Monster AirTalk Hands-Free Kit User Manual [en, fr, de, es, it, cs, ru]

Page 1
AirTalk™ Hands-Free Kit
Page 2
ENGLISH
AirTalk™ Hands-Free Kit
User Guide
What’s Included
• AirTalk™ Hands-free Kit
• USB Charging Cable
• User Guide
• Premium Visor Clip
ENGLISH
Page 3
General Specifications
• Bluetooth® v2.1
• Profiles: Hands-free Audio (HFP) and Headset Profiles (HSP) for
ENGLISH
hands-free calling capability
• Range up to 33ft (10m)
Compatibility
Connects to all mobile devices, like iPhone or Blackberry, with Bluetooth 2.1 and previou s versions (see General Specifications for profile support).
ENGLISH
Page 4
Warning
• Do not remove or attempt to remove the battery. It was not meant to be removed by users and poses danger of explosion if tampered with.
ENGLISH
• Use in a car may pose a risk because of danger of AirTalk Hands-free Kit flying around during an accident. Make sure to clip to the sun visor to decrease risk.
• Should not be exposed to excessive heat, like direct sunshine. Removal from your car or placement in a compartment in your car is recommended to avoid excessive heat in a closed car.
AirTalk™ Hands-free Kit Features
Super Clear Calls
Noise cancelling mic and exceptional audio reproduction for clean and clear calls
Bluetooth Connectivity
Connect to your iPhone, Blackberry, or other Bluetooth enabled mobil e phon e for hands -free calling. Automatically reconnects with compatible devices
Ultimate Convenience and Easy to Use
Space-saving design with premium sun visor clip for quick install and removal plus clearly labeled buttons: call, answer/end, vo lume, mute, and power
ENGLISH
Page 5
Advanced Durable Materials Resists extreme in-car heat and cold for heavy-duty use and long life
Long-lasting Power Rechargeable Lithium polymer battery for more than 24 hours of talk time
ENGLISH
and 2 months of standby time
Convenient Charging Included Mini USB charging cable
You Can Use it Anywhere Not just for in the car. Use at home or in the office for conference calls
Product Description
1. Power (On & Off) Button
2. Mic Mute (On & Off) Button
3. Call (Answer) Button
4. Volume Up Button
5. Volume Down Button
6. Mini USB Charging Port
7. Ear Set Jack
8. Microphone
ENGLISH
Page 6
ENGLISH
1 2 3
5
4
Charging AirTalk™ Hands-free Kit
ENGLISH
1. Plug the USB mini connector of the USB charging cable into the Mini USB charging port on the AirTalk Hands-free Kit.
8
2. Plug the other end of the USB charging cable into other devices that will charge, like a computer or USB Car Charger (not included). The red LED light on the device turns off when charging is complete.
7
6
Page 7
Turning on AirTalk™ Hands-free Kit
Press and hold for 2 to 3 seconds to turn AirTalk Hands-free Kit on. Press and hold for 5 seconds to turn off.
ENGLISH
Putting AirTalk™ Hands-Free Kit into Pairing Mo de and Connecting with a Bluetooth-Equipped Mobile Phone
1. Make sure to turn on AirTalk Hands-free Kit. Place it within a meter of your mobile phone and activate the mobile phone’s Bluetooth function.
2. Press and hold blue and red alternately.
3. Consult your Bluetooth-equipped mobile phone’s manual, as connection varies by device. When prompted, enter the passkey “0000 (four zeroes).”
AirTalk Hands-free Kit will beep twice when connected and then the blue LED light will flash once every 10 seconds.
button for 7–8 seconds until the LED light rapidly flashes
ENGLISH
Page 8
Using AirTalk™ Hands-free Kit
• Answering a Call
Press and release either the
ENGLISH
to accept a call.
Ending a Call
Briefly press
button to end a call.
• Redial Last Number Called [dependent on the mobile phone]
Press and hold Your mobile phone will redial the last number called.
NOTE: The redial function may vary by phone model. Some phones simply display the last number dialed, which requires you to hit the button twice. Consult your owner’s manual.
button, button, or button once
button for 2 to 3 seconds until you hear two beeps.
Using AirTalk™ Hands-free Kit (cont.)
• Voice activated dialing
Press and release name on the voice dialing list of your mobile phone. For best voice dialing performance, record the voice tag in your mobile phone.
NOTE: Voice activated dialing function varies by device. Please consult your mobile phone’s manual for dialing set-up and functionality.
Adjusting the volume
Press
or
Mic mute on and off
To mute the mic so the person you’re talking to won’t hear you, push and release the
button until you hear a beep. Say the registered
button to increase or decrease the speaker volume.
button. Repeat to turn mic back on.
ENGLISH
Page 9
• Transferring a call between AirTalk Hands-free Kit and your mobile phone
In order to transfer a call from AirTalk Hands-free Kit to your mobile phone or vice versa, Press
ENGLISH
Call waiting
button for 2–3 seconds.
To answer the 2nd call without hanging up the 1st call, pres s for 2 to 3 seconds. To return to the 1st call, press
button for 2 to 3
seconds again.
Rejecting a call
When AirTalk Hands-free Kit is ringing, press
button for 2 to 3 seconds.
button
Using AirTalk™ Hands-free Kit (cont.)
• Auto-reconnecting
If your AirTalk Hands-free Kit and mobile phone fall out of range (33 ft/10 m), they can automatically reconnect if both come back into range within 30 minutes. The auto-reconnect signal emits in 2 minute intervals for 30 minutes. After 30 minutes out of range, the AirTalk Hands-free Kit will automatically be turned off.
ENGLISH
Page 10
Contenu
• Kit mains libres AirTalk
• Câble USB de chargement
• Guide de l’utilisateur
• Fixation de pare-soleil haut de gamme
FRANÇAIS
FRANÇAIS
AirTalk™ Hands-Free Kit
Manuel utilisateur
et informations sur la garantie
Page 11
Spécifications générales
• Bluetooth® v2.1
• Profils : Profil audio mains-libres (HFP) et profil écouteurs (HSP) avec fonctionnalité mains libres
• Portée de réception d’un maximum de 10 m
FRANÇAIS
Compatibilité
Connexion possible à la plupart des Bluetooth 2.1 ou téléphones mobiles similaires comme l’iPhone ou le Blackberry® (voir Spécifications générales pour connaître les profils).
FRANÇAIS
Page 12
Avertissement
• Ne retirez pas et n’essayez pas de retirer la batterie. Il n’est pas prévu qu’elle soit retirée par les utilisateurs. Le non respect de cette consigne peut provoquer une explosion.
• L’utilisation dans un véhicule présente un risque. Le kit mains libres AirTalk peut en effet se détacher pendant un accident. Pensez à bien le fixer au pare-soleil pour limiter les risques.
• Évitez l’exposition excessive à la chaleur, comme les rayons du soleil. Il est recommandé de le retirer du véhicule ou de le ranger dans la boîte à gants
FRANÇAIS
pour éviter la chaleur excessive quand la voiture est fermée.
Caractéristiques - Kit mains libres AirTalk™
Son très net pendant les appels
Micro antibruit et son audio exceptionnel pour une bonne qualité d’appel
Connectivité Bluetooth
Branchez votre iPod, votre iPhone ou votre accessoire Bluetooth compatible avec la fonctionnalité mains libres. Reconnexion automatique avec les appareils compatibles
Extrêmement pratique et utilisation simple
Peu encombrant avec pince pour pare-soleil haut de gamme facile à enlever et installer. Boutons de commande très accessibles: appel, réponse/fin, volume, mode silence et alimentation
FRANÇAIS
Page 13
Matériaux résistants avancés Résiste aux chaleurs et aux froids extrêmes dans le véhicule ce qui permet une utilisation intensive et une durée de vie prolongée
Alimentation longue durée Batterie rechargeable lithium polymère pour plus de 24 heures de conversa­tion et 2 mois de mode veille
Chargement pratique Câble de charge mini USB compris
Vous pouvez l’utiliser partout Pas seulement dans la voiture. À la maison ou au bureau aussi pour les appels-conférences
FRANÇAIS
Description du produit
1. Bouton d’alimentation (Marche/Arrêt)
2. Bouton mode silence du micro (Marche/Arrêt)
3. Bouton d’appel (répondre)
4. Bouton Volume max
5. Bouton Volume min.
6. Ports mini USB de chargement
7. Prise d’écouteurs
8. Microphone
FRANÇAIS
Page 14
FRANÇAIS
1 2 3
5
4
Chargement - Kit mains libres AirTalk™
1. Branchez le connecteur mini USB du câble de charge dans le port de charge mini USB sur le kit mains libres AirTalk.
8
2. Branchez l’autre extrémité du câble de charge USB dans les autres appareils à charger, comme un ordinateur ou un chargeur de véhicule USB (non compris). Le voyant rouge s’allume une fois le chargement terminé.
FRANÇAIS
7
6
Page 15
Mise en marche - Kit mains libres AirTalk™
Appuyez de manière prolongée sur pendant 2 à 3 secondes pour activer le kit mains libres AirTalk. Appuyez pendant 5 secondes pour l’arrêter.
FRANÇAIS
Kit mains libres AirTalk™ - Mode couplage et connexion avec un téléphone mobile équipé Bluetooth
1. Assurez-vous de mettre en marche le kit mains libres AirTalk. Placez-le à une distance d’un mètre de votre téléphone mobile et activez la fonction Bluetooth.
2. Appuyez pendant 7 à 8 secondes sur rapidement en bleu et en rouge.
3. Consultez le manuel de votre téléphone mobile équipé Bluetooth, la connexion peut varier en fonction de l’appareil. Une fois demandé, saisissez le mot de passe 0000 (Quatre zéros).
Le kit mains libres AirTalk émet deux bips une fois connecté et le voyant bleu clignote une fois toutes les 10 secondes.
jusqu’à ce que le voyant clignote
FRANÇAIS
Page 16
Utilisation - Kit mains libres AirTalk™
Répondre à un appel
Appuyez et relâchez le bouton accepter un appel.
Mettre fin à un appel
Appuyez rapidement sur
• Rappeler le dernier numéro appelé [selon le téléphone mobile]
Appuyez pendant 2 à 3 secondes sur Votre téléphone recompose alors le dernier numéro appelé.
FRANÇAIS
REMARQUE : La fonction de rappel dépend du modèle du téléphone. Certains téléphones affichent simplement le dernier numéro appelé, vous devez donc appuyer deux fois sur le bouton. Consultez le manuel de l’utilisateur.
, le bouton (+) , ou (-) pour
pour terminer l’appel.
jusqu’à ce qu’un bip soit émis.
Utilisation - Kit mains libres AirTalk™ (suite)
Composition vocale
Appuyez, puis relâchez enregistré dans la liste de composition vocale de votre téléphone mobile. Pour une meilleure qualité, enregistrez l’étiquette vocale sur votre téléphone mobile.
REMARQUE : Cette fonctionnalité varie selon le téléphone. Consultez le manuel d’utilisation de votre téléphone pour configurer la composition vocale et l’utiliser.
Ajuster le volume
Appuyez sur (+) ou (-) pour augmenter ou diminuer le volume du haut­parleur.
Mode silence du micro (Marche/Arrêt)
Pour mettre le micro en mode silence afin que la personne à qui vous passez l’appel ne vous entende pas, appuyez puis relâchez Recommencez pour repasser en mode normal.
jusqu’à ce qu’un bip soit émis. Dites le nom
.
