Monarch 9860 User Manual

h
Monarch
9860äPrinter
French
German
Spanish
â
78901
23456
Ship From:
Dayton, O
78901
23456
Ship From:
78901
23456
Ship From:
Dayton, Ohio
Dayton, Ohio
TC9860IL Rev. AB 12/07 ©2003 Paxar Americas, Inc. a subsidiary of Avery Dennison Corp. All rights reserved.
Each product and program carries a respective written warranty, the only warranty on which the customer can rely. Paxar reserves the right to make changes in the product, the programs, and their availability at any time and without notice. Although Paxar has made every effort to provide complete and accurate information in this manual, Paxar shall not be liable for any omissions or inaccuracies. Any update will be incorporated in a later edition of this manual.
©2003 Paxar Americas Inc. a subsidiary of Avery Dennison Corp. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, transmitted, stored in a retrieval system, or translated into any language in any form by any means, w ithout the prior written permission of Paxar Americas, Inc.
WARNI NG
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, m ay cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
CANADIAN D.O.C. WARNING
This digital apparatus does not exceed the Class A limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe A prescrites dans le Réglement sur le brouillage radioélectrique édicte par le ministère des Communications du Canada.
Trademarks
926, 932, 938, 939, 9800, 9855, and 9860 are trademarks of Paxar Americas, Inc. Paxar® and Paxar Americas are registered trademarks of Paxar Corporation. Avery Dennison® is a registered trademark of Avery Dennison Corporation. Microsoft and MS-DOS are registered trademarks of Microsoft Corporation. Windows and NT are registered trademarks of Microsoft in the U.S. and other countries. NetWare is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and other countries. Centronics is a registered trademark of Centronics Data Computer Corporation. TrueType is a registered trademark of Apple Computer, Inc. Hewlett-Packard is a registered trademark of Hewlett-Packard Inc. HP Jet Admin and HP Web Jet Admin are trademarks of Hewlett-Packard, Inc. Adobe and Acrobat are trademarks of Adobe Systems Incorporated which may be registered in certain jurisdictions. Other products are trademarks or registered trademarks of their respective countries and are hereby acknowledged.
Avery Dennison Printer Systems Division 170 Monarch Lane Miamisburg, OH 45342
TABLE DES MATIÈRES
MISE EN ROUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Commande des manuels de programmation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Déballage du clavier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Transport de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Connexion du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Établissement de la liaison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Connexion du câble de communication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Connexion du câble du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Utilisation du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Touches de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Sélection d’une fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Quitter une option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
CHARGEMENT DES ÉTIQUETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Chargement des étiquettes et des étiquettes volantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Réglage des boutons large/étroit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
CHARGEMENT DU RUBAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Utilisation d’un ruban haute énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Limites du ruban haute énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Table des matières
i
OPTIONS DE PARAMÉTRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Réglage des positions d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Changement des options de chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Backfeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Skip Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Knife Control (Commande du Couteau) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Verifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Réglage du contraste de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Utilisation de la mémoire Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Formatage de la mémoire Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Vérification de la mémoire Flash disponible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Compression de la mémoire Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Stockage dans la mémoire Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Conseils relatifs à la mémoire de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
MPRESSION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
I
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Impression d’une étiquette d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Interruption d’un lot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Redémarrage d’un lot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Annulation d’un lot mis en pause. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Répétition d’un lot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Impression en différé (Offline) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Considérations d’impression particulières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Impression des polices TrueType® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Mise sous licence de vos polices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Élimination des bourrages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Remplacement de la tête d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
ii
Table des matières
DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Impression d’un échantillon d’étiquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Erreurs courantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
SPÉCIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Dimensions de coupure des étiquettes volantes. . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Spécifications du ruban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
A propos des rubans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Broches de sortie de câble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
ACCESSOIRES ET OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Accessoires en option installés à l’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Matériaux d’emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Information sur Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Information HF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
Table des matières
iii
iv
Table des matières
MISE EN ROUTE
L’imprimante Paxar® 9860 vous permet d’imprimer du texte, des graphiques et des codes barres sur des étiquettes imprimées par transfert thermique (ruban) ou par impression thermique directe ainsi que sur des étiquettes volantes. L’imprimante 9860 découpe les étiquettes volantes au cours de leur impression.
