Monacor PA-1414MX User guide [ml]

PA-1414MX Bestellnummer 17.4770
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA
10-Kanal-ELA-Vorverstärker
10-Channel PA Preamplifier
2
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . Seite 4
English . . . . . . . . . . . . . . . Page 6
Français . . . . . . . . . . . . . . Page 8
Italiano . . . . . . . . . . . . . . Pagina 10
Nederlands . . . . . . . . . . . Pagina 12
Español . . . . . . . . . . . . . . Página 14
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 16
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . Sida 18
Svenska . . . . . . . . . . . . . . Sidan 18
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . Sivulta 19
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
3
14 15 16 17 18 19 20 21 22
1 2 345678 9 10 11 12 13
CHIME SEL
2T
4T
SIR
MIC/LINE2
ON OFF HPF
MIC/LINE3
ON OFF HPF
MIC/LINE4
ON OFF HPF
MIC/LINE5
ON OFF HPF
Blockschaltbild • Block diagram • Diagramme • Diagramma a blocchi • Blokschema • Diagrama de bloques • Diagram blokowy



%$



*
%$



'
!
%$

'

'
(
%$
































#








$
$
$
*
$
$













*
 

 

$

$

&
 
&  
%$
#
%$



! " ! 

! " !  !

&*
!
$
$
&

#
& &







 
#$
&
$%'()
4
10-Kanal-ELA-Vorverstärker
Diese Anleitung richtet sich an Benutzer ohne besondere Fachkenntnisse. Bitte lesen Sie die Anleitung vor dem Betrieb gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf. Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle be ­schriebenen Bedienelemente und Anschlüsse.
1 Übersicht der Bedienelemente
und Anschlüsse
1.1 Vorderseite
1 Lautstärkeregler für den Gong 2 Schiebeschalter zum Schalten des Gongs
auf den Ausgang 1, 1 + 2 oder 2
3 Taste zum Auslösen des Gongs 4 Lautstärkeregler, jeweils für die Eingänge 1
bis 10
5 Schiebeschalter, jeweils für die Eingänge 1
bis 10, zum Schalten des Eingangs auf den Ausgang 1, 1 + 2 oder 2
6 Signalanzeige SIG, jeweils für die Eingänge
1 bis 10; leuchtet bei anliegendem Eingangs­signal unabhängig vom zugehörigen Regler LEVEL (4)
7 Schalter PH. PWR, jeweils für die Mikrofonein-
gänge 2 bis 10, zum Einschalten der 15-V­Phantomspannung (Position ON) Soll ein Mikrofon oder eine andere Tonquelle mit asymmetrischem Signal an die zugehörige Buchse angeschlossen werden, die Phantom­spannung ausschalten (Position OFF), damit die Tonquelle nicht beschädigt wird. Zur Vermeidung von lauten Schaltgeräuschen den Schalter nur bei ausgeschaltetem Gerät oder heruntergedrehter Lautstärke betätigen.
8 Eingangspegelschalter MIC / LINE jeweils für
die Eingänge 2 bis 10 Taste ausgerastet:
für Mikrofone
Taste hineingedrückt:
für Audiogeräte mit Line-Ausgang (MP3 / CD-Spieler, Tuner, Mischpult etc.)
Bei den Kanälen 7 bis 10 wird gleichzeitig zwischen der entsprechenden XLR-MIC­(19) und Cinch-LINE-Eingangsbuchse (18) umgeschaltet.
9 Vorrangschalter für die Eingänge 2 und 3;
steht der entsprechende Schalter in der unte­ren Position (ON), werden bei anliegendem Eingangssignal die Signale der Kanäle 4 bis10 für die Ausgänge ausgeblendet, auf die der Kanal 2 bzw. 3 geschaltet ist
10 Pegelanzeige jeweils für die Ausgänge 1
und 2; bei Übersteuerung leuchtet jeweils die rote LED
11 Klangregler BASS und TREBLE, jeweils für
die Ausgänge 1 und 2
12 Lautstärkeregler LEVEL, jeweils für die Aus-
gänge 1 und 2
13 Ein- /Ausschalter POWER mit Betriebsan-
zeige (liegt eine 24-V-Notversorgungs span ­nung an, arbeitet der Vorverstärker auch nach dem Ausschalten weiter)
1.2 Rückseite
14 Netzkabel zum Anschluss an eine Steckdose
(230 V~/50 Hz)
15 Steckschraubklemmen für eine Notversor-
gungsspannung von 24 V
16 Ausgänge 1 und 2 über symmetrische XLR-
An schlüsse zur Verbindung mit den Endver­stärkern
17 Cinch-Buchsen REC für ein Aufnahmegerät
weiße Buchse LEFT = Mischsignal 1 rote Buchse RIGHT = Mischsignal 2
Der Pegel ist unabhängig von den Lautstär­kereglern (12) der Ausgänge 1 und 2.
18 Cinch-Eingänge der Kanäle 7 bis 10 für Audio-
geräte mit Line-Ausgang (CD-Spieler, Tape­Deck, Tuner etc.)
19 XLR-Eingänge* der Kanäle 7 bis 10 für
Mikrofone
20 XLR-Eingänge* der Kanäle 2 bis 6 für Mikro-
fone oder für Audiogeräte mit Line-Ausgang [wählbar mit Schalter MIC / LINE (8)]
21 RJ45-Buchse zum Anschluss eines ELA-
PTT-Mikrofons (z. B. PA-4000PTT von MONACOR)
22 Steckschraubklemmen für einen Taster zum
Fernauslösen des Gongklanges
2 Wichtige Hinweise
für den sicheren Gebrauch
Das Gerät entspricht allen relevanten Richt linien der EU und ist deshalb mit
gekennzeichnet.
G
Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innen ­bereich geeignet. Schützen Sie es vor Tropf­und Spritzwas ser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässige Einsatztemperatur 0 –40°C).
G
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Ge ­fäße, z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.
G
Die in dem Gerät entstehende Wärme muss durch Luftzirkulation abgegeben werden. Decken Sie da rum die Lüftungsöffnungen des Gehäuses nicht ab.
G
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und tren­nen Sie es von der Stromversorgung, wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät oder am Netz­kabel vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Ver­dacht auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Repa­ratur in eine Fachwerkstatt.
G
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
G
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein tro­ckenes, weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.
G
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig angeschlossen, falsch be dient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für daraus resultierende Sach- oder Personen-
schäden und keine Garantie für das Gerät übernommen werden.
3 Einsatzmöglichkeiten
Dieser Mischvorverstärker ist speziell für den Einsatz in ELA-Beschallungsanlagen konzipiert. Er wird vor den ELA-Endverstärker geschaltet und ermöglicht den Anschluss von bis zu 10 Mikrofonen (auch phantomgespeisten). An die Eingänge 2 bis 6 lassen sich alternativ Audio ­geräte mit Line-Ausgang anschließen und an die Eingänge 7 bis 10 zusätzlich Audiogeräte mit Line-Ausgang, auf die über Eingangswahlschal­ter umgeschaltet werden kann. Alle Eingänge können individuell auf den Ausgang 1, auf den Ausgang 2 oder auf beide Ausgänge gleichzeitig geschaltet werden.
Eine wählbare Vorrangschaltung der Ein­gänge 1 bis 3, welche die anderen Signale aus­blendet, erhöht die Verständlichkeit wichtiger Durchsagen. Zusätzlich kann eine Durchsage mit einem Gongklang eingeleitet werden.
4 Aufstellmöglichkeiten
Das Gerät ist für den Einschub in ein Rack (482 mm/ 19″) vorgesehen, kann aber auch als Tischgerät verwendet werden. In jedem Fall muss Luft ungehindert durch alle Lüftungsöff­nungen strömen können, damit kein Hitzestau im Gerät entsteht. Für den Einbau in ein Rack wird 1 HE (Höheneinheit = 44,45 mm) benötigt.
5 Anschlüsse
Vor dem Anschließen von Geräten bzw. Än dern be stehender Anschlüsse den PA-1414MX und die gesamte ELA-Anlage ausschalten.
5.1 Eingänge
Beim Anschluss der Mikrofone und der Audioge­räte an die einzelnen Kanäle ist zu berücksichti­gen, dass die Kanäle 1 bis 3 Vorrang vor den Kanälen 4 bis 10 erhalten können.