FRANÇAIS
Page 17
• Transfert d’un appel entre le kit mains libres AirTalk et votre téléphone mobile
Pour transférer un appel entre le kit mains libres AirTalk et votre téléphone mobile ou vice versa, appuyez sur (+) pendant 2-3 secondes.
Appel en attente Pour répondre au second appel sans arrêter le premier appel, appuyez pendant 2 à 3 secondes sur
. Appuyez pendant 2 à 3 secondes sur
pour reprendre le premier appel.
Rejet d’un appel Quand le kit mains libres AirTalk sonne, appuyez pendant 2 à 3 secondes sur
FRANÇAIS
Auto-reconnexion
.
Si votre kit mains-libres AirTalk et votre téléphone mobile se trouvent hors de portée (10 m / 33 ft), ils se reconnecteront automatiquement s’ils reviennent à portée l’un de l’autre dans un délai de 30 minutes. Durant tout ce temps, le signal d’auto-reconnexion émettra à intervalles de 2 minutes. S’il reste hors de portée au-delà de 30 minutes, le kit mains-libres AirTalk s’éteindra automatiquement.
AirTalk™ Hands-Free Kit
Gebrauchsanweisung und
Garantiebedingungen
DEutScH
Page 18
Lieferumfang
• AirTalk™ Freisprecheinrichtung
• USB-Ladekabel
• Bedienungsanleitung
• Sonnenblenden-Clip
DEutScH
Allgemeine technische Daten
• Bluetooth® v2.1
• Ausführungen: Freisprecheinrichtung und Headset für die Freisprechfähigkeit
• Reichweite bis 10 m (33 ft)
DEutScH
Page 19
Kompatibilität
Verbindet mit den meisten mit Bluetooth 2.1 oder gleichermaßen ausgestatteten Mobiltelefonen wie iPhone oder Blackberry® (siehe allgemeine technische Daten für die Unterstützung der Ausführungen).
DEutScH
Achtung
• Entfernen Sie nicht den Akku und versuchen Sie es auch nicht. Dieser ist nicht für das Entfernen durch den Benutzer vorgesehen und stellt eine Explosionsgefahr dar, wenn daran manipuliert wird.
• Bei der Verwendung im Fahrzeug besteht die Gefahr, durch das Herumfliegen der AirTalk Freisprecheinrichtung bei einem Unfall verletzt zu werden. Klemmen Sie deshalb das Gerät an die Sonnenblende, um dieses Risiko zu minimieren.
• Übermäßiger Hitze, wie direkte Sonnenbestrahlung, sollte vermieden werden. Um die Aussetzung durch übermäßige Hitze in einem geschlossenen Fahrzeug zu vermeiden, wird empfohlen, das Gerät aus dem Fahrzeug zu entfernen oder dort in ein geschlossenes Fach zu legen.
DEutScH
Page 20
AirTalk™ Freisprecheinrichtung - Eigenschaften
Superklare Ferngespräche
Geräuschdämpfendes Mikrofon und außergewöhnliche Audioreproduktion für saubere und klare Telefongespräche
Bluetooth-Anschlussfähigkeit
Für die Freisprechfunktion wird das Gerät mit Ihrem iPhone, Blackberry oder einem anderen Mobiltelefon mit Bluetoothfunktion verbunden. Verbindet sich automatisch erneut mit kompatiblen Geräten
Äußerste Annehmlichkeit und Einfachheit
Platz sparende Ausführung mit Sonnenblenden-Clip zu schnellen Installation und Entfernung plus klar gekennzeichneten Tasten: Anruf annehmen/beenden, Lautstärke, Stummschaltung und Ein-/Ausschalter
Moderne dauerhafte Materialien
Widerstehen extremer Hitze und Kälte im Fahrzeug für hohe Beanspruchung und Lebensdauer
DEutScH
Lang anhaltende Stromversorgung Aufladbarer Lithium-Polymer-Akku für mehr als 24 Stunden Sprechdauer und 2 Monate Standby
Bequemes Laden Mini-USB-Ladekabel im Lieferumfang
Kann überall angewandt werden Nicht nur im Fahrzeug, sondern auch zur Verwendung zu Hause oder im Büro für Konferenzgespräche geeignet
DEutScH
Page 21
Produktbeschreibung
1. Ein-/Ausschalttaste
2. Mikrofon-Stummschaltung Ein/Aus
3. Anruftaste
4. Lauter-Taste
5. Leiser-Taste
6. Mini-USB-Ladeanschluss
7. Ohrhörer-Buchse
8. Mikrofon
1 2 3
5
4
8
7
6
DEutScH
DEutScH
Page 22
Laden der AirTalk™ Freisprecheinrichtung
USB-Ministecker des USB-Ladekabels in die Mini-USB-Ladebuchse an der AirTalk Freisprecheinrichtung einstecken.
Das andere Ende des USB-Ladekabels an einem anderen Gerät, mit dem geladen werden soll, wie z. B. an einem Computer oder am USB Car Charger (nicht inbegriffen), anschließen. Die rote LED leuchtet auf, wenn die Ladung abgeschlossen ist.
DEutScH
Einschalten der AirTalk™ Freisprecheinrichtung
Zum Einschalten der AirTalk™ Freisprecheinrichtung die Ein-/Ausschalttaste 2 bis 3 Sekunden und zum Ausschalten 5 Sekunden gedrückt halten.
DEutScH
Page 23
Umschalten der AirTalk™ Freisprecheinrichtung in den Paarungsmodus zur Verbindung mit einem mit Bluetooth ausgestatteten Mobiltelefon.
1. Sicherstellen, dass die AirTalk Freisprecheinrichtung eingeschaltet ist. Das Gerät etwa 1 Meter vom Mobiltelefon entfernt platzieren und die Bluetooth­Funktion des Mobiltelefons aktivieren.
2. Die Ein-/Ausschalttaste schnell alternierend blau und rot blinkt.
3. Beachten Sie das Bedienungshandbuch des Mobiltelefons mit Bluetooth­Funktion, da sich die Einrichtung einer Verbindung von Gerät zu Gerät unterscheidet. Geben Sie den Zugangscode „0000“ (vier Nullen) ein, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
Die AirTalk Freisprecheinrichtung quittiert den Verbindungsaufbau mit zwei Pieptönen und die blaue LED blinkt einmal alle 10 Sekunden.
DEutScH
7 bis 8 Sekunden gedrückt halten, bis die LED
Verwendung der AirTalk™ Freisprecheinrichtung
Rufannahme
Die Anruftaste Anruf entgegenzunehmen.
Anruf beenden
Die Anruftaste
• Wahlwiederholung [abhängig vom Mobiltelefon]
Die Anruftaste zu hören sind. Ihr Mobiltelefon wird dann die zuletzt gewählte Rufnummer erneut wählen.
HINWEIS: Die Wahlwiederholung variiert abhängig vom Telefonmodell. Manche Telefone zeigen zunächst nur die zuletzt gewählte Nummer an und die Taste muss deshalb zweimal gedrückt werden. Beachten Sie Ihr Benutzerhandbuch.
, Taste (+) oder (-) kurz drücken, um einen
kurz drücken, um das Gespräch zu beenden.
2 bis 3 Sekunden gedrückt halten, bis zwei Pieptöne
DEutScH
Page 24
Verwendung der AirTalk™ Freisprecheinrichtung (forts.)
Sprachaktivierte Rufnummernwahl
Die Anruftaste drücken, bis Sie einen Piepton hören. Sprechen Sie den in der Sprachwahlliste Ihres Mobiltelefons registrierten Namen aus. Für eine optimale Sprachwahlleistung zeichnen Sie die Sprachmarkierung in Ihrem Mobiltelefon auf.
HINWEIS: Die Funktion der sprachaktivierten Rufnummernwahl variiert von Gerät zu Gerät. Beachten Sie bitte das Bedienungshandbuch Ihres Mobiltelefons hinsichtlich der Einrichtung und Funktionalität der Sprachwahl.
Einstellung der Lautstärke
Zum Erhöhen oder Senken der Lautstärke drücken Sie die Taste (+) oder (-).
Mikrofon-Stummschaltung ein- und ausschalten
Zur Stummschaltung des Mikrofons, damit die anrufende Person, die Gespräche auf Ihrer Seite nicht hören kann, drücken Sie die Stummschalttaste. Zum Wiedereinschalten des Mikrofons nochmals drücken.
DEutScH
• Verlegung eines Anrufs zwischen der AirTalk Freisprecheinrichtung und Ihrem Mobiltelefon
Um einen Anruf von der AirTalk Freisprecheinrichtung zu Ihrem Mobiltelefon oder zurück zu verlegen, drücken Sie 2 bis 3 Sekunden lang die Taste (+).
Anklopfen Um einen zweiten Anruf entgegenzunehmen, ohne den ersten zu beenden, drücken Sie 2 bis 3 Sekunden die Anruftaste
. Um zum ersten Anruf wieder zurückzuschalten, drücken Sie nochmals 2 bis 3 Sekunden die Anruftaste.
Anruf ablehnen
Wenn die AirTalk Freisprecheinrichtung einen Anruf meldet, drücken Sie 2 bis 3 Sekunden die Anruftaste
.
Automatische Neuverbindung
Wenn Ihr Air Talk Hands-free Kit und das Mobiltelefon zu weit von einander entfernt sind (10 m), kann die Verbindung automatisch wiederhergestellt werden, wenn die Entfernung innerhalb von 30 Minuten ausreichend ver­ringert wird. Das Signal zum automatischen Wiederherstellen der Verbindung wird 30 Minuten lang in Intervallen von zwei Minuten gesendet. Wenn die Entfernung zwischen den Geräten 30 Minuten lang zu groß ist, schaltet sich das Air Talk Hands-free Kit automatisch ab.
DEutScH
Page 25
Qué se incluye
ESpAñoL
• Equipo de manos libres AirTalk
ESpAñoL
• Cable de carga USB
• Guía del usuario
• Soporte de visor especial
AirTalk™ Hands-Free Kit
Guía del Usuario
e Información de Garantía
Page 26
Especificaciones generales
• Bluetooth® v2.1
• Perfiles: Audio manos libres (HFP) y perfiles de cascos (HSP) para tener
ESpAñoL
la capacidad de realizar llamadas a manos libres
• Alcance hasta 10 m. (33 pies)
Compatibilidad
Se conecta con la mayoría de dispositivos 2.1 o teléfonos móviles con equitación similar, como iPhone o Blackberry soporte del perfil).
®
(ver las especificaciones generales para
ESpAñoL
Page 27
Advertencia
• No extraiga ni intente extraer la batería. No fue diseñado para que la extrajeran los usuarios y presenta un peligro de explosión si se fuerza.
ESpAñoL
• Su uso en un coche puede plantear riesgos si el equipo de manos libres CasrTalk vuela por el habitáculo durante un accidente. Asegúrese de sujetarlo al visor del parasol para disminuir los riesgos.
• No se debe exponer a un calor excesivo, tal como la luz solar directa. Se recomienda retirarlo de su coche o plaza en un compartimento de su coche para evitar que sufra un calor excesivo en un coche cerrado.
Características del equipo de manos libres AirTalk
Llamadas súper limpias
Micrófono que cancela ruidos y una reproducción de audio excepcional para realizar llamadas limpias y claras
Conectividad Bluetooth
Se conecta a su iPhone, Blackberry o cualquier otro teléfono móvil dotado de Bluetooth para realizar llamadas a manos libres. Se reconecta automáti­camente a dispositivos compatibles
La comodidad definitiva y facilidad de uso
Un diseño que ahorra espacio con un soporte de visor solar especial para tener una instalación y extracción rápida además de unos botones etiqueta­dos con más claridad: llamada, respuesta/fin, volumen, silencio y potencia
ESpAñoL
Page 28
Materiales duraderos avanzados Resiste calor y frío extremos dentro del coche para su uso en tareas pesadas y una larga vida
Potencia de larga duración
ESpAñoL
Batería de polímero de Litio recargable para durar más de 24 horas de conversación y 2 meses de tiempo en espera
Carga cómoda Se incluye un cable de carga mini USB.
