Monarch Instrument PT99 User Manual [en, es, fr]

CE DECLARACION DE CONFORMIDAD
Como Manufacturero:
Monarch Instrument
Division of Monarch International Inc.
15 Columbia Drive, Amherst NH 03031 USA
declara bajo responsibilidad única de Monarch que este producto:
Pocket Tach 99
a que esta declaración relaciona está en la conformidad con los estándares siguientes:
EMC: EN61326:1997 /A1:1998/A2:2001/A3:2003 Class A
Seguridad Láser: IEC60825-1
Seguridad eléctrico: IEC61010-1:2001-2
y por lo tanto se conforma con los requisitos de relacionar de Directriz 2004/108/EG de Concilio a la compatibilidad electromagnéticos y 2006/95/EC que relacionan a la directriz baja del voltaje
Referencia: Retlif Testing Laboratories, (Report No. R-4283N)
15th de Enero del 2010
Manufacturero (Amherst,NH) Alan Woolfson, VP Ingenieria (Firma autorizada)
Copyright 2010 Monarch Instrument, todo derecho reservado
1071-4837-S10R
cuando operado de acuerdo con la guía del usuario.
Technical Construction File PLT-0704 del Julio del 2004
Impreso en EE.UU.
1071-4837-314R-0310
MONARCH INSTRUMENT
Instruction Manual
(PT99)
Non-Contact Tachometer
Tachymètre sans Contact
Tacómetro sin Contacto
15 Columbia Drive
Amherst, NH 03031 USA
Phone: (603) 883-3390
Fax: (603) 886-3300
E-mail: support@monarchinstrument.com
Website: www.monarchinstrument.com
SAFEGUARDS AND PRECAUTIONS
WARNING - This product emits a visible beam of red LED light. Avoid exposure. The use of optical viewing aids (binoculars, for example) may increase the ocular hazard. (This is not a laser product.)
CAUTION - The red LED beam should not be intentionally aimed at people or animals.
Read and follow all instructions in this manual carefully, and retain this manual for future reference.
Do not use this instrument in any manner inconsistent with these operating instructions or under any conditions that exceed the environmental specifications stated.
This instrument is not user serviceable. For technical assistance, contact the sales organization from which you purchased the product.
In order to comply with EU Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE): This product
may contain material which could be hazardous to human health and the environment. DO NOT DISPOSE of this product as unsorted municipal waste. This product needs to be RECYCLED in accordance with local regulations, contact your local authorities for more information. This product may be returnable to your distributor for recycling - contact the distributor for details.
8.0 OPCIONES /ACCESORIOS
T- 5 Rollo de Cinta Reflectiva de 5 pies [1.5 m] roll, ½
pulgada [13 mm] de ancho
CC-10 Estuche de nailon protector
CC-11 Estuche con cerradura para Pocket Tach y accesorios
CAL-N.I.S.T. N.I.S.T. Certificado de Calibración verificable
Monarch Instrument’s Limited Warranty applies. See www.monarchinstrument.com for details.
Warranty Registration and Extended Warranty coverage available online at www.monarchinstrument.com.
S-8
6.0 BATERÍAS
Cuando se indica, cambie las baterías.
Remueve la tapa del compartimiento de batería
Instale dos baterías alcalinas AA de 1.5V
NOTESE: Ambas baterías se colocan en el mismo sentido.
7.0 LIMPIEZA
Para limpiar el instrumento, pase un trapo húmedo usando una solución suave de jabón.
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
1.0 OVERVIEW .......................................................................... E-1
2. 0 FEATURE LOCATIONS ......................................................... E-1
3.0 LCD DISPLAY SYMBOLS .................................................... E-2
4.0 PT99 SPECIFICATIONS .......................................................E-3
5. 0 NON-CONTACT MEASUREMENTS ...................................... E-4
5.1 Preparation for Measurement ................................. E-4
5.2 Setup .......................................................................... E-5
5.3 Operation ................................................................... E-6
6.0 BATTERIES .......................................................................... E-7
7.0 CLEANING ........................................................................... E-7
8.0 OPTIONS / ACCESSORIES ..................................................E-8
S-7
1.0 OVERVIEW
The Pocket Tach 99 is a hand-held precision optical tachometer designed to make non-contact measurements of rotational speeds from 5 to 99,999 RPM at a distance of up to 36 inches (91.44 cm) from a reflective target and at an angle of up to 30° off perpendicular. The unit has the ability to recall maximum and minimum values. The unit can be tripod mounted and locked on for continuous measurements.
