Mora ES 3402.1E10 User Manual

CZ
ELEKTRICKÉ SPORÁKY
SK
PL
ELEKTRICKÉ SPORÁKY
KUCHNIE ELEKTRYCZNE
3402
Vážený zákazníku, zakoupil jste si výrobek z naší nové řady elektrických sporáků. Je naším přáním, aby Vám náš výrobek dobře sloužil. Doporučujeme Vám prostudovat tento návod a výrobek obsluhovat podle pokynů.
DŮLEŽITÉ INFORMACE, POKYNY A
DOPORUČENÍ
Sporák je určen pro připojení do zásuvky 230V a je opatřen přívodní šňůrou zakončenou vidlicí. Tato výhoda vyžaduje určitá opatření uvedená v tomto návodu.
Zkontrolujte, zda údaje o jmenovitém napájecím napětí, uvedené na typovém štítku souhlasí s napětím Vaší rozvodné sítě.
Instalaci, veškeré opravy, úpravy a zásahy do spotřebiče musí provést vždy jen oprávněná osoba k této činnosti odborně způsobilá (viz záruční list).
Provedení těchto prací musí být potvrzeno v záručním listu sporáku.
Sporák je určen pouze pro tepelnou úpravu pokrmů. Sporáku se nesmí používat k vytápění místnosti. Sporák je tím přetížen a může dojít snadno k jeho poškození. Na závady vzniklé nesprávným používáním sporáku se nevztahuje záruka.
Není přípustné dávat do blízkosti varných ploten, topných těles pečící trouby a do odkládacího prostoru sporáku žádné hořlavé látky.
Ujistěte se, že napájecí šňůry jiných spotřebičů nemohou přijít do kontaktu s vařidlovou deskou, nebo jinými horkými částmi sporáku.
Není-li sporák v provozu, dbejte na to, aby byly všechny jeho spínače vypnuty.
Doporučujeme Vám obrátit se jednou za dva roky na odborný servis s žádostí o překontrolování funkce sporáku a provedení odborné údržby. Tím předejdete případným poruchám a prodloužíte životnost sporáku.
Při čištění a opravách musí být vypnut hlavní
Vážený zákazník, zakúpili ste si výrobok z nášho nového radu elektrických sporákov. Je naším prianím, aby Vám náš výrobok dobre slúžil. Doporučujeme Vám preštudovať si tento návod a výrobok obsluhovať podľa pokynov.
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE,
POKYNY A DOPORUČENIA
Sporák je určený pre pripojenie do zásuvky 230 V a je vybavený prívodnou šnúrou zakončenou vidlicou. Táto výhoda vyžaduje určité opatrenia uvedené v tomto návode.
Skontrolujte, či údaje o menovitom napájacom napätí, uvedené na typovom štítku, súhlasia s napätím vo Vašej rozvodnej sieti.
Inštaláciu, akékoľvek opravy, úpravy a zásahy do spotrebiča musí vykonať vždy iba oprávnená firma (viď záručný list).
Vykonanie týchto prác musí byť potvrdené v záručnom liste sporáka.
Sporák je určený iba pre tepelnú úpravu pokrmov. Sporák sa nesmie používať na vykurovanie miestností pretože môže dôjsť k jeho preťaženiu a následnému poškodeniu. Na závady vzniknuté nesprávnym používaním sporáka sa nevzťahuje záruka.
Nie je prípustné dávať do blízkosti varných platničiek, vykurovacích telies rúry na pečenie a do odkladacieho priestoru sporáka horľavé látky.
Uistite sa, že napájacie šnúry (na napojenie – vyhodiť) iných spotrebičov nemôžu prísť do kontaktu s varnými platničkami, dvierkami rúry alebo inými horúcimi časťami sporáka.
Ak sporák nie je v prevádzke, dbajte na to, aby boli všetky jeho spínače vypnuté.
Doporučujeme Vám obrátiť sa raz za dva roky na servisnú firmu so žiadosťou o prekontrolovanie funkcie sporáka a vykonanie odbornej údržby. Predídete tým prípadným poruchám a predĺžite životnosť sporáka.
Szanowni użytkownicy, zakupili Państwo produkt z naszej nowej serii kuchni elektrycznych. Naszym życzeniem jest, by nasz produkt dobrze Państwu służył. Podczas jego użytkowania należy przestrzegać określonych reguł. W Państwa interesie leży zatem dokładne przestudiowanie niniejszej instrukcji i użytkowanie wyrobu zgodnie z zawartymi w niej wskazówkami.