Kanal 1: Bei aktivierter Vorrangschaltung [Schal­ter PRIORITY am Mikrofon in Position ON] wer­den beim Drücken der Sprechtaste am Mikrofon die Kanäle 4 bis 10 stummgeschaltet.
Kanal 2 und 3: Bei aktivierter Vorrangschaltung [Schalter PRI-2, PRI-3 (9)] werden, solange hier ein Signal anliegt, die Signale der Kanäle 4 bis10 für die Ausgänge ausgeblendet, auf die der Kanal 2 bzw. 3 geschaltet ist.
5.1.1 Mikrofone
Mikrofone an die Buchsen MIC INPUT (19) und MIC/ LINE INPUT (20) anschließen. Die zu ­gehörige Taste MIC / LINE (8) ausrasten (Posi­tion MIC).
Benötigt ein Mikrofon Phantomspeisung, den Schalter PH. PWR (7) in die Position ON stellen.* Damit liegt eine Phantomspannung von 15 V an der zugehörigen Buchse an. Zum Aus­schalten der Spannung den Schalter in die Posti­tion OFF schieben. Zur Vermeidung von lauten Schaltgeräuschen den Schalter nur bei ausge­schaltetem Gerät oder heruntergedrehter Laut­stärke betätigen.
Soll das Gerät endgültig aus dem Be ­trieb genommen werden, übergeben Sie es zur umweltgerechten Entsor­gung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefährli-
cher Netzspannung versorgt. Neh­ men Sie deshalb niemals selbst Eingriffe am Gerät vor und stecken Sie nichts durch die Lüftungsöff­nungen! Es be steht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Deutsch
* Vorsicht! Bei eingeschalteter Phantomspannung
[Schalter PH. PWR (7)] keine Mikrofone oder andere Tonquellen mit asymmetrischen Signalen an die Buchse anschließen. Diese könnten beschädigt werden.
5
5.1.2 ELA-PTT-Mikrofon
An Kanal 1 lässt sich ein ELA-PTT-Mikrofon (z. B. das Tischmikrofon PA-4000PTT von MONACOR) über die RJ45-Buchse PA­4000PTT (21) anschließen. Die Länge des An ­schlusskabels darf bis zu 30 m betragen.
5.1.3 Audiogeräte
Geräte mit Line-Ausgangspegel (CD-Spieler, Tape-Deck, Tuner, Mischpult etc.) und symme­trischen Ausgangssignalen an die XLR-Buchsen MIC/ LINE INPUT (20) anschließen und die zuge­hörige Taste MIC / LINE (8) hineindrücken (Posi­tion LINE). Bei Stereo-Signalen jeden Stereo­Kanal an einen eigenen Eingang anschließen.
Geräte mit asymmetrischen Ausgangssig­nalen an die Cinch-Buchsen LINE INPUT CH 7 bis CH 10 (18) anschließen. Stereo-Signale an den jeweiligen Buchsen LEFT und RIGHT wer­den im Gerät zu einer Mono-Summe gemischt. Mit dem entsprechenden Umschalter MIC / LINE (8) kann zwischen den Geräten an den Cinch-Buchsen und den Mikrofonen an den XLR-Anschlüssen MIC INPUT (19) umgeschal­tet werden.
Tonquellen mit asymmetrischen Ausgangs­signalen können auch an die XLR-Buchsen (20) der Kanäle CH 2 bis CH 6 angeschlossen wer­den, wenn ein Adapter verwendet wird, bei dem die XLR-Kontakte 1 und 3 gebrückt sind. Um die Tonquelle nicht zu beschädigen, muss für diese Buchse die Phantomspannung unbedingt ausge­schaltet sein [Schalter PH. PWR (7) = OFF]!
5.2 Taster zum Fernbedienen
des Gongs
Um den Gong auch auf Distanz zum Vorver ­stärker auslösen zu können, sind Anschlüsse für einen Taster vorhanden. Den Taster mit den Steckschraubklemmen CHIME REMOTE* (22) verbinden.
5.3 Endverstärker
Einen zweikanaligen Endverstärker oder zwei ein­kanalige Endverstärker an die XLR-An schlüsse OUTPUT 1 und 2 (16) anschließen.
Wird nur eine Beschallungszone benötigt, einen einkanaligen Endverstärker an die Buchse OUTPUT 1 anschließen und alle Schiebeschal­ter OUTPUT (2, 5) in die Position „1“ stellen.
5.4 Aufnahmegerät
Ein Audio-Aufnahmegerät lässt sich an die Buchsen REC (17) anschließen. Der Aufnahme­pegel ist unabhängig von der Einstellung der Regler LEVEL (12) für die beiden Ausgänge. An der weißen Buchse LEFT liegt das Signal des Ausgangs 1 an und an der roten Buchse RIGHT das Signal des Ausgangs 2.
5.5 Strom- und Notstromversorgung
Soll der Verstärker bei einem Netzausfall weiterarbeiten, an die Steckschraubklemmen 24 V* (15) eine 24-V-Notstromeinheit (z. B. PA­24ESP von MONACOR) anschließen.
Hinweis: Liegt die 24-V-Spannung von der Notstrom­einheit an den Anschlüssen 24 Van, lässt sich der PA-1414MX mit der Taste POWER (13) nicht aus­schalten. Bei einem Netzausfall oder wenn zum Aus­schalten die Taste POWER betätigt wird, schaltet das Gerät automatisch auf die Notstromversorgung um.
Zum Schluss den Stecker des Netzkabels (14) in eine Steckdose (230 V~ / 50 Hz) stecken.
6 Bedienung
Zur Vermeidung von Rückkopplungspfeifen und Schalt geräuschen den PA-1414MX bis zum Be ­dienschritt 5) ausgeschaltet lassen.
1) Alle Lautstärkeregler LEVEL (4) und die bei­den Ausgangsregler LEVEL (12) in die Posi­tion „0“ stellen.
2) Für die Kanäle 1 bis 3 den Vorrang wählen: Kanal 1: am angeschlossenen PTT-Mikrofon (PRIORITY = ON), Kanal 2 und 3: mit den Schaltern PRI-2 / PRI-3 (9). In der unteren Position ON ist der Vorrang eingeschaltet.
3) Für jeden Kanal separat mit dem Schiebe­schalter OUTPUT (5) wählen, auf welchen Ausgang, d. h. auf welche Beschallungszone der jeweilige Kanal geschaltet werden soll: Ausgang 1, 1 + 2 oder 2.
4) Für die Kanäle CH 2 bis CH10 jeweils mit der Taste MIC / LINE (8) einstellen, welches Gerät angeschlossen ist:
Taste ausgerastet:
für Mikrofone
Taste hineingedrückt:
für Audiogeräte mit Line-Ausgang (MP3 / CD-Spieler, Tuner, Mischpult etc.)
Bei den Kanälen CH 7 bis CH 10 lässt sich mit der Taste MIC / LINE außerdem jeweils zwischen einem Mikrofon am XLR-An ­schluss (19) und einem Gerät an den Cinch­Buchsen (18) umschalten.
5) Den PA-1414MX mit der Taste POWER (13) einschalten. Die Betriebsanzeige neben der Taste leuchtet. Die ELA-Anlage komplett ein­schalten.
Ist eine Notstromversorgung angeschlos­sen, schaltet der PA-1414MX bei einem Stromausfall automatisch auf die Notstrom­versorgung um.
6) Die beiden Ausgangsregler LEVEL (12) etwa
2
3 aufdrehen. Die Lautstärke der ange­schlossenen Mikrofone und Audiogeräte mit den jeweiligen Reglern LEVEL (4) einstellen. Für alle nicht benutzten Kanäle die Regler auf „0“ stehen lassen.
7) Den Klang für die beiden Ausgänge jeweils getrennt mit den Reglern (11) BASS für die Bässe und TREBLE für die Höhen einstellen.
8) Zum Schluss mit den beiden Reglern LEVEL (12) die gewünschte Gesamtlautstärke für die Ausgänge einstellen. Bei den lautesten Passagen sollte maximal die grüne LED „0“ der Pegelanzeige (10) aufleuchten. Bei Über­steuerung leuchtet die rote LED „+3“. In die­sem Fall die Lautstärke mit dem entspre­chenden Regler reduzieren.
6.1 Gong
1) Den Gong mit dem Schiebeschalter OUT­PUT (2) auf den Ausgang 1, 1 + 2 oder 2 schalten.
2) Vor einer Durchsage lässt sich der Gong mit der Taste (3) oder mit einem zusätzlichen Taster am Anschluss CHIME REMOTE (22) auslösen. Während des Gongklangs werden die Kanäle 4 bis 10 für die Ausgänge stumm­geschaltet, auf die auch der Gong gelegt ist.
3) Die Gonglautstärke mit dem Regler CHIME (1) einstellen.
6.1.1 Gongklang wählen und Filter für die Mikrofoneingänge einschalten
Mit der Steckbrücke CHIME SEL (
Abb. 3) lässt sich der Gongklang einstellen: Position „2T“: 2-Ton-Gong Position „4T“: 4-Ton-Gong Position „SIR“: Sirene
Für die Mikrofoneingänge CH 2 bis CH 10 kann jeweils mit der Steckbrücke HPF ein Low-Cut­Filter (200-Hz-Hochpass) zum Unterdrücken von Trittschall und andere tieffrequente Störge­räusche eingeschaltet werden (Position ON).
6.2 ELA-PTT-Mikrofon PA-4000PTT
(separat als Zubehör erhältlich) Die hier angegebenen Bedienelemente befinden sich am Tischmikrofon PA-4000PTT.
1) Soll beim Betätigen der Sprechtaste TALK