Puede usar en cualquier parte No sólo para usarlo en el coche. Se puede usar en casa o en la oficina para realizar llamadas de conferencias
Descripción del producto
1. Botón de energía (encendido y apagado)
2. Botón de micrófono en silencio (encendido y apagado)
3. Botón de llamada (responder)
4. Botón de subida del volumen
5. Botón de bajada del volumen
6. Puerto de Carga mini USB
7. Conector de conjunto de oído
8. Micrófono
ESpAñoL
Page 29
1 2 3
5
4
Carga del equipo de manos libres AirTalk
ESpAñoL
1. Conecte el miniconector USB del cable de carga USB en el puerto de carga
ESpAñoL
8
del mini USB en el equipo de manos libres AirTalk.
2. Conecte el otro extremo del cable de carga USB en los otros dispositivos que cargará, como un ordenador o un cargador de coche USB (no incluído). La luz roja LED se apaga cuando la carga se ha completado.
7
6
Page 30
Encendido del equipo de manos libres AirTalk
Pulse y mantenga pulsado durante 2 o 3 segundos para encender el equipo de manos libres AirTalk. Púlselo y manténgalo pulsado durante 5 segundos
ESpAñoL
para apagarlo.
Poner el equipo de manos libres AirTalk™ en modo emparejamiento y conectarlo con un teléfono móvil
ESpAñoL
equipado con Bluetooth
1. Asegúrese de encender el equipo de manos libres AirTalk. Colóquelo a una distancia menor a un metro de su teléfono móvil y active la función Bluetooth del teléfono móvil.
2. Pulse y mantenga pulsado el botón LED parpadee rápidamente con los colores azul y rojo de forma alternativa.
3. Consulte el manual de su teléfono móvil equipado con Bluetooth, ya que la conexión varía según el dispositivo. Cuando se le pida, introduzca la clave “0000 (cuatro ceros).”
El equipo de manos libres AirTalk emitirá un pitido dos veces cuando se conecte y entonces la luz LED azul parpadeará una vez cada 10 segundos.
de 7 a 8 segundos hasta que la luz
Page 31
Uso del equipo de manos libres AirTalk™
Cómo responder a una llamada:
Pulse y suelte el botón
ESpAñoL
aceptar una llamada.
Cómo terminar una llamada
Pulse suavemente el botón
• Vuelva a marcar el último número llamado [depende del último teléfono móvil]
Pulse y mantenga pulsado el botón que oiga dos pitidos. Su teléfono móvil volverá a marcar el último número llamado.
NOTA : La función de volver a marcar puede variar según el modelo de teléfono. Algunos teléfonos simplemente muestran el último número marcado, lo cual le exige que pulse el botón dos veces. Consulte su manual de propietario.
, el botón (+) o el botón (-) una vez para
para terminar una llamada.
durante 2 o 3 segundos hasta
Uso del equipo de manos libres AirTalk™ (cont.)
Marcado activado por voz
Pulse y suelte el botón registrado en la lista de marcado por voz de su teléfono móvil. Para tener un mejor rendimiento de marcado por voz. registre la etiqueta de voz en su teléfono móvil.
NOTA : La función de marcado activado por voz varía según el dispositivo. Por favor, consulte el manual del teléfono móvil para la configuración y funcionalidad del marcado.
Cómo ajustar el volumen
Pulse el botón (+) o (-) para subir o bajar el volumen del altavoz.
Micrófono en silencio encendido y apagado
Para silenciar el micrófono de manera que la persona con la que habla no le escuche, pulse y suelte el botón el micrófono.
hasta que oiga un pitido. Diga el nombre
. Repita para volver a encender
ESpAñoL
Page 32
• Transferir una llamada entre el equipo de manos libres AirTalk y su teléfono móvil
Con el fin de transferir una llamada desde el equipo de manos libres AirTalk a su teléfono móvil o viceversa, pulse el botón (+) durante 2 o 3 segundos.
ESpAñoL
Llamada en espera Para responder a la 2ª llamada sin colgar la 1ª llamada, pulse el botón durante 2 o 3 segundos. Para volver a la primera llamada, pulse de nuevo el botón
durante 2 o 3 segundos.
Cómo rechazar una llamada Cuando el equipo de manos libres AirTalk esté sonando, pulse el botón durante 2 o 3 segundos.
Uso del equipo de manos libres AirTalk™ (cont.)
ESpAñoL
Reconexión automática
Si tu equipo manos libres AirTalk y tu teléfono móvil quedan fuera de alcance (33 pies/10 m), pueden reconectarse automáticamente si ambos vuelven a estar dentro de alcance antes de transcurridos 30 minutos. La señal de reconexión automática se emite en intervalos de 2 minutos durante 30 minutos. Después de 30 minutos fuera de alcance, el equipo manos libres AirTalk se apagará automáticamente.
Page 33
Wat is inbegrepen
• AirTalk™ handenvrije kit
• USB-oplaadkabel
• Gebruikershandleiding
• Premium Visor Clip
NEDERLANDS
NEDERLANDS
AirTalk™ Hands-Free Kit
Gebruikershandleiding en
garantie-informatie
Page 34
Algemene specificaties
• Bluetooth® v2.1
• Profielen: Handenvrije audio (HFP) en hoofdtelefoon Profielen (HSP) voor capaciteit van handenvrij bellen
• Bereik tot 10 meter
NEDERLANDS
Compatibiliteit
Verbindt met de meeste Bluetooth 2.1 of gelijkaardig uitgeruste mobiele telefoons zoals iPhone or Blackberry® (zie Algemene Specificaties voor het profielondersteuning).
NEDERLANDS
Page 35
WAARSCHUWING
• De batterij niet verwijderen of proberen te verwijderen. Ze is niet bedoeld om te worden verwijderd door gebruikers en vormt gevaar voor explosie als ermee geknoeid wordt.
• Gebruik in de auto kan een risico betekenen omwille van het gevaar van AirTalk handenvrije kit dat kan rondvliegen bij een ongeval. Zorg ervoor aan de zonneklep te bevestigen om risico’s te verminderen.
• Mag niet worden blootgesteld aan overmatige hitte, zoals direct zonlicht. Verwijdering van uw auto of plaatsing in een compartiment in uw auto wordt aanbevolen om overmatige hitte te vermijden in een afgesloten auto.
NEDERLANDS
AirTalk™ handenvrije kit kenmerken
Superhelder bellen
Ruisvrije microfoon en uitzonderlijke audio reproductie voor schone en heldere gesprekken
Bluetooth connectiviteit
Aansluiten op uw iPhone, Blackberry of andere Bluetooth geactiveerde mobiele telefoon voor handenvrij bellen. Verbindt automatisch opnieuw met compatibele apparaten
Ultiem gemak en gemakkelijk te gebruiken
Ruimtebesparend ontwerp met premium zonneklep-clip voor snelle installatie en verwijdering plus duidelijk gelabelde knoppen: bellen, beant­woorden/beëindigen, volume, dempen en voeding
NEDERLANDS
Page 36
Geavanceerde duurzame materialen Bestand tegen extreme hitte en koude in de auto, voor zwaar gebruik en een lange levensduur
Langdurig vermogen Oplaadbare lithium-polymeer-batterij voor meer dan 24 uur gesprekstijd en 2 maanden standby-tijd
Gemakkelijk opladen Mini USB-oplaadkabel inbegrepen
Overal te gebruiken Niet alleen voor in de auto. Gebruik thuis of op kantoor voor telefonische vergaderingen
NEDERLANDS
Productbeschrijving
1. Voeding (Aan & Uit) toets
2. Mic dempen (Aan & Uit) toets
3. Bellen (Antwoord) toets
4. Volume hoger toets
5. Volume lager toets
6. Mini USB-oplaadpoort
7. Oorset jack
8. Microfoon
NEDERLANDS
Page 37
NEDERLANDS
1 2 3
5
4
AirTalk™ handenvrije kit opladen
1. Steek de USB mini-connector van de USB-oplaadkabel in de mini USB­oplaadpoort op de AirTalk handenvrije kit.
8
2. Steek het andere uiteinde van de USB-oplaadkabel in de andere apparaten die u wilt opladen, zoals een computer of USB-carlader (niet inbegrepen). De rode LED gaat uit als het opladen voltooid is.
NEDERLANDS
7
6
Page 38
AirTalk™ handenvrije kit aanzetten
Houd ingedrukt gedurende 2 tot 3 seconden om de AirTalk handenvrije kit aan te zetten. Houd de toets gedurende 5 seconden ingedrukt om uit te schakelen.
NEDERLANDS
De AirTalk™ handenvrije kit in verbindingsmodus stellen en aansluiten op een Bluetooth mobiele telefoon
1. Zet de AirTalk™ handenvrije kit aan. Plaats hem op minder dan een meter van uw mobiele telefoon met geactiveerde Bluetooth-functie.
2. Houd de
3. Raadpleeg uw handleiding van uw Bluetooth mobiele telefoon, want de
De AirTalk handenvrije kit piept twee keer wanneer hij is verbonden en de blauwe LED knippert eenmaal om de 10 seconden.
toets ingedrukt gedurende 7 tot 8 seconden tot de LED snel
afwisselend blauw en rood knippert.
verbinding kan variëren naargelang het apparaat. Voer het wachtwoord “0000” (vier nullen) in wanneer dat wordt gevraagd.
NEDERLANDS
Page 39
AirTalk™ handenvrije kit gebruiken
Een gesprek beantwoorden
Druk op de gesprek te beantwoorden.
Een gesprek beëindigen
Druk even op de
• Laatst geselecteerde nummer opnieuw bellen [afhankelijk van de mobiele telefoon]
Houd de pieptonen hoort. Uw mobiele telefoon kiest nu opnieuw het laatst geselecteerde nummer.
NEDERLANDS
OPMERKING: De herkiesfunctie is afhankelijk van het telefoonmodel. Sommige telefoons geven eenvoudig het laatst gekozen nummer weer, wat betekent dat u de toets twee keer moet indrukken. Raadpleeg uw gebruikershandleiding.
toets en laat los, (+) toets, of (-) toets eenmaal om het
toets om een gesprek te beëindigen.
toets ingedrukt gedurende 2 tot 3 seconden tot u twee
AirTalk™ handenvrije kit gebruiken (vervolg)
Spraakgestuurd bellen
Druk op de geregistreerde naam in op de lijst met spraakherkenning van nummers van uw mobiele telefoon. Voor de beste prestatie van spraakgestuurd bellen, neemt u de stemidentificatie op op uw mobiele telefoon.
OPMERKING: Spraakgestuurd bellen varieert naargelang het apparaat. Raadpleeg de handleiding van uw mobiele telefoon voor de instelling en functionaliteit van het bellen.
Het volume regelen
Druk op de (+) of (-) toets om het luidsprekervolume te verhogen of te verlagen.
