Tachymètre / Rate Meter (compteur) / Totalisateur /
Tachómetro / Rate Meter (Medidor de Velocidad) /
Minuterie
Totalizer / Timer (Reloj)
Find Q uality Pro ducts Onli ne at:sales@ GlobalTestSupp ly.com
www.GlobalTestSupply.com
CE DECLARACION DE CONFORMIDAD
Como Manufacturero:
Monarch Instrument
Pocket Laser Tach 200
a que esta declaración relaciona está en la conformidad con los estándares siguientes:
EMC:EN61326:1997 /A1:1998/A2:2001/A3:2003 Class A
Seguridad Láser: IEC60825-1
Seguridad eléctrico: IEC61010-1:2001-2
y por lo tanto se conforma con los requisitos de relacionar de Directriz 2004/108/EG de Concilio
a la compatibilidad electromagnéticos y 2006/95/EC que relacionan a la directriz baja del voltaje
Manufacturero (Amherst,NH) Alan Woolfson, VP Ingenieria (Firma autorizada)
cuando operado de acuerdo con la guía del usuario.
Technical Construction File PLT-0704 del Julio del 2004
Impreso en EE.UU.
Copyright 2010 Monarch Instrument, todo derecho reservado
1071-4838-413R
Find Q uality Pro ducts Onli ne at:sales@ GlobalTestSupp ly.com
www.GlobalTestSupply.com
1071-4838-615R-0310
14.0 OPCIONES /ACCESORIOS
T- 5Rollo de Cinta Reflectiva de 5 pies [1.5 m] roll, ½
pulgada [13 mm] de ancho
RCADispositivo de contacto remoto con rueda de 10
cm, puntos cóncavos y convexos
CTEPuntos cóncavos y convexos, y rueda de contacto
linear de 10 cm
Rueda de 12 pulgadas Rueda de circunferencía de 12 pulgadas para uso
con el RCA
CA-4044-6Cable de 6 pies de Entrada/Salida, conector de 1/
8” fono monaural al conector BNC
ROS-PSensor Optico Remoto
ROS-P-25Sensor Optico Remoto con cable de 25 pies
ROSM-5PSensor Optico Remoto, modulado
MT-190-PSensor Magnético amplificado
IRS-PSensor Infrarrojo
EC-25PCable de extension de 25 pies para todos los
sensores
CC-10Estuche de nailon protector
CC-11Estuche con cerradura para Pocket Tach y
accesorios
CAL-N.I.S.T.N.I.S.T. Certificado de Calibración verificable
S-24
Find Q uality Pro ducts Onli ne at:sales@ GlobalTestSupp ly.com
www.GlobalTestSupply.com
SAFEGUARDS AND PRECAUTIONS
LASER RADIATION
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CLASS 2 LASER PRODUCT
MAX OUTPUT POWER: 1mW
EMITTED WAVELENGTH: 650nm
CLASSIFIED TO IEC 60825-1:2001
WARNING - This product emits a visible beam of laser light.
Avoid exposure to the laser radiation. The use of optical viewing
aids (binoculars, for example) may increase the ocular hazard.
CAUTION - The laser beam should not be intentionally aimed at
people or animals.
CAUTION - Use of controls or adjustments or performance of
procedures other than those specified herein may result in
hazardous radiation exposure.
Read and follow all instructions in this manual carefully, and
retain this manual for future reference.
Do not use this instrument in any manner inconsistent with
these operating instructions or under any conditions that exceed
the environmental specifications stated.
This instrument is not user serviceable. For technical
assistance, contact the sales organization from which you
purchased the product.
In order to comply with EU Directive 2002/96/EC on Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE): This product may contain material
which could be hazardous to human health and the environment. DO NOT
DISPOSE of this product as unsorted municipal waste. This product
needs to be RECYCLED in accordance with local regulations, contact
your local authorities for more information. This product may be returnable to your distributor for recycling - contact the distributor for details.
Find Q uality Pro ducts Onli ne at:sales@ GlobalTestSupp ly.com
Find Q uality Pro ducts Onli ne at:sales@ GlobalTestSupp ly.com
www.GlobalTestSupply.com
12.0 BATERÍAS
Cuando se indica, cambie las baterías.
Remueve la tapa
del compartimiento
de batería
Instale dos
baterías alcalinas
AA de 1.5V
NOTESE: Ambas
baterías se colocan
en el mismo sentido.
13.0 LIMPIEZA
Para limpiar el instrumento, pase un trapo húmedo usando una solución
suave de jabón.