Commande des manuels de programmation
Il est possible de télécharger à partir de notre site Web (www.paxar.com) le Packet Reference Manual (Manuel de référence des paquets) qui indique comment créer des paquets de format et de traitement par lots pour l’impression d’étiquettes, comment configurer l’imprimante en ligne, diagnostiquer les messages d’erreur de l’imprimante et exécuter d’autres techniques de pointe. Vous pouvez imprimer ce manuel ou commander un exemplaire papier (numéro de référence : TC9800PM).
1
Mise en route
1-1
Déballage du clavier
Après avoir déballé le clavier, inspectez tous les matériaux d’emballage afin de n’oublier aucune pièce. Gardez le carton et les emballages pour le cas où votre clavier nécessiterait une réparation.
1. Sortez le câble de la base du socle du clavier.
2. Faites glisser la première boucle dans l’encoche prévue pour
le câble, comme illustré ci-dessous.
1-2
Transport de l’imprimante
Si vous devez expédier l’imprimante sur un autre site :
1. Retirez le ruban, s’il a été installé.
2. Retirez le rouleau d’étiquettes, s’il a été installé.
Mise en route
3. Verrouillez la tête d’impression en appuyant du pouce à l’emplacement prévu jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Creux réservé au pouce
4. Placez l’imprimante dans son emballage d’origine en la protégeant à l’aide des matériaux d’emballage fournis. Assurez-vous qu’elle soit parfaitement emballée pour éviter tout dommage pendant son transport. Consultez l’annexe B, «Accessoires et options» pour obtenir les numéros de référence des matériaux d’emballage.
Connexion du cordon d’alimentation
L’alimentation bascule automatiquement entre le 115 V et le 230 V. Aucun réglage de l’opérateur n’est nécessaire.
1. Branchez le cordon d’alimentation dans la douille. Branchez l’autre extrémité du câble dans une prise électrique mise à la masse.
2. Mettez l’imprimante sous tension. Appuyez sur (I) pour la mettre sous tension et sur (O) pour la mettre hors tension.
Mise en route
1-3
Établissement de la liaison
L’imprimante acceptera des commandes du système informatique si vous :
N
branchez le câble de communication entre l’imprimante et l’ordinateur ;
N
configurez les paramètres de communication de l’imprimante afin qu’ils correspondent exactement à ceux de l’ordinateur (cette procédure est requise uniquement si vous utilisez un port série).
N
veillez à ce que l’imprimante soit hors tension avant de brancher le câble au port de communication.
Port parallèle
Port clavier
Branchement du cordon d’alimentation
1-4
L’administrateur de votre système vous fournira de plus amples informations sur la méthode à utiliser pour communiquer avec l’ordinateur :
N
N
Mise en route
Port de communication USB
Port série
Communication en série Câble de 9 à 25 broches (numéro de référence : 118364) Câble de 25 à 25 broches (numéro de référence : 118366)
Communication parallèle Câble de mode IEEE-1284 ou Centronics® (numéro de référence : 118363).
Connexion du câble de communication
Connectez le câble de communication au port approprié et fixez-le bien à l’aide des vis (série) ou des clips (parallèle).
Si vous communiquez avec l’ordinateur par le port série, veillez à ce que les paramètres de l’imprimante correspondent à ceux de l’ordinateur. Les valeurs par défaut sont les suivantes : Débit en bauds- 9600 ; trame de données 8 bits ; Bit d’arrêt - 1 ; Parité­Aucune ; Contrôle de flux- DTR. L’imprimante est également équipée d’un port de communication USB (Universal Serial Bus), Version 1.1. Vous trouverez sur notre site Web un grand choix de pilotes destinés à une grande variété de systèmes d’exploitation.
L’imprimante accepte un débit pouvant aller
jusqu’à 115200 bauds. Assurez-vous que
votre ordinateur est capable de communiquer
à la vitesse choisie pour l’imprimante.
Connexion du câble du clavier
Le clavier est alimenté par l’imprimante.
1. Mettez l’imprimante hors tension avant de connecter le câble du clavier.
2. Branchez le câble du clavier à 9 broches à l’arrière de l’imprimante.
3. Mettez l’imprimante sous tension. Appuyez sur (I) pour allumer l’imprimante et sur (O) pour l’éteindre.
Le clavier affiche alors
PRINT MODE
Ready
Mise en route
1-5
Utilisation du clavier
Le clavier est équipé d’un jeu complet des touches alphabétiques (QWERTY) incluant 10 touches numériques, 5 touches de fonction, 4 touches de déplacement (flèches) et plusieurs touches spéciales.