Mic dempen Aan en Uit
Om de microfoon te dempen zodat de persoon waarmee u spreekt u niet kan horen, drukt u de weer aan te zetten.
toets en laat los tot u een pieptoon hoort. Spreek de
toets even kort in. Herhaal dit om de microfoon
NEDERLANDS
Page 40
• Een gesprek overdragen tussen de AirTalk handenvrije kit en uw mobiele telefoon
U kunt een gesprek van de AirTalk handenvrije kit naar uw mobiele telefoon overdragen, of omgekeerd, door gedurende 2 tot 3 seconden op de toets (+) te drukken.
Een gesprek in wachtstand plaatsen U kunt een 2e gesprek beantwoorden zonder het 1e af te breken door gedurende 2 tot 3 seconden de
toets in te drukken. U kunt terugkeren naar het 1e gesprek door gedurende 2 tot 3 seconden opnieuw de toets in te drukken.
Een gesprek afwijzen
Wanneer de AirTalk handenvrije kit belt, druk op de
NEDERLANDS
2 tot 3 seconden.
toets gedurende
AirTalk™ handenvrije kit gebruiken (vervolg)
Automatisch opnieuw verbinden
Indien de AirTalk Hands-free Kit en mobiele telefoon buiten bereik komen (33 ft/10 m) kunnen ze automatisch opnieuw verbinden, wanneer ze bin­nen 30 minuten weer binnen bereik komen. Het automatische herverbind­ingssignaal wordt gedurende 30 minuten met intervallen van 2 minuten uitgezonden. Na 30 minuten buiten bereik wordt de AirTalk Hands-free Kit automatisch uitgeschakeld.
NEDERLANDS
Page 41
Contenuto della confezione
• Kit Mani Libere AirTalk
• Cavo di caricamento USB
• Guida Utente
• Clip aletta parasole Premium
AirTalk™ Hands-Free Kit
Guida all’Uso e Informazioni di Garanzia
ItALIANo
ItALIANo
Page 42
Specifiche generali
• Bluetooth® v 2.1
• Profili: Profili Mani Libere (HFP, Hands-free Audio) e Auricolare (HSP, Headset Profiles) per effettuare le vostre chiamate in tutta libertà
• Copertura massima: 10 metri (33 piedi)
ItALIANo
Compatibilità
Si collega alla maggior parte dei dispositivi Bluetooth 2.1 o telefoni cellulari simili, quali ad esempio iPhone o Blackberry® (vedere le Specifiche Generali per il supporto del profilo).
ItALIANo
Page 43
Avvertenza
• Non estrarre o cercare di estrarre la batteria. La batteria non è stata studiata per essere rimossa dagli utenti e, se manomessa, potrebbe esplodere.
• L’uso in auto potrebbe presentare dei rischi, in quanto il kit Mani Libere AirTalk potrebbe volare da una parte all’altra dell’auto in caso di incidente. Verificare di fissare il clip all’aletta parasole per diminuire il rischio.
• Non dovrebbe essere esposto a calore eccessivo, come ad esempio alla luce solare diretta. Consigliamo di togliere dispositivo dall’auto e di posizionarlo in uno scomparto per evitare temperature eccessive in automobili chiuse.
ItALIANo
Caratteristiche del Kit Mani Libere AirTalk
Chiamate estremamente chiare
Microfono con dispositivo di cancellazione del rumore e riproduzione audio straordinaria per chiamate con un audio pulito e chiaro
Connettività Bluetooth
Per eseguire chiamate mani libere, collegare il dispositivo a iPhone, Blackberry o altri telefoni cellulari dotati della funzione Bluetooth. Si ricol­lega in modo automatico ai dispositivi compatibili
Il non plus ultra in termini di comodità e facilità d’uso
Design che consente di risparmiare spazio con clip per aletta parasole: installazione e rimozione facili + tasti chiari: chiama, rispondi/termina, volume, disattiva audio e accensione
ItALIANo
Page 44
Materiali duraturi avanzati Resiste a temperature estreme (caldo/freddo) in auto per un uso massiccio e una vita operativa
Funziona a lungo Batteria ricaricabile ai polimeri di litio, per più di 24 ore di conversazione e 2 mesi di standby
Caricamento comodo Cavo di caricamento mini USB incluso
Lo potete usare ovunque Non solo in auto. Usatelo e casa o in ufficio per chiamate conferenza
ItALIANo
Descrizione del prodotto
1. Tasto Accensione & Spegnimento
2. Tasto Disattivazione Audio On/Off
3. Tasto Chiama (Rispondi)
4. Tasto Volume Su
5. Tasto Volume Giù
6. Porta di caricamento mini USB
7. Jack dispositivo auricolare
8. Microfono
ItALIANo
Page 45
1 2 3
5
4
Caricamento del Kit Mani Libere AirTalk
1. Collegare il connettore mini USB del cavo di caricamento USB alla porta di caricamento mini USB al kit mani libere AirTalk.
8
2. Collegare l’altra estremità del cavo di caricamento USB ad altri dispositivi che forniscono l’alimentazione di ricarica, quali ad esempio computer o caricatori USB da auto (non in dotazione). La spia LED rossa si spegne al termine del caricamento.
7
6
ItALIANo
ItALIANo
Page 46
Accensione del Kit Mani Libere AirTalk
Premere e tenere premuto per 2 o 3 secondi per accendere il Kit Mani Libere AirTalk. Premere e tenere premuto per 5 secondi per spegnere.
ItALIANo
Messa del Kit Mani Libere AirTalk™ in modalità Accoppiamento e Collegamento a un dispositivo mobile dotato della funzione Bluetooth
1. Verificare di accendere il Kit Mani Libere AirTalk. Posizionarlo a un metro dal telefono cellulare e attivare la funzione Bluetooth del telefono stesso.
2. Premere e tenere premuto il tasto lampeggia velocemente e in modo alternato di blu-rosso.
3. Consultare il manuale del telefono cellulare dotato della funzione Bluetooth, in quanto la modalità del collegamento varia a seconda del dispositivo. Quando viene richiesto, inserire il codice “0000 (quattro zeri)”.
Il Kit Mani Libere AirTalk emetterà due bip quando viene collegato e poi il LED blu lampeggerà una volta ogni 10 secondi.
per 7-8 secondi fino a che il LED non
ItALIANo
Page 47
Utilizzo del Kit Mani Libere AirTalk
Rispondere a una chiamata
Premere e rilasciare il tasto
, il tasto (+) o il tasto (-) una volta per
accettare una chiamata.
Riattaccare
Premere brevemente il tasto
per concludere una chiamata.
• Ricomporre l’ultimo numero chiamato [a seconda del modello di telefono cellulare]
Premere e tenere premuto il tasto
per 2/3 secondi fino a che non si sentono 2 bip. Il telefono cellulare comporrà nuovamente l’ultimo numero chiamato.
NOTA : La funzione di ricomposizione può variare a seconda del modello. Alcuni telefoni visualizzano semplicemente l’ultimo numero composto, il che richiede di premere due volte il tasto. Si prega di consultare il manuale d’uso del proprio dispositivo.
ItALIANo
Utilizzo del Kit Mani Libere AirTalk™ (continuazione)
Composizione con attivazione vocale
Premere e tenere premuto il tasto il nome registrato sull’elenco di composizione vocale del telefono cellulare. Per ottenere le prestazioni migliori in fase di composizione vocale, registrare il tag vocale nel telefono cellulare.
NOTA : La funzione di composizione attivata dalla voce varia a seconda del dispositivo. Rivolgersi al rivenditore di zona per l’impostazione della funzionalità di composizione vocale.
Regolazione del volume
Premere il tasto (+) o (-) per aumentare o diminuire il volume dell’altoparlante.
Disattivazione audio microfono ON e OFF
Per disattivare il microfono, di modo che la persona con cui si sta parlando non ci senta, premere e rilasciare il tasto tivare il microfono.
fino a che non si sentirà un bip. Dire
. Ripetere l’operazione per riat-
ItALIANo
Page 48
• Trasferimento di una chiamata dal Kit Mani Libere AirTalk al telefono cellulare
Per trasferire una chiamata dal Kit Mani Libere AirTalk al telefono cellulare o viceversa, premere il tasto (+) per 2-3 secondi.
Chiamata in attesa Per rispondere alla seconda chiamata senza concludere la prima, premere il tasto
per 2 o 3 secondi. Per tornare alla prima chiamata, premere
nuovamente il tasto
per 2/3 secondi.
Rifiuto di una chiamata Quando il Kit Mani Libere AirTalk squilla, premere il tasto 2/3 secondi.
ItALIANo
Utilizzo del Kit Mani Libere AirTalk™ (continuazione)
Riconnessione automatica
Qualora l’AirTalk Hands-free Kit e il telefono cellulare dovessero uscire dal campo (portata 10 m/33 piedi), sono in grado di riconnettersi automatica­mente rientrandovi entro 30 minuti. Il segnale di riconnessione automatica viene emesso per 30 minuti, a intervalli di 2 minuti. Dopo 30 minuti tras­corsi fuori portata, AirTalk Hands-free Kit si spegne automaticamente.
per
ItALIANo
Page 49
O que está incluído
poRtuGuêS
• AirTalk™ Kit Mãos-Livres
poRtuGuêS
• Cabo de Carregamento USB
• Guia do Utilizador
• Clipe para Pala Premium
AirTalk™ Hands-Free Kit
Guia de Utilizador
& Informação de Garantia
Page 50
Especificações Gerais
• Bluetooth® v2.1
• Perfis: Perfis Áudio Mãos-Livres (HFP) e de Auscultadores (HSP) para
poRtuGuêS
capacidade de fazer chamadas em mãos-livres
• Abrangência até 33 pés (10m)
Compatibilidade
Liga-se à maioria dos telemóveis com Bluetooth 2.1 ou equipamento similar, como o iPhone ou o Blackberry®(consultar Especificações Gerais para obter o suporte de perfis).
poRtuGuêS
Page 51
Aviso
• Não remova ou tente remover a bateria. Não foi concebida para ser removida pelos utilizadores e provoca perigo de explosão caso seja adulterada.
poRtuGuêS
• A utilização num automóvel pode provocar um risco devido ao perigo do AirTalk Kit Mãos-Livres ser projectado durante um acidente. Certifique-se que o prende à pala de protecção de sol para diminuir o risco.
• Não deve ser exposto a calor excessivo tal como a luz solar directa. Recomenda-se a remoção do automóvel ou colocação num compartimento do seu automóvel de forma a evitar o calor excessivo normal de um automóvel fechado.
AirTalk™ Kit Mãos-Livres Características
Chamadas Super Claras
Microfone com cancelamento de ruído e reprodução áudio excepcional para chamadas límpidas e claras
Conectividade Bluetooth
Ligue o seu iPhone, Blackberry, ou outro telemóvel com Bluetooth para chamadas em mãos-livres. Volta a ligar automaticamente a dispositivos compatíveis
A Maior Conveniência e Facilidade de Utilização
Design para poupança de espaço com clipe para a pala premium para uma instalação e remoção rápida e com botões claramente assinalados: chamar, atender/terminar, volume, silêncio e ligar
poRtuGuêS
Page 52
Materiais Avançados Duráveis Resiste ao calor e frio extremos do interior do automóvel para utilização intensiva e vida útil longa
Potência Duradoura
poRtuGuêS
Bateria de polímeros de lítio recarregável para mais de 24 horas de tempo de conversação e 2 meses de tempo em espera
Carregamento Conveniente Cabo de carregamento Mini USB incluído
Pode Utilizá-lo em Qualquer Sítio Não apenas no automóvel. Utilize em casa ou no escritório para chamadas em conferência
Descrição do Produto
1. Botão Ligar (Ligar & Desligar)
2. Silêncio do Microfone (Ligar & Desligar)
3. Botão Chamar (Atender)
4. Botão Aumentar Volume
5. Botão Diminuir Volume
6. Porta de Carregamento USB
7. Jack para Auscultador
8. Microfone
poRtuGuêS
Page 53
1 2 3
5
4
Carregar o AirTalk™ Kit Mãos-Livres
poRtuGuêS
1. Ligue a ficha mini USB do cabo de carregamento USB à porta de carregamento Mini USB no AirTalk Kit Mãos-Livres.
poRtuGuêS
8
2. Ligue a outra extremidade do cabo de carregamento USB a outros dispositivos que permitam o carregamento, tal como um computador ou Carregador USB para Automóvel (não incluído). A luz LED vermelha desliga-se quando o carregamento estiver concluído.
