pre orientáciu uvádzame doporučené teploty priestoru rúry pre typické úpravy
jedál.
Statický ohrev rúry pomocou horného vyhrievacieho telesa a dolného
vyhrievacieho telesa. Termostat je možné nastaviť na teplotu v rozsahu
50 °C – 250 °C.
Ohrev rúry len horným vyhrievacím telesom. Teplo je predávané
prirodzenou konvekciou, termostat je možné nastaviť na teplotu v
rozsahu 50 - 250°C. Doporučenie: Táto funkcia je vhodná pre
dokončenie pečenia jedál, ktoré vyžadujú väčšiu teplotu na povrchu či
vytvorenie kôrky.
Ohrev rúry len dolným vyhrievacím telesom. Teplo je odovzdávané
prirodzenou konvekciou, termostat je možné nastaviť na teplotu v
rozsahu 50 °C - 250 °C. Doporučenie: Táto funkcia je vhodná pre
dokončenie pečenia tých jedál, ktoré vyžadujú väčšiu teplotu zospodu.
.
4
Page 6
Tento režim nastavení funkce termostatu do polohy
slouží pro šetrné sušení a rozmrazování potravin.
50 - 70 °C - sušení 180 - 220 °C - pečení těsta 50 - 70 °C - sušenie 180 - 220 °C - pečenie cesta
80 - 100 °C - sterilování 220 - 250 °C - pečení masa 80 - 100 °C - sterilizovanie 220 - 250 °C - pečenie mäsa
130 - 150 °C - dušení 130 - 150 °C - dusenie
Přesnou hodnotu teplot je nutné pro každý druh pokrmu a způsob pečení
odzkoušet. Před vložením pokrmu je nutno pečící troubu v některých případech
předehřát. Pokud není zvolené teploty dosaženo, signální svítidlo termostatu svítí.
Při dosažení zvolené teploty signální svítidlo termostatu zhasne.
Rošt trouby, na kterém je položen plech na pečení nebo pekáč, zasuňte nejlépe do
druhé drážky od spodu v bočních stěnách pečící trouby. Dvířka trouby v průběhu
pečení pokud možno neotvírejte. Narušujete tím tepelný režim pečící trouby,
prodlužujete dobu pečení a pokrm se může připalovat.
a funkce trouby do polohy
Tento režim nastavení funkcie termostatu do polohy
slúži pre šetrné sušenie a rozmrazovanie potravín.
Presnú hodnotu teplôt je vhodné pre každý druh jedla a spôsob pečenia odskúšať.
Pred vložením jedla je potrebné rúru predhriať až po dosiahnutie zvolenej teploty.
Pokiaľ zvolená teplota nie je dosiahnutá, signálne svetlo termostatu svieti. Pri
dosiahnutej zvolenej teploty signálne svetlo termostatu zhasne.
Rošt rúry, na ktorom je položený plech na pečenie, alebo pekáč, zasuňte najlepšie
do druhej drážky odspodu v bočných stenách rúry. Dvierka rúry počas pečenia
pokiaľ je to možné neotvárajte. Narušujete tým tepelný režim rúry, predlžujete dobu
pečenia a jedlo sa môže pripaľovať.
a funkcie rúry do polohy
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
PŘI ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBĚ SPORÁKU DODRŽUJTE ZÁSADY:
• Všechny knoflíky nastavte do polohy vypnuto.
• Hlavní vypínač musí být v poloze vypnuto.
• Vyčkejte až bude sporák vychladlý.
SKLOKERAMICKÁ DESKA
Povrch sporáku čistěte vlhkým hadříkem nebo houbou a potom vyleštěte do sucha.
Při velkém znečištění používejte doporučené čistící prostředky.Vychladlou
sklokeramickou desku čistěte po každém použití. Sebemenší znečištění se při
příštím ohřevu připeče. Nepoužívejte čistící prostředky s brusným (abrazivním)
účinkem, ocelovou vlnu, čistící houby s drsnou stranou, mycí pasty a také houby a
mycí žínky, které používáte pro jiné účely. Tyto prostředky mohou sklokeramickou
plochu poškrábat. Na čištění používejte výhradně speciálních prostředků určených
pro čištění sklokeramických desek např. Vitro Clean.
