• Profiles: Hands-free Audio (HFP) and Headset Profiles (HSP) for
ENGLISH
hands-free calling capability
• Range up to 33ft (10m)
Compatibility
Connects to all mobile devices, like iPhone or Blackberry, with Bluetooth 2.1
and previou s versions (see General Specifications for profile support).
ENGLISH
Page 4
Warning
• Do not remove or attempt to remove the battery. It was not meant to be
removed by users and poses danger of explosion if tampered with.
ENGLISH
• Use in a car may pose a risk because of danger of AirTalk Hands-free Kit
flying around during an accident. Make sure to clip to the sun visor
to decrease risk.
• Should not be exposed to excessive heat, like direct sunshine. Removal from
your car or placement in a compartment in your car is recommended to
avoid excessive heat in a closed car.
AirTalk™ Hands-free KitFeatures
• Super Clear Calls
Noise cancelling mic and exceptional audio reproduction for clean
and clear calls
• Bluetooth Connectivity
Connect to your iPhone, Blackberry, or other Bluetooth enabled mobil e phon e
for hands -free calling. Automatically reconnects with compatible devices
• Ultimate Convenience and Easy to Use
Space-saving design with premium sun visor clip for quick install and
removal plus clearly labeled buttons: call, answer/end, vo lume, mute,
and power
ENGLISH
Page 5
• Advanced Durable Materials
Resists extreme in-car heat and cold for heavy-duty use and long life
• Long-lasting Power
Rechargeable Lithium polymer battery for more than 24 hours of talk time
ENGLISH
and 2 months of standby time
• Convenient Charging
Included Mini USB charging cable
• You Can Use it Anywhere
Not just for in the car. Use at home or in the office for conference calls
Product Description
1. Power (On & Off) Button
2. Mic Mute (On & Off) Button
3. Call (Answer) Button
4. Volume Up Button
5. Volume Down Button
6. Mini USB Charging Port
7. Ear Set Jack
8. Microphone
ENGLISH
Page 6
ENGLISH
123
5
4
Charging AirTalk™ Hands-free Kit
ENGLISH
1. Plug the USB mini connector of the USB charging cable into the Mini USB
charging port on the AirTalkHands-free Kit.
8
2. Plug the other end of the USB charging cable into other devices that will
charge, like a computer or USB Car Charger (not included). The red LED light
on the device turns off when charging is complete.
7
6
Page 7
Turning on AirTalk™ Hands-free Kit
Press and hold for 2 to 3 seconds to turn AirTalkHands-free Kiton.
Press and hold for 5 seconds to turn off.
ENGLISH
Putting AirTalk™ Hands-Free Kit into Pairing Mo de and
Connecting with a Bluetooth-Equipped
Mobile Phone
1. Make sure to turn on AirTalkHands-free Kit. Place it within a meter of your
mobile phone and activate the mobile phone’s Bluetooth function.
2. Press and hold
blue and red alternately.
3. Consult your Bluetooth-equipped mobile phone’s manual, as connection
varies by device. When prompted, enter the passkey “0000 (four zeroes).”
AirTalk Hands-free Kit will beep twice when connected and then the blue LED
light will flash once every 10 seconds.
button for 7–8 seconds until the LED light rapidly flashes
ENGLISH
Page 8
Using AirTalk™ Hands-free Kit
• Answering a Call
Press and release either the
ENGLISH
to accept a call.
• Ending a Call
Briefly press
button to end a call.
• Redial Last Number Called
[dependent on the mobile phone]
Press and hold
Your mobile phone will redial the last number called.
NOTE: The redial function may vary by phone model. Some phones simply display
the last number dialed, which requires you to hit the button twice. Consult your
owner’s manual.
button, button, or button once
button for 2 to 3 seconds until you hear two beeps.
Using AirTalk™ Hands-free Kit(cont.)
• Voice activated dialing
Press and release
name on the voice dialing list of your mobile phone. For best voice dialing
performance, record the voice tag in your mobile phone.
NOTE: Voice activated dialing function varies by device. Please consult your
mobile phone’s manual for dialing set-up and functionality.
• Adjusting the volume
Press
or
• Mic mute on and off
To mute the mic so the person you’re talking to won’t hear you, push and
release the
button until you hear a beep. Say the registered
button to increase or decrease the speaker volume.
button. Repeat to turn mic back on.
ENGLISH
Page 9
• Transferring a call between AirTalk Hands-free Kit
and your mobile phone
In order to transfer a call from AirTalk Hands-free Kitto your mobile phone
or vice versa, Press
ENGLISH
• Call waiting
button for 2–3 seconds.
To answer the 2nd call without hanging up the 1st call, pres s
for 2 to 3 seconds. To return to the 1st call, press
button for 2 to 3
seconds again.
• Rejecting a call
When AirTalk Hands-free Kit is ringing, press
button for 2 to 3 seconds.
button
Using AirTalk™ Hands-free Kit(cont.)
• Auto-reconnecting
If your AirTalk Hands-free Kit and mobile phone fall out of range (33 ft/10 m),
they can automatically reconnect if both come back into range within
30 minutes. The auto-reconnect signal emits in 2 minute intervals for
30 minutes. After 30 minutes out of range, the AirTalk Hands-free Kit will
automatically be turned off.
ENGLISH
Page 10
Contenu
• Kit mains libres AirTalk™
• Câble USB de chargement
• Guide de l’utilisateur
• Fixation de pare-soleil haut de gamme
FRANÇAIS
FRANÇAIS
AirTalk™ Hands-Free Kit
Manuel utilisateur
et informations sur la garantie
Page 11
Spécifications générales
• Bluetooth® v2.1
• Profils : Profil audio mains-libres (HFP) et profil écouteurs (HSP)
avec fonctionnalité mains libres
• Portée de réception d’un maximum de 10 m
FRANÇAIS
Compatibilité
Connexion possible à la plupart des Bluetooth 2.1 ou téléphones mobiles
similaires comme l’iPhone ou le Blackberry® (voir Spécifications générales
pour connaître les profils).
FRANÇAIS
Page 12
Avertissement
• Ne retirez pas et n’essayez pas de retirer la batterie. Il n’est pas prévu qu’elle
soit retirée par les utilisateurs. Le non respect de cette consigne peut
provoquer une explosion.
• L’utilisation dans un véhicule présente un risque. Le kit mains libres AirTalk
peut en effet se détacher pendant un accident. Pensez à bien le fixer au
pare-soleil pour limiter les risques.
• Évitez l’exposition excessive à la chaleur, comme les rayons du soleil. Il est
recommandé de le retirer du véhicule ou de le ranger dans la boîte à gants
FRANÇAIS
pour éviter la chaleur excessive quand la voiture est fermée.
Caractéristiques - Kit mains libres AirTalk™
• Son très net pendant les appels
Micro antibruit et son audio exceptionnel pour une bonne qualité d’appel
• Connectivité Bluetooth
Branchez votre iPod, votre iPhone ou votre accessoire Bluetooth compatible
avec la fonctionnalité mains libres. Reconnexion automatique avec les
appareils compatibles
• Extrêmement pratique et utilisation simple
Peu encombrant avec pince pour pare-soleil haut de gamme facile à enlever
et installer. Boutons de commande très accessibles: appel, réponse/fin,
volume, mode silence et alimentation
FRANÇAIS
Page 13
• Matériaux résistants avancés
Résiste aux chaleurs et aux froids extrêmes dans le véhicule ce qui permet
une utilisation intensive et une durée de vie prolongée
• Alimentation longue durée
Batterie rechargeable lithium polymère pour plus de 24 heures de conversation et 2 mois de mode veille
• Chargement pratique
Câble de charge mini USB compris
• Vous pouvez l’utiliser partout
Pas seulement dans la voiture. À la maison ou au bureau aussi pour
les appels-conférences
FRANÇAIS
Description du produit
1. Bouton d’alimentation (Marche/Arrêt)
2. Bouton mode silence du micro (Marche/Arrêt)
3. Bouton d’appel (répondre)
4. Bouton Volume max
5. Bouton Volume min.
6. Ports mini USB de chargement
7. Prise d’écouteurs
8. Microphone
FRANÇAIS
Page 14
FRANÇAIS
123
5
4
Chargement - Kit mains libres AirTalk™
1. Branchez le connecteur mini USB du câble de charge dans le port de charge
mini USB sur le kit mains libres AirTalk.
8
2. Branchez l’autre extrémité du câble de charge USB dans les autres appareils
à charger, comme un ordinateur ou un chargeur de véhicule USB (non
compris). Le voyant rouge s’allume une fois le chargement terminé.
FRANÇAIS
7
6
Page 15
Mise en marche - Kit mains libres AirTalk™
Appuyez de manière prolongée sur pendant 2 à 3 secondes pour activer
le kit mains libres AirTalk. Appuyez pendant 5 secondes pour l’arrêter.
FRANÇAIS
Kit mains libres AirTalk™ - Mode couplage
et connexion avec un téléphone mobile
équipé Bluetooth
1. Assurez-vous de mettre en marche le kit mains libres AirTalk.
Placez-le à une distance d’un mètre de votre téléphone mobile
et activez la fonction Bluetooth.
2. Appuyez pendant 7 à 8 secondes sur
rapidement en bleu et en rouge.
3. Consultez le manuel de votre téléphone mobile équipé Bluetooth,
la connexion peut varier en fonction de l’appareil. Une fois demandé,
saisissez le mot de passe 0000 (Quatre zéros).
Le kit mains libres AirTalk émet deux bips une fois connecté et le voyant
bleu clignote une fois toutes les 10 secondes.
jusqu’à ce que le voyant clignote
FRANÇAIS
Page 16
Utilisation - Kit mains libres AirTalk™
• Répondre à un appel
Appuyez et relâchez le bouton
accepter un appel.
• Mettre fin à un appel
Appuyez rapidement sur
• Rappeler le dernier numéro appelé
[selon le téléphone mobile]
Appuyez pendant 2 à 3 secondes sur
Votre téléphone recompose alors le dernier numéro appelé.
FRANÇAIS
REMARQUE : La fonction de rappel dépend du modèle du téléphone. Certains
téléphones affichent simplement le dernier numéro appelé, vous devez donc
appuyer deux fois sur le bouton. Consultez le manuel de l’utilisateur.
, le bouton (+) , ou (-) pour
pour terminer l’appel.
jusqu’à ce qu’un bip soit émis.
Utilisation - Kit mains libres AirTalk™ (suite)
• Composition vocale
Appuyez, puis relâchez
enregistré dans la liste de composition vocale de votre téléphone mobile.
Pour une meilleure qualité, enregistrez l’étiquette vocale sur votre
téléphone mobile.
REMARQUE : Cette fonctionnalité varie selon le téléphone. Consultez le
manuel d’utilisation de votre téléphone pour configurer la composition vocale
et l’utiliser.
• Ajuster le volume
Appuyez sur (+) ou (-) pour augmenter ou diminuer le volume du hautparleur.
• Mode silence du micro (Marche/Arrêt)
Pour mettre le micro en mode silence afin que la personne à qui
vous passez l’appel ne vous entende pas, appuyez puis relâchez
Recommencez pour repasser en mode normal.
jusqu’à ce qu’un bip soit émis. Dites le nom
.
FRANÇAIS
Page 17
• Transfert d’un appel entre le kit mains libres
AirTalk et votre téléphone mobile
Pour transférer un appel entre le kit mains libres AirTalk et votre téléphone
mobile ou vice versa, appuyez sur (+) pendant 2-3 secondes.
• Appel en attente
Pour répondre au second appel sans arrêter le premier appel, appuyez
pendant 2 à 3 secondes sur
. Appuyez pendant 2 à 3 secondes sur
pour reprendre le premier appel.