WAŻNE INFORMACJE, WSKAZÓWKI I
ZALECENIA
Kuchnia przystosowana jest do podłączenia do gniazdka elektrycznego 230V i posiada przewód zasilający zakończony wtyczką.. Szczegółowe warunki użytkowania zawarto w dalszej cześci instrukcji.
Proszę sprawdzić, czy dane o napięciu zasilającym, podane na tabliczce znamionowej, która umieszczona jest na przedniej listwie widocznej po wyjęciu szuflady kuchni, zgodne są z napięciem zasilania elektrycznego w Państwa sieci elektrycznej.
Instalacji Państwa kuchni może dokonać tylko firma, posiadająca wymagane uprawnienia (patrz Karta Gwarancyjna).
Firma dokonująca instalacji musi potwierdzić ten fakt w Karcie Gwarancyjnej wyrobu.
Kuchnia może być wykorzystywana tylko do obróbki cieplnej artykułów spożywczych. Nie wolno wykorzystywać kuchni do ogrzewania pomieszczeń, ponieważ istnieje ryzyko przeciążenia i uszkodzenia urządzenia. Gwarancja producenta nie obejmuje usterek powstałych na skutek nieprawidłowego wykorzystania kuchni.
Niedopuszczalne jest umieszczanie materiałów palnych w pobliżu płyt grzejnych, elementów grzejnych piekarnika oraz w schowku.
Proszę sprawdzić, czy kable innych urządzeń użytkowanych w kuchni nie dotykają płyty grzejnej lub innych części kuchni.
Jeżeli kuchnia nie jest używana - wszystkie przełączniki powinny być wyłączone.
Zaleca się, aby co najmniej raz na dwa lata firma
vypínač přívodu elektrické energie (jistič).
Při zjištění závady na elektrické části spotřebiče neopravujte tuto závadu sami, ale odstavte spotřebič mimo provoz a o opravu požádejte oprávněnou osobu k této činnosti odborně způsobilou.
V případě nedodržení závazných pokynů a doporučení uvedených v tomto návodu neodpovídá výrobce za případnou způsobenou škodu.
Příslušenství, na kterém se projeví jeho opotřebováním nebo manipulací poškození povrchové úpravy, případně jiné defekty, nepoužívejte.
K čištění spotřebiče nepoužívejte parní čistič.
Pri čistení a opravách odpojte prívodnú šnúru
spotrebiča alebo vypnite hlavný vypínač zásuvkového obvodu spotrebiča (istič).
Pri zistení závady na elektrickej časti spotrebiča neopravujte túto sami, ale odstavte spotrebič mimo prevádzku a o opravu požiadajte oprávnenú servisnú firmu (viď záručný list).
V prípade nedodržania záväzných pokynov a doporučení uvedených v tomto návode nezodpovedá výrobca za škodu spôsobenú spotrebičom.
Na čistenie nepoužívajte parný čistič.
posiadająca odpowiednie uprawnienia dokonała przeglądu i konserwacji urządzenia. Zapobiegnie to występowaniu usterek w pracy urządzenia i przedłuży jego żywotność.
Podczas czyszczenia i napraw kuchniu ustawić wszystkie pokrętła w położenie „wyłączone“.i wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka elektrycznego lub wyłączyć wyłącznik główny.
Kuchnia nie może być umieszczona na podstawkach.
W przypadku stwierdzenia usterki w instalacji elektrycznej - nie wolno usuwać jej samemu. W takiej sytuacji należy zaprzestać eksploatacji urządzenia a do usunięcia usterek wezwać uprawnioną firmę.
W przypadku niedotrzymania wskazówek i zaleceń podanych w niniejszej instrukcji producent nie odpowiada za powstanie ewentualnych szkód.
Do czysczenia kuchni nie wolno używać oczyszczaczy parowych.