vor einer Durchsage der Gong ertönen, den Schalter CHIME auf der Rückseite in die Position ON (nach unten) stellen.
2) Soll das Mikrofon Vorrang vor den Kanälen 4
bis 10 erhalten, den Schalter PRIORITY in die Position ON stellen.
3) Für eine Durchsage die Sprechtaste TALK
ge drückt halten und ggf. den Gong abwarten.
7 Technische Daten
Eingänge (Empfindlichkeit/ Impedanz)
Mic XLR: . . . . . . . . . . . 2,5 mV/ 5 kΩ, sym.
Line XLR: . . . . . . . . . . . 250 mV/ 5 kΩ, sym.
Line Cinch: . . . . . . . . . . 250 mV/10 kΩ
Phantomspeisung für die Mikrofoneingänge: +15 V,
einzeln schaltbar
Ausgänge (max. Pegel/ Impedanz)
Output 1, 2: . . . . . . . . . 1,2 V/ 200 Ω,
XLR sym.
Rec: . . . . . . . . . . . . . . . 0,775 V/10kΩ, Cinch
Frequenzbereich: . . . . . . . 20 –20 000Hz
(
-
0,5 dB)
Klangregelung
Bass: . . . . . . . . . . . . . . 100 Hz, ±10 dB
Treble: . . . . . . . . . . . . . 10 kHz, ±10dB
Kanaltrennung
Mic: . . . . . . . . . . . . . . . > 60 dB
Line: . . . . . . . . . . . . . . . > 75 dB
Klirrfaktor: . . . . . . . . . . . . < 0,05 %
Signal/ Rauschabstand
Mic: . . . . . . . . . . . . . . . > 60 dB
Line: . . . . . . . . . . . . . . . > 75 dB
Einsatztemperatur: . . . . . 0 –40 °C
Stromversorgung
Netzspannung: . . . . . . . 230 V~/ 50 Hz
Leistungsaufnahme: . . 15 VA
Notstromversorgung: . . 24 V
Gleichstromaufnahme: . 0,5 A Abmessungen (B × H ×T): 482 × 45 × 240 mm,
1HE
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 3,9 kg
Änderungen vorbehalten.
WARNUNG Weil dazu der Vorverstärker geöff-
net werden muss, darf dies nur durch eine qualifizierte Fachkraft erfolgen! Zuvor unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, anderenfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags!
Deutsch
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
* Die Schraubklemmen lassen sich zur besseren Hand-
habung von ihrer Steckverbindung abziehen.
10-Channel PA Preamplifier
These instructions are intended for users without any specific technical knowledge. Please read the instructions carefully prior to operation and keep them for later reference. All operating ele­ments and connections described can be found on the fold-out page 3.
1 Operating Elements
and Connections
1.1 Front panel
1 Volume control for the chime 2 Sliding switch for switching the chime to the
output 1, 1 + 2 or 2
3 Button for activating the chime 4 Volume control, for each input 1 to 10 5 Sliding switch, for each input 1 to 10, for
switching the input to the output 1, 1 + 2 or 2
6 Signal indication SIG, for each input 1 to 10,
lights up when the input signal is applied, independently of the corresponding control LEVEL (4)
7 Switch PH. PWR, for each microphone input
2 to 10, to switch on the 15 V phantom power (position ON) For connecting a microphone or another audio source with unbalanced signal to the corresponding jack, switch off the phantom power (position OFF) so that the audio source will not be damaged. To prevent loud switching noise, only actuate the switch when the unit is switched off or the volume is turned down.
8 Input level switch MIC / LINE for each input 2
to 10 Button disengaged:
for microphones
Button engaged:
for audio units with line output (MP3 / CD player, tuner, mixer etc.)
For channels 7 to 10, the unit is switched over between the corresponding XLR MIC input jack (19) and RCA LINE input jack (18) at the same time.
9 Priority switch for the inputs 2 and 3; when
the corresponding switch is in the lower posi­tion (ON) and the input signal is applied, the signals of channels 4 to 10 are muted for the outputs to which channel 2 or 3 is switched
10 Level indication, for each output 1 and 2; in
case of overload the corresponding red LED lights up
11 Tone controls BASS and TREBLE, for each
output 1 and 2
12 Volume control LEVEL, for each output 1
and 2
13 POWER switch with power LED (if a 24 V
emergency supply voltage is applied, the pre­amplifier continues to operate even after switching-off)
1.2 Rear panel
14 Mains cable for connection to a socket
(230 V~/50 Hz)
15 Screw terminals for an emergency supply
voltage of 24 V
16 Outputs 1 and 2 via balanced XLR jacks for
connection to the power amplifiers
17 RCA jacks REC for a recorder
white jack LEFT = mixed signal 1 red jack RIGHT = mixed signal 2
The level is independent of the volume con­trols (12) of the outputs 1 and 2.
18 RCA inputs of channels 7 to 10 for audio units
with line output (CD player, tape deck, tuner etc.)
19 XLR inputs* of channels 7 to 10 for micro-
phones
20 XLR inputs* of channels 2 to 6 for micro-
phones or for audio units with line output [to be selected with switch MIC / LINE (8)]
21 RJ45 jack for connecting a PA PTT micro-
phone (e. g. PA-4000PTT from MONACOR)
22 Screw terminals for a momentary pushbutton
to activate the chime remotely
2 Safety Notes
The unit corresponds to all relevant directives of the EU and is therefore marked with .
G
The unit is suitable for indoor use only. Protect it against dripping water and splash water, high air humidity and heat (admissible ambi­ent temperature range 0 – 40 °C).
G
Do not place any vessels filled with liquid, e. g. drinking glasses, on the unit.
G
The heat generated in the unit must be carried off by air circulation. Therefore, do not cover the air vents of the housing.
G
Do not set the unit into operation, and discon­nect it from the power supply if:
1. there is visible damage to the unit or to the mains cable,
2. a defect might have occurred after the unit was dropped or suffered a similar accident,
3. malfunctions occur.
In any case, the unit must be repaired by skilled personnel.
G
Never pull the mains cable to disconnect the mains plug from the mains socket, always seize the plug.
G
For cleaning only use a dry, soft cloth, never use chemicals or water.
G
No guarantee claims for the unit and no liabil­ity for any resulting personal damage or mate­rial damage will be accepted if the unit is used for other purposes than originally intended, if it is not correctly connected or operated, or not repaired in an expert way.
G
Important for U. K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: green/yellow = earth blue = neutral brown = live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
1. The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by
the earth symbol , or coloured green or green and yellow.
2. The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black.
3. The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.
Warning – This appliance must be earthed.
3 Applications
This mixing preamplifier is specially designed for application in PA systems. It is connected ahead of the PA power amplifier and allows connection of up to 10 microphones (also phantom-powered microphones). To the inputs 2 to 6, audio units with line output can alternatively be connected. To the inputs 7 to 10, audio units with line output can additionally be connected; it is possible to switch over to these units via input selector switches. All inputs can separately be switched to output 1, output 2 or to both outputs at the same time.
A selectable priority circuit for the inputs 1 to 3 mutes the signals of the other channel so that it is easier to understand important announce­ments. In addition, a chime tone can be selected to precede an announcement.