2.0 FEATURE LOCATIONS
LCD display
Min / Scroll Down arrow
Tripod mounting bushing (underside)
Start / Reset button
Menu / Select and Lock-on button
5.3 Operación
Medir
Mantenga presionado
Llamar valor Máximo guardado
O
Fijar (Lock-on)
Apuntar
LED
Velocidad Máximo
Belt clip
E-1
Max / Scroll Up arrow
Battery compartment
CAUTION - Red LED light emitted from this aperature. (This is not a laser product.)
Llamar valor Mínimo guardado
Si la unidad esta fijada en modo continuo:
Apagar
Velocidad Mínima
Reinicia Max/Min
Se apaga automáticamente
O
después de 90 segundos si la unidad no esta fijada en modo continuo
S-6
5.2 Arreglo
1. Encender la unidad
1a. Para cambiar entre
modo Fijo y no Fijo
Mantenga presionado el boton
2. Entre modo
Setup
(selección de posición de decimal)
3.0 LCD DISPLAY SYMBOLS
Locked On
NONE, 1, 2 o 3
3. Seleccione posiciones decimales
4. Guarde y salga – Listo para medir
La unidad guardará estos parametros para uso futuro (incluyendo Fijar modo continuo, Lock on/off) aún si se apaga y se vuelve a prender.
S-5
O
Repita hasta el número de posiciones decimales se despliega
RPM demostró con número seleccionado de posiciones de decimales
On Target indicator. Blinks on whenever there is an input signal. Will appear to be solid on at higher frequencies.
Low Battery icon. Indicates that the batteries are low and need to be replaced.
Times Ten icon. Indicates that the value shown is ten times that which is displayed.
LED Indicator. Red LED is on when this indicator is illuminated.
Lock icon. Indicates that the unit is “Locked” on and making continuous measurements (Lock-on mode).
E-2
4.0 PT99 SPECIFICATIONS
Speed Range: 5 to 99,999 RPM Accuracy: ±0.01% of reading or ±1 digit
Resolution: 0.001 RPM to 1 RPM
Operating Range: 36” (91.44 cm) up to 30 degrees off perpendicular
Display: 5 Digits, 5 Alpha-numeric LCD
Light Source: Red LED
Batteries: 2 “AA” 1.5 V (DC) alkaline included
(Note: Batteries are NOT rechargable)
Battery Life: 60 hours continuous typical with provided batteries
Dimensions: 6.92” (17.58 cm) H x 2.4” (6.10 cm) W x 1.6” (4.06 cm)
D
Weight: approx. 7 oz. (210 g)
This product is designed to be safe for indoor use under the following conditions (per IEC61010-1).
Installation Category II per IEC 664
Pollution Degree Level II per IEC 664
Temperature: 40 °F to 105 °F (5 °C to 40 °C)
Humidity: Maximum relative humidity of 80% for temperatures up
to 88 °F (31 °C) decreasing linearly to 50% relative humidity at 100 °F (40 °C). Humidity non-condensing.
Specifications subject to change without notice.
5.0 MEDIDAS SIN CONTACTO
5.1 Preparación para la Medida
1. Limpie la barra
2. Aplique 1/2 pulgada de cinta reflectiva cuadrada T-5
Para barras pequeñas:
Tan pequeñas coms 1/8” de ancho en el lado o borde radio
E-3
S-4
4.0 ESPECIFICACIONES DEL PT99
Velocidad Gama: 5 a 99,999 RPM Exactitud: ±0.01% de la lectura o ±1 dígito
Resolución: 0.001 RPM a 1 RPM
Operar Gama: 36” (91.44 cm) hasta 30 grados de perpendicular
Despliegue: 5 dígitos numéricos más 5 alfanumérico LCD
Fuente ligera: Rojo LED
Baterías: 2 “AA” 1.5 V (CC) alcalinos incluidas
(Notese: Baterías NO se pueden volver a cargar.)