S-23
Find Q uality Pro ducts Onli ne at:sales@ GlobalTestSupp ly.com
www.GlobalTestSupply.com
11.0 Modo RELOJ (TIMER Mode)
11.1 Arreglo Para Modo Reloj
1.Encender la
unidad
1a. Para cambiar entre
modo Fijo y no Fijo
Mantenga presionado el boton
2.Entre modo
Setup
Las últimaas unidades
seleccionadas se
despliegan
Locked On
3.Entre selección
de modo
El último modo
seleccionado se
despliega
4.Seleccione
Modo TIMER
O
Repita hasta se
indica TIMER
5.Guardar y
avanzar
6.Entre selección
MAN o AUTO
de función de
reloj
7.Seleccione
función de reloj
S-21
Find Q uality Pro ducts Onli ne at:sales@ GlobalTestSupp ly.com
www.GlobalTestSupply.com
OCambia entre
Manual y Auto
3.0 LCD DISPLAY SYMBOLS
On Target Indicator. Blinks on whenever there is an input
signal. Will appear to be solid on at higher frequencies.
Low Battery icon. Indicates that the batteries are low and
need to be replaced.
Times Ten icon. Indicates that the value shown is ten times
that which is displayed.
Laser Indicator. Red laser is on when this indicator is
illuminated.
Lock icon. Indicates that the unit is “Locked” on and making
continuous measurements (Lock mode).
E-2
8.Guardar y
avanzar
9.Salir de modo
Setup –
Listo para
medir
Terminado (DONE),
luego indica
Unidades
seleccionadas
La unidad guardará estos parametros para uso futuro (incluyendo Fijar
modo continuo, Lock on/off) aún si se apaga y se vuelve a prender.
11.2 Operación de Modo Reloj
Medir:
Manual
Cada vez que se presiona cambia
entre arrancar y parar
Auto
Arrancar y parar iniciado por el
O
Sensor Optico Remoto (ROS)
Reinicia
Con reloj parado Reinicia reloj a 00:00.0
Lap (vuelta)
Con reloj corriendo - Hace paro al
tiempo transcurrido hasta el
momento. Para que el reloj continue,
presione nuevamente.
Power Off
Se apaga automáticamente después
O
de 90 segundos si la unidad no esta
fijada en modo continuo
S-22
Find Q uality Pro ducts Onli ne at:sales@ GlobalTestSupp ly.com
www.GlobalTestSupply.com
1.0 OVERVIEW
The Pocket Laser Tach 200 is a multifunction Tachometer, Ratemeter,
Totalizer and Timer. It is programmable to read in English or Metric units.
An input socket accepts remote sensing devices and an output socket allows
for pulse output to external indicating devices. The PLT200 can be tripod
mounted and “Locked-On” for accurate and continuous operation. This
tachometer also stores minimum, maximum and last measurement in memory.
2.0 FEATURE LOCATIONS
LCD display
Min / Scroll
Down arrow
Tripod mounting bushing
(underside)
Start / Reset button
Belt clip
Output socket
Max / Scroll Up
arrow
Battery compartment
Menu / Select
and Lock-on
button
Input socket
E-1
AVOID EXPOSURE - LASER RADIATION IS
EMITTED FROM THIS APERTURE
8.Guardar y
avanzar
9.Salir de modo
Setup –
Listo para
medir
Terminado (DONE),
luego indica
Unidades
seleccionadas
La unidad guardará estos parametros para uso futuro (incluyendo Fijar
modo continuo, Lock on/off) aún si se apaga y se vuelve a prender.
11.2 Operación de Modo Reloj
Medir:
Manual
Cada vez que se presiona cambia
entre arrancar y parar
Auto
Arrancar y parar iniciado por el
O
Sensor Optico Remoto (ROS)
Reinicia
Con reloj parado Reinicia reloj a 00:00.0
Lap (vuelta)
Con reloj corriendo - Hace paro al
tiempo transcurrido hasta el
momento. Para que el reloj continue,
presione nuevamente.
Power Off
Se apaga automáticamente después
O
de 90 segundos si la unidad no esta
fijada en modo continuo
S-22
Find Q uality Pro ducts Onli ne at:sales@ GlobalTestSupp ly.com
www.GlobalTestSupply.com
10.2 Operación de Modo TOTALizer
Medir
O
Mantenga presionado Fijar (Lock-on)
Llamar Máximo
o Minimo valor
guardado
Velocidad Máximo o
Minima (en el último
seleccionado Tach o
Rate modo unidades)
Llamar Tiempo
en segundos
Mostrar el tiempo en
segundos de cuando
es apretado
hasta que la
última señal
de entrada
medido
Si la unidad esta
fijada en modo
Reinicia Max/Min, Total y Tiempo de
Medida
continuo:
Apagar
Se apaga automáticamente después
O
de 90 segundos si la unidad no esta
fijada en modo continuo
NOTESE:
Apretar
O
una vez que antes
de 90 segundos
mantendrá las
medidas en la
memoria y el
despliegue prendió
más largo.