LEHKÉ ZNEČIŠTĚNÍ
Odstraňujte vlhkou utěrkou. Zbytky mycího prostředku smyjte studenou vodou a
celou plochu důkladně vysušte. Stopy od vody vzniklé z překypění můžete odstranit
octem nebo citronem.
SILNÁ ZNEČIŠTĚNÍ
Odstraňujte nanesením a rozetřením nezředěného čistícího prostředku na
sklokeramickou desku. Připečené nečistoty odstraňte pomocí škrabky pro
sklokeramickou desku. Po odstranění nečistot škrabkou a po působení prostředku
na znečištění omyjte studenou vodou a vytřete dosucha. Čistící prostředek, který
zůstane na vařidlové desce, může být při dalším ohřevu agresivní.
PRI ČISTENÍ A ÚDRŽBE SPORÁKA DODRŽUJTE TIETO ZÁSADY:
• Všetky ovládacie prvky nastavte do polohy „VYPNUTÉ“
• Odpojte spotrebič od elektrickej siete buď vytiahnutím zástrčky zo zásuvky alebo
vypnutím hlavného vypínača.
• Počkajte, kým spotrebič vychladne.
SKLOKERAMICKÁ VARNÁ PLATŇA
Povrch sporáka čistite vlhkou handričkou alebo hubkou a potom vyleštite do sucha.
Pri veľkom znečistení používajte doporučené čistiace prostriedky. Vychladnutú
varnú platňu čistite po každom použití. Aj najmenšie znečistenie sa pri budúcom
ohriatí pripečie. Nepoužívajte čistiace prostriedky s brúsnym účinkom, oceľovú
vlnu, čistiace hubky s drsnou stranou, čistiace pasty a tiež hubky a čistiace žinky,
ktoré používate pre iné účely. Tieto prostriedky môžu varnú plochu poškrabať. Na
čistenie používajte výhradne špeciálne prostriedky určené na čistenie
sklokeramických platničiek, napr. Vitro Clean.
ĽAHKÉ ZNEČISTENIE
Odstraňujte vlhkou utierkou. Zvyšky čistiaceho prostriedku zmyte studenou vodou
a celú plochu dôkladne vysušte. Stopy od vody, vzniknuté vykypením, môžete
odstrániť octom alebo citrónom.
SILNÉ ZNEČISTENIA
Odstraňujte nanesením a rozotretím nezriedeného čistiaceho prostriedku na
sklokeramickú platňu. Pripečené nečistoty odstráňte pomocou žiletkovej škrabky
pre sklokeramickú platňu. Po odstránení nečistôt žiletkovou škrabkou a po
pôsobení prostriedku na čistenie umyte plochu varnej platne studenou vodou a
utrite do sucha. Čistiaci prostriedok, ktorý zostane na varnej platni, môže byť pri
ďalšom ohreve agresívny.
Odstraňujte ihned v horkém stavu škrabkou pro sklokeramickou desku, protože
jinak dojde k trvalejším stopám chemickou reakcí. Po vychladnutí vyčistěte
obvyklým způsobem.
KOVOVĚ SE LESKNOUCÍ SKVRNY
Vznikají používáním hliníkového nádobí, nebo použitím nevhodného čistícího
prostředku. Tyto skvrny se pracně odstraňují několikanásobným čištěním. Barevné
změny na sklokeramické desce jsou způsobeny vesměs neodstraněnými
připálenými zbytky. Nemají vliv na funkci sklokeramiky, nejedná se o změnu v
materiálu.
OBROUŠENÍ DEKORU
Můžeme způsobit agresívními čisticími prostředky, nebo dřením dna hrnce po
povrchu sklokeramické desky po delší dobu. Na sklokeramické desce vzniká tmavá
skvrna.
UPOZORNĚNÍ:
Dlouhodobě nečištěné skvrny od cukernatých pokrmů mohou způsobit
neodstranitelné poškození sklokeramické desky.
TROUBA
Troubu čistěte saponátem nebo speciálním prostředkem na čištění trub. Nečistoty
namočte, narušte kartáčem a setřete hadrem. Připečené zbytky neodstraňujte
ostrými kovovými předměty.
Příslušenství trouby umyjte houbou pomocí saponátu nebo použijte myčku nádobí
(rošt, pekáč atd.), popřípadě použijte vhodný čistící prostředek na odstranění
hrubých nečistot nebo připálenin.