• Rejet d’un appel
Quand le kit mains libres AirTalk sonne, appuyez pendant 2 à 3
secondes sur
FRANÇAIS
• Auto-reconnexion
.
Si votre kit mains-libres AirTalk et votre téléphone mobile se trouvent
hors de portée (10 m / 33 ft), ils se reconnecteront automatiquement s’ils
reviennent à portée l’un de l’autre dans un délai de 30 minutes. Durant tout
ce temps, le signal d’auto-reconnexion émettra à intervalles de 2 minutes.
S’il reste hors de portée au-delà de 30 minutes, le kit mains-libres AirTalk
s’éteindra automatiquement.
AirTalk™ Hands-Free Kit
Gebrauchsanweisung und
Garantiebedingungen
DEutScH
Page 18
Lieferumfang
• AirTalk™ Freisprecheinrichtung
• USB-Ladekabel
• Bedienungsanleitung
• Sonnenblenden-Clip
DEutScH
Allgemeine technische Daten
• Bluetooth® v2.1
• Ausführungen: Freisprecheinrichtung und Headset für die Freisprechfähigkeit
• Reichweite bis 10 m (33 ft)
DEutScH
Page 19
Kompatibilität
Verbindet mit den meisten mit Bluetooth 2.1 oder gleichermaßen
ausgestatteten Mobiltelefonen wie iPhone oder Blackberry® (siehe allgemeine
technische Daten für die Unterstützung der Ausführungen).
DEutScH
Achtung
• Entfernen Sie nicht den Akku und versuchen Sie es auch nicht. Dieser ist
nicht für das Entfernen durch den Benutzer vorgesehen und stellt eine
Explosionsgefahr dar, wenn daran manipuliert wird.
• Bei der Verwendung im Fahrzeug besteht die Gefahr, durch das
Herumfliegen der AirTalk Freisprecheinrichtung bei einem Unfall verletzt zu
werden. Klemmen Sie deshalb das Gerät an die Sonnenblende, um dieses
Risiko zu minimieren.
• Übermäßiger Hitze, wie direkte Sonnenbestrahlung, sollte vermieden
werden. Um die Aussetzung durch übermäßige Hitze in einem
geschlossenen Fahrzeug zu vermeiden, wird empfohlen, das Gerät aus dem
Fahrzeug zu entfernen oder dort in ein geschlossenes Fach zu legen.
DEutScH
Page 20
AirTalk™ Freisprecheinrichtung - Eigenschaften
• Superklare Ferngespräche
Geräuschdämpfendes Mikrofon und außergewöhnliche Audioreproduktion
für saubere und klare Telefongespräche
• Bluetooth-Anschlussfähigkeit
Für die Freisprechfunktion wird das Gerät mit Ihrem iPhone, Blackberry oder
einem anderen Mobiltelefon mit Bluetoothfunktion verbunden. Verbindet
sich automatisch erneut mit kompatiblen Geräten
• Äußerste Annehmlichkeit und Einfachheit
Platz sparende Ausführung mit Sonnenblenden-Clip zu schnellen
Installation und Entfernung plus klar gekennzeichneten Tasten: Anruf
annehmen/beenden, Lautstärke, Stummschaltung und Ein-/Ausschalter
• Moderne dauerhafte Materialien
Widerstehen extremer Hitze und Kälte im Fahrzeug für hohe Beanspruchung
und Lebensdauer
DEutScH
• Lang anhaltende Stromversorgung
Aufladbarer Lithium-Polymer-Akku für mehr als 24 Stunden Sprechdauer
und 2 Monate Standby
• Bequemes Laden
Mini-USB-Ladekabel im Lieferumfang
• Kann überall angewandt werden
Nicht nur im Fahrzeug, sondern auch zur Verwendung zu Hause oder im
Büro für Konferenzgespräche geeignet
DEutScH
Page 21
Produktbeschreibung
1. Ein-/Ausschalttaste
2. Mikrofon-Stummschaltung Ein/Aus
3. Anruftaste
4. Lauter-Taste
5. Leiser-Taste
6. Mini-USB-Ladeanschluss
7. Ohrhörer-Buchse
8. Mikrofon
123
5
4
8
7
6
DEutScH
DEutScH
Page 22
Laden der AirTalk™ Freisprecheinrichtung
USB-Ministecker des USB-Ladekabels in die Mini-USB-Ladebuchse an der
AirTalk Freisprecheinrichtung einstecken.
Das andere Ende des USB-Ladekabels an einem anderen Gerät, mit dem
geladen werden soll, wie z. B. an einem Computer oder am USB Car Charger
(nicht inbegriffen), anschließen. Die rote LED leuchtet auf, wenn die Ladung
abgeschlossen ist.
DEutScH
Einschalten der AirTalk™ Freisprecheinrichtung
Zum Einschalten der AirTalk™ Freisprecheinrichtung die Ein-/Ausschalttaste 2
bis 3 Sekunden und zum Ausschalten 5 Sekunden gedrückt halten.
DEutScH
Page 23
Umschalten der AirTalk™ Freisprecheinrichtung in
den Paarungsmodus zur Verbindung mit einem mit
Bluetooth ausgestatteten Mobiltelefon.
1. Sicherstellen, dass die AirTalk Freisprecheinrichtung eingeschaltet ist. Das
Gerät etwa 1 Meter vom Mobiltelefon entfernt platzieren und die BluetoothFunktion des Mobiltelefons aktivieren.
2. Die Ein-/Ausschalttaste
schnell alternierend blau und rot blinkt.
3. Beachten Sie das Bedienungshandbuch des Mobiltelefons mit BluetoothFunktion, da sich die Einrichtung einer Verbindung von Gerät zu Gerät
unterscheidet. Geben Sie den Zugangscode „0000“ (vier Nullen) ein, wenn
Sie dazu aufgefordert werden.
Die AirTalk Freisprecheinrichtung quittiert den Verbindungsaufbau mit zwei
Pieptönen und die blaue LED blinkt einmal alle 10 Sekunden.
DEutScH
7 bis 8 Sekunden gedrückt halten, bis die LED
Verwendung der AirTalk™ Freisprecheinrichtung
• Rufannahme
Die Anruftaste
Anruf entgegenzunehmen.
• Anruf beenden
Die Anruftaste
• Wahlwiederholung
[abhängig vom Mobiltelefon]
Die Anruftaste
zu hören sind. Ihr Mobiltelefon wird dann die zuletzt gewählte Rufnummer
erneut wählen.
HINWEIS: Die Wahlwiederholung variiert abhängig vom Telefonmodell.
Manche Telefone zeigen zunächst nur die zuletzt gewählte Nummer an
und die Taste muss deshalb zweimal gedrückt werden. Beachten Sie
Ihr Benutzerhandbuch.
, Taste (+) oder (-) kurz drücken, um einen
kurz drücken, um das Gespräch zu beenden.
2 bis 3 Sekunden gedrückt halten, bis zwei Pieptöne
DEutScH
Page 24
Verwendung der AirTalk™
Freisprecheinrichtung (forts.)
• Sprachaktivierte Rufnummernwahl
Die Anruftaste drücken, bis Sie einen Piepton hören. Sprechen Sie den
in der Sprachwahlliste Ihres Mobiltelefons registrierten Namen aus. Für eine
optimale Sprachwahlleistung zeichnen Sie die Sprachmarkierung in Ihrem
Mobiltelefon auf.
HINWEIS: Die Funktion der sprachaktivierten Rufnummernwahl variiert von
Gerät zu Gerät. Beachten Sie bitte das Bedienungshandbuch Ihres Mobiltelefons
hinsichtlich der Einrichtung und Funktionalität der Sprachwahl.
• Einstellung der Lautstärke
Zum Erhöhen oder Senken der Lautstärke drücken Sie die Taste (+) oder (-).
• Mikrofon-Stummschaltung ein- und ausschalten
Zur Stummschaltung des Mikrofons, damit die anrufende Person, die
Gespräche auf Ihrer Seite nicht hören kann, drücken Sie die Stummschalttaste.
Zum Wiedereinschalten des Mikrofons nochmals drücken.
DEutScH
• Verlegung eines Anrufs zwischen der AirTalk
Freisprecheinrichtung und Ihrem Mobiltelefon
Um einen Anruf von der AirTalk Freisprecheinrichtung zu Ihrem Mobiltelefon
oder zurück zu verlegen, drücken Sie 2 bis 3 Sekunden lang die Taste (+).
• Anklopfen
Um einen zweiten Anruf entgegenzunehmen, ohne den ersten zu
beenden, drücken Sie 2 bis 3 Sekunden die Anruftaste
. Um zum
ersten Anruf wieder zurückzuschalten, drücken Sie nochmals 2 bis 3
Sekunden die Anruftaste.
• Anruf ablehnen
Wenn die AirTalk Freisprecheinrichtung einen Anruf meldet, drücken Sie 2
bis 3 Sekunden die Anruftaste
.
• Automatische Neuverbindung
Wenn Ihr Air Talk Hands-free Kit und das Mobiltelefon zu weit von einander
entfernt sind (10 m), kann die Verbindung automatisch wiederhergestellt
werden, wenn die Entfernung innerhalb von 30 Minuten ausreichend verringert wird. Das Signal zum automatischen Wiederherstellen der Verbindung
wird 30 Minuten lang in Intervallen von zwei Minuten gesendet. Wenn die
Entfernung zwischen den Geräten 30 Minuten lang zu groß ist, schaltet sich
das Air Talk Hands-free Kit automatisch ab.
DEutScH
Page 25
Qué se incluye
ESpAñoL
• Equipo de manos libres AirTalk™
ESpAñoL
• Cable de carga USB
• Guía del usuario
• Soporte de visor especial
AirTalk™ Hands-Free Kit
Guía del Usuario
e Información de Garantía
Page 26
Especificaciones generales
• Bluetooth® v2.1
• Perfiles: Audio manos libres (HFP) y perfiles de cascos (HSP) para tener
ESpAñoL
la capacidad de realizar llamadas a manos libres
• Alcance hasta 10 m. (33 pies)
Compatibilidad
Se conecta con la mayoría de dispositivos 2.1 o teléfonos móviles con equitación
similar, como iPhone o Blackberry
soporte del perfil).
®
(ver las especificaciones generales para
ESpAñoL
Page 27
Advertencia
• No extraiga ni intente extraer la batería. No fue diseñado para que la
extrajeran los usuarios y presenta un peligro de explosión si se fuerza.
ESpAñoL
• Su uso en un coche puede plantear riesgos si el equipo de manos libres
CasrTalk vuela por el habitáculo durante un accidente. Asegúrese de sujetarlo
al visor del parasol para disminuir los riesgos.
• No se debe exponer a un calor excesivo, tal como la luz solar directa.
Se recomienda retirarlo de su coche o plaza en un compartimento
de su coche para evitar que sufra un calor excesivo en un coche cerrado.
Características del equipo de manos libres AirTalk
• Llamadas súper limpias
Micrófono que cancela ruidos y una reproducción de audio excepcional para
realizar llamadas limpias y claras
• Conectividad Bluetooth
Se conecta a su iPhone, Blackberry o cualquier otro teléfono móvil dotado
de Bluetooth para realizar llamadas a manos libres. Se reconecta automáticamente a dispositivos compatibles
• La comodidad definitiva y facilidad de uso
Un diseño que ahorra espacio con un soporte de visor solar especial para
tener una instalación y extracción rápida además de unos botones etiquetados con más claridad: llamada, respuesta/fin, volumen, silencio y potencia
™
ESpAñoL
Page 28
• Materiales duraderos avanzados
Resiste calor y frío extremos dentro del coche para su uso en tareas pesadas
y una larga vida
• Potencia de larga duración
ESpAñoL
Batería de polímero de Litio recargable para durar más de 24 horas de
conversación y 2 meses de tiempo en espera
• Carga cómoda
Se incluye un cable de carga mini USB.