7
6
Page 54
Ligar o AirTalk™ Kit Mãos-Livres
Prima e segure o durante 2 a 3 segundos para ligar o AirTalk Kit Mãos-Livres. Prima e segure durante 5 segundos para desligar.
poRtuGuêS
Colocar o AirTalk™ Kit Mãos-Livres em Modo de Emparelhamento e Ligação a um Telemóvel Equipado com Bluetooth
1. Certifique-se que ligou o AirTalk Kit Mãos-Livres. Coloque-o a um metro do seu telemóvel e active a função Bluetooth do telemóvel.
2. Prima e segure o botão rapidamente de forma alternada azul e vermelho.
3. Consulte o manual do seu telemóvel equipado com Bluetooth já que a ligação varia consoante o dispositivo. Quando lhe seja solicitado introduza a chave “0000 (quatro zeros)”.
O AirTalk Kit Mãos-Livres emitirá um tom duas vezes quando ligado e, então, a luz LED azul piscará uma vez a cada 10 segundos.
durante 7–8 segundos até que a luz LED pisque
poRtuGuêS
Page 55
Utilização do AirTalk™ Kit Mãos-Livres
Atender uma chamada
Prima e liberte quer o botão aceitar uma chamada.
poRtuGuêS
Terminar uma chamada
Prima brevemente o botão
• Voltar a marcar o último número [dependente do telemóvel]
Prima e segure o botão O seu telemóvel irá marcar o último número chamado.
NOTA : A função remarcação pode variar consoante o modelo do telefone. Alguns telefones apenas apresentam o último número marcado, o que requer que volte a premir o botão uma segunda vez. Consulte o seu manual do utilizador.
, botão (+), ou o botão (-) uma vez para
para terminar a chamada.
durante 2 a 3 segundos até ouvir dois tons.
Utilização do AirTalk™ Kit Mãos-Livres (cont.)
Marcação activada por voz
Prima e liberte o botão na lista de marcação por voz do seu telemóvel. Para um melhor desem­penho da marcação por voz grave a etiqueta de voz no seu telemóvel.
NOTA : A função de marcação activada por voz varia consoante o dispositivo. Consulte o manual do seu telemóvel para obter a configuração e funcionalidade de marcação.
Ajuste do volume
Prima o botão (+) ou (-) para aumentar ou diminuir o volume do altifalante.
Silêncio do microfone ligar e desligar
Para silenciar o microfone para que a pessoa com quem estiver a falar não o possa ouvir, prima r liberte o botão o microfone.
até ouvir um tom. Pronuncie o nome registado
. Repita para voltar a ligar
poRtuGuêS
Page 56
• Transferência de chamadas entre o AirTalk Kit Mãos-Livres e o seu telemóvel
Para transferir uma chamada do AirTalk Kit Mãos-Livres para o seu telemóv­el ou vice-versa, prima o botão (+) durante 2–3 segundos.
poRtuGuêS
Chamada em espera Para responder à 2ª chamada sem desligar a 1ª chamada prima o botão
durante 2 a 3 segundos. Para voltar à 1ª chamada, prima o botão durante 2 a 3 segundos mais uma vez.
Rejeitar uma chamada Quando o AirTalk Kit Mãos-Livres estiver a tocar prima o botão 2 a 3 segundos.
durante
Utilização do AirTalk™ Kit Mãos-Livres (cont.)
Reconexão automática
Se o seu kit mãos-livres AirTalk e o seu telemóvel ficarem fora do alcance (10 m), podem religar-se automaticamente se voltarem a ficar dentro do alcance num período de 30 minutos. O sinal de religação automática é emitido em intervalos de 2 minutos durante um período de 30 minutos. Depois de 30 minutos fora do alcance, o kit mãos-livres AirTalk desliga-se automaticamente.
poRtuGuêS
Page 57
Τι περιλαβάνεται
• hands-free AirTalk
• Καλώδιο φόρτισης USB
• Οδηγός χρήστη
• Κλιπ εξαιρετικής ποιότητας για το αλεξήλιο
Ελληνικά
Ελληνικά
AirTalk™ Hands-Free Kit
Οδηγός χρήσης &
πληροφορίες εγγύησης
Page 58
Γενικέ προδιαγραφέ
• Bluetooth® v2.1
• Προφίλ: Προφίλ Hands-free (HFP) και Headset (HSP) για δυνατότητα κλήσης hands-free
• Εμβέλεια έως 10 m
Ελληνικά
Συβατότητα
Συνδέεται στα περισσότερα κινητά τηλέφωνα που διαθέτουν Bluetooth 2.1, όπως το iPhone ή το Blackberry® (δείτε τις Γενικές προδιαγραφές για την υποστήριξη προφίλ).
Ελληνικά
Page 59
Προειδοποίηση
• Μην αφαιρείτε ή προσπαθείτε να αφαιρέσετε την μπαταρία. Δεν μπορεί να αντικατασταθεί από το χρήστη και τίθεται Κίνδυνος έκρηξης εάν παραποιηθεί.
• Η χρήση σε αυτοκίνητο μπορεί να αποτελεί κίνδυνο λόγω της επικινδυνότητας του κιτ Hands-free AirTalk που αιωρείται κατά τη διάρκεια ενός ατυχήματος. Για να μειώσετε τον κίνδυνο, πρέπει να το στερεώσετε Στερεώσετε στο αλεξήλιο με το κλιπ.
• Δεν πρέπει να εκτίθεται σε υπερβολική θερμότητα, όπως άμεσο ηλιακό φως.
Ελληνικά
Συνιστάται απομάκρυνση από το αυτοκίνητο ή τοποθέτηση σε ντουλαπάκι του αυτοκινήτου σας για την αποφυγή υπερβολικής θερμότητας μέσα σε κλειστό αυτοκίνητο.
Χαρακτηριστικά του κιτ Hands-free AirTalk
Εξαιρετικά καθαρέ κλήσει
Μικρόφωνο μείωσης θορύβου και εξαιρετική αναπαραγωγή ήχου για καθαρές κλήσεις
Σύνδεση Bluetooth
Συνδέστε το σε iPhone, Blackberry ή άλλο κινητό τηλέφωνο με δυνατότητα Bluetooth για κλήσεις hands-free. Επανασυνδέεται αυτόματα με συμβατές συσκευές
Εξαιρετική άνεση και ευκολία χρήση
Σχεδίαση εξοικονόμησης χώρου με εξαιρετικής ποιότητας κλιπ για το αλεξήλιο για γρήγορη τοποθέτηση και αφαίρεση, καθώς και καθαρές ενδείξεις των πλήκτρων: κλήσης, απάντησης/τερματισμού, έντασης ήχου, σίγασης και τροφοδοσίας
Ελληνικά
Page 60
Προηγένα ανθεκτικά υλικά Εξαιρετική αντοχή στη θερμότητα και στο κρύο στο εσωτερικό του αυτοκινήτου για συνθήκες έντονης χρήσης και μεγάλη διάρκεια ζωής
Ισχύ εγάλη διάρκεια Επαναφορτιζόμενη μπαταρία πολυμερών λιθίου για πάνω από 24 ώρες χρόνου ομιλίας και 2 μήνες χρόνου αναμονής
Εύκολη φόρτιση Συμπεριλαμβάνεται καλώδιο φόρτισης Mini USB
Μπορείτε να το χρησιοποιήσετε παντού Όχι μόνο στο αυτοκίνητο. Χρησιμοποιήστε το στο σπίτι ή στο γραφείο για κλήσεις διάσκεψης
Ελληνικά
Περιγραφή προϊόντο
1. Πλήκτρο τροφοδοσίας (ενεργοποίηση & απενεργοποίηση)
2. Πλήκτρο σίγασης μικροφώνου (ενεργοποίηση & απενεργοποίηση)
3. Πλήκτρο κλήσης (απάντησης)
4. Πλήκτρο αύξησης έντασης ήχου
5. Πλήκτρο μείωσης έντασης ήχου
6. Θύρα φόρτισης mini USB
7. Υποδοχή σετ ακουστικών
8. Μικρόφωνο
Ελληνικά
Page 61
1 2 3
5
4
Φόρτιση κιτ hands-free AirTalk
1. Συνδέστε το μίνι βύσμα USB του καλωδίου φόρτισης USB στη θύρα φόρτισης mini USB του κιτ hands-free AirTalk.
8
2. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου φόρτισης USB στις άλλες συσκευές που θα το φορτίσουν, όπως ένας υπολογιστής ή φορτιστής αυτοκινήτου USB (δεν περιλαμβάνεται). Η κόκκινη ενδεικτική λυχνία LED σβήνει όταν η φόρτιση ολοκληρωθεί.
Ελληνικά
Ελληνικά
7
6
Page 62
Ενεργοποίηση του κιτ hands-free AirTalk
Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο για 2 έως 3 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε το κιτ hands-free AirTalk . Πιέστε παρατεταμένα για 5 δευτερόλεπτα για να απενεργοποιήσετε.
Ελληνικά
Τοποθέτηση του κιτ hands-free AirTalk™ σε λειτουργία σύζευξη και σύνδεση ε κινητό τηλέφωνο που διαθέτει Bluetooth
1. Πρέπει να ενεργοποιήσετε το κιτ hands-free AirTalk . Τοποθετήστε το σε απόσταση ενός μέτρου από το κινητό τηλέφωνο και ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth του κινητού τηλεφώνου.
2. Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο ενδεικτική λυχνία LED να αναβοσβήνει γρήγορα με μπλε και κόκκινο χρώμα εναλλάξ.
3. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του κινητού τηλεφώνου που διαθέτει δυνατότητα Bluetooth, καθώς η σύνδεση εξαρτάται από τη συσκευή. Όταν σας ζητηθεί, εισαγάγετε τον κωδικό “0000” (τέσσερα μηδενικά).
Το κιτ hands-free AirTalk εκπέμπει ήχο δύο φορές όταν συνδέεται και, στη συνέχεια, η μπλε φωτεινή ένδειξη LED αναβοσβήνει μία φορά κάθε 10 δευτερόλεπτα.
για 7-8 δευτερόλεπτα μέχρι η
Ελληνικά
Page 63
Χρήση του κιτ hands-free AirTalk
Απάντηση σε κλήση
Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο
, το πλήκτρο (+) ή το πλήκτρο (-)
μία φορά για αποδοχή μιας κλήσης.
Τερατισό κλήση
Πιέστε σύντομα το πλήκτρο
για να τερματίσετε μια κλήση.
• Επανάκληση τελευταίου αριθού [εξαρτάται από το κινητό τηλέφωνο]
Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο
για 2 έως 3 δευτερόλεπτα μέχρι να ακούσετε δύο μπιπ. Το κινητό τηλέφωνο θα πραγματοποιήσει επανάκληση του τελευταίου κληθέντος αριθμού.