VÝMĚNA ŽÁROVKY PEČÍCÍ TROUBY
• nastavte všechny ovládací knoflíky na „vypnuto” a
vypněte hlavní vypínač
• vyšroubujte skleněný kryt žárovky v pečící troubě
otáčením vlevo
• vyšroubujte vadnou žárovku
• vložte a zašroubujte novou žárovku
• namontujte skleněný kryt žárovky
POZNÁMKA:
Pro osvětlení je nutno použít pouze žárovku T 300 °C, E 14, 230 V~,15 W.
Odstraňujte ihneď v horúcom stave žiletkovou škrabkou, pretože inak dôjde k
trvalejším stopám chemickou reakciou. Po vychladnutí vyčistite obvyklým
spôsobom.
KOVOVO SA LESKNÚCE ŠKVRNY
Vznikajú odretím dna hliníkového hrnca alebo použitím nevhodného čistiaceho
prostriedku. Tieto škvrny sa prácne odstraňujú niekoľkonásobným čistením.
Farebné zmeny na varnej platni sú spôsobené neodstránenými pripálenými
zvyškami. Nemajú vplyv na funkciu sklokeramiky, nejedná sa o zmenu v materiáli.
OBRÚSENIE DEKÓRA
Môže byť spôsobené agresívnymi čistiacimi prostriedkami, alebo trením dna hrnca
po povrchu varnej platne po dlhšiu dobu. Na varnej platni vzniká tmavá škvrna.
UPOZORNENIE:
Dlhodobo nečistené škvrny od cukornatých pokrmov môžu spôsobiť
neodstrániteľné poškodenie sklokeramickej platne
RÚRA
Rúru čistite saponátom alebo špeciálnym prostriedkom na čistenie rúr. Nečistoty
namočte, narušte kefkou a zotrite handrou. Pripečené zvyšky neodstraňujte ostrými
kovovými predmetmi.
Príslušenstvo rúry umyte hubkou pomocou saponátu alebo použite umývačku riadu
(rošt, pekáč atď.).
VÝMENA ŽIAROVKY OSVETLENIA
PRIESTORU RÚRY NA PEČENIE
• nastavte všetky ovládacie gombíky do polohy
„vypnuté“ a odpojte sporák od el. siete vytiahnutím
vidlice prívodnej šnúry zo zásuvky
• odmontujte sklenený kryt žiarovky otáčaním vľavo,
vymeňte žiarovku za novú, rovnakého typu
• nasaďte späť sklenený kryt žiarovky otáčaním
vpravo.
POZNÁMKA:
Pre osvetlenie je treba použiť iba žiarovku T 300 °C, E 14, 230 V ~, 15 W.
1. Sklenený kryt
2. Žiarovka
3. Objímka
4. Zadná stena rúry
6
Page 8
REKLAMACE REKLAMÁCIA
Vyskytne-li se v záruční době na sporáku závada, neopravujte ji sami. Reklamaci
uplatňujte v prodejně, ve které jste sporák zakoupili, u značkového servisu, nebo u
servisních gescí, uvedených v Záručních podmínkách. Při podávání reklamace se řiďte textem Záručního listu a Záručních podmínek. Bez předložení řádně
vyplněného Záručního listu je reklamace neplatná.
Ak sa vyskytne v záručnej dobe na sporáku závada, neopravujte ju sami.
Reklamáciu spotrebiča si môžete uplatniť v predajni, kde ste spotrebič zakúpili, u
najbližšej servisnej gescie, uvedenej v Záručných podmienkach, prípadne u
servisného technika, ktorý spotrebič uvádzal do prevádzky. Pri reklamácii je
potrebné predložiť doklad o kúpe spotrebiča a riadne vyplnený a potvrdený
Záručný list od spotrebiča. Pri podávaní reklamácie sa riaďte textom Záručného
listu a Záručných podmienok. Bez predloženia riadne vyplneného záručného listu
je reklamácia neplatná.
ZPŮSOBY VYUŽITÍ A LIKVIDACE OBALŮ SPÔSOBY VYUŽITIA A LIKVIDÁCIE OBALOV
MORA MORAVIA, s.r.o. se zapojila do integrovaného systému sběru
komunálního odpadu ve spolupráci s firmou EKO-KOM, a. s. Sběr
obalů uložených na sběrných místech ve Vaší obci zaručuje jejich
recyklaci.