• Puede usar en cualquier parte
No sólo para usarlo en el coche. Se puede usar en casa o en la oficina para
realizar llamadas de conferencias
Descripción del producto
1. Botón de energía (encendido y apagado)
2. Botón de micrófono en silencio (encendido y apagado)
3. Botón de llamada (responder)
4. Botón de subida del volumen
5. Botón de bajada del volumen
6. Puerto de Carga mini USB
7. Conector de conjunto de oído
8. Micrófono
ESpAñoL
Page 29
123
5
4
Carga del equipo de manos libres AirTalk
™
ESpAñoL
1. Conecte el miniconector USB del cable de carga USB en el puerto de carga
ESpAñoL
8
del mini USB en el equipo de manos libres AirTalk.
2. Conecte el otro extremo del cable de carga USB en los otros dispositivos que
cargará, como un ordenador o un cargador de coche USB (no incluído).
La luz roja LED se apaga cuando la carga se ha completado.
7
6
Page 30
Encendido del equipo de manos libres AirTalk
Pulse y mantenga pulsado durante 2 o 3 segundos para encender el equipo
de manos libres AirTalk. Púlselo y manténgalo pulsado durante 5 segundos
ESpAñoL
para apagarlo.
™
Poner el equipo de manos libres AirTalk™ en modo
emparejamiento y conectarlo con un teléfono móvil
ESpAñoL
equipado con Bluetooth
1. Asegúrese de encender el equipo de manos libres AirTalk. Colóquelo a
una distancia menor a un metro de su teléfono móvil y active la función
Bluetooth del teléfono móvil.
2. Pulse y mantenga pulsado el botón
LED parpadee rápidamente con los colores azul y rojo de forma alternativa.
3. Consulte el manual de su teléfono móvil equipado con Bluetooth, ya que la
conexión varía según el dispositivo. Cuando se le pida, introduzca la clave
“0000 (cuatro ceros).”
El equipo de manos libres AirTalk emitirá un pitido dos veces cuando se conecte
y entonces la luz LED azul parpadeará una vez cada 10 segundos.
de 7 a 8 segundos hasta que la luz
Page 31
Uso del equipo de manos libres AirTalk™
• Cómo responder a una llamada:
Pulse y suelte el botón
ESpAñoL
aceptar una llamada.
• Cómo terminar una llamada
Pulse suavemente el botón
• Vuelva a marcar el último número llamado
[depende del último teléfono móvil]
Pulse y mantenga pulsado el botón
que oiga dos pitidos. Su teléfono móvil volverá a marcar el último número
llamado.
NOTA : La función de volver a marcar puede variar según el modelo de teléfono.
Algunos teléfonos simplemente muestran el último número marcado, lo cual le
exige que pulse el botón dos veces. Consulte su manual de propietario.
, el botón (+) o el botón (-) una vez para
para terminar una llamada.
durante 2 o 3 segundos hasta
Uso del equipo de manos libres AirTalk™ (cont.)
• Marcado activado por voz
Pulse y suelte el botón
registrado en la lista de marcado por voz de su teléfono móvil. Para tener
un mejor rendimiento de marcado por voz. registre la etiqueta de voz en su
teléfono móvil.
NOTA : La función de marcado activado por voz varía según el dispositivo.
Por favor, consulte el manual del teléfono móvil para la configuración y
funcionalidad del marcado.
• Cómo ajustar el volumen
Pulse el botón (+) o (-) para subir o bajar el volumen del altavoz.
• Micrófono en silencio encendido y apagado
Para silenciar el micrófono de manera que la persona con la que habla
no le escuche, pulse y suelte el botón
el micrófono.
hasta que oiga un pitido. Diga el nombre
. Repita para volver a encender
ESpAñoL
Page 32
• Transferir una llamada entre el equipo de manos libres AirTalk
y su teléfono móvil
Con el fin de transferir una llamada desde el equipo de manos libres AirTalk
a su teléfono móvil o viceversa, pulse el botón (+) durante 2 o 3 segundos.
ESpAñoL
• Llamada en espera
Para responder a la 2ª llamada sin colgar la 1ª llamada, pulse el botón
durante 2 o 3 segundos. Para volver a la primera llamada, pulse de nuevo el
botón
durante 2 o 3 segundos.
• Cómo rechazar una llamada
Cuando el equipo de manos libres AirTalk esté sonando, pulse el botón
durante 2 o 3 segundos.
Uso del equipo de manos libres AirTalk™ (cont.)
ESpAñoL
• Reconexión automática
Si tu equipo manos libres AirTalk y tu teléfono móvil quedan fuera de
alcance (33 pies/10 m), pueden reconectarse automáticamente si ambos
vuelven a estar dentro de alcance antes de transcurridos 30 minutos.
La señal de reconexión automática se emite en intervalos de 2 minutos
durante 30 minutos. Después de 30 minutos fuera de alcance, el equipo
manos libres AirTalk se apagará automáticamente.
Page 33
Wat is inbegrepen
• AirTalk™ handenvrije kit
• USB-oplaadkabel
• Gebruikershandleiding
• Premium Visor Clip
NEDERLANDS
NEDERLANDS
AirTalk™ Hands-Free Kit
Gebruikershandleiding en
garantie-informatie
Page 34
Algemene specificaties
• Bluetooth® v2.1
• Profielen: Handenvrije audio (HFP) en hoofdtelefoon Profielen (HSP) voor
capaciteit van handenvrij bellen
• Bereik tot 10 meter
NEDERLANDS
Compatibiliteit
Verbindt met de meeste Bluetooth 2.1 of gelijkaardig uitgeruste mobiele
telefoons zoals iPhone or Blackberry® (zie Algemene Specificaties voor het
profielondersteuning).
NEDERLANDS
Page 35
WAARSCHUWING
• De batterij niet verwijderen of proberen te verwijderen. Ze is niet bedoeld
om te worden verwijderd door gebruikers en vormt gevaar voor explosie als
ermee geknoeid wordt.
• Gebruik in de auto kan een risico betekenen omwille van het gevaar van
AirTalk handenvrije kit dat kan rondvliegen bij een ongeval. Zorg ervoor aan
de zonneklep te bevestigen om risico’s te verminderen.
• Mag niet worden blootgesteld aan overmatige hitte, zoals direct zonlicht.
Verwijdering van uw auto of plaatsing in een compartiment in uw auto
wordt aanbevolen om overmatige hitte te vermijden in een afgesloten auto.
NEDERLANDS
AirTalk™ handenvrije kit kenmerken
• Superhelder bellen
Ruisvrije microfoon en uitzonderlijke audio reproductie voor schone en
heldere gesprekken
• Bluetooth connectiviteit
Aansluiten op uw iPhone, Blackberry of andere Bluetooth geactiveerde
mobiele telefoon voor handenvrij bellen. Verbindt automatisch opnieuw
met compatibele apparaten
• Ultiem gemak en gemakkelijk te gebruiken
Ruimtebesparend ontwerp met premium zonneklep-clip voor snelle
installatie en verwijdering plus duidelijk gelabelde knoppen: bellen, beantwoorden/beëindigen, volume, dempen en voeding
NEDERLANDS
Page 36
• Geavanceerde duurzame materialen
Bestand tegen extreme hitte en koude in de auto, voor zwaar gebruik en
een lange levensduur
• Langdurig vermogen
Oplaadbare lithium-polymeer-batterij voor meer dan 24 uur gesprekstijd en
2 maanden standby-tijd
• Gemakkelijk opladen
Mini USB-oplaadkabel inbegrepen
• Overal te gebruiken
Niet alleen voor in de auto. Gebruik thuis of op kantoor voor
telefonische vergaderingen
NEDERLANDS
Productbeschrijving
1. Voeding (Aan & Uit) toets
2. Mic dempen (Aan & Uit) toets
3. Bellen (Antwoord) toets
4. Volume hoger toets
5. Volume lager toets
6. Mini USB-oplaadpoort
7. Oorset jack
8. Microfoon
NEDERLANDS
Page 37
NEDERLANDS
123
5
4
AirTalk™ handenvrije kit opladen
1. Steek de USB mini-connector van de USB-oplaadkabel in de mini USBoplaadpoort op de AirTalk handenvrije kit.
8
2. Steek het andere uiteinde van de USB-oplaadkabel in de andere apparaten
die u wilt opladen, zoals een computer of USB-carlader (niet inbegrepen).
De rode LED gaat uit als het opladen voltooid is.
NEDERLANDS
7
6
Page 38
AirTalk™ handenvrije kit aanzetten
Houd ingedrukt gedurende 2 tot 3 seconden om de AirTalk handenvrije
kit aan te zetten. Houd de toets gedurende 5 seconden ingedrukt om uit
te schakelen.
NEDERLANDS
De AirTalk™ handenvrije kit in verbindingsmodus
stellen en aansluiten op een Bluetooth mobiele
telefoon
1. Zet de AirTalk™ handenvrije kit aan. Plaats hem op minder dan een meter van
uw mobiele telefoon met geactiveerde Bluetooth-functie.
2. Houd de
3. Raadpleeg uw handleiding van uw Bluetooth mobiele telefoon, want de
De AirTalk handenvrije kit piept twee keer wanneer hij is verbonden en de
blauwe LED knippert eenmaal om de 10 seconden.
toets ingedrukt gedurende 7 tot 8 seconden tot de LED snel
afwisselend blauw en rood knippert.
verbinding kan variëren naargelang het apparaat. Voer het wachtwoord
“0000” (vier nullen) in wanneer dat wordt gevraagd.
NEDERLANDS
Page 39
AirTalk™ handenvrije kit gebruiken
• Een gesprek beantwoorden
Druk op de
gesprek te beantwoorden.
• Een gesprek beëindigen
Druk even op de
• Laatst geselecteerde nummer opnieuw bellen
[afhankelijk van de mobiele telefoon]
Houd de
pieptonen hoort. Uw mobiele telefoon kiest nu opnieuw het laatst
geselecteerde nummer.
NEDERLANDS
OPMERKING: De herkiesfunctie is afhankelijk van het telefoonmodel.
Sommige telefoons geven eenvoudig het laatst gekozen nummer weer,
wat betekent dat u de toets twee keer moet indrukken. Raadpleeg uw
gebruikershandleiding.
toets en laat los, (+) toets, of (-) toets eenmaal om het
toets om een gesprek te beëindigen.
toets ingedrukt gedurende 2 tot 3 seconden tot u twee
AirTalk™ handenvrije kit gebruiken (vervolg)
• Spraakgestuurd bellen
Druk op de
geregistreerde naam in op de lijst met spraakherkenning van nummers van
uw mobiele telefoon. Voor de beste prestatie van spraakgestuurd bellen,
neemt u de stemidentificatie op op uw mobiele telefoon.
OPMERKING: Spraakgestuurd bellen varieert naargelang het apparaat.
Raadpleeg de handleiding van uw mobiele telefoon voor de instelling en
functionaliteit van het bellen.
• Het volume regelen
Druk op de (+) of (-) toets om het luidsprekervolume te verhogen
of te verlagen.
• Mic dempen Aan en Uit
Om de microfoon te dempen zodat de persoon waarmee u spreekt u niet
kan horen, drukt u de
weer aan te zetten.
toets en laat los tot u een pieptoon hoort. Spreek de
toets even kort in. Herhaal dit om de microfoon
NEDERLANDS
Page 40
• Een gesprek overdragen tussen de AirTalk handenvrije kit en uw
mobiele telefoon
U kunt een gesprek van de AirTalk handenvrije kit naar uw mobiele telefoon
overdragen, of omgekeerd, door gedurende 2 tot 3 seconden op de toets
(+) te drukken.