4 Setting-up
The unit is provided for insertion into a rack (482 mm / 19″), but it can also be used as a table­top unit. Air must always be able to circulate without obstruction through all vents so that no heat accumulation occurs inside the unit. For installation into a rack, 1 rack space is required (= 44.45 mm).
5 Connections
Prior to connecting units or changing the con­nections, switch off the PA-1414MX and the entire PA system.
5.1 Inputs
When connecting the microphones and the audio units to the individual channels, take into consideration that channels 1 to 3 can take pri­ority over channels 4 to 10.
Channel 1: With activated priority circuit [switch PRIORITY at the microphone in position ON], the channels 4 to 10 are muted when the talk button on the microphone is pressed.
Channels 2 and 3: With activated priority circuit [switch PRI-2, PRI-3 (9)], as long as a signal is present here, the signals of the channels 4 to 10 are muted for the outputs to which channel 2 or 3 is switched.
5.1.1 Microphones
Connect microphones to the jacks MIC IN ­PUT (19) and MIC / LINE INPUT (20). Disen­gage the corresponding button MIC / LINE (8) [position MIC].
If a microphone requires phantom power, set the switch PH. PWR (7) to position ON.* Thus, a phantom power of 15 V is applied to the corre­sponding jack. To switch off the voltage, set the
If the unit is to be put out of operation definitively, take it to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment.
WARNING The unit uses dangerous mains
voltage. Leave servicing to skilled personnel only and do not insert anything into the air vents. Inexpert handling or modification of the unit may result in electric shock.
6
English
*Caution! With the phantom power switched on [switch
PH. PWR (7)] do not connect any microphones or other audio sources with unbalanced signals to the jack; they may be damaged.
switch to position OFF. To prevent loud switching noise, only actuate the switch when the unit is switched off or the volume is turned down.
5.1.2 PA PTT microphone
Connect a PA PTT microphone (e. g. the desk microphone PA-4000PTT from MONACOR) to channel 1 via the RJ45 jack PA-4000PTT (21). The maximum length of the connection cable may be 30 m.
5.1.3 Audio units
Connect units with line output level (CD player, tape deck, tuner, mixer etc.) and balanced output signals to the XLR jacks MIC / LINE INPUT (20), and engage the corresponding button MIC / LINE (8) [position LINE]. For stereo signals, connect each stereo channel to an individual input.
Connect units with unbalanced output sig­nals to the RCA jacks LINE INPUT CH 7 to CH 10 (18). Stereo signals at the respective jacks LEFT and RIGHT are mixed in the unit to a mono sum. With the corresponding selector switch MIC/ LINE (8), it is possible to switch over between the units connected to the RCA jacks and the microphones connected to the XLR jacks MIC INPUT (19).
Audio sources with unbalanced output sig­nals may also be connected to the XLR jacks (20) of channels CH 2 to CH 6 if an adapter with the XLR contacts 1 and 3 bridged is used. In order not to damage the audio source, the phan­tom power must be deactivated for this jack in any case [switch PH. PWR (7) = OFF]!
5.2 Momentary pushbutton
for remote control of the chime
To activate the chime at a distance from the preamplifier, connections for a momentary push­button are available. Connect the momentary pushbutton to the screw terminals CHIME RE ­MOTE* (22).
5.3 Power amplifier
Connect a two-channel power amplifier or two one-channel power amplifiers to the XLR jacks OUTPUT 1 and 2 (16).
If only one PA zone is required, connect a one-channel power amplifier to the jack OUT­PUT 1, and set all sliding switches OUTPUT (2, 5) to position “1”.
5.4 Recorder
An audio recorder may be connected to the jacks REC (17). The recording level is independent of the adjustment of the controls LEVEL (12) for the two outputs. The signal of output 1 is applied to the white jack LEFT and the signal of output 2 to the red jack RIGHT.
5.5 Power supply and
emergency power supply
For continuous operation of the amplifier in case of power failure, connect a 24 V emergency power supply (e. g. PA-24ESP from MONACOR) to the screw terminals 24 V* (15).
Note: If the 24 V voltage of the emergency power sup­ply is present at the connections 24 V, the PA-1414MX cannot be switched off with the button POWER (13). In case of a mains failure or when the button POWER is actuated for switching off, the unit is automatically switched over to emergency power supply.
Finally connect the plug of the mains cable (14) to a socket (230 V~ / 50 Hz).
6 Operation
To prevent howling and switching noise, leave the PA-1414MX switched off up to operating step 5).
1) Set all volume controls LEVEL (4) and the two output controls LEVEL (12) to position “0”.
2) For the channels 1 to 3 select the priority: channel 1: on the connected PTT micro­phone (PRIORITY = ON), channels 2 and 3: with the switches PRI-2 / PRI-3 (9). In the lower position ON, the prior­ity is switched on.
3) With the sliding switch OUTPUT (5) select separately for each channel to which output, i. e. to which PA zone the respective channel is to be switched: output 1, 1 + 2 or 2.
4) For the channels CH 2 to CH 10, use the but­ton MIC / LINE (8) to define the unit con­nected:
Button disengaged:
for microphones
Button engaged:
for audio units with line output (MP3 / CD player, tuner, mixer etc.)
For the channels CH 7 to CH 10, the button MIC / LINE can also be used to switch be ­tween a microphone connected to the XLR input (19) and a unit connected to the RCA jacks (18).
5) Switch on the PA-1414MX with the POWER switch (13). The power LED next to the but­ton lights up. Switch on the PA system com­pletely.
If an emergency power supply is con­nected, the PA-1414MX is automatically switched over to emergency power supply in case of power failure.
6) Set the two output controls LEVEL (12) to approx.
2
3. Adjust the volume of the con­nected microphones and audio units with the respective controls LEVEL (4). Leave the controls in position “0” for all channels not used.
7) Adjust the sound for the two outputs sepa­rately with the controls (11) BASS for the bass frequencies and TREBLE for the high frequencies.
8) Finally adjust the desired overall volume for the outputs with the two controls LEVEL (12). The green LED “0” of the level indication (10) should only light up with music peaks. In case of overload the red LED “+3” lights up. In this case reduce the volume with the correspon­ding control.
6.1 Chime
1) Set the chime with the sliding switch OUT­PUT (2) to the output 1, 1 + 2 or 2.
2) Prior to an announcement the chime can be activated with the button (3) or with an additional momentary pushbutton connected to the terminal CHIME REMOTE (22). While the chime is activated, the channels 4 to 10 are muted for the outputs to which the chime is applied.
3) Adjust the chime volume with the control CHIME (1).
7
English
All rights reserved by MONACOR®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
* To make connection easier, the screw terminals can
be disconnected from their plug-in connections.