Touches de commande
1-6
E Escape. Affiche le menu supérieur suivant. Permet
également d’effacer une erreur.
C Clear. Efface l’intégralité du champ.
P Pause. Interrompt l’impression.
F Feed. Charge une étiquette vierge en l’absence de
travaux d’impression. Imprime une étiquette en mode d’impression à l’unité. Imprime une étiquette comportant les informations d’erreur destinées à l’administrateur du système, en cas d’affichage d’erreur.
C Cut. Coupe l’étiquette.
Mise en route
L
R Affiche les options de menu et permet de déplacer le
curseur.
u
d Permet de naviguer entre les champs lors de la saise
d’un lot.
N Enter. Sélectionne l’article de menu affiché.
S Shift. Permet de basculer entre le mode
majuscules/minuscules. S’utilise conjointement à d’autres touches pour afficher les caractères suivants : , ", @, :, ;, -, =, +, #, %, (, ), &, *.
f - g Touches de fonction réservées à une utilisation
ultérieure.
c Caps lock. S’utilise pour la saisie exclusive de
majuscules. Lorsque cette touche est activée, un symbole en forme de cadenas s’affiche dans l’angle supérieur droit.
a Lorsque cette touche est maintenue enfoncée pendant
la saisie d’un code caractère, elle permet de saisir des caractères internationaux en vue de leur impression.
s Space. Insère un espace vide entre les caractères.
Mise en route
1-7
Sélection d’une fonction
Le menu principal possède plusieurs fonctions (modes de fonctionnement). Elles sont illustrées dans le diagramme ci-dessous.
MAIN MENU
CANCEL
ALL
PRINT MODE
SUPPLY CONTRAST DEFAULTS
BATCH ENTRY
REPEAT
BATCH
BATCH
OPTIONS
PORT
SETTINGS
SETUP DIAG.
FLASH
MEMORY
SCRIPTS
VERIFIER
Si l’imprimante affiche PRINT MODE Ready
lorsque vous la mettez sous tension, appuyez
sur la touche Escape/Clear pour afficher le
menu principal.
Pour afficher les options de menu, appuyez sur l ou r.
N
Lorsque l’écran affiche une flèche vers la droite, appuyez sur r pour afficher d’autres options.
MAIN MENU
Cancel All r
N
Lorsque l’écran affiche une flèche vers la gauche, appuyez sur l pour afficher d’autres options.
1-8
MAIN MENU
l Diagnostics
Mise en route
N
Lorsque l’écran affiche une flèche vers la droite et une autre allant vers la gauche, appuyez sur l ou sur r pour afficher d’autres options.
MAIN MENU
l Print Mode r
N
Lorsque vous voyez s’afficher l’option de menu souhaitée, appuyez sur la touche
N pour la sélectionner.
Le menu principal commande le réglage et le fonctionnement de l’imprimante. Grâce à celui-ci, vous pouvez sélectionner un sous-menu pour les paramètres des étiquettes, du contraste, des valeurs par défaut et des ports. Chacun offre plusieurs options telles que le ruban, la vitesse, les symboles monétaires et la vitesse en bauds.
Quitter une option
Pour quitter une option, appuyez une fois sur la touche
E. Vous
allez vous trouver dans le menu supérieur le plus proche.
Lorsque vous appuyez sur
E, vous perdez
toutes les données saisies depuis la dernière
fois où vous avez appuyé sur la touche
N.
Mise en route
1-9
1-10
Mise en route
CHARGEMENT DES ÉTIQUETTES
Le présent chapitre contient toutes les informations nécessaires sur la manière d’installer :
N
un rouleau d’étiquettes ;
N
des étiquettes en accordéon ;
N
des etiquettes volantes.
Il existe trois types d’étiquettes différentes :
2
Thermiques directes
Transfert thermique
Haute énergie étiquettes résistantes aux rayures, aux produits
Si vous utilisez des étiquettes thermiques directes, n’installez pas de ruban. Si vous passez des étiquettes à marque noire à des étiquettes découpées à l’emporte-pièce, assurez-vous que le type d’étiquettes de l’imprimante est bien réglé. L’administrateur du système peut également envoyer le paquet de configuration des étiquettes pour modifier le type d’étiquettes. Pour de plus amples informations sur l’envoi du paquet de configuration des étiquettes, consultez le manuel intitulé Packet Reference Manual (Manuel de référence des paquets).