Drevené podstavce - na miesto určené obcou na ukladanie odpadu
Obalová fólia a PE vrecia - do zberných kontajnerov na plasty
LIKVIDACE SPOTŘEBIČE PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI LIKVIDÁCIA SPOTREBIČA PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí
2002/96/EG o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými
zařízeními (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Tato směrnice stanoví jednotný evropský (EU) rámec pro zpětný
odběr a recyklování použitých zařízení.
Spotřebič obsahuje hodnotné materiály, které by měly být opětovně využity.
Spotřebič odevzdejte do sběrných surovin nebo na místo určené obcí k ukládání
odpadu.
Spotrebič obsahuje hodnotné materiály, ktoré by mali byť opätovne využité. Podľa
možnosti spotrebič odovzdajte do zberných surovín alebo na miesto určené obcou
na odkladanie odpadu.
Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou
2002/96/EG o nakladaní s použitými elektrickými a elektronickými
zariadeniami (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Táto smernica stanoví jednotný európsky (EU) rámec pre spätný
odber a recyklovanie použitých zariadení.
7
Page 9
PŘEDPIS PRO INSTALACI A SEŘÍZENÍ PREDPIS PRE INŠTALÁCIU A NASTAVENIE
PŘIPOJENÍ SPOTŘEBIČE K ELEKTRICKÉ SÍTI:
Instalaci je nutno provést v souladu s platnými národními normami a předpisy.
Připojení spotřebiče k elektrické síti musí provádět oprávněná osoba.
Do pevného rozvodu před spotřebičem musí být zabudované zařízení pro odpojení
spotřebiče od elektrické sítě, u něhož je vzdálenost rozpojených kontaktů všech
pólů min. 3 mm. Doporučené připojení sporáku je třífázové pomocí síťové šňůry
typu H05RR-F5G-1,5 (dříve CGLG 5Cx1,5), jejíž konce upravte podle obr. 9. Konce
vodičů je nutno zpevnit proti roztřepení nalisovanými koncovkami. Pro jednofázové
připojení použijte přívodní šňůru typu H05RR-F3G-4 (dříve GGLG 3Cx4), konce
vodičů upevněte podle obr. 5.
Po upevnění konců vodičů pod hlavy šroubů ve svorkovnici založte šňůru do
krabičky svorkovnice a zajistěte ji proti vytržení sponou (obr. 5). Nakonec zavřete
víko krabice svorkovnice.
Instalaci sporáku smí provádět pouze oprávněná osoba k této činnosti odborně
způsobilá. Oprávněná osoba je povinna ustavit sporák tak, aby vařidlová deska
byla ve vodorovné poloze, připojit sporák k elektrické rozvodné síti a překontrolovat
jeho funkce. Instalace sporáku musí být potvrzena v záručním listu. Elektrický
sporák je tepelný spotřebič, jehož instalace a umístění musí odpovídat ČSN 06
1008, ČSN 73 0823, ČSN 33 2180.
SCHÉMA PŘIPOJENÍ SVORKOVNICE K ELEKTRICKÉ SÍTI (OBR. 6):
Pro připojení sporáku doporučujeme použít přívodní kabel:
- Cu 3 x 4 mm
- při jednofázovém připojení (jistič 35 - 38 A dle typu)
- Cu 5 x 1,5 mm
- při třífázovém připojení (jistič 3x16 A)
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Při jakékoliv demontáži a montáži elektrického sporáku, mimo jeho běžné používání
je nutno odpojit spotřebič od rozvodné elektrické sítě a zajistit jeho vypnutý stav.
Při instalaci spotřebiče je nutné z hlediska funkce spotřebiče, provést především
tyto úkony:
• kontrola správnosti připojení k elektrické síti,
• kontrola funkce topných těles, ovládacích a regulačních prvků,
• předvedení zákazníkovi všech funkcí spotřebiče a seznámení s jeho obsluhou a
údržbou.
2
min.
2
min.
PRIPOJENIE SPOTREBIČA K ELEKTRICKEJ SIETI:
Inštaláciu je nutné vykonať v súlade s platnými národnými normami a predpismi.
Pripojenie spotrebiča k elektrickej sieti môže vykonať len oprávnená servisná firma,
ktorá má uzatvorenú platnú servisnú zmluvu s dovozcom sporákov.