Vida de Batería: típicamentes 60 horas continuas con las baterías
suministrados
Dimensiones: 6.92” (17.58 cm) de alto x 2.4” (6.10 cm) de ancho x
1.6” (4.06 cm) de profundo
Peso: Aprox. 7 onzas. (210 g)
Este producto fue concebido para ser segura para uso interno bajo las siguientes condiciones (según IEC61010-1).
Categoría de instalación II según IEC 664
Grado de nivel de contaminación II según IEC 664
Temperatura: 40 °F a 105 °F (5 °C a 40 °C)
Humedad: Humedad relativa maxima de 80% para temperatures hasta
88 °F (31 °C) disminuyendo linearmente hasta un 50% de humedad relativa a una temperatura de 100 °F (40 °C). Humedad sin condensar.
Especificaciones sujetos a cambios sin aviso previo.
S-3
5.0 NON-CONTACT MEASUREMENTS
5.1 Preparation for Measurement
1. Clean Shaft
2. Apply 1/2 inch (12.7 mm) square T-5 Reflective tape
For Small Shafts:
As small as 1/8 inch (3.2 mm) wide on side or radius edge
E-4
5.2 Setup
1. Turn Power ON
1a. To toggle Lock On/
Off
2. Enter Setup (decimal place selection)
3.0 SIMBOLOS LCD DE DESPLIEGUE
Press and Hold
Locked On
NONE, 1, 2 or 3
3. Select decimal places
4. Save and exit – Ready to measure
Unit will remember these settings (including lock on/off) even if turned off and back on.
E-5
OR Repeat until
desired decimal places displayed
RPM displayed with selected number of decimal places
Indicador de posición correcta (On Target). Parpadea siempre y cuando hay una señal de entrada. Aparenta ser solida en frecuencias altas.
Indicador de batería baja. Indica que las baterías estan por agotarse y tienen que ser cambiadas.
Indicador Por Diez. Indica que el valor medido es diez veces el valor indicado.
Indicador LED. Rojo LED está en cuando este indicador es iluminado.
Indicador Fijar modo continuo. Indica que la unidad esta en modo Fijo y esta haciendo medidas continuas.
S-2
1.0 VISTA GENERAL
El Pocket Tach 99 son una precisión de mano tacómetro que óptico diseñó para hacer medidas de no-contacto de velocidades giratorias de 5 a 99.999 RPM a una distancia de hasta 36 pulgadas (91,44 cm) de un objetivo reflector y en un ángulo de hasta 30° de perpendicular. La unidad tiene la capacidad de recordar valores de máximo y mínimo. La unidad puede ser trípode montada y “Locked-on” para medidas continuas.
2.0 UBICACION DE FUNCIONES
Despliegue de LCD
Min / Flecha de avanzar hacia abajo (Scroll Down arrow)
Para Montura de Tripode (lado inferior)
Botón de Arranque (Start) / Reinicio (Reset)
Botón Menú / Seleccionar y Fijar modo continuo (Lock-on)
5.3 Operation
Measure
Press and hold
Recall Max
OR
Lock on
Aim
LED
Max Speed
Clip de cinturón
S-1
Max / Flecha avanzar hacia arriba (Scroll Up arrow)
Compartimiento de batería
ADVIERTA - la luz LED Roja emitió de este aperature. (Esto no es un producto de láser).
Recall Min
If unit Locked on:
Power OFF
Min Speed
Resets Max/Min
Automatic after 90 seconds
OR
if unit not Locked on
E-6
6.0 BATTERIES
When displayed, replace batteries.
Remove battery cover
Install two 1.5V “AA” alkaline batteries
NOTE: Both batteries face the same direction.
7.0 CLEANING
To clean the instrument, wipe with a damp cloth using mild soapy solution.