S-20
Find Q uality Pro ducts Onli ne at:sales@ GlobalTestSupp ly.com
www.GlobalTestSupply.com
4.0 PLT200 SPECIFICATIONS
Laser Specifications:
Classification: Class 2 (per IEC 60825-1 Ed 1.2 2001-8)
Complies with FDA performance standards for laser products except
for deviations pursuant to Laser Notice No. 50, dated July 26, 2001.
Maximum Laser Output: 1mW
Pulse Duration:Continuous
Laser Wavelength:650 nm
Beam Divergence:< 1.5 mrad
Beam Diameter:4 x 7 mm typical at 2 meters
Laser Diode Life:8,000 operating hours MTBF (1 year
warranty)
Non-Contact Specifications:
Ranges:RPM5 – 200,000
RPS0.084 – 3,333.3
RPH300-999,990
Resolution: Fixed:1 (10 above 99,999)
Auto-ranging: 0.001 to 1.0 (10 above 99,999)
Accuracy:±0.01% of reading or resolution limit
Operating Range: up to 25 feet (7.62 m) or up to 70 degrees off
perpendicular to T-5 tape target
Contact Specifications using optional Remote Contact Assembly:
output on internal operation.
Pulse repeater with external
sensors. 1/8” (3.5mm) mono
phone plug.
TT
T)
TT
SS
S)
SS
Signal Input
+3V Out to
Sensor
Common
(GND)
Common
(GND)
+3V Out to
Sensor
Signal Input
Input Connector Detail (Stereo plug)
Pulse Output
Common
(GND)
Common
(GND)
Pulse Output
Output Connector Detail (Mono plug)
E-7
Find Q uality Pro ducts Onli ne at:sales@ GlobalTestSupp ly.com
www.GlobalTestSupply.com
Arreglo Para Modo Velocidad (continuación):
7.Seleccione
8.Guardar y
9.Entre
10. Seleccione
S-15
Unidades
avanzar
Solo para unidades lineares:
8a. Entre
selección de
rueda
8b. Seleccione
rueda
8c. Guardar y
avanzar
selección del
número de
posiciones
decimales
posiciones
decimales
ORepita hasta que las
unidades deseadas
se despliegan
O
Unidades
Rotacionales
Unidades
Lineares
La última rueda
seleccionado se
despliega
OCambie entre
10CM y 12IN
(12 pulgadas)
NONE (Ninguno),
1, 2 o 3
O
Repite hasta el
número de
posiciones decimales
se despliega
6.0 PREPARATION FOR MEASUREMENT
6.1 Non-Contact Preparation
For Internal operation (Red laser) or External operation
using optional Remote Optical Sensor (ROS-Red LED).
1. Clean
Shaft
2. Apply 1/2”
square T-5
Reflective
tape
For Small Shafts:
As small as 1/8” wide
on side or radius edge
6.2 Direct Contact Preparation
For External operation ONLY using optional Remote
Contact Assembly (RCA).
Select and install contact option:
1. Contact Tip (Convex tip shown.
Use Concave tip for small shafts.)
Align flats
E-8
1a. Para cambiar entre
modo Fijo y no Fijo
Mantenga presionado el boton
2.Entre
modo
Setup
Locked On
3.Entre
selección
de modo
4.Seleccione
Modo
RATE
OCambie entre
El último modo
seleccionado se
despliega
RATE y TOTAL.
Seleccione RATE.
5.Guardar y
avanzar
6.Entre
selección
Rotacional: C RPS,
C RPM o C RPH
de
Unidades
Linear: pulgadas por segundo (IPS),
pulgadas por minuto (IPM), pulgadas
por hora (IPH), pies por segundo
(FT/S), pies por minuto (FT/M), pies
por hora (FT/H), YPS, YPM, YPH, MPH,CM/S, CM/M, CM/H, M/SEC, M/MIN, M/H
S-14
Find Q uality Pro ducts Onli ne at:sales@ GlobalTestSupp ly.com
www.GlobalTestSupply.com
2. 10 cm Wheel3. 12 inch Wheel
OR
Install with
pin in shaft
Tighten screw
securely into flat
on shaft.
fully seated
in slot.
Tighten
screw.