• Een gesprek in wachtstand plaatsen
U kunt een 2e gesprek beantwoorden zonder het 1e af te breken door
gedurende 2 tot 3 seconden de
toets in te drukken. U kunt terugkeren
naar het 1e gesprek door gedurende 2 tot 3 seconden opnieuw de
toets in te drukken.
• Een gesprek afwijzen
Wanneer de AirTalk handenvrije kit belt, druk op de
NEDERLANDS
2 tot 3 seconden.
toets gedurende
AirTalk™ handenvrije kit gebruiken (vervolg)
• Automatisch opnieuw verbinden
Indien de AirTalk Hands-free Kit en mobiele telefoon buiten bereik komen
(33 ft/10 m) kunnen ze automatisch opnieuw verbinden, wanneer ze binnen 30 minuten weer binnen bereik komen. Het automatische herverbindingssignaal wordt gedurende 30 minuten met intervallen van 2 minuten
uitgezonden. Na 30 minuten buiten bereik wordt de AirTalk Hands-free Kit
automatisch uitgeschakeld.
NEDERLANDS
Page 41
Contenuto della confezione
• Kit Mani Libere AirTalk
• Cavo di caricamento USB
• Guida Utente
• Clip aletta parasole Premium
™
AirTalk™ Hands-Free Kit
Guida all’Uso e Informazioni di Garanzia
ItALIANo
ItALIANo
Page 42
Specifiche generali
• Bluetooth® v 2.1
• Profili: Profili Mani Libere (HFP, Hands-free Audio) e Auricolare (HSP, Headset
Profiles) per effettuare le vostre chiamate in tutta libertà
• Copertura massima: 10 metri (33 piedi)
ItALIANo
Compatibilità
Si collega alla maggior parte dei dispositivi Bluetooth 2.1 o telefoni cellulari
simili, quali ad esempio iPhone o Blackberry® (vedere le Specifiche Generali per
il supporto del profilo).
ItALIANo
Page 43
Avvertenza
• Non estrarre o cercare di estrarre la batteria. La batteria non è stata studiata
per essere rimossa dagli utenti e, se manomessa, potrebbe esplodere.
• L’uso in auto potrebbe presentare dei rischi, in quanto il kit Mani Libere
AirTalk potrebbe volare da una parte all’altra dell’auto in caso di incidente.
Verificare di fissare il clip all’aletta parasole per diminuire il rischio.
• Non dovrebbe essere esposto a calore eccessivo, come ad esempio alla luce
solare diretta. Consigliamo di togliere dispositivo dall’auto e di posizionarlo
in uno scomparto per evitare temperature eccessive in automobili chiuse.
ItALIANo
Caratteristiche del Kit Mani Libere AirTalk
™
• Chiamate estremamente chiare
Microfono con dispositivo di cancellazione del rumore e riproduzione audio
straordinaria per chiamate con un audio pulito e chiaro
• Connettività Bluetooth
Per eseguire chiamate mani libere, collegare il dispositivo a iPhone,
Blackberry o altri telefoni cellulari dotati della funzione Bluetooth. Si ricollega in modo automatico ai dispositivi compatibili
• Il non plus ultra in termini di comodità e facilità d’uso
Design che consente di risparmiare spazio con clip per aletta parasole:
installazione e rimozione facili + tasti chiari: chiama, rispondi/termina,
volume, disattiva audio e accensione
ItALIANo
Page 44
• Materiali duraturi avanzati
Resiste a temperature estreme (caldo/freddo) in auto per un uso massiccio
e una vita operativa
• Funziona a lungo
Batteria ricaricabile ai polimeri di litio, per più di 24 ore di conversazione e
2 mesi di standby
• Caricamento comodo
Cavo di caricamento mini USB incluso
• Lo potete usare ovunque
Non solo in auto. Usatelo e casa o in ufficio per chiamate conferenza
ItALIANo
Descrizione del prodotto
1. Tasto Accensione & Spegnimento
2. Tasto Disattivazione Audio On/Off
3. Tasto Chiama (Rispondi)
4. Tasto Volume Su
5. Tasto Volume Giù
6. Porta di caricamento mini USB
7. Jack dispositivo auricolare
8. Microfono
ItALIANo
Page 45
123
5
4
Caricamento del Kit Mani Libere AirTalk
™
1. Collegare il connettore mini USB del cavo di caricamento USB alla porta di
caricamento mini USB al kit mani libere AirTalk.
8
2. Collegare l’altra estremità del cavo di caricamento USB ad altri dispositivi che
forniscono l’alimentazione di ricarica, quali ad esempio computer o caricatori
USB da auto (non in dotazione). La spia LED rossa si spegne al termine del
caricamento.
7
6
ItALIANo
ItALIANo
Page 46
Accensione del Kit Mani Libere AirTalk
™
Premere e tenere premuto per 2 o 3 secondi per accendere il Kit Mani Libere
AirTalk. Premere e tenere premuto per 5 secondi per spegnere.
ItALIANo
Messa del Kit Mani Libere AirTalk™ in modalità
Accoppiamento e Collegamento a un dispositivo
mobile dotato della funzione Bluetooth
1. Verificare di accendere il Kit Mani Libere AirTalk. Posizionarlo a un metro dal
telefono cellulare e attivare la funzione Bluetooth del telefono stesso.
2. Premere e tenere premuto il tasto
lampeggia velocemente e in modo alternato di blu-rosso.
3. Consultare il manuale del telefono cellulare dotato della funzione Bluetooth,
in quanto la modalità del collegamento varia a seconda del dispositivo.
Quando viene richiesto, inserire il codice “0000 (quattro zeri)”.
Il Kit Mani Libere AirTalk emetterà due bip quando viene collegato e poi il LED
blu lampeggerà una volta ogni 10 secondi.
per 7-8 secondi fino a che il LED non
ItALIANo
Page 47
Utilizzo del Kit Mani Libere AirTalk
™
• Rispondere a una chiamata
Premere e rilasciare il tasto
, il tasto (+) o il tasto (-) una volta per
accettare una chiamata.
• Riattaccare
Premere brevemente il tasto
per concludere una chiamata.
• Ricomporre l’ultimo numero chiamato
[a seconda del modello di telefono cellulare]
Premere e tenere premuto il tasto
per 2/3 secondi fino a che non
si sentono 2 bip. Il telefono cellulare comporrà nuovamente l’ultimo
numero chiamato.
NOTA : La funzione di ricomposizione può variare a seconda del modello.
Alcuni telefoni visualizzano semplicemente l’ultimo numero composto, il che
richiede di premere due volte il tasto. Si prega di consultare il manuale d’uso
del proprio dispositivo.
ItALIANo
Utilizzo del Kit Mani Libere AirTalk™ (continuazione)
• Composizione con attivazione vocale
Premere e tenere premuto il tasto
il nome registrato sull’elenco di composizione vocale del telefono cellulare.
Per ottenere le prestazioni migliori in fase di composizione vocale, registrare
il tag vocale nel telefono cellulare.
NOTA : La funzione di composizione attivata dalla voce varia a seconda del
dispositivo. Rivolgersi al rivenditore di zona per l’impostazione della funzionalità
di composizione vocale.
• Regolazione del volume
Premere il tasto (+) o (-) per aumentare o diminuire il volume
dell’altoparlante.
• Disattivazione audio microfono ON e OFF
Per disattivare il microfono, di modo che la persona con cui si sta parlando
non ci senta, premere e rilasciare il tasto
tivare il microfono.
fino a che non si sentirà un bip. Dire
. Ripetere l’operazione per riat-
ItALIANo
Page 48
• Trasferimento di una chiamata dal Kit Mani Libere AirTalk al
telefono cellulare
Per trasferire una chiamata dal Kit Mani Libere AirTalk al telefono cellulare
o viceversa, premere il tasto (+) per 2-3 secondi.
• Chiamata in attesa
Per rispondere alla seconda chiamata senza concludere la prima, premere
il tasto
per 2 o 3 secondi. Per tornare alla prima chiamata, premere
nuovamente il tasto
per 2/3 secondi.
• Rifiuto di una chiamata
Quando il Kit Mani Libere AirTalk squilla, premere il tasto
2/3 secondi.
ItALIANo
Utilizzo del Kit Mani Libere AirTalk™ (continuazione)
• Riconnessione automatica
Qualora l’AirTalk Hands-free Kit e il telefono cellulare dovessero uscire dal
campo (portata 10 m/33 piedi), sono in grado di riconnettersi automaticamente rientrandovi entro 30 minuti. Il segnale di riconnessione automatica
viene emesso per 30 minuti, a intervalli di 2 minuti. Dopo 30 minuti trascorsi fuori portata, AirTalk Hands-free Kit si spegne automaticamente.
per
ItALIANo
Page 49
O que está incluído
poRtuGuêS
• AirTalk™ Kit Mãos-Livres
poRtuGuêS
• Cabo de Carregamento USB
• Guia do Utilizador
• Clipe para Pala Premium
AirTalk™ Hands-Free Kit
Guia de Utilizador
& Informação de Garantia
Page 50
Especificações Gerais
• Bluetooth® v2.1
• Perfis: Perfis Áudio Mãos-Livres (HFP) e de Auscultadores (HSP) para
poRtuGuêS
capacidade de fazer chamadas em mãos-livres
• Abrangência até 33 pés (10m)
Compatibilidade
Liga-se à maioria dos telemóveis com Bluetooth 2.1 ou equipamento similar,
como o iPhone ou o Blackberry®(consultar Especificações Gerais para obter o
suporte de perfis).
poRtuGuêS
Page 51
Aviso
• Não remova ou tente remover a bateria. Não foi concebida para ser removida
pelos utilizadores e provoca perigo de explosão caso seja adulterada.
poRtuGuêS
• A utilização num automóvel pode provocar um risco devido ao perigo do
AirTalk Kit Mãos-Livres ser projectado durante um acidente. Certifique-se
que o prende à pala de protecção de sol para diminuir o risco.
• Não deve ser exposto a calor excessivo tal como a luz solar directa.
Recomenda-se a remoção do automóvel ou colocação num compartimento
do seu automóvel de forma a evitar o calor excessivo normal de um
automóvel fechado.
AirTalk™ Kit Mãos-Livres Características
• Chamadas Super Claras
Microfone com cancelamento de ruído e reprodução áudio excepcional
para chamadas límpidas e claras
• Conectividade Bluetooth
Ligue o seu iPhone, Blackberry, ou outro telemóvel com Bluetooth
para chamadas em mãos-livres. Volta a ligar automaticamente
a dispositivos compatíveis
• A Maior Conveniência e Facilidade de Utilização
Design para poupança de espaço com clipe para a pala premium para uma
instalação e remoção rápida e com botões claramente assinalados: chamar,
atender/terminar, volume, silêncio e ligar
poRtuGuêS
Page 52
• Materiais Avançados Duráveis
Resiste ao calor e frio extremos do interior do automóvel para utilização
intensiva e vida útil longa
• Potência Duradoura
poRtuGuêS
Bateria de polímeros de lítio recarregável para mais de 24 horas de tempo
de conversação e 2 meses de tempo em espera
• Carregamento Conveniente
Cabo de carregamento Mini USB incluído
• Pode Utilizá-lo em Qualquer Sítio
Não apenas no automóvel. Utilize em casa ou no escritório para chamadas
em conferência
Descrição do Produto
1. Botão Ligar (Ligar & Desligar)
2. Silêncio do Microfone (Ligar & Desligar)
3. Botão Chamar (Atender)
4. Botão Aumentar Volume
5. Botão Diminuir Volume
6. Porta de Carregamento USB
7. Jack para Auscultador
8. Microfone
poRtuGuêS
Page 53
123
5
4
Carregar o AirTalk™ Kit Mãos-Livres
poRtuGuêS
1. Ligue a ficha mini USB do cabo de carregamento USB à porta de
carregamento Mini USB no AirTalk Kit Mãos-Livres.
poRtuGuêS
8
2. Ligue a outra extremidade do cabo de carregamento USB a outros
dispositivos que permitam o carregamento, tal como um computador
ou Carregador USB para Automóvel (não incluído). A luz LED vermelha
desliga-se quando o carregamento estiver concluído.