TABLA DE CONTENIDO
TABLA DE CONTENIDO
1. 0 VISTA GENERAL ................................................................. S-1
2. 0 UBICACION DE FUNCIONES ............................................... S-1
3.0 SIMBOLOS LCD DE DESPLIEGUE ..................................... S-2
4.0 ESPECIFICACIONES DEL PT99 .......................................... S-3
5.0 MEDIDAS SIN CONTACTO ................................................. S-4
5.1 Preparación para la Medida .................................... S-4
5.2 Arreglo ...................................................................... S-5
5.3 Operación ................................................................. S-6
6.0 BATERÍAS ........................................................................... S-7
7.0 LIMPIEZA ............................................................................ S-7
8.0 OPCIONES / ACCESORIOS ................................................ S-8
E-7
CUIDADOS Y PRECAUCIONES
AVISO - Este producto emite un rayo visible de la luz roja LED. Evite exposición. El uso de aparatos para ayudar a la vista (por ejemplo, binoculares) puede aumentar el peligro a los ojos. (Esto no es un producto de láser.)
PRECAUCION - El rayo rojo LED no debe ser intencionalmente apuntado ni a las personas ni a los animales.
Lee y siga las instrucciones en este manual cuidadosamente, y retenga este manual para referencia futura.
No use este instrumento de cualquier manera que no sea consistente con estas instrucciones de operación ni bajo cuaquier condición que exceda las especificaciones ambientales estipuladas.
El usuario no puede dar sericio a este instrumento. Para asistencia técnica, contacte la organización de venta donde compró el producto.
Para obedecer con EU Directiva 2002/96/EC en el Desecho el Equipo Eléctrico y Electrónico (WEEE): Este producto puede
contener la materia que podría ser la salud humana perjudicial para y el ambiente. NO se DESHAGA de este producto el desecho municipal como no clasificado. Estas necesidades del producto para SER RECICLADAS de acuerdo con las regulaciones locales, contactan su administración local para más información. Este producto puede ser retornable a su distribuidor para reciclar ­contacta el distribuidor para detalles.
La Guarantía Limitado de Monarch Instrument se aplica. Vea www.monarchinstrument.com para los detalles.
Registo de la cobertura de Guarantía Extendida es disponible a través del internet al www.monarchinstrument.com.
8.0 OPTIONS / ACCESSORIES
T- 5 Reflective Tape, 5 foot [1.5 m] roll, ½ inch [13 mm]
wide
CC-10 Padded Nylon Carrying Case
CC-11 Latching Carrying Case for Pocket Tach and accessories
CAL-N.I.S.T. N.I.S.T. Traceable Certificate of Calibration
E-8
CE DECLARATION OF CONFORMITY
As Manufacturer:
Monarch Instrument
Division of Monarch International Inc.
15 Columbia Drive, Amherst NH 03031 USA
declares under Monarch’s sole responsibility that the product:
Pocket Tach 99
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EMC: EN61326:1997 /A1:1998/A2:2001/A3:2003 Class A
Laser Safety: IEC60825-1:2001
LVD: EN61010-1:2001-2
and therefore conforms with the requirements of Council Directive 2004/108/EG
relating to electromagnetic compatibility and 2006/95/EC relating to the low
voltage directive when operated in accordance with the user manual.
References: Retlif Testing Laboratories, (Report No. R-4283N)
Technical Construction File PLT-0704 of July 2004
15th January 2010
Manufacturer (Amherst,NH) Alan Woolfson, VP Engineering (Authorized Signature)
Printed in the U.S.A.
Copyright 2010 Monarch Instrument, all rights reserved
1071-4837-114R
0310
MONARCH INSTRUMENT
Manual de Instrucción
(PT99)
Tacómetro sin Contacto
15 Columbia Drive
Amherst, NH 03031 USA
Tel: (603) 883-3390
Fax: (603) 886-3300
E-mail: support@monarchinstrument.com
Internet: www.monarchinstrument.com
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Comme manufacturier:
Monarch Instrument
Division of Monarch International Inc.