6.1.1 Selecting the chime tone and switching on filters for the microphone inputs
The tone of the chime can be adjusted with the jumper CHIME SEL (
fig. 3): position “2T”: 2-tone chime position “4T”: 4-tone chime position “SIR”: siren
The jumper HPF can be used to switch on a low cut filter (200 Hz high pass filter) for each micro­phone input CH 2 to CH 10 in order to suppress impact sound and other low-frequency noise (position ON).
6.2 PA PTT microphone PA-4000PTT
(available as a separate accessory) The operating elements mentioned here are located on the desk microphone PA-4000PTT.
1) For the chime to sound prior to an announce-
ment when activating the TALK button, set the switch CHIME on the rear side to position ON (lower position).
2) For the microphone to take priority over chan-
nels 4 to 10, set the switch PRIORITY to posi­tion ON.
3) For an announcement, keep the TALK button
pressed and wait for the chime, if necessary.
7 Specifications
Inputs (sensitivity/ impedance)
Mic XLR: . . . . . . . . . . . 2.5 mV/ 5 kΩ, bal.
Line XLR: . . . . . . . . . . . 250 mV/ 5 kΩ, bal.
Line RCA: . . . . . . . . . . 250 mV/ 10 kΩ
Phantom power for the microphone inputs: +15 V, to be acti-
vated individually
Outputs (max. level / impedance)
Output 1, 2: . . . . . . . . . 1.2 V/ 200 Ω,
XLR bal.
Rec: . . . . . . . . . . . . . . . 0.775 V/ 10 kΩ, RCA
Frequency range: . . . . . . 20 –20 000Hz
(
-
0.5 dB)
Tone control
Bass: . . . . . . . . . . . . . . 100 Hz, ±10 dB
Treble: . . . . . . . . . . . . . 10 kHz, ±10dB
Channel separation
Mic: . . . . . . . . . . . . . . . > 60 dB
Line: . . . . . . . . . . . . . . . > 75 dB
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.05 %
S / N ratio
Mic: . . . . . . . . . . . . . . . > 60 dB
Line: . . . . . . . . . . . . . . . > 75 dB
Ambient temperature: . . . 0 – 40 °C Power supply
mains voltage: . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz
power consumption: . . . 15 VA
emergency
power supply: . . . . . . . . 24 V
DC consumption: . . . . . 0.5 A
Dimensions (W × H × D): . 482 × 45 × 240 mm,
1 rack space
Weight: . . . . . . . . . . . . . . 3.9 kg
Subject to technical modification.
WARNING For adjusting the chime tone, the
preamplifier must be opened. There­fore, only qualified personnel may do this. Always disconnect the mains plug from the socket before opening the unit; otherwise, you will risk an electric shock.
Préamplificateur Public Adress 10 canaux
Cette notice sʼadresse aux utilisateurs sans connaissances techniques particulières. Veuillez lire la notice avant le fonctionnement et conser­vez-la pour pouvoir, si besoin, vous y reporter ultérieurement. Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les éléments et branchements décrits.
1 Eléments et branchements
1.1 Face avant
1 Réglage de volume pour le gong 2 Interrupteur à glissières pour commuter le
gong sur la sortie 1, 1 + 2 ou 2
3 Touche pour déclencher le gong 4 Réglages de volume, respectivement pour
les entrées 1 à 10
5 Interrupteurs à glissières, respectivement
pour les entrées 1 à 10, pour commuter lʼen­trée sur la sortie 1, 1 + 2 ou 2
6 LED SIG, respectivement pour les entrées
1 à 10 ; brille pour un signal dʼentrée pré­sent, indépendant du réglage correspondant LEVEL (4)
7 Interrupteur PH. PWR respectivement pour
les entrées micro 2 à 10, pour activer lʼali­mentation fantôme 15 V (position ON) Si un micro ou une autre source audio avec signal asymétrique doit être relié à la prise correspondante, désactivez lʼalimentation fantôme (position OFF) pour que la source audio ne soit pas endommagée. Pour éviter tout bruit fort de commutation, nʼactivez lʼinterrupteur que lorsque lʼappareil est éteint ou le volume baissé
8 Sélecteur de niveau dʼentrée MIC / LINE res-
pectivement pour les entrées 2 à 10 Touche non enfoncée :
pour les microphones
Touche enfoncée :
pour les appareils audio avec sortie ligne (lecteur MP3 / CD, tuner, table de mixage …)
Pour les canaux 7 à 10, on commute simulta­nément entre la prise dʼentrée XLR MIC (19) et RCA LINE (18) correspondante.
9 Sélecteur de priorité pour les entrées 2 et 3 ;
si lʼinterrupteur correspondant est sur la posi­tion inférieure (ON) et si un signal dʼentrée est présent, les signaux des canaux 4 à 10 sont coupés pour les sorties, sur lesquelles le canal 2 ou 3 est commuté
10 VU-mètre respectivement pour les sorties 1
et 2 ; en cas de surcharge, la LED rouge cor­respondante brille
11 Egaliseurs BASS et TREBLE, respective-
ment pour les sorties 1 et 2
12 Réglage de volume LEVEL, respectivement
pour les sorties 1 et 2
13 Interrupteur POWER marche / arrêt avec
témoin de fonctionnement (si une tension dʼalimentation de secours 24 V est présente, le préamplificateur fonctionne même après lʼarrêt)
1.2 Face arrière
14 Cordon secteur pour relier à une prise
230 V~/50 Hz
15 Bornes à vis pour une tension dʼalimentation
de secours de 24 V
16 Sorties 1 et 2 via prises XLR symétriques
pour branchement à des amplificateurs
17 Prises RCA REC pour un enregistreur
prise blanche LEFT = signal de mixage 1 prise rouge RIGHT = signal de mixage 2
Le niveau est indépendant des réglages de volume (12) des sorties 1 et 2
18 Entrées RCA des canaux 7 à 10 pour les
appareils audio avec sortie ligne (lecteur CD, tape deck, tuner ...)
19 Entrées XLR* des canaux 7 et 10 pour micro-
phones
20 Entrées XLR* des canaux 2 à 6 pour micro-
phones ou pour appareils audio avec sortie ligne [sélectionnable avec interrupteur MIC / LINE (8)]
21 Prise RJ45 pour brancher un micro Public
Adress PTT (par exemple PA-4000PTT de MONACOR)
22 Bornes à vis pour un bouton poussoir
momentané pour un déclenchement à dis­tance du gong
2 Conseils dʼutilisation
et de sécurité.
Lʼappareil répond à toutes les directives néces­saires de lʼUnion européenne et porte donc le symbole .
G
Lʼappareil nʼest conçu que pour une utilisation en intérieur. Protégez-le des éclaboussures, de tout type de projections dʼeau, dʼune humidité élevée de lʼair et de la chaleur (plage de tempé­rature de fonctionnement admissible 0 – 40 °C).
G
En aucun cas, vous ne devez poser dʼobjet contenant du liquide ou un verre sur lʼappareil.
G
La chaleur dégagée par lʼappareil doit être éva­cuée par une circulation dʼair correcte. Nʼobs­truez pas les ouïes de ventilation du boîtier.
G
Ne faites pas fonctionner lʼappareil et débran­chez le cordon secteur immédiatement dans les cas suivants :
1. lʼappareil ou le cordon secteur présentent des dommages visibles.
2. après une chute ou accident similaire, vous avez un doute sur lʼétat de lʼappareil.
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être réparés par un technicien spécialisé.
G
Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le cordon secteur ; retirez toujours le cordon secteur en tirant la fiche.
G
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chif­fon sec et doux, en aucun cas de produits chi­miques ou dʼeau.
G
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultants si lʼappareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas correctement branché, utilisé ou réparé par une personne habilitée ; en outre, la garantie deviendrait caduque.
3 Possibilités dʼutilisation