étiquettes thermiques spécialement traitées et qui n’utilisent pas de ruban pour l’impression.
étiquettes standard qui utilisent un ruban pour l’impression.
chimiques et aux changements de température, et qui requièrent un ruban capable de supporter des températures élevées. Référez-vous à la section «Utilisation d’un ruban haute énergie» du Chapitre 3 pour de plus amples informations.
Chargement des étiquettes
2-1
Chargement des étiquettes et des étiquettes volantes
Veillez à ce que la configuration de l’imprimante corresponde au type d’étiquettes donné.
1. Ouvrez le couvercle.
2. Débloquez la tête d’impression en faisant tourner le loquet de
retenue.
3. Soulevez le mécanisme de la tête d’impression en le prenant par l’onglet jusqu’à ce qu’il se verrouille bien en place.
4. Placez le rouleau d’étiquettes sur le support. Les étiquettes ordinaires doivent se dérouler du haut vers le bas ; les étiquettes volantes, quant à elles, se déroulent à partir du bas puisqu’elles sont enroulées face vers l’intérieur.
2-2
Chargement des étiquettes
Onglet de la tête d’impression
Onglet du déflecteur
Ne prenez pas l’imprimante par le
porte-rouleau.
Guides du porte-rouleau
5. Réglez les guides du porte-rouleau de sorte que les côtés effleurent à peine le rouleau. Veillez à ce que le rouleau tourne librement.
6. Appuyez vers le bas sur le levier du support d’impression pour débloquer les guides.
7. Placer la bande d’étiquette sur le support. Placez le papier sous les picots et au centre du capteur de coupure. Ne disposez pas la bande d’étiquettes entre le rouleau et le déflecteur.
8. Pour les étiquettes volantes, placez la bande entre les guides du couteau supérieur et inférieur de manière à laisser quelques centimètres dépasser à l’avant du couteau.
Chargement des étiquettes
2-3
Pour les étiquettes, placer la bande sur les guides du couteau. Ne chargez pas d’étiquette sous le couteau ni le stacker. Si vous utilisez un stacker, prenez la bande d’étiquettes imprimées dans vos mains et soulevez-la (au-dessus du stacker) pour éviter les bourrages. Vous pouvez également déplacer le stacker afin d’imprimer des lots d’étiquettes plus larges. N’utilisez pas de vérificateur lors de l’impression d’étiquettes sur l’imprimante 9860.
Guides du porte-rouleau
2-4
Chargement des étiquettes
9. Réglez les guides de sorte qu’ils touchent l’étiquette. Appuyez vers le haut sur le levier des étiquettes pour verrouiller les guides.
Capteur de coupure
Picots
Levier des étiquettes
10. Tenez la tête d’impression par son onglet tout en appuyant sur le dispositif de déverrouillage.
Chargement des étiquettes
2-5
11. Verrouillez la tête d’impression en appuyant du pouce à l’emplacement prévu jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Creux réservé au pouce
12. Refermez le couvercle.
13. Sur le clavier, appuyez sur
sous la tête d’impression.
Vous devrez peut-être écarter ou rapprocher les boutons en fonction de la largeur des étiquettes. Pour de plus amples informations, référez-vous à la section «Réglage des boutons large/étroit».
Si vous prévoyez ne pas utiliser l’imprimante pendant une longue période, nous vous recommandons de laisser la tête d’impression déverrouillée.
2-6
Chargement des étiquettes
F pour amener les étiquettes
Réglage des boutons large/étroit
Vous devrez peut-être régler l’écartement des deux en boutons fonction de la largeur des étiquettes. Pour le papier supérieur à cinq centimètres, réglez les boutons large/étroit sur le paramètre maximal. Lorsqu’il est inférieur à cinq centimètres, optez pour le paramètre minimal.
Les deux boutons doivent être réglés sur la
même position.
Le réglage illustré est la position large.
Si vous constatez que le ruban macule l’étiquette dans un environnement froid et sec, réglez les boutons large/étroit sur large.
Pour les étiquettes larges, enfoncez et tournez les boutons dans le sens des aiguilles d’une montre à l’aide d’un tourne-vis.