7
6
Page 54
Ligar o AirTalk™ Kit Mãos-Livres
Prima e segure o durante 2 a 3 segundos para ligar o AirTalk Kit Mãos-Livres.
Prima e segure durante 5 segundos para desligar.
poRtuGuêS
Colocar o AirTalk™ Kit Mãos-Livres em Modo de
Emparelhamento e Ligação a um Telemóvel
Equipado com Bluetooth
1. Certifique-se que ligou o AirTalk Kit Mãos-Livres. Coloque-o a um metro do
seu telemóvel e active a função Bluetooth do telemóvel.
2. Prima e segure o botão
rapidamente de forma alternada azul e vermelho.
3. Consulte o manual do seu telemóvel equipado com Bluetooth já que a
ligação varia consoante o dispositivo. Quando lhe seja solicitado introduza
a chave “0000 (quatro zeros)”.
O AirTalk Kit Mãos-Livres emitirá um tom duas vezes quando ligado e, então,
a luz LED azul piscará uma vez a cada 10 segundos.
durante 7–8 segundos até que a luz LED pisque
poRtuGuêS
Page 55
Utilização do AirTalk™ Kit Mãos-Livres
• Atender uma chamada
Prima e liberte quer o botão
aceitar uma chamada.
poRtuGuêS
• Terminar uma chamada
Prima brevemente o botão
• Voltar a marcar o último número
[dependente do telemóvel]
Prima e segure o botão
O seu telemóvel irá marcar o último número chamado.
NOTA : A função remarcação pode variar consoante o modelo do telefone.
Alguns telefones apenas apresentam o último número marcado, o que
requer que volte a premir o botão uma segunda vez. Consulte o seu manual
do utilizador.
, botão (+), ou o botão (-) uma vez para
para terminar a chamada.
durante 2 a 3 segundos até ouvir dois tons.
Utilização do AirTalk™ Kit Mãos-Livres (cont.)
• Marcação activada por voz
Prima e liberte o botão
na lista de marcação por voz do seu telemóvel. Para um melhor desempenho da marcação por voz grave a etiqueta de voz no seu telemóvel.
NOTA : A função de marcação activada por voz varia consoante o dispositivo.
Consulte o manual do seu telemóvel para obter a configuração e funcionalidade
de marcação.
• Ajuste do volume
Prima o botão (+) ou (-) para aumentar ou diminuir o volume do altifalante.
• Silêncio do microfone ligar e desligar
Para silenciar o microfone para que a pessoa com quem estiver a falar
não o possa ouvir, prima r liberte o botão
o microfone.
até ouvir um tom. Pronuncie o nome registado
. Repita para voltar a ligar
poRtuGuêS
Page 56
• Transferência de chamadas entre o AirTalk Kit Mãos-Livres
e o seu telemóvel
Para transferir uma chamada do AirTalk Kit Mãos-Livres para o seu telemóvel ou vice-versa, prima o botão (+) durante 2–3 segundos.
poRtuGuêS
• Chamada em espera
Para responder à 2ª chamada sem desligar a 1ª chamada prima o botão
durante 2 a 3 segundos. Para voltar à 1ª chamada, prima o botão
durante 2 a 3 segundos mais uma vez.
• Rejeitar uma chamada
Quando o AirTalk Kit Mãos-Livres estiver a tocar prima o botão
2 a 3 segundos.
durante
Utilização do AirTalk™ Kit Mãos-Livres (cont.)
• Reconexão automática
Se o seu kit mãos-livres AirTalk e o seu telemóvel ficarem fora do alcance
(10 m), podem religar-se automaticamente se voltarem a ficar dentro do
alcance num período de 30 minutos. O sinal de religação automática é
emitido em intervalos de 2 minutos durante um período de 30 minutos.
Depois de 30 minutos fora do alcance, o kit mãos-livres AirTalk desliga-se
automaticamente.
poRtuGuêS
Page 57
Τι περιλαβάνεται
• hands-free AirTalk
• Καλώδιο φόρτισης USB
• Οδηγός χρήστη
• Κλιπ εξαιρετικής ποιότητας για το αλεξήλιο
™
Ελληνικά
Ελληνικά
AirTalk™ Hands-Free Kit
Οδηγός χρήσης &
πληροφορίες εγγύησης
Page 58
Γενικέ προδιαγραφέ
• Bluetooth® v2.1
• Προφίλ: Προφίλ Hands-free (HFP) και Headset (HSP) για δυνατότητα κλήσης
hands-free
• Εμβέλεια έως 10 m
Ελληνικά
Συβατότητα
Συνδέεται στα περισσότερα κινητά τηλέφωνα που διαθέτουν Bluetooth 2.1,
όπως το iPhone ή το Blackberry® (δείτε τις Γενικές προδιαγραφές για την
υποστήριξη προφίλ).
Ελληνικά
Page 59
Προειδοποίηση
• Μην αφαιρείτε ή προσπαθείτε να αφαιρέσετε την μπαταρία. Δεν μπορεί
να αντικατασταθεί από το χρήστη και τίθεται Κίνδυνος έκρηξης εάν
παραποιηθεί.
• Η χρήση σε αυτοκίνητο μπορεί να αποτελεί κίνδυνο λόγω της
επικινδυνότητας του κιτ Hands-free AirTalk που αιωρείται κατά τη διάρκεια
ενός ατυχήματος. Για να μειώσετε τον κίνδυνο, πρέπει να το στερεώσετε
Στερεώσετε στο αλεξήλιο με το κλιπ.
• Δεν πρέπει να εκτίθεται σε υπερβολική θερμότητα, όπως άμεσο ηλιακό φως.
Ελληνικά
Συνιστάται απομάκρυνση από το αυτοκίνητο ή τοποθέτηση σε ντουλαπάκι
του αυτοκινήτου σας για την αποφυγή υπερβολικής θερμότητας μέσα σε
κλειστό αυτοκίνητο.
Χαρακτηριστικά του κιτ Hands-free AirTalk
™
• Εξαιρετικά καθαρέ κλήσει
Μικρόφωνο μείωσης θορύβου και εξαιρετική αναπαραγωγή ήχου για
καθαρές κλήσεις
• Σύνδεση Bluetooth
Συνδέστε το σε iPhone, Blackberry ή άλλο κινητό τηλέφωνο με
δυνατότητα Bluetooth για κλήσεις hands-free. Επανασυνδέεται αυτόματα με
συμβατές συσκευές
• Εξαιρετική άνεση και ευκολία χρήση
Σχεδίαση εξοικονόμησης χώρου με εξαιρετικής ποιότητας κλιπ για το
αλεξήλιο για γρήγορη τοποθέτηση και αφαίρεση, καθώς και καθαρές
ενδείξεις των πλήκτρων: κλήσης, απάντησης/τερματισμού, έντασης ήχου,
σίγασης και τροφοδοσίας
Ελληνικά
Page 60
• Προηγένα ανθεκτικά υλικά
Εξαιρετική αντοχή στη θερμότητα και στο κρύο στο εσωτερικό του
αυτοκινήτου για συνθήκες έντονης χρήσης και μεγάλη διάρκεια ζωής
• Ισχύ εγάλη διάρκεια
Επαναφορτιζόμενη μπαταρία πολυμερών λιθίου για πάνω από 24 ώρες
χρόνου ομιλίας και 2 μήνες χρόνου αναμονής
• Εύκολη φόρτιση
Συμπεριλαμβάνεται καλώδιο φόρτισης Mini USB
• Μπορείτε να το χρησιοποιήσετε παντού
Όχι μόνο στο αυτοκίνητο. Χρησιμοποιήστε το στο σπίτι ή στο γραφείο για
κλήσεις διάσκεψης
1. Συνδέστε το μίνι βύσμα USB του καλωδίου φόρτισης USB στη θύρα φόρτισης
mini USB του κιτ hands-free AirTalk.
8
2. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου φόρτισης USB στις άλλες συσκευές που
θα το φορτίσουν, όπως ένας υπολογιστής ή φορτιστής αυτοκινήτου USB (δεν
περιλαμβάνεται). Η κόκκινη ενδεικτική λυχνία LED σβήνει όταν η φόρτιση
ολοκληρωθεί.
Ελληνικά
Ελληνικά
7
6
Page 62
Ενεργοποίηση του κιτ hands-free AirTalk
Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο για 2 έως 3 δευτερόλεπτα για να
ενεργοποιήσετε το κιτ hands-free AirTalk . Πιέστε παρατεταμένα για 5
δευτερόλεπτα για να απενεργοποιήσετε.
Ελληνικά
™
Τοποθέτηση του κιτ hands-free AirTalk™ σε
λειτουργία σύζευξη και σύνδεση ε κινητό
τηλέφωνο που διαθέτει Bluetooth
1. Πρέπει να ενεργοποιήσετε το κιτ hands-free AirTalk . Τοποθετήστε το σε
απόσταση ενός μέτρου από το κινητό τηλέφωνο και ενεργοποιήστε τη
λειτουργία Bluetooth του κινητού τηλεφώνου.
2. Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο
ενδεικτική λυχνία LED να αναβοσβήνει γρήγορα με μπλε και κόκκινο
χρώμα εναλλάξ.
3. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του κινητού τηλεφώνου που διαθέτει δυνατότητα
Bluetooth, καθώς η σύνδεση εξαρτάται από τη συσκευή. Όταν σας ζητηθεί,
εισαγάγετε τον κωδικό “0000” (τέσσερα μηδενικά).
Το κιτ hands-free AirTalk εκπέμπει ήχο δύο φορές όταν συνδέεται και,
στη συνέχεια, η μπλε φωτεινή ένδειξη LED αναβοσβήνει μία φορά κάθε
10 δευτερόλεπτα.
για 7-8 δευτερόλεπτα μέχρι η
Ελληνικά
Page 63
Χρήση του κιτ hands-free AirTalk
™
• Απάντηση σε κλήση
Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο
, το πλήκτρο (+) ή το πλήκτρο (-)
μία φορά για αποδοχή μιας κλήσης.
• Τερατισό κλήση
Πιέστε σύντομα το πλήκτρο
για να τερματίσετε μια κλήση.
• Επανάκληση τελευταίου αριθού
[εξαρτάται από το κινητό τηλέφωνο]
Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο
για 2 έως 3 δευτερόλεπτα μέχρι να
ακούσετε δύο μπιπ. Το κινητό τηλέφωνο θα πραγματοποιήσει επανάκληση
του τελευταίου κληθέντος αριθμού.
Ελληνικά
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το κουμπί επανάκλησης μπορεί να διαφέρει ανάλογα με το
μοντέλο του τηλεφώνου. Ορισμένα τηλέφωνα απλώς εμφανίζουν τον τελευταίο
κληθέντα αριθμό και απαιτείται να πιέσετε το πλήκτρο δύο φορές. Ανατρέξτε στο
εγχειρίδιο χρήσης σας.