6.3 Connecting External Sensors
Plug sensor into
Input socket
SS
S
SS
In
(shown with optional 12 inch wheel)
Remote Contact
Assembly (RCA)
E-9
Remote Optical
Sensor (ROS-P)
Infrared Sensor
(IRS-P)
Magnetic Sensor
with Amplifier
(MT-190P)
7.0 TAKING MEASUREMENTS
7.1 Non-Contact Measurements
Hand-held
Laser
External Sensor (ROS shown)OR
Light
7.2 Direct Contact Measurements
RotationalLinear
(Use concave
tip for small
shafts)
to RCA
from PLT200from PLT200
ONLY USE MODERATE PRESSURE
WARNING: Making measurements in direct contact with rotating
equipment can be dangerous. Keep all loose clothing and hair
away from exposed moving machinery. Keep the hand holding
the instrument well behind the back end of the Remote Contact
Assembly. Properly replace all machinery guards after completing
measurement. Do not use for rotation greater than 20,000 RPM.
E-10
Find Q uality Pro ducts Onli ne at:sales@ GlobalTestSupp ly.com
www.GlobalTestSupply.com
8.2 Operación de Modo TACHómetro
Medir
O
Mantenga presionado
Llamar valor
Máximo
Fijar (Lock-on)
Velocidad
Máximo
guardado
Llamar valor
Mínimo
Velocidad
Mínima
guardado
Si la unidad esta
Reinicia Max/Min
fijada en modo
continuo:
Apagar
Se apaga automáticamente después
O
de 90 segundos si la unidad no esta
fijada en modo continuo
9.0 Modo VELOCIDAD (RATE Mode)
NOTESE: Dispositivo externo de contacto remoto (RCA) debe de ser
introducido al enchufle de entrada.
9.1 Arreglo Para Modo Velocidad
1.Encender
la unidad
EXTRN, luego mensaje
avanza, luego últimas
unidades seleccionadas
S-13
Find Q uality Pro ducts Onli ne at:sales@ GlobalTestSupp ly.com
www.GlobalTestSupply.com
8.0 TACHometer Mode
Tachometer measures speed or linear rate with respect to time. Time intervals
are seconds, minutes, or hours. Rotational speed can be measured in Revolutions
(Revs) per second, per minute, or per hour. The most common measurement is
RPM or Revs per minute using the optical tachometer mode.
8.1 TACHometer Setup
1.Turn
2.Enter
3.Enter
4.Select
5.Save and
E-11
Power
ON
1a. To toggle Lock
On/Off
Press and Hold
Setup
selection
of Mode
TACH
Mode
advance
OR
Last Units selected
are displayed
Locked On
Last Mode selected is
displayed
Repeat until TACH
displayed
7.Seleccione
Unidades
8.Guardar y
avanzar
ORepita hasta
que las
Unidades
deseadas se
despliegan
9.Entre selección
NONE, 1, 2 o 3
del número de
posiciones
decimales
10. Seleccione
posiciones
decimales
O
Repita hasta el
número de
posiciones
decimales se
11. Guardar y
despliega
avanzar
12. Salir de modo
Setup –
Listo para
medir
Terminado (DONE),
luego indica
Unidades
seleccionadas
La unidad guardará estos parametros para uso futuro (incluyendo Fijar
modo continuo, Lock on/off) aún si se apaga y se vuelve a prender.
S-12
Find Q uality Pro ducts Onli ne at:sales@ GlobalTestSupp ly.com
www.GlobalTestSupply.com
8.0 Modo TACHómetro
8.1 Arreglo Para Modo TACHómetro
1.Encender
la unidad
1a. Para cambiar entre
modo Fijo y no Fijo
Mantenga presionado el boton
2.Entre
modo
Setup
3.Entre
selección
de modo
4.Seleccione
Modo
TACH
5.Guardar y
avanzar
6.Entre su
seleccion
de
Unidades
Las últimaas unidades
seleccionadas se
despliegan
Locked On
El último modo
seleccionado se
despliega
O
Repita hasta se
indica TACH
RPS, RPM o RPH
S-11
Find Q uality Pro ducts Onli ne at:sales@ GlobalTestSupp ly.com
www.GlobalTestSupply.com
6.Enter selection
of Units
RPS, RPM or RPH
7.Select Units
ORRepeat until
desired Units
displayed
8.Save and
advance
9.Enter selection
NONE, 1, 2 or 3
of number of
decimal places
10. Select decimal
places
ORRepeat until
desired decimal
places displayed
11. Save and
advance
12. Exit Setup –
Ready to
DONE, then Units
selected
measure
Unit will remember these settings (including lock on/off) even if turned off
and back on.
E-12
7.0 TOMANDO MEDIDAS
7.1 Medidas Sin Contacto
Sensor de mano
Láser
7.2 Medidas Contacto Directo
hacia
RCA
del PLT200del PLT200
USE SOLAMENTE PRESION MODERADA
AVISO: Tomando meididas en contacto directo con equipos en movimiento
rotacional puede ser peligroso. Mantega toda clase de ropa, tanto como el pelo
lejos de toda superficie de equipo en movimiento. Mantenga la mano que
sostiene el instrumento bien detrás del lado posterior del dispositivo de contacto
remoto (RCA). Vuelva a colocar nuevamente toda pieza con fin de seguridad
después de terminar las mediciones. No es para el uso con velocidades
rotacionales mayores de 20,000 RPM.