Do pevného rozvodu pred spotrebičom musí byť zabudovaný spínač pre odpojenie
spotrebiča od elektrickej siete, u ktorého je vzdialenosť rozpojených kontaktov
všetkých pólov min. 3 mm. Doporučené pripojenie sporáka je trojfázové pomocou
sieťovej šnúry typu H05RR-F5G-1,5 (predtým CGLG 5C x 1,5), ktorej konce
upravte podľa obr. 5. Konce vodičov je nutné spevniť proti rozpadu nalisovanými
koncovkami. Pre jednofázové pripojenie použite prívodnú šnúru typu H05RR-F3G4 (predtým GGLG 3C x 4), konce vodičov upevnite podľa obr. 5. Po upevnení
koncov vodičov pod hlavy skrutiek vo svorkovnici založte kábe do krabičky
svorkovnice a zaistite ho proti vytrhnutiu sponou (obr. 5). Nakoniec zatvorte veko
krabice svorkovnice.
Inštaláciu sporáka môže vykonať iba oprávnená servisná firma, ktorá má
uzatvorenú platnú servisnú zmluvu s dovozcom sporákov.. Pracovník tejto firmy je
povinný postaviť sporák do vodorovnej polohy, pripojiť sporák na elektrickú
rozvodnú sieť a prekontrolovať jeho funkcie. Inštalácia sporáka musí byť potvrdená
v záručnom liste. Elektrický sporák je tepelný spotrebič, ktorého inštalácia a
umiestnenie musí zodpovedať STN 73 0823, STN 33 2180.
SCHÉMA PRIPOJENIA SVORKOVNICE NA ELEKTRICKÚ SIEŤ (OBR. 6)
Pre pripojenie sporáka doporučujeme použiť prívodný kábel:
- Cu 3 x 4 mm
- Cu 5 x 1,5 mm
2
min. - pri jednofázovom pripojení (istič 35 - 38 A podľa typu)
2
min.- pri trojfázovom pripojení (istič 3x16A)
Pri jednofázovom pripojení spotrebiča musí byť istiaci prvok predradený pred
spotrebič dimenzovaný na 35 A min.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA
Pri akejkoľvek demontáži a montáži elektrického sporáka, okrem jeho bežného
používania, je nutné odpojiť spotrebič od rozvodnej elektrickej siete a zaistiť jeho
vypnutý stav.
Pri inštalácii spotrebiča je nutné z hľadiska funkcie spotrebiča vykonať
predovšetkým tieto úkony:
• kontrolu správnosti pripojenia k elektrickej sieti
• kontrolu funkcie vyhrievacích telies, ovládacích a regulačných prvkov
• predviesť všetky funkcie spotrebiča zákazníkovi a oboznámiť ho s jeho obsluhou
a údržbou.
8
Page 10
UPOZORNĚNÍ:
Ě
Ý
Č
Ý
Č
Elektrický sporák je spotřebič třídy I podle stupně ochrany před úrazem elektrickým
proudem a musí být propojen s ochranným vodičem elektrické sítě.
L=65 mm, ČERNÝ/ ČIERNY - L3
L=45 mm, ČERNÝ/ ČIERNY - L2
L=45 mm, SVĚTLEMODRÝ / SVETLOMODRÝ - N
L=50 mm, ZELENOŽLUTÝ / ZELENOŽLTÝ
mm, HNĚDÝ / HNEDÝ - L1
L=25
8
L
4
– PE ( )
L=45
mm, HNĚDÝ / HNEDÝ - L
L=45 mm, SVĚTLEMODRÝ / SVETLOMODRÝ - N
L=50 mm, ZELENOŽLUTÝ / ZELENOŽLTÝ /
KONCE VODIČŮ ZPEVNĚNÉ NALISOVANOU KONCOVKOU
KONCE VODIČOV SPEVNENÉ NALISOVANOU KONCOVKOU
L
UPOZORNENIE:
Elektrický sporák je spotrebič triedy I. podľa stupňa ochrany pred úrazom
elektrickým prúdom a musí byť prepojený s ochranným vodičom elektrickej siete.