Χρήση του κιτ hands-free AirTalk™ (συν.)
• Κλήση ε ενεργοποίηση φωνή
Πιέστε και ελευθερώστε το πλήκτρο
Εκφωνήστε το καταχωρισμένο όνομα από τη λίστα φωνητικών κλήσεων του
κινητού τηλεφώνου σας. Για καλύτερη απόδοση των φωνητικών κλήσεων,
εγγράψτε τη φωνητική φράση στο κινητό σας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η λειτουργία κλήσης με ενεργοποίηση φωνής διαφέρει ανάλογα με
τη συσκευή. Συμβουλευθείτε το εγχειρίδιο χρήσης σας του κινητού τηλεφώνου
σας για τις. ρυθμίσεις και τη λειτουργία κλήσεων.
• Ρύθιση τη ένταση ήχου
Πιέστε ένα από τα πλήκτρα (+) ή (-) για αύξηση ή μείωση της έντασης
του ηχείου.
• Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση σίγαση ικροφώνου
Για σίγαση του μικροφώνου, έτσι ώστε το άτομο στο οποίο μιλάτε να μην
σας ακούει, πιέστε και ελευθερώστε το πλήκτρο
ενεργοποίηση του μικροφώνου.
μέχρι να ακούσετε ένα μπιπ.
. Επαναλάβετε για
Ελληνικά
Page 64
• Μεταφορά κλήση εταξύ του κιτ hands-free AirTalk και του
κινητού τηλεφώνου
Για να μεταφέρετε μια κλήση από το κιτ hands-free AirTalk στο κινητό
τηλέφωνο ή το αντίθετο, πιέστε το πλήκτρο (+) για 2-3 δευτερόλεπτα.
• Αναονή κλήση
Για να απαντήσετε σε μια 2η κλήση χωρίς να κλείσετε την 1η κλήση, πιέστε
το πλήκτρο
κλήση, πιέστε το πλήκτρο
για 2 έως 3 δευτερόλεπτα. Για να επιστρέψετε στην 1η
για 2 έως 3 δευτερόλεπτα ξανά.
• Απόρριψη κλήση
Όταν το κιτ hands-free AirTalk χτυπάει, πιέστε το πλήκτρο
3 δευτερόλεπτα.
Ελληνικά
για 2 έως
Χρήση του κιτ hands-free AirTalk™ (συν.)
• Αυτόατη επανασύνδεση
Αν ο εξοπλισμός σας AirTalk Hands-free και το κινητό σας τηλέφωνο βρεθούν
εκτός εμβέλειας (10 μέτρα), μπορούν να επανασυνδεθούν αυτόματα εάν και
τα δύο επανέλθουν εντός εμβέλειας μέσα σε 30 λεπτά. Το σήμα αυτόματης
επανασύνδεσης εκπέμπεται σε διαστήματα των 2 λεπτών επί 30 λεπτά. Μετά
από παραμονή εκτός εμβέλειας για 30 λεπτά, ο εξοπλισμός AirTalk Handsfree απενεργοποιείται αυτόματα.
Ελληνικά
Page 65
Neler Var
• AirTalk™ Eller Serbest Kiti
• USB Şarj Kablosu
• Kullanım Kılavuzu
• Güneşlik Klipsi
AirTalk™ Hands-Free Kit
Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri
tüRkÇE
tüRkÇE
Page 66
Genel Özellikler
• Bluetooth® v2.1
• Profiller: Hoparlörden görüşme özelliği için Eller Serbest Ses (HFP)
ve Kulaklık Seti Profilleri (HSP)
• 33 ft (10 M) menzil
tüRkÇE
Uyumluluk
Bluetooth 2.1’e veya iPhone veya Blackberry® gibi benzer özellikli cep
telefonlarına bağlanır (profil desteği için Genel Özelliklere bakınız).
tüRkÇE
Page 67
Uyarı
• Bataryayı çıkartmayın veya çıkartmaya çalışmayın. Batarya kullanıcılar
tarafından çıkartılacak şekilde tasarlanmamıştır ve müdahale edilmesi
durumunda patlama tehlikesi bulunmaktadır.
• Bir kaza durumunda AirTalk Eller Serbest Kitinin sağa sola savrulması
tehlikesinden dolayı otomobilde kullanım risk oluşturabilir. Riski azaltmak
için mutlaka güneşliğe klipsleyin.
• Doğrudan güneş ışığı gibi aşırı ısıya maruz bırakılmamalıdır. Kapalı bir araçta
aşırı ısıyı önlemek için araçtan çıkarmanız veya aracınızda bir bölmeye
yerleştirmeniz önerilir.
tüRkÇE
AirTalk™ Eller Serbest Kiti Özellikleri
• Süper Net Görüşmeler
Gürültüyü kesen mikrofon ve temiz ve net görüşmeler için sıra dışı ses
yeniden üretimi
• Bluetooth Bağlantısı
Eller serbest arama için iPhone, Blackberry veya başka bir Bluetooth için
etkinleştirilmiş cep telefonuna takın. Uyumlu cihazlara otomatik olarak
yeniden bağlanır
• Yüksek Rahatlık ve Kullanım Kolaylığı
Hızlı takma ve çıkarma için güneşlik klipsli alan tasarruflu tasarım ve açık
şekilde etiketlenmiş düğmeler: arama, cevaplama/solandırma, ses seviyesi,
ses kapatma ve güç
tüRkÇE
Page 68
• İleri Düzey Dayanıklı Malzemeler
Ağır hizmet türü kullanım ve uzun ömür için araç içindeki yüksek sıcak ve
soğuğa dayanıklıdır
• Uzun Süren Güç
24 saatten uzun konuşma süresi ve 2 aylık hazırda bekleme süresi için şarjlı
Lityum polimer batarya
• Rahat Şarj
Mini USB şarj kablosu ürüne dahildir
• Her Yerde Kullanabilirsiniz
Sadece araç içi kullanımla sınırlı değil. Evde veya ofiste konferans
görüşmeleri için kullanabilirsiniz
tüRkÇE
Ürün Açıklaması
1. Güç (Açma & Kapatma) Düğmesi
2. Mik. Sesi (Açma & Kapatma) Düğmesi
3. Çağrı (Cevaplama) Düğmesi
4. Ses Seviyesi Yükseltme Düğmesi
5. Ses Seviyesi Düşürme Düğmesi
6. Mini USB Şarj Portu
7. Kulaklık Seti Jakı
8. Mikrofon
tüRkÇE
Page 69
123
5
4
AirTalk™ Eller Serbest Kitini Şarj Etme
1. USB şarj kablosunun USB mini konektörünü, AirTalk Eller Serbest Kitindeki
Mini USB şarj potuna takın.
8
2. USB şarj kablosunun diğer ucunu, bilgisayar veya USB Araç Şarj Cihazı (dahil
değildir) gibi şarj edecek diğer cihaza takın. Şarj tamamlandığında, kırmızı
LED lambası kapanır.
7
6
tüRkÇE
tüRkÇE
Page 70
AirTalk™ Eller Serbest Kitini Açma
AirTalk Eller Serbest Kitini açmak için tuşuna 2 - 3 saniye basılı tutun.
Kapatmak için 5 saniye basılı tutun.
tüRkÇE
AirTalk™ Eller Serbest Kitini Eşleştirme Moduna
Getirme ve Bluetooth’lu Cep Telefonuna Bağlama
1. AirTalk Eller Serbest Kitini açın. Cep telefonunuzun bir metre yakınına
yerleştirin ve cep telefonunun Bluetooth fonksiyonunu etkinleştirin.
2. LED lambası hızlı biçimde dönüşümlü olarak mavi kırmızı yanıp sönene
kadar
tuşuna 7–8 saniye basılı tutun.
3. Bağlantı cihaza göre değiştiğinden dolayı Bluetooth özellikli cep
telefonunuzun kullanım kılavuzuna bakın. Sorulduğunda “0000 (dört sıfır)”
geçiş kodunu girin.
AirTalk Eller Serbest Kiti bağlandığında iki bip sesi verecek ve ardından mavi LED
lambası 10 saniyede bir yanıp sönecektir.
tüRkÇE
Page 71
AirTalk™ Eller Serbest Kitini Kullanma
• Çağrı cevaplama
Bir çağrıyı kabul etmek için
basıp bırakın.
• Çağrı sonlandırma
Çağrıyı sonlandırmak için
• Aranan son numarayı yeniden arama
[cep telefonuna bağlıdır]
İki bip sesi duyana kadar
nunuz aranan son numarayı yeniden arayacaktır.
NOT: Yeniden arama fonksiyonu telefon modeline göre değişir. Bazı telefonlar
sadece son aranan numarayı göstermektedir ve bu da tuşa iki kez basmanızı
gerektirmektedir. Lütfen kullanım kılavuzuna bakınız.
tüRkÇE
tuşuna, (+) tuşuna veya (-) tuşuna
tuşuna kısaca basın.
tuşuna 2 - 3 saniye basılı tutun. Cep telefo-
AirTalk™ Eller Serbest Kitini Kullanma (devamı)
• Ses etiketiyle arama
Bir bip sesi duyana kadar
etiketiyle arama listesinde kayıtlı adı söyleyin. En iyi ses etiketiyle arama
performansı için, ses etiketini cep telefonunuza kaydedin.
NOT: Ses etiketiyle arama fonksiyonu cihaza göre değişir. Arama ayarları ve
fonksiyonu için cep telefonunuzun kılavuzuna bakınız.
• Ses seviyesini ayarlama
Hoparlör ses seviyesini yükseltmek veya alçaltmak için (+) veya (-)
düğmesine basın.
• Mikrofon sesi açık veya kapalı
Konuştuğunuz kişinin sizi duymaması amacıyla mikrofonu kapatmak için,
düğmesine basıp bırakın. Mikrofonu geri açmak için tekrarlayın.
tuşuna basıp bırakın. Cep telefonunuzda ses
tüRkÇE
Page 72
• Bir çağrıyı AirTalk Eller Serbest Kiti ile cep
telefonunuz arasında aktarma
Bir çağrıyı AirTalk Eller Serbest Kitinden cep telefonunuza aktarmak veya
tam tersi için, (+) tuşuna 2–3 saniye basın.
• Çağrı bekletme
1. çağrıyı sonlandırmadan 2. çağrıyı cevaplamak için,
2 – 3 saniye basın. 1. çağrıya geri dönmek için,
2 – 3 saniye basın.
• Çağrı reddetme
AirTalk Eller Serbest Kiti çalarken,
tüRkÇE
tuşuna 2 – 3 saniye basın.
tuşuna
tuşuna tekrar
AirTalk™ Eller Serbest Kitini Kullanma (devamı)
• Otomatik yeniden bağlantı
AirTalk Eller Serbest Kitiniz ve cep telefonunuz menzil dışına çıkarsa (33
ft/10 m), 14 saat içinde tekrar menzile girdiklerinde otomatik yeniden
bağlantı kurulur. İlk 3 saat için 2 dakika aralıkla ve son 11 saat için 4 dakika
20 saniye aralıkla otomatik bağlantı sinyali verilir. 14 saat menzil dışında
kaldıktan sonra, AirTalk Eller Serbest Kiti otomatik olarak kapanır.
tüRkÇE
Page 73
ČEštINA
AirTalk™ Hands-Free Kit
Uživatelská příručka a
informace o záruce
Co je zahrnuto
• Souprava hands-free AirTalk™
• Nabíjecí kabel USB
• Uživatelská příručka
• Prémiová spona na sluneční clonu
ČEštINA
Page 74
Všeobecné technické údaje
• Bluetooth® v2.1
• Profily: Profily handsfree audio (HFP) a sluchátka (HSP) pro
ČEštINA
handsfree ovládání
• Dosah až 33 stop (10 m)
Kompatibilita
Umožňuje připojení k většině mobilních telefonů vybavených technologií
Bluetooth 2.1 nebo podobnou, například iPhone® nebo Blackberry®
(viz Všeobecné technické údaje, kde je popsána podpora profilu).