O
Sensor Externo (ROS es mostrado)
Luz
RotacionalLinear
(Use punto cóncavo
para barras
pequeñas)
(No mostrado:
IRS-P,
MT-190P)
S-10
8.2 TACHometer Operation
Measure
Press and hold
Recall Max
Recall Min
If unit Locked
OR
Lock on
Max Speed
Min Speed
Resets Max/Min
on:
Power OFF
Automatic after 90 seconds
OR
if unit not Locked on
9.0 RATE Mode
Measurement of units in addition to Revs requires the attachment of the
Remote Contact Assembly and tips/wheels. With this attachment, the unit
can measure RATE inputs-revs, inches, feet, yards, centimeters and meters
either per second, per minute or per hour, as well as miles per hour.
NOTE:External Remote Contact Assembly (RCA) must be inserted into
input socket.
E-13
Find Q uality Pro ducts Onli ne at:sales@ GlobalTestSupp ly.com
Find Q uality Pro ducts Onli ne at:sales@ GlobalTestSupp ly.com
www.GlobalTestSupply.com
2. Rueda de 10 cm3. Rueda de 12 pulgadas
O
Instale con la
aguja en la
barra bien
Apriete bien el
tornillo en la
parte plana en la
barra.
puesta en el
la ranura.
Apriete el
tornillo.
6.3 Conectando Sensores Externos
Introducir el sensor
en el enchufle de
SS
S
SS
En
entrada
Dispositivo de Control
Remoto (RCA)
(mostrado con rueda opcional de 12 pulgadas)
S-9
Sensor Optico
Remoto (ROS-P)
Sensor Infrarrojo
(IRS-P)
Sensor Magnético
con Amplificador
(MT-190P)
6.0 PREPARACION PARA LA MEDICION
6.1 Preparación No Contacto
Para uso interno (Láser rojo) o operación externo con el
uso del Sensor Optical Remoto (ROS-LED rojo).
1. Limpie
la barra
2. Aplique 1/2
pulgada de
cinta reflectiva
cuadrada T-5
Para barras pequeñas:
Tan pequeñas coms
1/8” de ancho en el
lado o borde radio
6.2 Preparación Contacto Directo
Para operación externa SOLAMENTE usando el dispositivo
de contacto remoto (RCA).
Seleccionar y instalar opción de contacto:
1. Punto de contacto (Punto
Convexo mostrado. Utilice Punto
Cóncavo para barras pequeñas.)
Alinee las
partes planas
S-8
RATE Setup (continued):
7.Select Units
8.Save and
advance
Only for Linear Units:
8a. Enter
selection of
Wheel
8b. Select
Wheel
8c. Save and
Advance
9.Enter selection
of number of
decimal places
10. Select decimal
places
ORRepeat until
desired Units
displayed
OR
Rotational Units
Linear Units
Last Wheel
selected is
displayed
ORToggles
between 10CM
and 12IN
NONE, 1, 2 or 3
OR
Repeat until
desired decimal
places displayed
11. Save and
advance
E-15
Find Q uality Pro ducts Onli ne at:sales@ GlobalTestSupp ly.com
www.GlobalTestSupply.com
12. Exit Setup –
Ready to
measure
DONE,
USE CONTACT TIP or
[wheel selected],
then Units selected
Unit will remember these settings (including lock on/off) even if turned off
and back on.
9.2 RATE Operation
Measure
OR
Press and holdLock on
Recall Max
Recall Min
If unit Locked
Resets Max/Min
Max Speed
Min Speed
on:
Power Off
Automatic after 90 seconds
OR
if unit not Locked on
E-16
Find Q uality Pro ducts Onli ne at:sales@ GlobalTestSupp ly.com
www.GlobalTestSupply.com
5.0 ENTRADA / SALIDA
Enchufle de
TT
T)
TT
SS
S)
SS
entrada (
Enchufle de
salida (
Señal de entrada
+3V Salida a
Sensor
Comun
(tierra, GND)
Detalles de Conector de Entrada (estéreo)
Entrada: Acepta sensor remoto o
dispositivo de contacto
remoto (RCA). Conector de
1/8” (3.5mm) fono estéreo.
Salida: 1 pulso por revolución salida
TTL en operación interna.
Repitidor de pulso con
sensores remotos. Conector
1/8” (3.5mm) fono monaural.