OVLÁDACÍ PANEL SPORÁKU OVLÁDACÍ PANEL SPORÁKA ELEMENT STERUJĄCE KUCHNI
7 8
1. Troubový termostat
2. Přepínač funkcí trouby
3. Ovládací knoflík levé přední plotny LP
4. Ovládací knoflík pravé zadní plotny PZ
5. Ovládací knoflík pravé přední plotny PP
7. Signalizace funkce termostatu
8. Signalizace zapnutého stavu spotřebiče
1 2 3 4 5
1. Termostat rúry
2. Prepínač funkcií rúry
3. Ovládací gombík ľavej prednej platničky LP
4. Ovládací gombík pravej zadnej platničky PZ
5. Ovládací gombík pravej prednej platničky PP
7. Signalizácia funkcie termostatu
8. Signalizácia zapnutého stavu spotrebiča
1. Termostat piekarnika
2. Przełącznik funkcji piekarnika
3. Pokrętło lewej przedniej płyty LP
4. Pokrętło prawej tylnej płyty PZ
5. Pokrętło prawej przedniej płyty PP
7. Sygnalizacja funkcji termostatu
8. Sygnalizacja stanu włączenia urządzenia
POKYNY PRO PRVNÍ POUŽITÍ
SPORÁKU
Před použitím je nutno ze sporáku odstranit všechen obalový materiál. Různé části a komponenty obalu jsou recyklovatelné. Nakládejte s nimi dle platných předpisů a národních vyhlášek. Před použitím doporučujeme sporák i příslušenství vyčistit. Po vysušení vyčištěných povrchů zasuňte vidlici přívodní šňůry do zásuvky a proveďte činnosti dle dalších pokynů. Upozorňujeme, že není dovoleno čistit a demontovat jiné části sporáku, než je uvedeno v kapitole čištění.
VARNÉ PLOTNY A TROUBA
Knoflíky pravé přední a levé přední plotny nastavte do polohy „6“ ( pečící trouba vypnuto) a ponechte je zapnuty po dobu 5 minut bez použití nádob. Po této době plotny vypněte a zapněte pečící troubu knoflíkem přepínače funkcí do polohy „ horní a dolní topně těleso“.Termostat nastavte na 250°C.
Zapněte knoflík pravé zadní plotny. Nastavte do polohy „6“ a ponechte zapnutou plotnu po dobu 5 minut bez použití nádoby.
Troubu nechte v činnosti při zavřených dvířkách po dobu 1 hodiny. Zajistěte řádné větrání místnosti. Tímto procesem dojde k odstranění konzervace a pachů trouby před prvním pečením.
Pro domácnost s malými dětmi doporučujeme vybavit spotřebič tepelnou clonou snižující povrchovou teplotu skla dvířek. K dispozici jsou doplňující ochranné prostředky, které mají zabránit kontaktu s dvířky pečící trouby. Tuto část je třeba namontovat v případě, že se v blízkosti spotřebiče budou pohybovat malé děti. Tepelnou clonu (přídavné vnitřní sklo dvířek, nové závěsy dvířek) si můžete objednat u výrobce č. výrobku 3479-05-
920. Montáž této clony provede servisní technik výrobce.
POKYNY PRE PRVÉ POUŽITIE
SPORÁKA
Pred použitím je nutné zo sporáka odstrániť celý obalový materiál. Rôzne časti a komponenty obala sú recyklovateľné. Zaobchádzajte s nimi podľa platných právnych predpisov. Pred použitím doporučujeme šporák aj príslušenstvo vyčistiť. Po vysušení vyčistených povrchov zastrčte vidlicu prívodnej šnúry do zásuvky a učinte nasledovné činnosti podľa ďalších pokynov. Upozorňujeme, že nie je dovolené čistiť a demontovať iné časti šporáku, než je uvedené v kapitole čistenie.
ELEKTRICKÉ VARNÉ PLATNIČKY A RÚRA
Gombíky pravej prednej a ľavej prednej platne nastavte do polohy „6“ (trúba na pečenie vypnutá) a nechajte ju zapnutú po dobu 5 minut bez použitia nádob. Po uplynutí tejto doby platne vypnite a zapnite trúbu na pečenie pomocou prepínača funkcií trúby do polohy „ horné a dolné topné teleso“. Termostat nastavte na 250°C.
Zapnite gombík pravej zadnej platne. Nastavte do polohy „6“ a ponechajte zapnutú platňu po dobu 5 minut bez použitia nádoby.
Rúru nechajte v činnosti pri zavretých dvierkach po dobu 1 hodiny. Zaistite riadne vetranie miestnosti. Týmto procesom dôjde k odstráneniu konzervácie a pachov rúry pred prvým pečením.