Ελληνικά
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το κουμπί επανάκλησης μπορεί να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο του τηλεφώνου. Ορισμένα τηλέφωνα απλώς εμφανίζουν τον τελευταίο κληθέντα αριθμό και απαιτείται να πιέσετε το πλήκτρο δύο φορές. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης σας.
Χρήση του κιτ hands-free AirTalk™ (συν.)
Κλήση ε ενεργοποίηση φωνή
Πιέστε και ελευθερώστε το πλήκτρο Εκφωνήστε το καταχωρισμένο όνομα από τη λίστα φωνητικών κλήσεων του κινητού τηλεφώνου σας. Για καλύτερη απόδοση των φωνητικών κλήσεων, εγγράψτε τη φωνητική φράση στο κινητό σας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η λειτουργία κλήσης με ενεργοποίηση φωνής διαφέρει ανάλογα με τη συσκευή. Συμβουλευθείτε το εγχειρίδιο χρήσης σας του κινητού τηλεφώνου σας για τις. ρυθμίσεις και τη λειτουργία κλήσεων.
Ρύθιση τη ένταση ήχου
Πιέστε ένα από τα πλήκτρα (+) ή (-) για αύξηση ή μείωση της έντασης του ηχείου.
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση σίγαση ικροφώνου
Για σίγαση του μικροφώνου, έτσι ώστε το άτομο στο οποίο μιλάτε να μην σας ακούει, πιέστε και ελευθερώστε το πλήκτρο ενεργοποίηση του μικροφώνου.
μέχρι να ακούσετε ένα μπιπ.
. Επαναλάβετε για
Ελληνικά
Page 64
• Μεταφορά κλήση εταξύ του κιτ hands-free AirTalk και του κινητού τηλεφώνου
Για να μεταφέρετε μια κλήση από το κιτ hands-free AirTalk στο κινητό τηλέφωνο ή το αντίθετο, πιέστε το πλήκτρο (+) για 2-3 δευτερόλεπτα.
Αναονή κλήση Για να απαντήσετε σε μια 2η κλήση χωρίς να κλείσετε την 1η κλήση, πιέστε το πλήκτρο κλήση, πιέστε το πλήκτρο
για 2 έως 3 δευτερόλεπτα. Για να επιστρέψετε στην 1η
για 2 έως 3 δευτερόλεπτα ξανά.
Απόρριψη κλήση Όταν το κιτ hands-free AirTalk χτυπάει, πιέστε το πλήκτρο 3 δευτερόλεπτα.
Ελληνικά
για 2 έως
Χρήση του κιτ hands-free AirTalk™ (συν.)
Αυτόατη επανασύνδεση
Αν ο εξοπλισμός σας AirTalk Hands-free και το κινητό σας τηλέφωνο βρεθούν εκτός εμβέλειας (10 μέτρα), μπορούν να επανασυνδεθούν αυτόματα εάν και τα δύο επανέλθουν εντός εμβέλειας μέσα σε 30 λεπτά. Το σήμα αυτόματης επανασύνδεσης εκπέμπεται σε διαστήματα των 2 λεπτών επί 30 λεπτά. Μετά από παραμονή εκτός εμβέλειας για 30 λεπτά, ο εξοπλισμός AirTalk Hands­free απενεργοποιείται αυτόματα.
Ελληνικά
Page 65
Neler Var
• AirTalk™ Eller Serbest Kiti
• USB Şarj Kablosu
• Kullanım Kılavuzu
• Güneşlik Klipsi
AirTalk™ Hands-Free Kit
Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri
tüRkÇE
tüRkÇE
Page 66
Genel Özellikler
• Bluetooth® v2.1
• Profiller: Hoparlörden görüşme özelliği için Eller Serbest Ses (HFP) ve Kulaklık Seti Profilleri (HSP)
• 33 ft (10 M) menzil
tüRkÇE
Uyumluluk
Bluetooth 2.1’e veya iPhone veya Blackberry® gibi benzer özellikli cep telefonlarına bağlanır (profil desteği için Genel Özelliklere bakınız).
tüRkÇE
Page 67
Uyarı
• Bataryayı çıkartmayın veya çıkartmaya çalışmayın. Batarya kullanıcılar tarafından çıkartılacak şekilde tasarlanmamıştır ve müdahale edilmesi durumunda patlama tehlikesi bulunmaktadır.
• Bir kaza durumunda AirTalk Eller Serbest Kitinin sağa sola savrulması tehlikesinden dolayı otomobilde kullanım risk oluşturabilir. Riski azaltmak için mutlaka güneşliğe klipsleyin.
• Doğrudan güneş ışığı gibi aşırı ısıya maruz bırakılmamalıdır. Kapalı bir araçta aşırı ısıyı önlemek için araçtan çıkarmanız veya aracınızda bir bölmeye yerleştirmeniz önerilir.
tüRkÇE
AirTalk™ Eller Serbest Kiti Özellikleri
Süper Net Görüşmeler
Gürültüyü kesen mikrofon ve temiz ve net görüşmeler için sıra dışı ses yeniden üretimi
Bluetooth Bağlantısı
Eller serbest arama için iPhone, Blackberry veya başka bir Bluetooth için etkinleştirilmiş cep telefonuna takın. Uyumlu cihazlara otomatik olarak yeniden bağlanır
Yüksek Rahatlık ve Kullanım Kolaylığı
Hızlı takma ve çıkarma için güneşlik klipsli alan tasarruflu tasarım ve açık şekilde etiketlenmiş düğmeler: arama, cevaplama/solandırma, ses seviyesi, ses kapatma ve güç
tüRkÇE
Page 68
İleri Düzey Dayanıklı Malzemeler Ağır hizmet türü kullanım ve uzun ömür için araç içindeki yüksek sıcak ve soğuğa dayanıklıdır
Uzun Süren Güç 24 saatten uzun konuşma süresi ve 2 aylık hazırda bekleme süresi için şarjlı Lityum polimer batarya
Rahat Şarj Mini USB şarj kablosu ürüne dahildir
Her Yerde Kullanabilirsiniz Sadece araç içi kullanımla sınırlı değil. Evde veya ofiste konferans görüşmeleri için kullanabilirsiniz
tüRkÇE
Ürün Açıklaması
1. Güç (Açma & Kapatma) Düğmesi
2. Mik. Sesi (Açma & Kapatma) Düğmesi
3. Çağrı (Cevaplama) Düğmesi
4. Ses Seviyesi Yükseltme Düğmesi
5. Ses Seviyesi Düşürme Düğmesi
6. Mini USB Şarj Portu
7. Kulaklık Seti Jakı
8. Mikrofon
tüRkÇE
Page 69
1 2 3
5
4
AirTalk™ Eller Serbest Kitini Şarj Etme
1. USB şarj kablosunun USB mini konektörünü, AirTalk Eller Serbest Kitindeki Mini USB şarj potuna takın.
8
2. USB şarj kablosunun diğer ucunu, bilgisayar veya USB Araç Şarj Cihazı (dahil değildir) gibi şarj edecek diğer cihaza takın. Şarj tamamlandığında, kırmızı LED lambası kapanır.
7
6
tüRkÇE
tüRkÇE
Page 70
AirTalk™ Eller Serbest Kitini Açma
AirTalk Eller Serbest Kitini açmak için tuşuna 2 - 3 saniye basılı tutun. Kapatmak için 5 saniye basılı tutun.
tüRkÇE
AirTalk™ Eller Serbest Kitini Eşleştirme Moduna Getirme ve Bluetooth’lu Cep Telefonuna Bağlama
1. AirTalk Eller Serbest Kitini açın. Cep telefonunuzun bir metre yakınına yerleştirin ve cep telefonunun Bluetooth fonksiyonunu etkinleştirin.
2. LED lambası hızlı biçimde dönüşümlü olarak mavi kırmızı yanıp sönene kadar
tuşuna 7–8 saniye basılı tutun.
3. Bağlantı cihaza göre değiştiğinden dolayı Bluetooth özellikli cep telefonunuzun kullanım kılavuzuna bakın. Sorulduğunda “0000 (dört sıfır)” geçiş kodunu girin.
AirTalk Eller Serbest Kiti bağlandığında iki bip sesi verecek ve ardından mavi LED lambası 10 saniyede bir yanıp sönecektir.
tüRkÇE
Page 71
AirTalk™ Eller Serbest Kitini Kullanma
Çağrı cevaplama
Bir çağrıyı kabul etmek için basıp bırakın.
Çağrı sonlandırma
Çağrıyı sonlandırmak için
• Aranan son numarayı yeniden arama [cep telefonuna bağlıdır]
İki bip sesi duyana kadar nunuz aranan son numarayı yeniden arayacaktır.
NOT: Yeniden arama fonksiyonu telefon modeline göre değişir. Bazı telefonlar sadece son aranan numarayı göstermektedir ve bu da tuşa iki kez basmanızı gerektirmektedir. Lütfen kullanım kılavuzuna bakınız.
tüRkÇE
tuşuna, (+) tuşuna veya (-) tuşuna
tuşuna kısaca basın.
tuşuna 2 - 3 saniye basılı tutun. Cep telefo-
AirTalk™ Eller Serbest Kitini Kullanma (devamı)
Ses etiketiyle arama
Bir bip sesi duyana kadar etiketiyle arama listesinde kayıtlı adı söyleyin. En iyi ses etiketiyle arama performansı için, ses etiketini cep telefonunuza kaydedin.
NOT: Ses etiketiyle arama fonksiyonu cihaza göre değişir. Arama ayarları ve fonksiyonu için cep telefonunuzun kılavuzuna bakınız.
Ses seviyesini ayarlama
Hoparlör ses seviyesini yükseltmek veya alçaltmak için (+) veya (-) düğmesine basın.
Mikrofon sesi açık veya kapalı
Konuştuğunuz kişinin sizi duymaması amacıyla mikrofonu kapatmak için,
düğmesine basıp bırakın. Mikrofonu geri açmak için tekrarlayın.
tuşuna basıp bırakın. Cep telefonunuzda ses
tüRkÇE
Page 72
• Bir çağrıyı AirTalk Eller Serbest Kiti ile cep telefonunuz arasında aktarma
Bir çağrıyı AirTalk Eller Serbest Kitinden cep telefonunuza aktarmak veya tam tersi için, (+) tuşuna 2–3 saniye basın.
Çağrı bekletme
1. çağrıyı sonlandırmadan 2. çağrıyı cevaplamak için, 2 – 3 saniye basın. 1. çağrıya geri dönmek için, 2 – 3 saniye basın.
Çağrı reddetme AirTalk Eller Serbest Kiti çalarken,
tüRkÇE
tuşuna 2 – 3 saniye basın.
tuşuna
tuşuna tekrar
AirTalk™ Eller Serbest Kitini Kullanma (devamı)
• Otomatik yeniden bağlantı
AirTalk Eller Serbest Kitiniz ve cep telefonunuz menzil dışına çıkarsa (33 ft/10 m), 14 saat içinde tekrar menzile girdiklerinde otomatik yeniden bağlantı kurulur. İlk 3 saat için 2 dakika aralıkla ve son 11 saat için 4 dakika 20 saniye aralıkla otomatik bağlantı sinyali verilir. 14 saat menzil dışında kaldıktan sonra, AirTalk Eller Serbest Kiti otomatik olarak kapanır.
tüRkÇE
Page 73
ČEštINA
AirTalk™ Hands-Free Kit
Uživatelská příručka a
informace o záruce
Co je zahrnuto
• Souprava hands-free AirTalk
• Nabíjecí kabel USB
• Uživatelská příručka
• Prémiová spona na sluneční clonu
ČEštINA
Page 74
Všeobecné technické údaje
• Bluetooth® v2.1
• Profily: Profily handsfree audio (HFP) a sluchátka (HSP) pro
ČEštINA
handsfree ovládání
• Dosah až 33 stop (10 m)
Kompatibilita
Umožňuje připojení k většině mobilních telefonů vybavených technologií Bluetooth 2.1 nebo podobnou, například iPhone® nebo Blackberry® (viz Všeobecné technické údaje, kde je popsána podpora profilu).