Comun
(tierra, GND)
+3V Salida a
Sensor
Señal de entrada
S-7
Salida Pulso
Comun
(tierra, GND)
Detalles de Conector de Salida (monaural)
Comun
(tierra, GND)
Salida Pulso
10.0 TOTALizer Mode
Totalizer accumulates input on an ongoing basis. In the simplest form the unit acts as
an optical counter, incrementing the display each time an input pulse is sensed. Using
the Remote Contact Assembly with various tips and wheels, the unit can totalize in
revs, inches, feet, yards, centimeters, and meters.
10.1 TOTALizer Setup
1.Turn Power
ON
Internal optics or External
optical sensor (i.e. ROS):
Last Units
selected
Different messages displayed for
Internal or External operation.
External Remote Contact
Assembly:
EXTRN, then scrolling
message, then last
Units selected
1a. To toggle Lock
On/Off
Press and Hold
Locked On
2.Enter Setup
3.Enter
selection of
Last Mode selected
is displayed
Mode
4.Select
TOTAL
ORRepeat until
TOTAL displayed.
Mode
E-17
Find Q uality Pro ducts Onli ne at:sales@ GlobalTestSupp ly.com
www.GlobalTestSupply.com
Despliegue: 5 x 0.5” (12.7mm) dígitos numéricos más 5 alfanuméricos LCD
Baterías:2 “AA” 1.5 V (CC) alcalinos incluidas
(Notese: Baterías NO se pueden volver a cargar.)
Vida de Batería: típicamentes 30 horas continuas con las baterías
suministrados
Entada externa:
Máximo absoluto: -0.3 V a 5 V (CC)
Mínimo:bajo a menos de 1.2 V y alto por encima de 2 V
(compatible con TTL)
Borde:Cambia en borde positivo
Potencia Salida: 3.0 V nominal, aprox. 2.8 V @ 20 mA max
Salida Pulso: 0 V a 3.3 V (CC) pulso, Misma forma que la señal de
entrada externa o alta cuanda la óptica interna ve una réfleccion
Dimensiones:6.92” (17.58 cm) de alto x 2.4” (6.10 cm) de ancho x 1.6”
(4.06 cm) de profundo
Peso:Aprox. 7 onzas. (210 g)
Este producto fue concebido para ser segura para uso interno bajo las
siguientes condiciones (según IEC61010-1).
Categoría de instalación II según IEC 664
Grado de nivel de contaminación II según IEC 664
Temperatura: 40 °F a 105 °F (5 °C a 40 °C)
Humedad:Humedad relativa maxima de 80% para temperatures hasta
88 °F (31 °C) disminuyendo linearmente hasta un 50% de
humedad relativa a una temperatura de 100 °F (40 °C).
Humedad sin condensar.
Especificaciones sujetos a cambios sin aviso previo.
S-6
5.Save and
advance
6.Enter
selection of
Different options displayed for
Internal or External operation.
Units
Internal or External ROS: External Remote Contact Assembly:
COUNT
Only
Rotational: REV
Linear: INCH, FEET,YARDS, CM, METER
7.Select Units
ORRepeat until
8.Save and
advance
OR
COUNT or REVLinear Units
Only for Linear Units:
8a. Enter selection
of Wheel
8b. Select Wheel
OR
8c. Save and
Advance
desired Units
displayed
Last Wheel
selected is
displayed
Toggles
between
10CM and
12IN
E-18
Find Q uality Pro ducts Onli ne at:sales@ GlobalTestSupp ly.com
www.GlobalTestSupply.com
5.Save and
advance
6.Enter
selection of
Different options displayed for
Internal or External operation.
Units
Internal or External ROS: External Remote Contact Assembly:
COUNT
Only
Rotational: REV
Linear: INCH, FEET,YARDS, CM, METER
7.Select Units
ORRepeat until
8.Save and
advance
OR
COUNT or REVLinear Units
Only for Linear Units:
8a. Enter selection
of Wheel
8b. Select Wheel
OR
8c. Save and
Advance
desired Units
displayed
Last Wheel
selected is
displayed
Toggles
between
10CM and
12IN
E-18
TOTALizer Setup (continued):
9.Enter selection
NONE, 1, 2 or 3
of number of
decimal places
10. Select decimal
places
OR
Repeat until
desired decimal
places displayed
11. Save and
advance
12. Exit Setup –
Ready to
measure
Units = COUNT:Rotational/Linear Units:
DONE,
then COUNT
DONE,
USE CONTACT TIP or
[wheel selected],
then Units selected
Unit will remember these settings (including lock on/off) even if turned off
and back on.
