Monacor PA-5000PTT User guide [ml]

ELA-PTT-Tischmikrofon
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Betrieb gründ­lich durch und heben Sie sie für ein späteres Nach ­lesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Dieses Tischmikrofon mit Schwanenhals ist speziell für den Einsatz in ELA-Anlagen konzipiert sowie für weitere Anwendungen geeignet, bei denen ein stand­festes Tisch mikrofon für Durchsagen benötigt wird. Das PA-5000PTT (Push To Talk = zum Sprechen drücken) eignet sich besonders zum Anschluss an die ELA-Verstärker PA-5240 und PA-5480 von MONACOR, lässt sich aber auch an jeden anderen Verstärker anschließen, der mit einem Mikrofonein­gang ausgestattet ist.
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Das Mikrofon entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet.
G
Das Mikrofon ist nur zur Verwendung im Innen be­reich geeignet. Schützen Sie es vor Feuchtigkeit und Hitze (zu lässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
G
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes, weiches Tuch, niemals Chemikalien oder Wasser.
G
Wird das Mikrofon zweckentfremdet, nicht richtig angeschlossen, falsch bedient oder nicht fachge­recht re pa riert, kann keine Garantie für das Mikrofon und keine Haftung für daraus resultierende Sach­oder Personenschäden übernommen werden.
3 Inbetriebnahme
Für den Anschluss ein abgeschirmtes Mikrofonkabel verwenden. Die Klemmleiste auf der Mikrofonrück­seite lässt sich zur besseren Handhabung aus ihrer Steckverbindung herausziehen und nach dem An ­schluss wieder aufstecken.
1) Der Anschluss des Mikrofons an den Verstärker PA-5240 bzw. PA-5480 ist in der Abb. 1 dargestellt. Soll keine Gongauslösung über das Mikrofon erfol­gen, die Klemme „Chime“ nicht anschließen.
2) Zum Anschluss an einen anderen Verstärker das Mikrofon je nach Eingangsbuchse mit einem XLR­oder Klinkenstecker (siehe Abb. 2) verbinden. Bei
Soll das Mikrofon endgültig aus dem Be trieb ge nommen werden, über ge ben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung ei nem ört li­chen Recyc ling betrieb.
einem Verstärker mit unsymmetrischer Klinken­buchse die Klemmen „G“ und „
-
“ zusammen an
den Schaft des Klinkensteckers an schließen.
Ist am Verstärker ein Eingang zur Gongaus ­lösung und ein Eingang zur Prioritätsumschaltung vorhanden, die Klemmen „Chime“ und „Priority“ mit diesen Eingängen verbinden.
3) Für eine Durchsage die Sprechtaste TALK ge ­drückt halten und ggf. den Gong abwarten.
4 Technische Daten
Typ: . . . . . . . . . . . . . . . . dynamisches Mikrofon
Richtcharakteristik: . . . . Niere
Frequenzbereich: . . . . . 60 –18000Hz
Empfindlichkeit: . . . . . . . 1,8 mV/Pa bei 1kHz
Impedanz: . . . . . . . . . . . 400Ω
Einsatztemperatur: . . . . 0 – 40 °C
Pultgehäuse: . . . . . . . . . 126 × 51 × 156 mm
Gesamtlänge des Schwanenhalses: . . 270 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . 1000 g
Änderungen vorbehalten.
PA PTT Desk Microphone
Please read these operating instructions carefully prior to operation and keep them for later reference.
1 Applications
This desk microphone with gooseneck is especially designed for applications in PA systems. It is also suit­ able for applications requiring a stable desk micro­phone for announcements. The PA-5000PTT (PTT = Push To Talk) is especially suited for connection to PA amplifiers MONACOR PA-5240 and MONACOR PA-5240 but it can also be connected to any other amplifier equipped with a microphone input.
2 Safety Notes
The microphone corresponds to all relevant directives of the EU and is therefore marked with .
G
The microphone is suitable for indoor use only. Protect it against humidity and heat (admissible ambient temperature range 0 – 40 °C).
G
For cleaning only use a dry, soft cloth, never use chemicals or water.
G
If the microphone is used for purposes other than originally intended, if it is not correctly connected or operated, or not repaired in an expert way, no guar-
antee claims for the microphone or no liability for any resulting personal injury or material damage will be accepted.
3 Setting into Operation
For connection use a screened microphone cable. For more convenient handling, the terminal strip on the rear side of the microphone can be removed from its plug-in connection and be pushed on again after con­nection.