ČEštINA
Page 75
Výstraha
• Nedemontujte ani nevyjímejte baterie. Nejsou určeny k vyjmutí uživatelem a znamenají nebezpečí výbuchu, pokud s nimi budete manipulovat.
ČEštINA
• Použití ve vozidle může znamenat riziko, protože souprava hands-free AirTalk může být během nehody vymrštěna. Nezapomeňte ji připnout k sluneční cloně a snížit tak riziko.
• Přístroj by neměl být vystavován nadměrnému horku, například slunečnímu záření. Doporučuje se vyjmout přístroj z vozidla nebo jej umístit do odkládací schránky, abyste tak předešli působení nadměrného horka v uzavřeném voze.
Vlastnosti soupravy hands-free AirTalk
Dokonale čistý zvuk volání
Mikrofon s odrušením hluku a výjimečně kvalitní reprodukce zvuku zaručuje čistý zvuk volání
Připojení pomocí Bluetooth
Připojte svůj telefon iPhone, Blackberry nebo jiný mobilní telefon s technologií Bluetooth pro hands-free volání. Automaticky se připojuje ke kompatibilním zařízením
Maximální pohodlí a snadné používání
Prostorově úsporný design s prémiovou sponou na sluneční clonu pro rychlé připnutí a sejmutí, navíc zřetelně označená tlačítka: volání, přijmutí/ ukončení, hlasitost, vypnutí zvuku, napájení
ČEštINA
Page 76
Moderní odolné materiály Odolnost proti extrémně vysokým a nízkým teplotám ve vozidle pro náročné použití a dlouhou životnost
Dlouhá doba provozu
ČEštINA
Dobíjecí lithium-polymerová baterie pro více než 24 hodin doby hovoru a 2 měsíce pohotovostní doby
Pohodlné nabíjení Dodává se včetně nabíjecího kabelu Mini USB
Můžete používat kdekoliv Nejenom ve vozidle. Používejte v domácnosti nebo v kanceláři pro konferenční hovory
Popis produktu
1. Tlačítko napájení (zapnuto a vypnuto)
2. Tlačítko vypnutí mikrofonu (zapnuto a vypnuto)
3. Tlačítko volání (odpověď)
4. Tlačítko zvýšení hlasitosti
5. Tlačítko snížení hlasitosti
6. Nabíjecí konektor Mini USB
7. Konektor sluchátek
8. Mikrofon
ČEštINA
Page 77
ČEštINA
1 2 3
5
4
Nabíjení soupravy hands-free AirTalk
ČEštINA
1. Připojte konektor Mini USB nabíjecího kabelu USB do nabíjecího konektoru Mini USB na soupravě hands-free AirTalk.
8
2. Připojte druhý konec nabíjecího kabelu USB do jiných zařízení, která lze nabíjet, například počítače nebo autonabíječku USB (není součástí dodávky). Červená kontrolka LED se po dokončení nabíjení vypne.
7
6
Page 78
Zapnutí soupravy hands-free AirTalk
Stiskněte a podržte tlačítko na 2 až 3 sekundy a zapněte soupravu hands-free AirTalk. Stiskněte a podržte tlačítko 5 sekund a přístroj vypněte.
ČEštINA
Přepnutí soupravy hands-free AirTalk™ do režimu párování a spojení s mobilním telefonem vybaveným technologií Bluetooth
1. Zkontrolujte, zda je souprava hands-free AirTalk zapnutá. Umístěte ji do vzdálenosti jednoho metru od mobilního telefonu a zapněte funkci Bluetooth mobilního telefonu.
2. Stiskněte a podržte tlačítko rozbliká střídavě modře a červeně.
3. Informujte se v příručce ke svému telefonu s Bluetooth, protože možnosti připojení se u jednotlivých zařízení liší. Na výzvu zadejte heslo „0000 (čtyři nuly).“
Souprava hands-free AirTalk po připojení dvakrát pípne a pak každých 10 sekund bude blikat modrá kontrolka LED.
7–8 sekund, až se kontrolka LED rychle
ČEštINA
Page 79
Používání soupravy hands-free AirTalk
Přijmutí hovoru
Stiskněte a uvolněte tlačítko
ČEštINA
Ukončení hovoru
Krátce stiskněte tlačítko
, tlačítko (+) nebo (-) a přijměte hovor.
a hovor ukončete.
• Vytočení posledního volaného čísla [v závislosti na mobilním telefonu]
Stiskněte a podržte tlačítko
2 až 3 sekundy, dokud neuslyšíte dvě
pípnutí. Mobilní telefon vytočí poslední volané telefonní číslo.
POZNÁMKA: Funkce opakovaného vytáčení se liší podle modelu telefonu. Některé telefony jednoduše zobrazí poslední volané číslo, což vyžaduje stisknutí tlačítka dvakrát. Informujte se v uživatelské příručce k zařízení.
Používání soupravy hands-free AirTalk™ (pokračování)
Hlasové vytáčení
Stiskněte a uvolněte tlačítko registrované na seznamu hlasového vytáčení ve svém mobilním telefonu. Nejlepší funkčnosti hlasového vytáčení dosáhnete, když nahrajete hlasovou značku v mobilním telefonu.
POZNÁMKA: Hlasové vytáčení se liší podle jednotlivých zařízení. Informujte se v příručce ke svému telefonu, kde je popsáno nastavení funkce vytáčení.
Nastavení hlasitosti
Stiskněte tlačítko (+) nebo (-) a zvyšte nebo snižte hlasitost reproduktoru.
Zapnutí a vypnutí mikrofonu
Chcete-li vypnout mikrofon, aby vás neslyšela osoba, se kterou právě hovoříte, stiskněte a uvolněte tlačítko znovu zapněte.
, dokud neuslyšíte pípnutí. Vyslovte jméno
. Opakováním postupu mikrofon
ČEštINA
Page 80
• Přepojení hovoru mezi soupravou hands-free AirTalk a mobilním telefonem
Chcete-li přepojit hovor ze soupravy hands-free AirTalk na mobilní telefon nebo naopak, stiskněte tlačítko (+) n a 2–3 sekundy.
ČEštINA
Podržení hovoru Chcete-li přijmout 2. hovor bez zavěšení hovoru 1., stiskněte tlačítko na 2 až 3 sekundy. Návrat k 1. hovoru provedete dalším stisknutím tlačítka
na 2 až 3 sekundy.
Odmítnutí hovoru Když souprava hands-free AirTalk vyzvání, stiskněte tlačítko 2 až 3 sekundy.
na
Používání soupravy hands-free AirTalk™ (pokračování)
ČEštINA
Automatické připojování
Pokud se přeruší spojení mezi sadou AirTalk Hands-free a mobilním telefonem při překročení dosahu (10 m), může se spojení automaticky obnovit, pokud se oba přístroje během 30 minut opět dostatečně přiblíží. Signál automatického obnovení spojení je vysílán v intervalech 2 minuty po dobu 30 minut. Po 30 minutách mimo dosah se sada AirTalk Hands-free automaticky vypne.
Page 81
Súčasť balenia
• Hands-free súprava AirTalk
• Nabíjací kábel USB
• Návod na používanie
• Prémiová spona na tienidlo
SLovENSký
SLovENSký
AirTalk™ Hands-Free Kit
Užívateľská príručka azáručné informácie
Page 82
Všeobecné technické údaje
• Bluetooth® v2.1
• Profily: Hands-free zvukové (HFP) a headset Profily (HSP) pre možnosť telefonovania hands-free
• Dosah až do 10 m
SLovENSký
Kompatibilita
Slúži na pripojenie väčšiny mobilných telefónov vybavených funkciou Bluetooth
2.1 alebo podobnou, ako sú iPhone alebo Blackberry® (podpora profilov je uvedená v časti Všeobecné technické údaje).
SLovENSký
Page 83
Výstraha
• Nevyberajte ani sa nepokúšajte vyberať batériu. Nie je určená na vyberanie používateľom a pri svojvoľnej manipulácii predstavuje nebezpečenstvo výbuchu.
• Používanie v aute predstavuje riziko voľného pohybu hands-free súpravy AirTalk pri nehode. Zaistite, aby ste ju sponou pripevnili na tienidlo, znížite tak riziko.
• Nevystavujte nadmernému teplu, napríklad na priame slnečné svetlo. Aby nedošlo k vystaveniu nadmernému teplu v uzavretom vozidle, odporúča sa súpravu vybrať z auta alebo ju umiestniť do priehradky v aute.
SLovENSký
Funkcie hands-free súpravy AirTalk
Super zreteľné volania
Mikrofón s rušením šumu a vynikajúca reprodukcia zvuku pre čisté a zreteľné volania
Pripojenie Bluetooth
Slúži na pripojenie k mobilnému telefónu iPhone, Blackberry alebo inému vybavenému funkciou Bluetooth pre volanie hands-free. Automaticky sa opakovane spojí s kompatibilnými zariadeniami
Dokonalé pohodlie a jednoduché používanie
Dizajn šetriaci miesto s prémiovou sponou na tienidlo pre rýchlu inštaláciu a sňatie plus zreteľne označené tlačidlá: volanie, prijať/koniec, hlasitosť, stlmiť a napájanie
SLovENSký
Page 84
Moderné trvácne materiály Odolá extrémnym vysokým a nízkym teplotám v aute, čo zaručuje používanie v náročnom prostredí a dlhú životnosť
Napájanie s dlhou výdržou Nabíjateľná lithium-polymérová batéria určená na vyše 24 hodín volania a 2 mesiace pohotovostného režimu
Pohodlné nabíjanie Obsahuje nabíjací kábel Mini USB
Môžete ju používať kdekoľvek Neslúži len na volanie v aute. Možno ju používať aj doma či v práci na konferenčné volania
SLovENSký
Popis výrobku
1. Vypínač (zap. a vyp.)
2. Tlačidlo Stlmiť mikrofón (zap. a vyp.)
3. Tlačidlo Volanie (Prijať)
4. Tlačidlo Zvýšiť hlasitosť
5. Tlačidlo Znížiť hlasitosť
6. Nabíjací port Mini USB
7. Konektor súpravy do ucha
8. Microphone
SLovENSký
Page 85
1 2 3
5
4
Nabíjanie hands-free súpravy AirTalk
1. Pripojte konektor Mini USB na nabíjacom kábli USB do nabíjacieho portu Mini USB na hands-free súprave AirTalk.
8
2. Druhý koniec nabíjacieho kábla USB pripojte do druhého zariadenia, z ktorého sa bude nabíjať, napr. počítač alebo nabíjačka USB do auta (nie je súčasťou dodávky). Keď sa nabíjanie ukončí, červená kontrolka sa vypne.
SLovENSký
SLovENSký
7
6
Page 86
Zapnutie hands-free súpravy AirTalk
Stlačte tlačidlo a podržte ho 2 až 3 sekundy, hands-free súprava AirTalk sa zapne. Stlačením na 5 sekúnd sa vypne.