15 Columbia Drive, Amherst NH 03031 USA
déclares sous la responsabilité de Monarch seulement que le produits:
Pocket Tach 99
à lequel cette déclaration relate est dans la conformité avec les normes suivantes:
EMC: EN61326:1997 /A1:1998/A2:2001/A3:2003 Class A
Laser Safety: IEC60825-1:2001
LVD: EN61010-1:2001-2
et par conséquent conforme aux exigences définies par la Directive du Conseil 2004/108/EG relative
à la compatibilité électromagnétique et à la Directive 2006/95/EC relative à la directive sur les faibles
tensions lorsqu’il est utilisé conformément aux conditions définies dans le manuel d’utilisation.
References: Retlif Testing Laboratories, (Report No. R-4283N)
Technical Construction File PLT-0704 of July 2004
15th January 2010
Manufacturier (Amherst,NH) Alan Woolfson, VP Engineering (Authorized Signature)
Imprimer aux États-Unis
Droits d’auteurs 2010 Monarch Instrument, tous droits réservés
1071-4837-F10R
0310
MONARCH INSTRUMENT
Manuel d’instructions
(PT99)
Tachymètre sans Contact
15 Columbia Drive
Amherst, NH 03031 USA
Téléphone: (603) 883-3390
Facsimile: (603) 886-3300
Courriel: support@monarchinstrument.com
Site Web: www.monarchinstrument.com
PRÉCAUTIONS ET SÉCURITÉS
AVERTISSEMENT - Ce produit émet un rayon de lumière rouge qui est visible à l’œil. Si vous utilisez des jumelles ou autre aides de vue vous augmenter le danger a vos yeux. (Ceci n’est pas un produit laser.)
PRÉCAUTION - Le rayon de lumière rouge ne devrait pas être intentionnellement visé aux gens ou aux animaux.
Lie et suit toutes instructions dans ce manuel soigneusement, et retiens ce manuel comme référence.
Utiliser cet instrument seulement sous les conditions spécifier dans ce manuel.
Cet instrument n’est pas réparable par l’utilisateur. Pour assistance technique, contacter le fournisseur du produits.
Afin de respecter la directive européenne 2002/96/EC sur l’Equipement Electronique et les Déchets Electriques: Ce produit pourrait contenir des matières
qui peuvent être dangereuses pour la santé de l’homme
et de l’environnement. Ne pas jetter ce produit dans un container municipal inapproprié. Ce produit doit être recyclé en accord avec les arrêtés locaux; contacter les autorités locales pour plus de renseignements. Ce produit peut être renvoyé au distributeur pour recyclage - Contacter votre distributeur pour plus de details.
8.0 OPTIONS / ACCESOIRES
T- 5 Ruban réfléchissant, rouleau de 5 pieds [1.5 m], 1/2
pouces [13 mm] de large
CC-10 Étuis en Nylon
CC-11 Étuis pour Pocket Tach et accessoires
CAL-N.I.S.T. Certificats d’étalonnage retraceable a N.I.S.T
La Garantie de Monarch Instrument s’applique. Voir www.monarchinstrument.com pour les détails.
L’Enregistrement de Garantie et la couverture de Garantie Prolongée disponible à www.monarchinstrument.com.
F-8
6.0 PILES
Indique piles faibles.
Enlever le couvert des piles
Installer 2 piles alcaline 1.5V “AA”
PRENDRE NOTE:
Les deux piles sont orientées de la même manière.
7.0 NETTOYAGE
Pour nettoyer l’instruments, essuyer avec un tissu humide utilisant une solution savonneuse.
TABLE DES MATIÉRES
TABLE DES MATIÉRES
1.0 SURVOL .............................................................................. F-1
2. 0 EMPLACEMENTS DE CHARACTÉRISTIQUE ....................... F-1
3. 0 REPRÉSENTATION DES SYMBOLES .................................. F-2
4.0 SPÉCIFICATIONS DU PT99 ................................................. F-3
5.0 LECTURES SANS CONTACT ............................................... F-4
5.1 Préparation pour Lecture ......................................... F-4
5.2 Mise en marche......................................................... F-5
5.3 Opération ................................................................... F-6
6.0 PILES ................................................................................... F-7
7.0 NETTOYAGE ........................................................................ F-7
8.0 OPTIONS / ACCESOIRES .................................................... F-8
F-7
1.0 SURVOL
Le Pocket Tach 99 est un tachymètre optique a haute précision conçu pour faire des mesures sans-contact de vitesses de rotation de 5 à 99,999 RPM jusqu’à une distance de 36 pouces (91,44 cm) d’un cible réfléchissant et a des angles jusqu’à 30° de la perpendiculaire. L’unité a la capacité à mémoriser les valeurs maximale et minimale. L’unité peut être monté sur un trépied et serrée pour des mesures continues.