1/N/PE
8
230V
132
LN
1
132
445
PE
5
400V3/N/PE
NLLL
– PE ( )
123
6
PE
TŘÍFÁZOVÉ PŘIPOJENÍ / TROJFÁZOVÉ PRIPOJENIE
ČERNÝ
ČIERNY
TLEMODRÝ VODIČ
SV
ČERNÝ
ČIERNY
HNĚDÝ
HNEDÝ
3
2
1
SVETLOMODR
4
ZELENOŽLUTÝ VODIČ
5
ZELENOŽLTÝ VODIČ
VYTRŽENÍ ŠŇŮRY
VYTRHNUTIU ŠNÚRY
SPONA PROTI
SPONA PROTI
VODI
JEDNOFÁZOVÉ PŘIPOJENÍ / JEDNOFÁZOVÉ PRIPOJENIE
PROPOJKY
PREPOJKY
4
3
5
ČERNÝ (HNĚDÝ )
ČIERNY (HNEDÝ)
5
2
1
SPONA PROTI
VYTRŽENÍ ŠŇŮRY
SPONA PROTI
VYTRHNUTIU ŠNÚRY
SVĚTLEMODRÝ VODIČ
SVETLOMODR
ZELENOŽLUTÝ VODIČ
ZELENOŽLTÝ VODIČ
VODI
9
Page 11
UMÍSTĚNÍ SPORÁKU UMIESTNENIE SPORÁKA
Elektrický sporák je určen pro obyčejné prostředí
podle ČSN 33 2000-3. Může být instalován do
kuchyňské linky bez bočních mezer (minimální šířka
500 mm). Pro bezpečné vzdálenosti stěn a nábytku od
sporáku platí ČSN 06 1008. Sporák může být
vestavěn mezi skříňky s tepelnou odolností 100 °C
nebo musí být tyto pokryty tepelně izolačním
materiálem.
Sporák nesmí být umístěn na podstavci.
„X”
minimální vzdálenost 650 mm, dále dle doporučení
výrobce odsavačů
Elektrický sporák je určený pre obyčajné prostredie
podľa STN 33 0300. Podľa STN EN 60 335-2-6 je
klasifikovaný ako spotrebič, ktorý môže byť
inštalovaný do kuchynskej linky bez bočných medzier
(minimálna šírka 500 mm). Pre bezpečné vzdialenosti
X
stien a nábytku od sporáka platí STN 73 0823. Sporák
môže byť vstavaný medzi skrinky s tepelnou
odolnosťou 100 °C alebo musia byť tieto pokryté
tepelne izolačným materiálom. Sporák nesmie byť
umiestnený na podstavci.
„X”
minimálna vzdialenosť 650 mm, ďalej podľa
m
doporučenia výrobcu odsávačov
m
0
5
8
VÝŠKOVÁ STAVITELNOST SPORÁKU NASTAVENIE VÝŠKY SPORÁKA
Ustavení sporáku tak, aby vařidlová deska byla ve vodorovné poloze, případně
úpravu jeho výšky, lze provést pomocí 4 stavěcích šroubů, které jsou součástí
příslušenství spotřebiče.
• nakloňte sporák na boční hranu
• našroubujte plastové šrouby zespodu do předního a zadního otvoru příčky na
jedné straně
• sporák nakloňte na opačnou stranu a šrouby našroubujte do otvorů na druhé
straně sporáku
• srovnání sporáku a další regulaci provádějte pomocí šroubováku z odkládacího
prostoru sporáku.
POZNÁMKA:
Montáž výškové stavitelnosti (šroubů) není podmínkou pokud výška a ustavení
spotřebiče vyhovuje bez plastových šroubů.
UPOZORNĚNÍ:
Výrobce si vyhrazuje právo drobných změn návodu, vyplývajících z inovačních
nebo technologických změn výrobku, které nemají vliv na funkci výrobku.
10
Vyváženie sporáka tak, aby varná platňa bola vo vodorovnej polohe, prípadne
úpravu jeho výšky, je možné vykonať pomocou 4 skrutiek, ktoré sú súčasťou
príslušenstva spotrebiča.
• Nakloňte sporák na bočnú hranu
• naskrutkujte plastové skrutky do predného a zadného otvoru priečky na jednej
strane
• sporák nakloňte na opačnú stranu a skrutky naskrutkujte do otvorov na druhej
strane sporáka
• umiestnite sporák a ďalšiu reguláciu vykonávajte pomocou skrutkovača
z odkladacieho priestoru sporáka
POZNÁMKA:
Montáž skrutiek na nastavenie výšky sporáka nie je podmienkou, pokiaľ výška a
nastavenie spotrebiča vyhovuje bez plastových skrutiek.