SLovENSký
Prepnutie hands-free súpravy AirTalk™ do párovacieho režimu a pripojenie k mobilnému telefónu vybavenému funkciou Bluetooth
1. Zaistite, aby bola hand-free súprava AirTalk zapnutá. Umiestnite ju do jedného metra od mobilného telefónu a aktivuje funkciu Bluetooth v mobilnom telefóne.
2. Stlačte tlačidlo rýchlo blikať striedavo modrou a červenou farbou.
3. Pozrite si návod na používanie svojho mobilného telefónu vybaveného funkciou Bluetooth, pretože spôsob pripojenia sa pri jednotlivých telefónoch líši. Po výzve zadajte heslo 0000 (štyri nuly).
Hands-free súprava AirTalk po pripojení dvakrát zapípa a následne bude modrá kontrolka blikať len každých 10 sekúnd.
a podržte ho 7 až 8 sekúnd, kým kontrolka nezačne
SLovENSký
Page 87
Používanie hands-free súpravy AirTalk
Ako prijať hovor
Keď chcete prijať volanie, stlačte a podržte tlačidlo
, tlačidlo (+) alebo (-).
Ako ukončiť hovor
Na ukončenie volania krátko stlačte tlačidlo
.
• Opakované vytočenie naposledy volaného čísla [podľa mobilného telefónu]
Stlačte tlačidlo
a podržte ho 2 až 3 sekundy, kým nezaznejú dve píp-
nutia. Mobilný telefón opakovane vytočí naposledy volaní číslo.
POZNÁMKA: Funkcia opakovaného vytočenia sa môže líšiť podľa modelu
SLovENSký
telefónu. Niektoré telefóny jednoducho zobrazia naposledy volané číslo, čo vyžaduje dvojnásobné stlačenie tlačidla. Pozrite si návod k danému zariadeniu.
Používanie hands-free súpravy AirTalk™ (pokr.)
Vytáčanie aktivované hlasom
Stlačte a podržte tlačidlo zaregistrované v zozname hlasového vytáčania vo svojom mobilnom telefóne. Aby ste dosiahli čo najlepší výkon hlasového vytáčania, zazname­najte si do mobilného telefónu hlasovú značku.
POZNÁMKA: Funkcia vytáčania aktivovaného hlasom sa líši podľa zariadenia. Informácie o nastavení vytáčania a o tejto funkcii nájdete v návode k mobilnému telefónu.
Nastavenie hlasitosti
Hlasitosť zvýšite, resp. znížite stlačením tlačidla (+) alebo (-).
Zapnutie a vypnutie stlmenia mikrofónu
Ak chcete stlmiť mikrofón tak, aby vás osoba, s ktorou hovoríte, nepočula, stlačte a uvoľnite tlačidlo
, kým nezaznie pípnutie. Vyslovte meno
. Zopakovaním postupu mikrofón znovu zapnete.
SLovENSký
Page 88
• Prenos volania medzi hands-free súpravou AirTalk a mobilným telefónom
Za účelom prenosu volania z hands-free súpravy AirTalk do mobilného telefónu alebo naopak stlačte na 2 až 3 sekundy tlačidlo (+).
Čakajúce volanie Ak chcete prijať 2. hovor bez toho, aby ste zavesili 1., stlačte na 2 až 3 sekundy tlačidlo stlačte tlačidlo
. Na návrat k 1. volaniu znovu na 2 až 3 sekundy
.
Odmietnutie volania Keď hands-free súprava AirTalk zvoní, na 2 až 3 sekundy stlačte tlačidlo
SLovENSký
Používanie hands-free súpravy AirTalk™ (pokr.)
Automatická obnova pripojenia
Ak sa vaša sada AirTalk Hands-free a mobilný telefón ocitnú mimo rozsahu pripojenia (33ft/ 10 m), pripojenie sa môže automaticky obnoviť ak sa dostanú späť do rozsahu pripojenia v priebehu 30 minút. Signál automatickej obnovy je vysielaný v 2-minútových intervaloch počas 30 minút. Po 30 minútach mimo rozsahu pripojenia sa sada AirTalk Hands-free automaticky vypne.
.
SLovENSký
Page 89
Русский
AirTalk™ Hands-Free Kit
Руководство пользователя и
гарантийная информация
Комплект поставки
• Комплект гарнитуры AirTalk
• Зарядный кабель с USB разъемом
• Руководство пользователя
• Высококачественный зажим для крепления к солнцезащитному козырьку
Русский
Page 90
Общие технические характеристики
• Bluetooth® v2.1
• Профили: громкой связи (HFP) и соединения беспроводного устройства с телефоном (HSP) для обеспечения возможности звонков с помощью гарнитуры
• Диапазон действия до 10 метров
Русский
Совместимость
Подключается к большинству мобильных телефонов, поддерживающих Bluetooth 2.1 или аналогичные технологии, таким как iPhone или Blackberry® (сведения о поддержке профилей см. в разделе «Общие технические характеристики»).
Русский
Page 91
Предупреждение
• Не пытайтесь извлечь батарею. Она не подлежит обслуживанию пользователями, и при вскрытии батарейного отсека возникает опасность взрыва.
• Использование комплекта гарнитуры AirTalk в автомобиле может создавать опасность в результате резкого перемещения комплекта во время несчастного случая. Обязательно прикрепляйте комплект к солнцезащитному козырьку для снижения риска.
• Не подвергайте комплект гарнитуры чрезмерному воздействию тепла, например прямых солнечных лучей. Чтобы избежать излишнего нагревания в закрытой машине, рекомендуется забрать комплект из машины или поместить его в «перчаточный ящик».
Русский
Характеристики комплекта гарнитуры AirTalk
Кристально-чистый звук при звонках
Чистое и четкое звучание при звонках благодаря микрофону со средствами шумоподавления и превосходному воспроизведению звука
Связь по Bluetooth
Подключение к телефону iPhone, Blackberry или другому мобильному телефону, поддерживающему Bluetooth, для обработки звонков при помощи гарнитуры. Автоматическое переподключение к совместимым устройствам
Непревзойденное удобство и простота использования
Компактная конструкция с удобным зажимом для крепления к солнцезащитному козырьку, который обеспечивает быструю установку и снятие, а также кнопки с четкими надписями для отправки, приема и завершения звонков, регулировки громкости, отключения звука и включения или отключения питания
Русский
Page 92
Высокотехнологичные долговечные материалы Возможность эксплуатации в тяжелых условиях и продолжительный срок службы благодаря устойчивости к воздействию чрезмерно высоких или чрезмерно низких температур, которые могут возникать в автомобиле
Продолжительное время работы от батареи Литиево-полимерный аккумулятор обеспечивает более 24 часов рабо­ты в режиме разговора и свыше 2 месяцев в режиме ожидания
Удобство зарядки В комплект поставки входит зарядный кабель с разъемом Mini USB
Универсальность применения Гарнитуру можно использовать не только в машине, но и дома или в офисе для проведения конференций
Русский
Описание продукта
1. Кнопка питания (включение и выключение)
2. Кнопка отключения звука микрофона (включение и выключение)
3. Кнопка вызова (ответа)
4. Кнопка увеличения громкости
5. Кнопка уменьшения громкости
6. Порт зарядки Mini USB
7. Разъем для подключения наушников
8. Микрофон
Русский
Page 93
1 2 3
5
4
Зарядка гарнитуры AirTalk
1. Вставьте разъем mini USB зарядного кабеля в зарядный порт Mini USB гарнитуры AirTalk.
8
2. Вставьте другой конец разрядного USB-кабеля в порт зарядного устройства, такого как компьютер или автомобильное зарядное устройство с USB-разъемом (на входит в комплект поставки). После завершения зарядки погаснет красный индикатор.
Русский
7
6
Русский
Page 94
Включение гарнитуры AirTalk
Для включения комплекта гарнитуры AirTalk нажмите кнопку и удерживайте ее 2–3 секунды. Для выключения гарнитуры нажмите и удерживайте эту кнопку в течение 5 секунд.
Русский
Перевод комплекта гарнитуры AirTalk™ в режим сопряжения и ее подключение к мобильному телефону, поддерживающему Bluetooth
1. Включите гарнитуру AirTalk. Поместите ее на расстоянии одного метра от мобильного телефона и активируйте в телефоне функцию Bluetooth.
2. Нажмите кнопку пока светодиодный индикатор не начнет мигать синим и красным светом попеременно.
3. Сведения о подключении см. в руководстве мобильного телефона с поддержкой Bluetooth, поскольку конкретная процедура зависит от устройства. После появления соответствующего запроса введите пароль 0000 (четыре нуля).
После установления подключения в гарнитуре AirTalk раздастся два гудка, после чего синий индикатор начнет мигать с интервалом 10 секунд.
и удерживайте ее 7–8 секунд,
Русский
Page 95
Использование комплекта гарнитуры AirTalk
Прием звонка
Для приема звонка нажмите и отпустите кнопку
Завершение звонка
Для завершения звонка нажмите и отпустите кнопку
• Повторный набор последнего номера [зависит от мобильного телефона]
Нажмите кнопку
и удерживайте ее 2–3 секунды, пока не раздастся
два гудка. Мобильный телефон повторно наберет последний номер.
ПРИМЕЧАНИЕ. Функция повторного набора может различаться в зависимости от модели телефона. В некоторых телефонах последний набранный номер лишь выводится на экран, после чего необходимо нажать кнопку еще раз. Дополнительные сведения см. в руководстве пользователя.
Русский
, (+) или (-).
Использование комплекта гарнитуры AirTalk™ (продолжение)
Голосовой набор
Нажимайте и отпускайте кнопку
.
гудок. Произнесите зарегистрированное имя из списка голосового набора мобильного телефона. Для достижения наилучших результатов при голосовом наборе запишите голосовую метку в мобильном телефоне.
ПРИМЕЧАНИЕ. Функция голосового набора зависит от устройства. Сведения о настройке и использовании голосового набора см. в руководстве пользователя мобильного телефона.
Регулировка громкости
Для увеличения или уменьшения громкости динамика нажмите кнопку (+) или (-), соответственно.
Включение и отключение звука микрофона
Для отключения микрофона, чтобы собеседник не мог вас слышать, нажмите и отпустите кнопку кнопку еще раз.
до тех пор, пока не услышите
Русский
. Для включения звука нажмите эту
Page 96
• Перевод звонка между гарнитурой AirTalk и мобильным телефоном
Для перевода звонка с гарнитуры AirTalk на мобильный телефон и обратно нажмите кнопку (+) и удерживайте ее 2–3 секунды.
Удержание звонка Чтобы ответить на второй звонок, не завершая первого звонка, нажмите кнопку
и удерживайте ее 2–3 секунды. Чтобы вернуться к первому
звонку, снова нажмите кнопку
и удерживайте ее 2–3 секунды.
Отклонение звонка Когда гарнитура AirTalk подает сигнал вызова, нажмите кнопку и удерживайте ее 2–3 секунды.
Русский
Использование комплекта гарнитуры AirTalk™ (продолжение)
Автоматическое восстановление связи
В случае выноса гарнитуры AirTalk за пределы радиуса действия (составляющего не более 10 м от мобильного телефона) автоматическое восстановление связи происходит при условии, что оба устройства снова окажутся в пределах указанного радиуса в течение 30 минут. Подача сигнала автоматического восстановления производится с 2-минутным интервалом на протяжении 30 минут с момента потери связи. По истечении 30 минут нахождения устройств вне радиуса действия гарнитура AirTalk автоматически отключается.
Русский
Page 97
© 2011 Monster, LLC.
7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA
Monster Cable International Ltd.
Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis, Co. Clare, Ireland
Loading...