Pre domácnosť s malými deťmi doporučujeme vybaviť spotrebič tepelnou clonou, ktorá znižuje povrchovú teplotu skla dvierok. K dispozícii sú doplňujúce ochranné prostriedky, ktoré majú zabrániť kontaktu s horúcimi dvierkami rúry na pečenie. Túto časť je treba namontovať v prípade, že sa v blízkosti spotrebiča budú pohybovať malé deti. Tepelnú clonu (prídavné vnútorné sklo dvierok, nové závesy dvierok) si môžete objednať u výrobcu č. výrobku 3479-05-920. Montáž tejto clony uskutoční servisný technik výrobcu.
ZASADY OBOWIĄZUJĄCE PRZY
PIERWSZYM URUCHOMIENIU
Przed pierwszym włączeniem kuchni należy usunąć całość opakowania. Różne części i komponenty można przeznaczyć na recykling. Należy stosować się do obowiązujących w tym względzie przepisów. Przed pierwszym włączeniem urządzenia należy, wyczyścić kuchnię i jej wyposażenie. Po wyschnięciu oczyszczonych powierzchni, należy włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka elektrycznego i dalej postępować zgodnie z instrukcją. Informujemy że nie wolno czyścić i deomontować innych części kuchni, niż podane w rozdziale „Czyszczenie i konserwacja“.
POLA GRZEJNE I PIEKARNIK
Pokretła pola grzejnego prawego przedniego i lewego przedniego ustawić w położenie „6“ (piekarnik wyłączony) i pozostawić włączone przez 5 minut beż użycia naczyń. Po tym czasie wyłączyć pola grzejne i włączyć piekarnik za pomocą pokrętła przełącznika funkcji piekarnika ustawiając je w pozycji „górna i dolna grzałka“. Termostat nastawić na temperaturę 250°C.
Włączyć za pomocą odpowiedniego pokrętła prawe tylne pole grzejne. Ustawić pokrętło w położenie „6“ i pozostawić włączone przez 5 minut minut beż użycia naczyń.
Włączony piekarnik pozostawić przez ok. 1 godz. (przy zamkniętych drzwiczkach piekarnika). Zapewnić należyte wietrzenie pomieszczenia. W ten sposób zostaną usunięte środki konserwujące i zapachy przed pierwszym użytkowaniem piekarnika.
W przypadku stałej obecności małych dzieci istnieje możliwość wyposażenia urządzenia w zabezpieczenie, które obniży temperaturę powierzchni szyb drzwi piekarnika. W tym celu należy zamontować na drzwiczki piekarnika zabezpieczenie – dodatkową 3 szybę i nowe zawiasy. Drzwiczki są dostosowane do takiego montażu. Niezbędne części można zamówić w firmie serwisowej, która również dokona montażu zabezpieczenia.
THERMO-CONTROL
Sporáky mohou být opatřeny černou kulatou nálepkou THERMO-CONTROL v levém horním rohu skla dvířek trouby. THERMO-CONTROL signalizuje zbytkové teplo na skle dvířek trouby po vypnutí spotřebiče.
OBSLUHA SPORÁKU OBSLUHA SPORÁKA UŻYTKOWANIE KUCHNI
VŠEOBECNĚ
Elektrický sporák je konstrukčně řešen pro připojení na zásuvku 230V/16A. Z tohoto důvodu jsou jednotlivé funkce sporáku upraveny následovně:
Vaření je možné provádět samostatně na přední levé a pravé el. plotně bez použití pečící trouby.
Při použití pečící trouby je možné vařit pouze na pravé zadní el. plotně.
Konstrukčně je spotřebič řešen tak, že není možné spotřebič jinak využívat.
VAŘIDLOVÁ DESKA
Plotny sporáku mají šestistupňovou regulaci příkonu. Největší příkon mají na regulačním stupni „6”, nejmenší na stupni „1”. Kontrolka zapnutého stavu spotřebiče na panelu svítí po dobu zapnutí kterékoliv elektrické plotny.
STRUČNÉ ZÁSADY PRO POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÝCH PLOTEN
Používejte hrnce s rovnými dnem, které celou plochou přiléhají k plotně a jejich průměr je shodný s průměrem plotny, jen tak docílíte plný funkční efekt a odpovídající spotřebu elektrické energie.