E-19
Especificaciones de Contacto (continuación):
Exactitud:Revoluciones: ±0.05% de la lectura (RPM) o límite de
resolución (sin deslizar)
Linear:±0.5% de la lectura o límite de resolución
(sin deslizar)
Rangos de Medidas de Contacto:
TACHOMETRO:
Revoluciones por Minuto (RPM) 0.5 a 20,000 RPM
Revoluciones por Segundo (RPS) 0.0833 a 333.33 RPS
Revoluciones por Hora (RPH)30 a 999,990 RPH
VELOCIDADES (por Circunferencía de Rueda):
Pulgadas por Segundo: 10 cm: 0.033 a 1312.3 IPS (PPS),
12 pulgadas: 0.100 a 2,400.0 IPS (PPS)
Pulgadas por Minuto: 10 cm: 1.969 a 78,740 IPM (PPM),
12 pulgadas: 6.000 a 144,000 IPM (PPM)
Pulgadas por Hora: 10 cm: 118.11 a 999,990 IPH (PPH),
12 pulgadas: 360.00 a 999,990 IPH (PPH)
Pies por Segundo: 10 cm: 0.003 a 109.36 FT/S (PIES/S),
12 pulgadas: 0.009 a 200.00 FT/S (PIES/S)
Pies por Minuto: 10 cm: 0.164 a 6,561.7 FT/M (PIES/M),
12 pulgadas: 0.500 a 12,000 FT/M (PIES/M)
Pies por Hora: 10 cm: 9.843 a 393,700 FT/H (PIES/H),
12 pulgadas: 30.000 a 720,000 FT/H (PIES/H)
Yardas por Segundo: 10 cm: 0.001 a 36.453 YPS,
12 pulgadas: 0.003 a 66.667 YPS
Yardas por Minuto: 10 cm: 0.055 a 2,187.2 YPM,
12 pulgadas: 0.167 a 4,000.0 YPM
S-4
Find Q uality Pro ducts Onli ne at:sales@ GlobalTestSupp ly.com
www.GlobalTestSupply.com
4.0 ESPECIFICACIONES DEL PLT200
Especificaciones Láser:
Clasificación:Clase 2 (según IEC 60825-1 Ed 1.2 2001-8)
Conforme con estandares de rendimiento FDA para productos Láser
excepto lo indicado según Laser Notice No. 50, con fecha de Julio 26, 2001.
Salida Máxima Láser:1mW
Duración de Pulso:Continua
Longitud de onda Láser: 650 nm
Divergencía de rayo:< 1.5 mrad
Diámetro de rayo:típicamente 4 x 7 mm a 2 metros
Vida de diodo de Láser:8,000 horas operacionales MTBF (tiempo
medio de buen funcionamiento) (1 año de guarantía)
Especificaciones uso sin contacto:
Rangos:RPM5 – 200,000
RPS0.084 – 3,333.3
RPH300-999,990
Resolución: Fija: 1 (10 por encima de 99,999), Auto-ranging (ajuste
automático de rango): 0.001 a 1.0 (10 por encima de 99,999)
Exactitud:±0.01% de la lectura o límite de resolución
Rango de operación: hasta 25 pies (7.62 m) o hasta 70 grados del
perpendicular al blanco de cinta T-5
Especificaciones Contacto usando dispositivo remoto de contacto:
Rango:Puntos de contacto:0.5 a 20,000 RPM
Rueda: 10 cm / 12 pulgadas: 0.5 a 12,000 RPM
Resolución: Fija: 1 (10 por encima de 99,999), Auto-ranging (ajuste
S-3
Find Q uality Pro ducts Onli ne at:sales@ GlobalTestSupp ly.com
automático de rango): 0.001 a 1.0 (10 por encima de 99,999)
www.GlobalTestSupply.com
10.2 TOTALizer Operation
Measure
Recall Max or
Min
Recall Time
in seconds
If unit is
Locked on:
Power Off
NOTE:
Pressing
OR
Press and holdLock on
Resets Max/Min, Total and Measurement Time
Automatic after 90 seconds
OR
if unit not Locked on
OR
Max or Min Speed (in
last selected Tach or
Rate mode units)
Shows time in seconds
from when the Start /
Reset button is pressed
until the last input
signal measured.
once before 90
seconds will keep
measurements in
memory and the
display turned on
longer.
E-20
Find Q uality Pro ducts Onli ne at:sales@ GlobalTestSupp ly.com
www.GlobalTestSupply.com
3.0 SIMBOLOS LCD DE DESPLIEGUE
Indicador de posición correcta (On Target). Parpadea siempre
y cuando hay una señal de entrada. Aparenta ser solida en
frecuencias altas.
Indicador de batería baja. Indica que las baterías estan por
agotarse y tienen que ser cambiadas.
Indicador Por Diez. Indica que el valor medido es diez veces
el valor indicado.
Indicador Láser. El láser rojo esta prendido cuando este
indicador es iluminado.
Indicador Fijar modo continuo. Indica que la unidad esta en
modo Fijo y esta haciendo medidas continuas.