ČEštINA
Page 75
Výstraha
• Nedemontujte ani nevyjímejte baterie. Nejsou určeny k vyjmutí uživatelem a
znamenají nebezpečí výbuchu, pokud s nimi budete manipulovat.
ČEštINA
• Použití ve vozidle může znamenat riziko, protože souprava hands-free AirTalk
může být během nehody vymrštěna. Nezapomeňte ji připnout k sluneční
cloně a snížit tak riziko.
• Přístroj by neměl být vystavován nadměrnému horku, například slunečnímu
záření. Doporučuje se vyjmout přístroj z vozidla nebo jej umístit do odkládací
schránky, abyste tak předešli působení nadměrného horka v uzavřeném voze.
Vlastnosti soupravy hands-free AirTalk
™
• Dokonale čistý zvuk volání
Mikrofon s odrušením hluku a výjimečně kvalitní reprodukce zvuku
zaručuje čistý zvuk volání
• Připojení pomocí Bluetooth
Připojte svůj telefon iPhone, Blackberry nebo jiný mobilní telefon s
technologií Bluetooth pro hands-free volání. Automaticky se připojuje ke
kompatibilním zařízením
• Maximální pohodlí a snadné používání
Prostorově úsporný design s prémiovou sponou na sluneční clonu pro
rychlé připnutí a sejmutí, navíc zřetelně označená tlačítka: volání, přijmutí/
ukončení, hlasitost, vypnutí zvuku, napájení
ČEštINA
Page 76
• Moderní odolné materiály
Odolnost proti extrémně vysokým a nízkým teplotám ve vozidle pro
náročné použití a dlouhou životnost
• Dlouhá doba provozu
ČEštINA
Dobíjecí lithium-polymerová baterie pro více než 24 hodin doby hovoru
a 2 měsíce pohotovostní doby
• Pohodlné nabíjení
Dodává se včetně nabíjecího kabelu Mini USB
• Můžete používat kdekoliv
Nejenom ve vozidle. Používejte v domácnosti nebo v kanceláři pro
konferenční hovory
Popis produktu
1. Tlačítko napájení (zapnuto a vypnuto)
2. Tlačítko vypnutí mikrofonu (zapnuto a vypnuto)
3. Tlačítko volání (odpověď)
4. Tlačítko zvýšení hlasitosti
5. Tlačítko snížení hlasitosti
6. Nabíjecí konektor Mini USB
7. Konektor sluchátek
8. Mikrofon
ČEštINA
Page 77
ČEštINA
123
5
4
Nabíjení soupravy hands-free AirTalk
™
ČEštINA
1. Připojte konektor Mini USB nabíjecího kabelu USB do nabíjecího konektoru
Mini USB na soupravě hands-free AirTalk.
8
2. Připojte druhý konec nabíjecího kabelu USB do jiných zařízení, která lze
nabíjet, například počítače nebo autonabíječku USB (není součástí dodávky).
Červená kontrolka LED se po dokončení nabíjení vypne.
7
6
Page 78
Zapnutí soupravy hands-free AirTalk
™
Stiskněte a podržte tlačítko na 2 až 3 sekundy a zapněte soupravu
hands-free AirTalk. Stiskněte a podržte tlačítko 5 sekund a přístroj vypněte.
ČEštINA
Přepnutí soupravy hands-free AirTalk™ do režimu
párování a spojení s mobilním telefonem
vybaveným technologií Bluetooth
1. Zkontrolujte, zda je souprava hands-free AirTalk zapnutá. Umístěte ji
do vzdálenosti jednoho metru od mobilního telefonu a zapněte funkci
Bluetooth mobilního telefonu.
2. Stiskněte a podržte tlačítko
rozbliká střídavě modře a červeně.
3. Informujte se v příručce ke svému telefonu s Bluetooth, protože možnosti
připojení se u jednotlivých zařízení liší. Na výzvu zadejte heslo „0000
(čtyři nuly).“
Souprava hands-free AirTalk po připojení dvakrát pípne a pak každých 10 sekund
bude blikat modrá kontrolka LED.
7–8 sekund, až se kontrolka LED rychle
ČEštINA
Page 79
Používání soupravy hands-free AirTalk
™
• Přijmutí hovoru
Stiskněte a uvolněte tlačítko
ČEštINA
• Ukončení hovoru
Krátce stiskněte tlačítko
, tlačítko (+) nebo (-) a přijměte hovor.
a hovor ukončete.
• Vytočení posledního volaného čísla
[v závislosti na mobilním telefonu]
Stiskněte a podržte tlačítko
2 až 3 sekundy, dokud neuslyšíte dvě
pípnutí. Mobilní telefon vytočí poslední volané telefonní číslo.
POZNÁMKA: Funkce opakovaného vytáčení se liší podle modelu telefonu.
Některé telefony jednoduše zobrazí poslední volané číslo, což vyžaduje stisknutí
tlačítka dvakrát. Informujte se v uživatelské příručce k zařízení.
Používání soupravy hands-free AirTalk™ (pokračování)
• Hlasové vytáčení
Stiskněte a uvolněte tlačítko
registrované na seznamu hlasového vytáčení ve svém mobilním telefonu.
Nejlepší funkčnosti hlasového vytáčení dosáhnete, když nahrajete hlasovou
značku v mobilním telefonu.
POZNÁMKA: Hlasové vytáčení se liší podle jednotlivých zařízení. Informujte se
v příručce ke svému telefonu, kde je popsáno nastavení funkce vytáčení.
• Nastavení hlasitosti
Stiskněte tlačítko (+) nebo (-) a zvyšte nebo snižte hlasitost reproduktoru.
• Zapnutí a vypnutí mikrofonu
Chcete-li vypnout mikrofon, aby vás neslyšela osoba, se kterou právě
hovoříte, stiskněte a uvolněte tlačítko
znovu zapněte.
, dokud neuslyšíte pípnutí. Vyslovte jméno
. Opakováním postupu mikrofon
ČEštINA
Page 80
• Přepojení hovoru mezi soupravou hands-free AirTalk a mobilním
telefonem
Chcete-li přepojit hovor ze soupravy hands-free AirTalk na mobilní telefon
nebo naopak, stiskněte tlačítko (+) n a 2–3 sekundy.
ČEštINA
• Podržení hovoru
Chcete-li přijmout 2. hovor bez zavěšení hovoru 1., stiskněte tlačítko
na 2 až 3 sekundy. Návrat k 1. hovoru provedete dalším stisknutím tlačítka
na 2 až 3 sekundy.
• Odmítnutí hovoru
Když souprava hands-free AirTalk vyzvání, stiskněte tlačítko
2 až 3 sekundy.
na
Používání soupravy hands-free AirTalk™ (pokračování)
ČEštINA
• Automatické připojování
Pokud se přeruší spojení mezi sadou AirTalk Hands-free a mobilním telefonem
při překročení dosahu (10 m), může se spojení automaticky obnovit, pokud se
oba přístroje během 30 minut opět dostatečně přiblíží. Signál automatického
obnovení spojení je vysílán v intervalech 2 minuty po dobu 30 minut. Po 30
minutách mimo dosah se sada AirTalk Hands-free automaticky vypne.
Page 81
Súčasť balenia
• Hands-free súprava AirTalk
• Nabíjací kábel USB
• Návod na používanie
• Prémiová spona na tienidlo
SLovENSký
SLovENSký
AirTalk™ Hands-Free Kit
Užívateľská príručka azáručné informácie
Page 82
Všeobecné technické údaje
• Bluetooth® v2.1
• Profily: Hands-free zvukové (HFP) a headset Profily (HSP) pre možnosť
telefonovania hands-free
• Dosah až do 10 m
SLovENSký
Kompatibilita
Slúži na pripojenie väčšiny mobilných telefónov vybavených funkciou Bluetooth
2.1 alebo podobnou, ako sú iPhone alebo Blackberry® (podpora profilov je
uvedená v časti Všeobecné technické údaje).
SLovENSký
Page 83
Výstraha
• Nevyberajte ani sa nepokúšajte vyberať batériu. Nie je určená na
vyberanie používateľom a pri svojvoľnej manipulácii predstavuje
nebezpečenstvo výbuchu.
• Používanie v aute predstavuje riziko voľného pohybu hands-free súpravy
AirTalk pri nehode. Zaistite, aby ste ju sponou pripevnili na tienidlo, znížite
tak riziko.
• Nevystavujte nadmernému teplu, napríklad na priame slnečné svetlo. Aby
nedošlo k vystaveniu nadmernému teplu v uzavretom vozidle, odporúča sa
súpravu vybrať z auta alebo ju umiestniť do priehradky v aute.
SLovENSký
Funkcie hands-free súpravy AirTalk
™
• Super zreteľné volania
Mikrofón s rušením šumu a vynikajúca reprodukcia zvuku pre čisté a
zreteľné volania
• Pripojenie Bluetooth
Slúži na pripojenie k mobilnému telefónu iPhone, Blackberry alebo inému
vybavenému funkciou Bluetooth pre volanie hands-free. Automaticky sa
opakovane spojí s kompatibilnými zariadeniami
• Dokonalé pohodlie a jednoduché používanie
Dizajn šetriaci miesto s prémiovou sponou na tienidlo pre rýchlu inštaláciu
a sňatie plus zreteľne označené tlačidlá: volanie, prijať/koniec, hlasitosť,
stlmiť a napájanie
SLovENSký
Page 84
• Moderné trvácne materiály
Odolá extrémnym vysokým a nízkym teplotám v aute, čo zaručuje
používanie v náročnom prostredí a dlhú životnosť
• Napájanie s dlhou výdržou
Nabíjateľná lithium-polymérová batéria určená na vyše 24 hodín volania
a 2 mesiace pohotovostného režimu
• Pohodlné nabíjanie
Obsahuje nabíjací kábel Mini USB
• Môžete ju používať kdekoľvek
Neslúži len na volanie v aute. Možno ju používať aj doma či v práci na
konferenčné volania
SLovENSký
Popis výrobku
1. Vypínač (zap. a vyp.)
2. Tlačidlo Stlmiť mikrofón (zap. a vyp.)
3. Tlačidlo Volanie (Prijať)
4. Tlačidlo Zvýšiť hlasitosť
5. Tlačidlo Znížiť hlasitosť
6. Nabíjací port Mini USB
7. Konektor súpravy do ucha
8. Microphone
SLovENSký
Page 85
123
5
4
Nabíjanie hands-free súpravy AirTalk
™
1. Pripojte konektor Mini USB na nabíjacom kábli USB do nabíjacieho portu
Mini USB na hands-free súprave AirTalk.
8
2. Druhý koniec nabíjacieho kábla USB pripojte do druhého zariadenia, z
ktorého sa bude nabíjať, napr. počítač alebo nabíjačka USB do auta (nie je
súčasťou dodávky). Keď sa nabíjanie ukončí, červená kontrolka sa vypne.
SLovENSký
SLovENSký
7
6
Page 86
Zapnutie hands-free súpravy AirTalk
™
Stlačte tlačidlo a podržte ho 2 až 3 sekundy, hands-free súprava AirTalk sa
zapne. Stlačením na 5 sekúnd sa vypne.