1) The connection of the microphone to the amplifier PA-5240 or PA-5480 is shown in fig. 1. If no chime is to be activated via the microphone, do not con­nect the terminal “Chime”.
2) For connection to another amplifier connect the microphone to an XLR plug or a 6.3 mm plug depending on the input jack (see fig. 2). In case of an unbalanced 6.3 mm jack on the amplifier con­nect the terminals “G” and “
-
” together to the shaft
of the 6.3 mm plug.
If the microphone is to be put out of oper ation defin itively, take it to a local recycling plant for disposal which is not harmful to the envi­ronment.
If the amplifier is provided with an input for chime activation and an input for priority switching, connect the terminals “Chime” and “Priority” to these inputs.
3) For an announcement keep the TALK button pressed and wait for the chime, if necessary.
4 Specifications
Type: . . . . . . . . . . . . . . . dynamic microphone
Directivity: . . . . . . . . . . . unidirectional
Frequency range: . . . . . 60 – 18 000 Hz
Sensitivity: . . . . . . . . . . . 1.8 mV/Pa at 1kHz
Impedance: . . . . . . . . . . 400Ω
Ambient temperature: . . 0 –40°C
Console housing: . . . . . 126 × 51 × 156 mm
Total length
of the gooseneck: . . . . . 270mm
Weight: . . . . . . . . . . . . . 1000 g
Subject to technical modification.
PA-5000PTT Best.-Nr. 23.3260
Chime PriorityG
-
+
TALK
PA-5000PTT
G
PA-5240 PA-5480
PA-5000PTT
Priority Chime
MIC SIG
+-G
Anschluss an PA-5240 bzw. PA-5480 Connection to PA-5240 or PA-5480
interne Verdrahtung Internal wiring
12
3
G
+
+G
-
+G,
-
Anschluss an XLR- oder Klinkenstecker Connection to XLR plug or 6.3 mm plug
Klinke, asym. jack, unbal.
Klinke, sym. jack, bal.
XLR-Stecker (Lötseite) XLR plug (soldered side)
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0110.99.02.07.2012
®
D A CH
GB
Microphone de table Public Adress PTT
Veuillez lire la présente notice avec attention avant le fonctionnement et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités dʼutilisation
Ce micro de table avec col de cygne est spécialement conçu pour une utilisation dans des installations de Public Adress et tout autre type dʼutilisations nécessi­tant un micro de table fixe pour effectuer des annonces. Le PA-5000PTT (PTT = Push To Talk = appuyer pour parler) sʼadapte très bien à un branchement sur les amplificateurs Public Adress PA-5240 et PA-5480 de MONACOR, il peut également se brancher sur tout autre amplificateur doté dʼune entrée micro.
2 Conseils dʼutilisation et de sécurité
Le microphone répond à toutes les directives néces­saires de lʼUnion Européenne et porte donc le sym­bole .
G
Le micro nʼest conçu que pour une utilisation en intérieur. Protégez-le de lʼhumidité et de la chaleur (plage de température de fonctionnement autori­sée : 0 °C à +40 °C)
G
Pour le nettoyer, utilisez un chiffon sec et doux, en aucun cas de produits chimiques ou dʼeau.
G
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom­mages corporels ou matériels résultants si le micro est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas correctement branché, utilisé ou nʼest pas réparé par une personne habili­tée ; de même, la garantie deviendrait caduque.
3 Mise en service
Utilisez un câble micro blindé pour le branchement. Il est possible de retirer la barrette de connexion de son emplacement sur la face arrière du micro pour faciliter la manipulation du micro et une fois les branchements effectués, de la replacer.
1) Le schéma 1 présente le branchement du micro à lʼamplificateur PA-5240/PA-5480. Si le gong ne doit pas être déclenché via le micro, ne connectez pas la borne “Chime”.
2) Pour une connexion à un autre amplificateur, connectez le micro selon la prise dʼentrée, à une
Lorsque le micro est définitivement retiré du marché, vous devez le déposer dans une usine de recyclage de proximité pour contri­buer à son élimination non polluante.
fiche XLR ou une fiche jack (voir schéma 2). Dans le cas dʼune prise jack asymétrique sur lʼamplifica­teur, connectez les bornes “G” et “
-
” ensemble au
corps de la fiche jack.
Si lʼamplificateur est doté dʼune entrée pour le déclenchement du gong et dʼune entrée pour la commutation prioritaire, reliez les bornes “Chime” et “Priority” à ces entrées.