Pour les étiquettes étroites, tournez-les dans le sens contraire jusqu’à ce qu’ils resurgissent en position.
Chargement des étiquettes
2-7
2-8
Chargement des étiquettes
CHARGEMENT DU RUBAN
Veillez à ce que la configuration de l’imprimante soit correcte.
3
Chargement du ruban
3-1
Pour installer le ruban :
1. Ouvrez le couvercle.
2. Débloquez la tête d’impression en faisant tourner le loquet de
retenue.
3. Soulevez le mécanisme de la tête d’impression en le prenant par l’onglet jusqu’à ce qu’il se verrouille bien en place.
Mécanisme de la tête d’impression
Onglet du déflecteur
4. Poussez l’onglet du déflecteur vers le bas.
5. Placez le mandrin du ruban de rechange sur la bobine
3-2
Chargement du ruban
réceptrice aussi loin que possible, la marque «This End Out». étant orientée vers l’extérieur. Utilisez le mandrin du ruban vide comme mandrin récepteur. Le mandrin récepteur ne peut rentrer sur la bobine réceptrice que d’un côté. (On peut commander un mandrin récepteur supplémentaire en utilisant la référence 117961).
6. Retirez le nouveau ruban de sa boîte comme l’indique l’illustration. Veillez à ne pas froisser ou écraser le nouveau ruban.
7. Passez le ruban le plus loin possible sur la bobine arrière. Le ruban ne peut être installé que d’un seul côté. Déroulez soigneusement une dizaine de centimètres du ruban de la partie inférieure de la bobine.
8. Passez soigneusement le ruban sous le rouleau et la tête d’impression comme l’indique l’illustration.
9. Alignez le ruban et assurez-vous qu’il est bien droit et centré sur toute la longueur.
Chargement du ruban
3-3
10. Attachez le ruban au mandrin récepteur. N’attachez pas le ruban à la bobine réceptrice.
Mandrin récepteur
Bobine réceptrice
Bobine arrière
Rouleaux à ruban
Tête d’impression
11. Faites tourner le mandrin récepteur jusqu’à ce que le repère dépasse la tête d’impression.
12. Tendez le ruban en tournant la bobine réceptrice dans le sens des aiguilles d’une montre.
13. Tenez le mécanisme de la tête d’impression par l’onglet tout
3-4
Chargement du ruban
en appuyant sur le dispositif de déverrouillage.
14. Verrouillez la tête d’impression en appuyant du pouce à l’emplacement prévu jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Refermez le couvercle.
Creux réservé au pouce
Utilisation d’un ruban haute énergie
Le ruban haute énergie est une option pour l’imprimante 9860. Il vous permet d’imprimer sur des étiquettes haute énergie (TUFF-MARK®).
Lorsque vous sélectionnez l’option ruban haute énergie pour le paramétrage de l’imprimante, vous configurez cette dernière pour une température d’impression plus élevée. Sélectionnez ce paramètre seulement après avoir chargé un ruban haute énergie ou des étiquettes, sinon vous risquez d’abîmer votre tête d’impression. Sélectionnez un ruban haute énergie, chaque fois que vous mettez l’imprimante sous tension.
Chargement du ruban
3-5
Vous perdez le paramètre haute énergie
chaque fois que vous éteignez l’imprimante.
Limites du ruban haute énergie
Lorsque vous utilisez l’option ruban haute énergie :
N
Utilisez une vitesse d’impression de 2,5 PPS (pouces par seconde).
N
La garantie de la tête d’impression est réduite à 2540 m.
N
Il est impossible d’imprimer des codes barres sériels.
N
N’utilisez pas le mode de décollement.
N
Imprimez au maximum 20 % de la surface de l’étiquette (couverture noire).
IMPORTANT
Il se peut que le ruban haute énergie se casse ou colle à
l’étiquette lorsque plus de 20% de la surface de l’étiquette
est imprimée.
N
N’utilisez que des étiquettes haute énergie blanches pour l’impression de codes barres.
N
Il est impossible d’utiliser des polices inversées.
N
Une zone de non-impression d’au moins 2,54 mm doit être laissée sur les bords gauche et droit du ruban.
N
N’imprimez pas de traits ou de barres horizontaux.
N
Les graphiques sont limités.
3-6
Chargement du ruban
Loading...
+ 202 hidden pages