SLovENSký
Prepnutie hands-free súpravy AirTalk™ do
párovacieho režimu a pripojenie k mobilnému
telefónu vybavenému funkciou Bluetooth
1. Zaistite, aby bola hand-free súprava AirTalk zapnutá. Umiestnite ju do
jedného metra od mobilného telefónu a aktivuje funkciu Bluetooth v
mobilnom telefóne.
2. Stlačte tlačidlo
rýchlo blikať striedavo modrou a červenou farbou.
3. Pozrite si návod na používanie svojho mobilného telefónu vybaveného
funkciou Bluetooth, pretože spôsob pripojenia sa pri jednotlivých telefónoch
líši. Po výzve zadajte heslo 0000 (štyri nuly).
Hands-free súprava AirTalk po pripojení dvakrát zapípa a následne bude modrá
kontrolka blikať len každých 10 sekúnd.
a podržte ho 7 až 8 sekúnd, kým kontrolka nezačne
SLovENSký
Page 87
Používanie hands-free súpravy AirTalk
™
• Ako prijať hovor
Keď chcete prijať volanie, stlačte a podržte tlačidlo
, tlačidlo (+) alebo (-).
• Ako ukončiť hovor
Na ukončenie volania krátko stlačte tlačidlo
.
• Opakované vytočenie naposledy volaného čísla
[podľa mobilného telefónu]
Stlačte tlačidlo
a podržte ho 2 až 3 sekundy, kým nezaznejú dve píp-
POZNÁMKA: Funkcia opakovaného vytočenia sa môže líšiť podľa modelu
SLovENSký
telefónu. Niektoré telefóny jednoducho zobrazia naposledy volané číslo, čo
vyžaduje dvojnásobné stlačenie tlačidla. Pozrite si návod k danému zariadeniu.
Používanie hands-free súpravy AirTalk™ (pokr.)
• Vytáčanie aktivované hlasom
Stlačte a podržte tlačidlo
zaregistrované v zozname hlasového vytáčania vo svojom mobilnom
telefóne. Aby ste dosiahli čo najlepší výkon hlasového vytáčania, zaznamenajte si do mobilného telefónu hlasovú značku.
POZNÁMKA: Funkcia vytáčania aktivovaného hlasom sa líši podľa
zariadenia. Informácie o nastavení vytáčania a o tejto funkcii nájdete v návode k
mobilnému telefónu.
• Nastavenie hlasitosti
Hlasitosť zvýšite, resp. znížite stlačením tlačidla (+) alebo (-).
• Zapnutie a vypnutie stlmenia mikrofónu
Ak chcete stlmiť mikrofón tak, aby vás osoba, s ktorou hovoríte, nepočula,
stlačte a uvoľnite tlačidlo
, kým nezaznie pípnutie. Vyslovte meno
. Zopakovaním postupu mikrofón znovu zapnete.
SLovENSký
Page 88
• Prenos volania medzi hands-free súpravou AirTalk
a mobilným telefónom
Za účelom prenosu volania z hands-free súpravy AirTalk do mobilného
telefónu alebo naopak stlačte na 2 až 3 sekundy tlačidlo (+).
• Čakajúce volanie
Ak chcete prijať 2. hovor bez toho, aby ste zavesili 1., stlačte na 2 až 3
sekundy tlačidlo
stlačte tlačidlo
. Na návrat k 1. volaniu znovu na 2 až 3 sekundy
.
• Odmietnutie volania
Keď hands-free súprava AirTalk zvoní, na 2 až 3 sekundy stlačte tlačidlo
SLovENSký
Používanie hands-free súpravy AirTalk™ (pokr.)
• Automatická obnova pripojenia
Ak sa vaša sada AirTalk Hands-free a mobilný telefón ocitnú mimo
rozsahu pripojenia (33ft/ 10 m), pripojenie sa môže automaticky obnoviť
ak sa dostanú späť do rozsahu pripojenia v priebehu 30 minút. Signál
automatickej obnovy je vysielaný v 2-minútových intervaloch počas 30
minút. Po 30 minútach mimo rozsahu pripojenia sa sada AirTalk Hands-free
automaticky vypne.
.
SLovENSký
Page 89
Русский
AirTalk™ Hands-Free Kit
Руководство пользователя и
гарантийная информация
Комплект поставки
• Комплект гарнитуры AirTalk
• Зарядный кабель с USB разъемом
• Руководство пользователя
• Высококачественный зажим для крепления к
солнцезащитному козырьку
™
Русский
Page 90
Общие технические характеристики
• Bluetooth® v2.1
• Профили: громкой связи (HFP) и соединения беспроводного
устройства с телефоном (HSP) для обеспечения возможности звонков
с помощью гарнитуры
• Диапазон действия до 10 метров
Русский
Совместимость
Подключается к большинству мобильных телефонов, поддерживающих
Bluetooth 2.1 или аналогичные технологии, таким как iPhone или
Blackberry® (сведения о поддержке профилей см. в разделе «Общие
технические характеристики»).
Русский
Page 91
Предупреждение
• Не пытайтесь извлечь батарею. Она не подлежит обслуживанию
пользователями, и при вскрытии батарейного отсека возникает
опасность взрыва.
• Использование комплекта гарнитуры AirTalk в автомобиле может
создавать опасность в результате резкого перемещения комплекта
во время несчастного случая. Обязательно прикрепляйте комплект
к солнцезащитному козырьку для снижения риска.
• Не подвергайте комплект гарнитуры чрезмерному воздействию тепла,
например прямых солнечных лучей. Чтобы избежать излишнего
нагревания в закрытой машине, рекомендуется забрать комплект
из машины или поместить его в «перчаточный ящик».
Русский
Характеристики комплекта гарнитуры AirTalk
• Кристально-чистый звук при звонках
Чистое и четкое звучание при звонках благодаря микрофону со
средствами шумоподавления и превосходному воспроизведению звука
• Связь по Bluetooth
Подключение к телефону iPhone, Blackberry или другому мобильному
телефону, поддерживающему Bluetooth, для обработки звонков
при помощи гарнитуры. Автоматическое переподключение к
совместимым устройствам
• Непревзойденное удобство и простота использования
Компактная конструкция с удобным зажимом для крепления к
солнцезащитному козырьку, который обеспечивает быструю установку
и снятие, а также кнопки с четкими надписями для отправки, приема
и завершения звонков, регулировки громкости, отключения звука и
включения или отключения питания
™
Русский
Page 92
• Высокотехнологичные долговечные материалы
Возможность эксплуатации в тяжелых условиях и продолжительный
срок службы благодаря устойчивости к воздействию чрезмерно
высоких или чрезмерно низких температур, которые могут возникать
в автомобиле
• Продолжительное время работы от батареи
Литиево-полимерный аккумулятор обеспечивает более 24 часов работы в режиме разговора и свыше 2 месяцев в режиме ожидания
• Удобство зарядки
В комплект поставки входит зарядный кабель с разъемом Mini USB
• Универсальность применения
Гарнитуру можно использовать не только в машине, но и дома или в
офисе для проведения конференций
Русский
Описание продукта
1. Кнопка питания (включение и выключение)
2. Кнопка отключения звука микрофона (включение и выключение)
3. Кнопка вызова (ответа)
4. Кнопка увеличения громкости
5. Кнопка уменьшения громкости
6. Порт зарядки Mini USB
7. Разъем для подключения наушников
8. Микрофон
Русский
Page 93
123
5
4
Зарядка гарнитуры AirTalk
™
1. Вставьте разъем mini USB зарядного кабеля в зарядный порт Mini USB
гарнитуры AirTalk.
8
2. Вставьте другой конец разрядного USB-кабеля в порт зарядного
устройства, такого как компьютер или автомобильное зарядное
устройство с USB-разъемом (на входит в комплект поставки).
После завершения зарядки погаснет красный индикатор.
Русский
7
6
Русский
Page 94
Включение гарнитуры AirTalk
™
Для включения комплекта гарнитуры AirTalk нажмите кнопку и
удерживайте ее 2–3 секунды. Для выключения гарнитуры нажмите и
удерживайте эту кнопку в течение 5 секунд.
Русский
Перевод комплекта гарнитуры AirTalk™ в режим
сопряжения и ее подключение к мобильному
телефону, поддерживающему Bluetooth
1. Включите гарнитуру AirTalk. Поместите ее на расстоянии одного метра
от мобильного телефона и активируйте в телефоне функцию Bluetooth.
2. Нажмите кнопку
пока светодиодный индикатор не начнет мигать синим и красным
светом попеременно.
3. Сведения о подключении см. в руководстве мобильного телефона
с поддержкой Bluetooth, поскольку конкретная процедура зависит
от устройства. После появления соответствующего запроса введите
пароль 0000 (четыре нуля).
После установления подключения в гарнитуре AirTalk раздастся два гудка,
после чего синий индикатор начнет мигать с интервалом 10 секунд.
и удерживайте ее 7–8 секунд,
Русский
Page 95
Использование комплекта гарнитуры AirTalk
• Прием звонка
Для приема звонка нажмите и отпустите кнопку
• Завершение звонка
Для завершения звонка нажмите и отпустите кнопку
• Повторный набор последнего номера
[зависит от мобильного телефона]
Нажмите кнопку
и удерживайте ее 2–3 секунды, пока не раздастся
два гудка. Мобильный телефон повторно наберет последний номер.
ПРИМЕЧАНИЕ. Функция повторного набора может различаться
в зависимости от модели телефона. В некоторых телефонах
последний набранный номер лишь выводится на экран, после чего
необходимо нажать кнопку еще раз. Дополнительные сведения см.
в руководстве пользователя.
Русский
, (+) или (-).
™
Использование комплекта
гарнитуры AirTalk™ (продолжение)
• Голосовой набор
Нажимайте и отпускайте кнопку
.
гудок. Произнесите зарегистрированное имя из списка голосового
набора мобильного телефона. Для достижения наилучших результатов
при голосовом наборе запишите голосовую метку в мобильном
телефоне.
ПРИМЕЧАНИЕ. Функция голосового набора зависит от устройства.
Сведения о настройке и использовании голосового набора см.
в руководстве пользователя мобильного телефона.
• Регулировка громкости
Для увеличения или уменьшения громкости динамика нажмите
кнопку (+) или (-), соответственно.
• Включение и отключение звука микрофона
Для отключения микрофона, чтобы собеседник не мог вас слышать,
нажмите и отпустите кнопку
кнопку еще раз.
до тех пор, пока не услышите
Русский
. Для включения звука нажмите эту
Page 96
• Перевод звонка между гарнитурой
AirTalk и мобильным телефоном
Для перевода звонка с гарнитуры AirTalk на мобильный телефон и
обратно нажмите кнопку (+) и удерживайте ее 2–3 секунды.
• Удержание звонка
Чтобы ответить на второй звонок, не завершая первого звонка, нажмите
кнопку
и удерживайте ее 2–3 секунды. Чтобы вернуться к первому
звонку, снова нажмите кнопку
и удерживайте ее 2–3 секунды.
• Отклонение звонка
Когда гарнитура AirTalk подает сигнал вызова, нажмите кнопку
и удерживайте ее 2–3 секунды.
Русский
Использование комплекта
гарнитуры AirTalk™ (продолжение)
• Автоматическое восстановление связи
В случае выноса гарнитуры AirTalk за пределы радиуса действия
(составляющего не более 10 м от мобильного телефона)
автоматическое восстановление связи происходит при условии, что
оба устройства снова окажутся в пределах указанного радиуса в
течение 30 минут. Подача сигнала автоматического восстановления
производится с 2-минутным интервалом на протяжении 30 минут с
момента потери связи. По истечении 30 минут нахождения устройств
вне радиуса действия гарнитура AirTalk автоматически отключается.