Při vaření přikrývejte hrnce pokličkou, příkon elektrické energie regulujte tak, abyste nemuseli pokličkou posouvat nebo ji odkládat.
Využívejte naakumulované teplo v plotně jejím vypnutím s určitým předstihem před ukončením vaření.
Využívejte varné procesy s malým množstvím vody (tlakový hrnec, dušení).
Nikdy nepoužívejte elektrické plotny bez hrnců!
THERMO-CONTROL
Sporáky môžu byť opatrené čiernou okrúhlou nálepkou THERMO-CONTROL v ľavom hornom rohu skla dvierok rúry. THERMO-CONTROL signalizuje zvyškové teplo na skle dvierok rúry pre vypnutie spotrebiča.
VŠEOBECNÉ
Elektrický šporák je konštrukčne riešený pre pripojenie do zásuvky 230V/16A. Z toho dôvodu sú jednotlivé funkcie šporáku upravené nasledovne:
Varenie je možné uskutočniť samostatne na prednej ľavej a pravej el. platni bez požitia trúby na pečenie.
Pri použití trúby na pečenie je možné variť len na pravej zadnej el. platni.
Konštrukčne je spotrebič riešení tak, že nie je možné tento spotrebič inak využívať.
VARNÁ PLATŇA
Elektrické platničky sporáka majú šesťstupňovú reguláciu príkonu. Najväčší príkon majú na regulačnom stupni „6”, najmenší na stupni „1”. Kontrolka zapnutého stavu na paneli svieti počas zapnutia ktorejkoľvek elektrickej platničky.
STRUČNÉ ZÁSADY PRE POUŽÍVANIE ELEKTRICKÝCH PLATNIČIEK
Používajte hrnce s rovným dnom, ktoré celou plochou priliehajú k platničke a ich priemer je zhodný s priemerom elektrickej platničky. Len tak docielite plný funkčný efekt a zodpovedajúcu spotrebu elektrickej energie.
Pri varení prikrývajte hrnce pokrievkou a príkon elektrickej energie regulujte tak, aby ste nemuseli pokrievku posúvať alebo ju odkladať.
Využívajte naakumulované teplo v platničke jej vypnutím s určitým predstihom pred ukončením varenia.
Využívajte varné procesy s malým množstvom vody (tlakový hrniec, dusenie).
Nikdy nepoužívajte elektrické platničky bez hrncov!
THERMO-CONTROL
Kuchnie mogą być wyposażone w okrągłą nalepkę THERMO-CONTROL znajdującą się w lewym górnym rogu szyby drzwiczek piekarnika. THERMO­CONTROL wskazuje ciepło szczątkowe szyby drzwiczek piekarnika po wyłączeniu urządzenia.
UWAGI OGÓLNE
Kuchnia elektryczna przystosowana jest do podłączenia do gniazdka elektrycznego 230V/16A i posiada przewód zasilający zakończony wtyczką.. Z tego powodu poszczególne funkcje kuchni mogą być używane według poniższych zasad:
Można gotować niezależnie na przednim lewym i prawym polu grzejnym bez użycia piekarnika.
Przy użytkowaniu piekarnika można gotować wyłącznie na prawym tylnym polu grzejnym.
Konstrukcja kuchni nie pozwala na inny sposób jej użytkowania.
PŁYTA NAWIERZCHNIOWA
Płyty grzejne posiadają sześciostopniową regulację mocy; moc największa przy stopniu “6” a najmniejsza przy “1”. Lampka kontrolna sygnalizująca stan włączenia urządzenia świeci w trakcie włączenia (działania) dowolnej płyty grzejnej.
KILKA RAD NA TEMAT EKONOMICZNEGO WYKORZYSTANIA KUCHNI
Należy stosować garnki z płaskim dnem, które przylegają całą powierzchnią dna do płyty grzejnej.
Średnica dna garnka musi być co najmniej równa średnicy płyty grzejnej. W taki sposób można
osiągnąć ekonomiczne wykorzystanie energii elektrycznej oraz optymalizację procesu obróbki kulinarnej.
Podczas gotowania, garnki powinny być przykryte pokrywką, moc grzejną płyt należy wykorzystywać w taki sposób, by pokrywka nie musiała być odsuwana albo zdejmowana (odsuwanie lub zdejmowanie pokrywki podczas gotowania potraw powoduje znaczny wzrost zużycia energii elektrycznej).
Loading...
+ 10 hidden pages