3) Pour une annonce, maintenez la touche TALK en ­foncée et si nécessaire attendez le gong.
4 Caractéristiques techniques
Type : . . . . . . . . . . . . . . micro dynamique
Caractéristique : . . . . . . unidirectionnel
Bande passante : . . . . . 60 –18000Hz
Sensibilité : . . . . . . . . . . 1,8mV/Pa à 1 kHz
Impédance : . . . . . . . . . 400 Ω
Température fonc. : . . . . 0 –40°C
Boîtier pupitre : . . . . . . . 126 × 51 × 156mm
Longueur totale
du col de cygne : . . . . . . 270 mm
Poids : . . . . . . . . . . . . . . 1000 g
Tout droit de modification réservé.
Microfono PA PTT da tavolo
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istru­zioni prima della messa in funzione e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità dʼimpiego
Questo microfono da tavolo con collo di cigno è stato realizzato specialmente per lʼimpiego in impianti PA nonché per quelle applicazioni in cui è richiesto un microfono per avvisi su base solida. Il PA-5000PTT (Push To Talk = premere per parlare) è particolarmen ­te adatto per il collegamento con gli amplificatori PA-5240 e PA5480 della MONACOR, ma può essere collegato con un qualsiasi altro amplificatore equipag ­giato con ingresso microfono.
2 Avvertenze di sicurezza
Il microfono è conforme a tutte le direttive rilevanti del­lʼUE e pertanto porta la sigla .
G
Il microfono è previsto solo per lʼuso allʼinterno di locali. Proteggerlo dallʼumidità dellʼaria e dal calore (temperatura dʼimpiego ammessa fra 0 e 40° C.).
G
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciut ­to; non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
G
Nel caso dʼuso improprio, di collegamenti sbagliati, dʼimpiego scorretto o di riparazione non a regola dʼarte non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni a persone o a cose.
3 Messa in funzione
Per il collegamento usare un cavo schermato per microfoni. Per maggiore comodità, la morsettiera sul retro del microfono è sfilabile dal connettore e può essere rimessa a connessione terminata.
1) La connessione del microfono con lʼamplificatore PA-5240 o PA-5480 è rappresentata in fig. 1. Se il microfono non deve attivare il gong non è necessa­rio collegare il morsetto “Chime”.
2) Usando un altro amplificatore, collegare il microfono utilizzando un connettore XRL o jack a seconda della presa dʼingresso (vedi fig. 2). Se si tratta di una presa jack asimmetrica sullʼamplifica­tore occorre collegare i morsetti “G” e “
-
” insieme
con il gambo del jack.
Se si desidera eliminare il microfono definiti­vamente, consegnarlo per lo smaltimento ad unʼistituzione locale per il riciclaggio.
Se lʼamplificatore presenta un ingresso per atti­vare il gong e un ingresso per commutare la prio­rità, si deve collegare i morsetti “Chime” e “Priority” con detti ingressi.
3) Per effettuare un avviso, tener premuto il tasto TALK ed aspettare eventualmente il gong.
4 Dati tecnici
Tipo: . . . . . . . . . . . . . . . microfono dinamico
Caratteristica: . . . . . . . . a cardioide
Gamma di frequenze: . . 60 –18000Hz
Sensibilità: . . . . . . . . . . . 1,8mV
/
Pa a 1 kHz
Impedenza: . . . . . . . . . . 400Ω
Temperatura dʼimpiego . 0 –40°C
Contenitore: . . . . . . . . . 126 × 51 × 156 mm
Lunghezza totale
del collo di cigno: . . . . . 270 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . 1000 g
Con riserva di modifiche tecniche.
PA-5000PTT Best.-Nr. 23.3260
Chime PriorityG
-
+
TALK
PA-5000PTT
G
PA-5240 PA-5480
PA-5000PTT
Priority Chime
MIC SIG
+-G
Branchement au PA-5240/PA-5480 Connessione con PA-5240 o PA-5480
Câblage interne Cablaggio interno
12
3
G
+
+G
-
+G,
-
Branchement à la fiche XLR ou à la fiche jack Connessione con connettore XLR o jack
jack, asym. jack, asimm.
jack, sym. jack, simm.
fiche XLR (côté soudé) connettore XLR (lato saldatura)
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0110.99.02.07.2012
®
F B CH
I
Loading...
+ 1 hidden pages