2.0 EMPLACEMENTS DE CARACTÉRISTIQUE
Affichage LCD
Min / Flèche descendante
Montage de trépied (dessous)
Bouton de Mise en Marche / Bouton de réinitialisation
Boucle à ceinture
Menu / Select et bouton Lock-on
5.3 Opération
Prend lecture
Appuyer et retenir Lock on
Voir Max
Voir Min
OU
Vise le
LED
Vitesse maximale
Vitesse minimale
F-1
Max / Flèche ascendante
Compartiment pour les piles
MISE EN GUARDE - Une lumiére rouge est émise par ce produit. (Ceci n’est pas un produit laser.)
Si l’appareil est en mode Lock on:
Arrêt de l’appareil
Efface Max/Min
Arrêt automatique après 90
OU
secondes si l’appareil n’est pas en mode Lock on
F-6
5.2 Mise en marche
1. Alimenter l’instrument
1a. Bascule entre Lock On/
Off
Appuyer et retenir
2. Entrée mode SETUP (pour choisir place décimal)
3.0 REPRÉSENTATION DES SYMBOLES
mode Lock On
NONE(aucun), 1, 2 ou 3
3. Choisie la place décimale
4. Sauve guarder et sortir ­Prêt a prendre des lectures
L’appareil se rappelle de sont paramétrage (Lock On/Off incluses) même si il pers son alimentation.
F-5
OU
Répète pour choisir la place décimale désiré
RPM afficher avec nombre de places décimal choisi
Indicateur de la cible. Clignote lorsqu’il detect un signal d’entré. Apparaît à être toujours allumé à plus haute fréquence.
Indicateur de piles faibles. Indique que les piles sont faible et devrait être remplacer.
Icon fois dix. Indique que la valeur est dix fois plus de ce qui est affiché.
Indicateur du LED. Le LED rouge est allumé quand cet indicateur est illuminé.
Lock Icon. Indique que l’unité faisant des mesures continues (mode Lock On).
F-2
4.0 SPÉCIFICATIONS DU PT99
Gamme de vitesse: 5 à 99,999 RPM Précision: ±0.01% de la lecture ou ±1 digit
Résolution: 0.001 RPM à 1 RPM
Gamme d’opération: 36” (91.44 cm) jusqu’à 30° du perpendiculaire
Affichage: 5 Digits, 5 Alpha-numérique LCD
Source du lumiére: LED Rouge
Piles: 2 “AA” 1.5 V (CC) alcaline incluses
(Les piles ne sont pas rechargeable.)
Durée de vie de les piles: 60 heures d’usage continues
Dimensions: 6.92” (17.58 cm) H x 2.4” (6.10 cm) L x 1.6” (4.06 cm) L
Poids: 7 oz. (210 g) aproximatif
Ce produit est fabriqué pour être utiliser a l’intérieur sous les conditions suivantes. (IEC61010-1)
Catégory d’installation II per IEC 664
Niveaux de pollution II per IEC 664
Température: 40 °F à 105 °F (5 °C à 40 °C)
Humidité: Humidité relative maximale de 80% pour température
jusqu’à 88 °F (31 °C) diminuant à 50% humidité relative à 100 °F (40 °C). Humidité non condenser.
Spécifications peuvent être changé sans avertissement.
5.0 LECTURES SANS-CONTACT
5.1 Préparation pour Lecture
1. Nettoyer l’arbre (shaft)
2. Appliquer un 1/2 pounce (12.7 mm) carré de ruban refléchissant T-5
Pour arbre plus petit:
Aussi petit que 1/8 de pounce (3.2 mm) de large sur le côté ou bord du rayon
F-3
F-4
Loading...