Ce préamplificateur mixeur est spécialement conçu pour une utilisation dans des installations de sonorisation Public Adress. Il est branché avant lʼamplificateur PA final et permet de bran­cher jusquʼà 10 microphones (même à alimenta­tion fantôme). On peut relier aux entrées 2 à 6, des appareils audio avec sortie ligne à la place. On peut brancher aux sorties 7 à 10 des appa­reils audio avec sortie ligne vers lesquels on peut commuter via les sélecteurs dʼentrée. Toutes les entrées peuvent être commutées individuellement sur la sortie 1, sur la sortie 2 ou sur les deux sorties simultanément.
Un circuit de commutation prioritaire sélec­tionnable des entrées 1 à 3 coupant les autres signaux, augmente la compréhension des an ­nonces importantes. De plus, une annonce peut être activée avec un gong.
4 Possibilités de positionnement
Lʼappareil est prévu pour être placé dans un rack (482 mm/ 19″), il peut également être placé sur une table. Dans tous les cas, lʼair doit pouvoir cir­culer via toutes les ouïes de ventilation pour évi­ter toute accumulation de chaleur dans le rack. 1 unité (44,45 mm) est nécessaire pour une ins­tallation dans un rack.
5 Branchements
Avant dʼeffectuer les branchements ou de modi­fier les branchements existants, veillez à étein­dre le PA-1414MX et lʼinstallation Public Adress complète.
5.1 Entrées
Lors du branchement de microphones et dʼap­pareils audio sur chacun des canaux, il faut veil­ler à ce que les canaux 1 à 3 puissent avoir la priorité sur les canaux 4 à 10.
Canal 1 : lorsque le circuit prioritaire est activé [interrupteur PRIORITY sur le micro sur la posi­tion ON], les canaux 4 à 10 sont coupés lorsquʼon appuie sur la touche parole sur le micro.
Canaux 2 et 3: lorsque le circuit prioritaire est activé [interrupteur PRI-2, PRI-3 (9)], et tant quʼun signal est présent, les signaux des canaux 4 à 10 sont coupés pour les sorties sur les­quelles le canal 2 ou le canal 3 est branché.
5.1.1 Microphones
Reliez les microphones aux prises MIC IN ­PUT (19) et MIC / LINE INPUT (20). Désenclen­chez la touche MIC / LINE (8) correspondante (position MIC).
Si le microphone nécessite une alimentation fantôme, mettez le sélecteur PH. PWR (7) sur la position ON.* Une alimentation fantôme de 15 V est alors présente à la prise correspondante. Pour désactiver lʼalimentation, poussez le sélec­teur sur la position OFF. Pour éviter tout bruit fort de commutation, nʼactivez lʼinterrupteur que lorsque lʼappareil est éteint ou pour un volume faible.
CARTONS ET EMBALLAGE PAPIER À TRIER
Lorsque lʼappareil est définitivement retiré du service, vous devez le déposer dans une usine de recyclage de proximité pour contribuer à son élimination non polluante.
AVERTISSEMENT Lʼappareil est alimenté par
une tension dangereuse. Ne touchez jamais lʼintérieur de lʼappareil et ne faites rien tom­ber dans les ouïes de ventila­tion car, en cas de mauvaise manipulation, vous pouvez subir une décharge électrique.
8
Français
*Attention ! Lorsque lʼalimentation fantôme est activée
[interrupteur PH. PWR (7)], ne branchez aucun micro ou autre source audio avec signaux asymétriques à la prise ; ils pourraient être endommagés.
5.1.2 Micro PTT
On peut relier à la prise RJ45 PA-4000PTT (21) du canal 1 un micro Public Adress PTT (p. ex. PA-4000PTT de MONACOR). La longueur du cordon de branchement ne doit pas dépasser 30 m.
5.1.3 Appareils audio
Reliez des appareils avec niveau de sortie ligne (lecteur CD, tape deck, tuner, table de mixage...) et des signaux de sortie symétriques aux prises XLR MIC / LINE INPUT (20) et enfoncez la touche MIC / LINE (8) correspondante (position LINE). Pour des signaux stéréo, reliez chaque canal stéréo à une entrée propre.
Reliez les appareils avec signaux de sortie asymétriques aux prises RCA LINE INPUT CH 7 à CH 10 (18). Les signaux stéréo aux prises LEFT et RIGHT sont mixés dans lʼappareil en une somme mono. Avec le sélecteur MIC / LINE (8) correspondant, on peut commuter entre les appareils reliés aux prises RCA et les micros aux prises XLR MIC INPUT (19).
Les sources audio avec signaux de sortie asymétriques peuvent être reliées aux prises XLR (20) des canaux CH 2 à CH 6 si un adapta­teur, sur lequel les contacts XLR 1 et 3 sont brid­gés, est utilisé. Pour ne pas endommager la source audio, il faut, pour cette prise, impérati­vement débrancher lʼalimentation fantôme [inter­rupteur PH. PWR (7) = OFF].
5.2 Bouton poussoir momentané pour
une commande à distance du gong
Pour pouvoir déclencher à distance le gong vers le préamplificateur, des branchements pour un poussoir momentané sont prévus. Reliez le poussoir aux bornes CHIME REMOTE* (22).
5.3 Amplificateur final
Vous pouvez relier un amplificateur final 2 canaux ou deux amplificateurs un canal aux prises XLR OUTPUT 1 et 2 (16).
Si une seule zone de sonorisation est né­cessaire, reliez un amplificateur un canal à la prise OUTPUT 1 et mettez tous les réglages OUTPUT (2, 5) sur la position “1”.
5.4 Enregistreur
On peut relier un enregistreur audio aux prises REC (17). Le niveau dʼenregistrement est indé­pendant de la position des réglages LEVEL (12) pour les deux sorties. Le signal de la sortie 1 est présent à la prise blanche LEFT et le signal de la sortie 2 à la prise rouge RIGHT.
5.5 Alimentation et
alimentation de secours
Si en cas de coupure de courant, lʼamplificateur doit continuer à fonctionner, reliez aux bornes 24 V* (15) une alimentation de secours 24 V (par exemple PA-24ESP de MONACOR).
Conseil : si une tension 24 V de lʼunité dʼalimentation de secours est présente aux branchements 24 V, le PA-1414MX ne peut pas être éteint avec la touche POWER (13). En cas de coupure de courant ou si la touche POWER est utilisée pour éteindre, lʼappareil commute automatique sur lʼalimentation de secours.
Reliez maintenant le cordon secteur (14) à une prise secteur 230 V~ / 50 Hz.
6 Utilisation
Pour éviter des sifflements et des bruits de com­mutation, laissez le PA-1414MX éteint jusquʼau point 5).
1) Mettez tous les réglages de volume LEVEL (4) et les deux réglages de sortie LEVEL (12) sur la position “0”.
2) Sélectionnez la priorité pour les canaux 1 à 3 : canal 1 : sur le micro PTT relié (PRIORITY = ON) canal 2 et canal 3 : avec les interrupteurs PRI-2 / PRI-3 (9). Dans la position inférieure ON, le circuit prioritaire est allumé.
3) Pour chaque canal, sélectionnez séparément avec le sélecteur OUTPUT (5) sur quelle sor­tie, cʼest-à-dire sur quelle zone de sonorisa­tion, le canal doit être commuté : sortie 1, 1 + 2, ou 2.
4) Pour les canaux CH 2 à CH 10, réglez, avec la touche MIC / LINE (8) respectivement quel appareil est relié :
Touche non enfoncée
pour les microphones
Touche enfoncée
pour les appareils audio avec sortie ligne (lecteur CD/MP3, tuner, table de mixage …)
Pour les canaux CH 7 à CH10, on peut, avec la touche MIC / LINE, en plus, commuter res­pectivement entre un micro relié à la prise XLR (19) et un appareil relié aux prises RCA (18).
5) Allumez le PA-1414MX avec la touche POWER (13). Le témoin de fonctionnement à côté de la touche brille. Allumez lʼensemble de lʼinstallation de sonorisation.
Si une alimentation de secours est reliée, le PA-1414MX commute automatiquement, en cas de coupure de courant, sur lʼalimenta­tion de secours.
6) Tournez les deux réglages de sortie LE­VEL (12) aux
2