S-2
Find Q uality Pro ducts Onli ne at:sales@ GlobalTestSupp ly.com
www.GlobalTestSupply.com
3.0 SIMBOLOS LCD DE DESPLIEGUE
Indicador de posición correcta (On Target). Parpadea siempre
y cuando hay una señal de entrada. Aparenta ser solida en
frecuencias altas.
Indicador de batería baja. Indica que las baterías estan por
agotarse y tienen que ser cambiadas.
Indicador Por Diez. Indica que el valor medido es diez veces
el valor indicado.
Indicador Láser. El láser rojo esta prendido cuando este
indicador es iluminado.
Indicador Fijar modo continuo. Indica que la unidad esta en
modo Fijo y esta haciendo medidas continuas.
S-2
6.Enter selection
of Timer
function
MAN or AUTO
7.Select Timer
function
ORToggles between
Manual and
Auto
8.Save and
advance
9.Exit Setup –
Ready to
DONE, then Units
selected
measure
Unit will remember these settings (including lock on/off) even if turned off
and back on.
11.2TIMER Operation
Measure:
Manual
Each press toggles Start and
Stop
Auto
Start and Stop triggered by
OR
external remote optical sensor
(ROS) or internal optics
Reset
With Timer stopped Resets time to 00:00.0
E-22
Find Q uality Pro ducts Onli ne at:sales@ GlobalTestSupp ly.com
www.GlobalTestSupply.com
1.0 VISTA GENERAL
El Pocket Laser Tach 200 es un instrumento de precisión multifunctional de
mano que provee los siguientes usos: Tachómetro, Ratemeter (Medidor de
velocidad), Totalizer, y Timer (Reloj). Se puede programar para indicar
directamente las siguientes unidades de medición, Revoluciones, pulgadas,
pies, yardas, millas, centímetros, y metros. También, funciona como
cronómetro o reloj de intervalo. Enchufles de entrada-salida permiten el uso
de sensores remotos y salida de pulso para el uso de aparatos externos de
indicación. Para facilitar la operacón, el instrumento puede ser fijado (Locked-on) para operación continua.
2.0 UBICACION DE FUNCIONES
Min / Flecha de avanzar hacia abajo
(Scroll Down arrow)
Para Montura de Tripode
(lado inferior)
Botón de Arranque (Start) /
Reinicio (Reset)
Clip de cinturón
Max / Flecha avanzar hacia arriba
(Scroll Up arrow)
Compartimiento de batería
EVITE LA EXPOSICION - RADIACION LASER
SE EMITE DE ESTA ABERTURA
S-1
Despliegue de LCD
Botón Menú /
Seleccionar y
Fijar modo
continuo
(Lock-on)
Enchufle de entrada
Enchufle de salida
TABLA DE CONTENIDO
TABLA DE CONTENIDO
1. 0 VISTA GENERAL ................................................................. S-1
2. 0 UBICACION DE FUNCIONES ............................................... S-1
3.0 SIMBOLOS LCD DE DESPLIEGUE ..................................... S-2
4.0 ESPECIFICACIONES DEL PLT200 ...................................... S-3
Find Q uality Pro ducts Onli ne at:sales@ GlobalTestSupp ly.com
www.GlobalTestSupply.com
TIMER Operation (continued):
Lap
Power Off
12.0 BATTERIES
When displayed, replace batteries.
Remove battery
cover
With Timer running Stops at elapsed time to date.
To continue, press again.
OR
OR
Install two 1.5V
“AA” alkaline
batteries
If Timer stopped Automatic after 90 seconds
(if unit not Locked on)
Automatic after 99:59.9
E-23
NOTE: Both
batteries face the
same direction.
13.0 CLEANING
To clean the instrument, wipe with a damp cloth using mild soapy solution.
14.0 OPTIONS /ACCESSORIES
T- 5Reflective Tape, 5 foot [1.5 m] roll, ½ inch [13 mm] wide
RCARemote Contact Assembly with 10 cm wheel, concave
and convex tips
CTEConcave/convex contact tips and 10 cm linear contact
wheel
12 inch Wheel12 inch circumference wheel for use with RCA
CA-4044-66 foot Input/Output cable, 1/8” mono phone plug to
BNC connector
ROS-PRemote Optical Sensor
ROS-P-25Remote Optical Sensor with 25 foot cable
ROSM-5PRemote Optical Sensor, modulated
MT-190-PAmplified Magnetic Sensor
IRS-PInfrared Sensor
EC-25P25 foot extension cable for all sensors
CC-10Padded Nylon Carrying Case
CC-11Latching Carrying Case for Pocket Tach and accessories
CAL-N.I.S.T.N.I.S.T. Traceable Certificate of Calibration
E-24
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.