UPOZORNENIE:
Výrobca si vyhradzuje právo drobných zmien v návode, vyplývajúcich z inovačných
alebo technologických zmien výrobku, ktoré nemajú vplyv na funkciu výrobku.
Page 12
TECHNICKÉ ÚDAJE TECHNICKÉ ÚDAJE
Elektrický sporák Elektrický sporák
Rozměry Rozmery
Výška / šířka / hloubka Výška / šírka / hĺbka 850 / 500 / 605 mm
Vařidlová deska Varná platňa
Elektrické varné zóny Elektrické varné zóny
Levá zadní Ľavá zadná 1,20 kW
Levá přední Ľavá predná 1,70 kW
Pravá zadní Pravá zadná 1,70 kW
Pravá přední Pravá predná 1,20 kW
Trouba Rúra
Horní topné těleso Horné vyhrievacie teleso 0,75 kW
Horní topné těleso při grilování Horné vyhrievacie teleso pri grilovaní Dolní topné těleso Dolné vyhrievacie teleso 1,10 kW
Grilovací topné těleso Grilovacie vyhrievacie teleso Kruhové topné těleso Kruhové vyhrievacie teleso Ventilátor Ventilátor Osvětlení Osvetlenie 15 W
Min. / max teplota v trouběMin. / max. teplota v rúre 50 / 250 °C
Elektrické napětí Elektrické napätie 230 / 400 V ~
Celkový el. příkon Celkový el. príkon 7,67 kW
3434
PŘÍSLUŠENSTVÍ PRÍSLUŠENSTVO 3434
Rošt Rošt +
Sada šroubů výškové stavitelnosti Sada skrutiek na nastavenie výšky +
Škrabka Škrabka +
Sporáky jsou vybaveny příslušenstvím dle provedení a typu. Další
díly příslušenství (rošt, pečící plechy, pekáče, sadu šroubů pro
výškovou stavitelnost) je možno dokoupit ve značkových
prodejnách a servisech.
Sporáky sú vybavené príslušenstvom podľa vyhotovenia a typu.
Ďalšie diely príslušenstva je možné dokúpiť v značkových
predajniach a servisoch.
11
Page 13
CZ SK
INFORMAČNÍ LIST ENERGETICKÝ OPIS
Výrobce Dovozca
Model Model
A – Úspornější
B
C
D
E
F
G – Méně úsporná
Spotřeba energie (KWh) Spotreba energie (KWh) Čas na upečení při standardní zátěži (min) Čas na upečenie pri štandardnej záťaži (min)
Spotřeba energie (KWh) Spotreba energie (KWh) Čas na upečení při standardní zátěži (min) Čas na upečenie pri štandardnej záťaži (min)
Využitelný objem trouby Využiteľný objem dutiny
Velikost trouby Velikosť elektrickej rúry
MALÁ MALÁ
STŘEDNÍ STREDNÁ
VELKÁ VEĽKÁ
Hlučnost (dB) Hlučnosť (dB)
Nejmenší spotřeba energie (stanby) (W) Najmenšia spotreba elektriny (standby) (W)
Plocha největšího plechu na pečení (cm2) Plocha najväčšieho plechu na pečenie (cm2)
A – Viac úsporná
B
C
D
E
F
G – Menej úsporná
3434
B
0,98
-
-
52,4
49
Ã
-
1420
12
Page 14
Pečení pečiva
• Chcete zjistit, zda je těsto už propečené
Před dokončením zapíchněte dřevěnou špejli do nejvyššího místa moučníku. Jestli špejle zůstane suchá, je koláč hotov.
• Chcete, aby koláč neklesl
Příště použijte méně tekutiny, nebo nastavte teplotu pečení o10
• Koláč uprostřed vyskočí a na krajích je nižší
Volte nižší teplotu, pečte o něco déle.
• Koláč je nahoře příliš tmavý
Zasuňte plech níže, volte nižší teplotu a pečte koláč o něco déle.
• Koláč je vespod příliš tmavý
Zasuňte plech výše a nastavte příště nižší teplotu.
• Koláč je vespod světlý, šťáva z ovoce vytéká
Příště použijte hlubší plech a pečte o něco déle.
• Koláč je příliš suchý
Příště zvolte teplotu o 10 °C vyšší a zkraťte dobu pečení. Pokapte koláč šťávou z ovoce nebo alkoholem.
Tabulka pečení pečiva:
0
C níže. Dbejte na dobu propracování těsta dle receptu.