3 environ. Réglez le volume des micros reliés et des appareils audio avec les ré glages LEVEL (4) correspondants ; pour tous les canaux inutilisés, tournez les ré­glages sur “0”.
7) Réglez la tonalité pour les deux sorties sépa­rément avec les réglages (11) BASS pour les graves et TREBLE pour les aigus.
8) Pour finir, réglez le volume total souhaité pour les sorties avec les deux réglages LEVEL (12). Pour des passages élevés, la LED verte “0” du VU-mètre (10) devrait briller au maximum. En cas de surcharge, la LED rouge “+3” brille ; dans ce cas, diminuez le volume avec le réglage correspondant.
6.1 Gong
1) Commutez le gong avec le sélecteur OUT­PUT (2) sur la sortie 1, 1 + 2 ou 2.
2) Avant une annonce, le gong peut être déclen­ché avec la touche (3) ou avec un bouton poussoir momentané supplémentaire bran­ché à la borne CHIME REMOTE (22). Pen­dant la sonnerie du gong, les canaux 4 à 10 pour les sorties sur lesquelles le gong est placé, sont coupés.
3) Réglez le volume du gong avec le réglage CHIME (1).
6.1.1 Sélection du gong et activation des filtres pour les entrées micro
Avec le cavalier CHIME SEL (
schéma 3), réglez le gong : position “2T” ; gong 2 sons position “4T” : gong 4 sons position “SIR” : sirène
Pour chaque entrée micro CH 2 à CH 10, on peut utiliser un filtre Low Cut (passe-haut 200 Hz) avec le cavalier HPF, pour éliminer les bruits de pas et autres bruits basse fréquence perturba­teurs (position ON).
6.2 Micro Public Adress
PTT PA-4000PTT
(disponible en option) Les éléments décrits ici sont sur le micro PA­4000PTT.
1) Si le gong doit retentir avant une annonce en
activant la touche TALK, mettez le réglage CHIME de la face arrière sur la position ON (vers le bas).
2) Si le micro doit avoir la priorité sur les canaux
4 à 10, mettez le sélecteur PRIORITY sur la position ON.
3) Pour une annonce, maintenez la touche
TALK enfoncée et si besoin, attendez le gong.
7 Caractéristiques tec hniques
Entrées (sensibilité / impédance)
Mic XLR : . . . . . . . . . . . 2,5 mV/ 5 kΩ, sym.
Line XLR : . . . . . . . . . . 250 mV/ 5 kΩ, sym.
Line RCA : . . . . . . . . . . 250 mV/10kΩ
Alimentation fantôme pour les entrées micro : . . +15 V, commutable
séparément
Sorties (niveau max / impédance)
Output 1, 2 : . . . . . . . . . 1,2 V/ 200 Ω,
XLR sym.
Rec : . . . . . . . . . . . . . . 0,775 V/ 10 kΩ, RCA
Bande passante : . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
(
-
0,5 dB)
Egaliseur
Bass : . . . . . . . . . . . . . . 100 Hz, ±10 dB
Treble : . . . . . . . . . . . . . 10 kHz, ±10dB
Séparation canaux
Mic : . . . . . . . . . . . . . . . > 60 dB
Line : . . . . . . . . . . . . . . > 75 dB
Taux de distorsion : . . . . . < 0,05 %
Rapport signal / bruit
Mic : . . . . . . . . . . . . . . . > 60 dB
Line : . . . . . . . . . . . . . . > 75 dB
Température fonc. : . . . . . 0 – 40 °C
Alimentation
Tension secteur : . . . . . 230 V~ / 50 Hz
Consommation : . . . . . . 15 VA
Alimentation
de secours : . . . . . . . . . 24 V
Consommation DC : . . 0,5 A Dimensions (L × H × P) : . 482 × 45 × 240 mm,
1U
Poids : . . . . . . . . . . . . . . . 3,9 kg
Tout droit de modification réservé.
AVERTISSEMENT Seul un personnel qualifié est
habilité à ouvrir le préamplifica­teur. Il convient de débrancher impérativement lʼappareil du secteur, risque de décharge électrique.
9
Français
Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.
* Vous pouvez retirer les bornes à vis de leur emplace-
ment pour une meilleure manipulation.
Preamplificatore PA a 10 canali
Queste istruzioni sono rivolte a utenti senza conoscenze tecniche specifiche. Vi preghiamo di leggerle attentamente prima della messa in funzione e di conservarle per un uso futuro. A pagina 3, se aperta completamente, vedrete tutti gli elementi di comando e i collegamenti descritti.
1 Elementi di comando
e collegamenti
1.1 Lato anteriore
1 Regolatore volume per il gong 2 Interruttore a scorrimento per portare il gong
sulle uscite 1, 1 + 2 o 2
3 Tasto per attivare il gong 4 Regolatori volume, uno per ogni ingresso 1
a 10
5 Interruttori a scorrimento, uno per ogni in -
gresso 1 a 10, per portare lʼingresso sulle uscite 1, 1 + 2 o 2
6 Spie dei segnali SIG, una per ogni ingresso 1
a 10; si accendono se è presente un segnale allʼingresso indipendentemente dal relativo regolatore LEVEL (4)
7 Interruttori PH.PWR, uno per ogni ingresso
per microfono 2 a 10, per attivare lʼalimenta­zione phantom di 15 V (posizione ON) Se un microfono o unʼaltra sorgente audio con segnale sbilanciato deve essere colle­gato con la relativa presa, occorre disabilitare la tensione phantom (posizione OFF) per non danneggiare la sorgente audio. Per escludere forti rumori di commutazione, azionare lʼinterruttore solo con lʼapparecchio spento o con volume abbassato.
8 Interruttore del livello d'ingresso MIC / LINE,
uno per ogni ingresso 2 a 10 Tasto sbloccato:
per microfoni
Tasto premuto:
per dispositivi audio con uscita Line (lettori MP3 / CD, tuner, mixer ecc.)
Nei canali 7 a 10 si cambia nello stesso tempo fra la relativa presa dʼingresso XLR­MIC (19) e RCA-Line (18).
9 Interruttori priorità per gli ingressi 2 e 3;
se il relativo interruttore si trova in posizione inferiore (ON), alla presenza di segnali dʼin­gresso, i segnali dei canali 4 a 10 sono disa­bilitati per le uscite previste per il canale 2 o 3
10 Indicazione del livello per le uscite 1 e 2; in
caso di sovrapilotaggio si accende il LED rosso
11 Regolatori toni BASS e TREBLE, uno per
ogni uscita 1 e 2
12 Regolatori livello LEVEL, uno per ogni uscita
1 e 2
13 Interruttore on / off POWER con spia di fun-
zionamento (se è presente una tensione dʼemergenza di 24 V, il preamplificatore con­tinua a funzionare anche dopo lo spegni­mento)
1.2 Lato posteriore
14 Cavo rete per il collegamento con una presa
di rete (230 V~ / 50 Hz)
15 Morsetti ad innesto per una tensione dʼemer-
genza di 24 V
16 Uscite 1 e 2 con contatti XLR bilanciati per il
collegamento con gli amplificatori finali
17 Prese RCA REC per un registratore
presa bianca LEFT = segnale miscelato 1 presa rossa RIGHT = segnale miscelato 2
Il livello è indipendente dai regolatori del volume (12) delle uscite 1 e 2.
18 Ingressi RCA dei canali 7 a 10 per apparec-
chi audio con uscita Line (lettori CD, tape­deck, tuner ecc.)
19 Ingressi XLR* dei canali 7 a 10 per microfoni 20 Ingressi XLR* dei canali 2 a 6 per microfoni o
apparecchi audio con uscita Line [selezione con il selettore MIC / LINE (8)]
21
Presa RJ45 per il collegamento di un microfono PA-PTT (p. es. PA-4000PTT di MONACOR)
22 Morsetti ad innesto per un pulsante per lʼatti-
vazione remota del gong
2 Avvertenze di sicurezza
Questʼapparecchio è conforme a tutte le direttive rilevanti dellʼUE e pertanto porta la sigla
.
G
Lo strumento è previsto solo per lʼuso allʼin­terno di locali. Proteggerlo dallʼacqua goccio­lante e dagli spruzzi dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e dal calore (temperatura dʼimpiego ammessa fra 0 e 40 °C).
G
Non depositare sullʼapparecchio dei conteni­tori riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.
G
Devʼessere garantita la libera circolazione del­lʼaria per dissipare il calore che viene prodotto allʼinterno dellʼapparecchio. Non coprire in nessun modo le fessure dʼaerazione
G
Non mettere in funzione lʼapparecchio e stac­carlo dallʼalimentazione se:
1. lʼapparecchio o il cavo rete presentano dei danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussi­ste il sospetto di un difetto;
3. lʼapparecchio non funziona correttamente. Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼofficina competente.
G
Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza tirare il cavo.
G
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto; non impiegare in nessun caso acqua o prodotti chimici.
G
Nel caso dʼuso improprio, di collegamenti sba­gliati, dʼimpiego scorretto o di riparazione non a regola dʼarte dellʼapparecchio, non si as sume nessuna responsabilità per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per lʼapparecchio.
3 Possibilità dʼimpiego
Questo preamplificatore mixer è stato realizzato specialmente per lʼimpiego in impianti PA di sonorizzazione. Viene inserito a monte degli amplificatori PA finali e permette il collegamento di un massimo di 10 microfoni (anche con ali­mentazione phantom). Agli ingressi 2 a 6 si pos­sono collegare, in alternativa, degli apparecchi audio con uscita Line, e agli ingressi 7 a 10 altri apparecchi con uscita Line da selezionare tra­mite i selettori degli ingressi. Tutti gli ingressi possono essere portati individualmente sul­lʼuscita 1, sullʼuscita 2 e contemporaneamente sulle due uscite.
Un contatto prioritario selezionabile degli ingressi 1 a 3 che disattiva gli altri segnali, aumenta la comprensione degli avvisi impor­tanti. In più è possibile introdurre un avviso con un segnale del gong.
4 Possibilità di collocamento
Lʼapparecchio è previsto per il montaggio in un rack (482 mm/ 19″), ma può essere usato anche posizionato su un tavolo. In ogni caso deve essere garantito che lʼaria possa uscire libera­mente attraverso tutte le fessure di aerazione per escludere un accumulo di calore allʼinterno dellʼapparecchio. Per il montaggio in un rack è richiesta unʼunità dʼaltezza (= 44,45 mm).
5 Collegamenti
Prima di collegare degli apparecchi o prima di modificare dei collegamenti esistenti, occorre spegnere il PA-1414MX e lʼintero impianto PA.
5.1 Ingressi
Collegando i microfoni e gli apparecchi audio con i singoli canali, tener presente che i canali 1 a 3 possono aver la priorità rispetto ai canali 4 a 10.
Canale 1: Se è attivato il contatto di priorità [interruttore PRIORITY sul microfono in posi­zione ON], premendo il tasto voce sul microfono, i canali 4 a 10 sono messi in muto.
Canali 2 e 3: Se è attivato il contatto di priorità [interruttore PRI-2, PRI-3 (9)], finché qui è pre­sente un segnale, i segnali dei canali 4 a 10 sono disattivati per le uscite sulle quali è portato il canale 2 o 3.
5.1.1 Microfoni
Collegare i microfoni con le prese MIC INPUT (19) e MIC / LINE INPUT (20). Sbloccare il relativo tasto MIC / LINE (8) (posizione MIC).
Se un microfono richiede lʼalimentazione phantom, spostare lʼinterruttore PH. PWR (7) in posizione ON.* In questo modo, alla relativa presa è presente unʼalimentazione phantom di 15 V. Per spegnere lʼalimentazione, spostare lʼinterruttore in posizione OFF. Per escludere forti rumori di commutazione, azionare interrut­tore solo con lʼapparecchio spento o con volume abbassato.
Se si desidera eliminare lʼapparecchio definitivamente, consegnarlo per lo smaltimento ad unʼistituzione locale per il riciclaggio.
AVVERTIMENTO Lʼapparecchio funziona con
pericolosa tensione di rete. Non intervenire mai personal­mente al suo interno e non inserire niente nelle fessure di aerazione! Esiste il pericolo di una scarica elettrica.
10
Italiano
*Attenzione! Con la tensione phantom attivata [interrut-
tore PH. PWR (7)] non si devono collegare con questa presa dei microfoni o altre sorgenti audio con segnali sbilanciati perché potrebbero essere danneggiati.
5.1.2 Microfono PA PTT
Al canale 1 si può collegare un microfono PA PTT (p. es. il microfono da tavolo PA-4000PTT di MONACOR) usando la presa RJ45 PA-4000PTT (21). La lunghezza del cavo di collegamento può arrivare fino a 30 m.
5.1.3 Apparecchi audio
Collegare degli apparecchi con uscita Line (let­tori CD, tape-deck, tuner, mixer ecc.) e con segnali dʼuscita bilanciati con le prese XLR MIC/ LINE INPUT (20) e spingere il relativo tasto MIC/ LINE (8) [posizione LINE]. Nel caso di se gnali stereo, collegare ogni canale stereo con un suo ingresso.
Collegare degli apparecchi con segnali dʼuscita sbilanciati con le prese RCA LINE IN ­PUT CH 7 a CH 10 (18). I segnali stereo alle prese LEFT e RIGHT vengono miscelati nellʼap­parecchio in una somma mono. Con il relativo selettore MIC / LINE (8) si può cambiare fra gli apparecchi delle prese RCA e i microfoni dei contatti XLR MIC INPUT (19).
Le sorgenti audio con segnali dʼuscita sbi­lanciati possono essere collegate anche con le prese XLR (20) dei canali CH 2 a CH6, se si usa un adattatore dove i contatti XLR 1 e 3 sono pon­ticellati. Per non danneggiare la sorgente, per questa presa deve essere disattivata asso ­lutamente la tensione phantom [interruttore PH. PWR (7) = OFF]!
5.2 Pulsante per il telecomando
del gong
Per attivare il gong anche lontano dal preampli­ficatore, sono presenti dei contatti per un pul­sante. Collegare il pulsante con i morsetti ad innesto CHIME REMOTE* (22).
5.3 Amplificatore finale
Collegare ai contatti XLR OUTPUT 1 e 2 (16) un amplificatore finale a due canali o due amplifica­tori finali a un canale.
Se è richiesta solo una zona di sonorizza­zione, collegare un amplificatore finale a un canale con la presa OUTPUT 1 e portare tutti gli interruttori a scorrimento OUTPUT (2, 5) in posi­zione “1”.
5.4 Registratore
Alle prese REC (17) si può collegare un registra­tore. Il livello della registrazione è indipendente dalla posizione dei regolatori LEVEL (12) per le due uscite. Alla presa bianca LEFT è presente il segnale dellʼuscita 1 e alla presa rossa RIGHT quello dellʼuscita 2.
5.5 Alimentazione di corrente
e dʼemergenza
Se lʼamplificatore deve continuare a funzionare quando cade la tensione di rete, occorre col ­legare un gruppo di continuità di 24 V (p. es. PA-24ESP di MONACOR) ai morsetti ad innesto 24 V* (15).
N. B.: Se ai contatti EMERGENCY SUPPLY è presente la tensione di 24 Vdel gruppo di continuità, il PA-1414MX non può essere spento con il tasto POWER (13). In caso di caduta di rete o di spegnimento con il tasto POWER, lʼapparecchio passa automatica­mente allʼalimentazione dʼemergenza.
Alla fine, inserire la spina del cavo rete (14) in una presa di rete (230 V~ / 50 Hz).
6 Funzionamento
Per evitare il fischio di feedback e i rumori di commutazione, lasciare spento il PA-1414MX fino al punto 5).
1) Portare tutti i regolatori di livello LEVEL (4) e i due regolatori delle uscite LEVEL (12) in posizione “0”.
2) Per i canali 1 a 3 scegliere la priorità: Canale 1: sul microfono PTT collegato (PRIORITY = ON), Canali 2 e 3: con gli interruttori PRI-2 / PRI-3 (9). In posizione ON, la priorità è atti­vata.
3) Decidere con lʼinterruttore a scorrimento OUTPUT (5), separatamente per ogni canale, su quale uscita, cioè su quale zona di sono­rizzazione deve essere portato il relativo canale: uscita 1, 1 + 2 o 2.
4) Per i canali CH 2 a CH 10 definire con il tasto MIC / LINE (8) quale apparecchio è collegato:
Tasto sbloccato:
per microfoni
Tasto premuto:
per dispositivi audio con uscita Line (lettori MP3 / CD, tuner, mixer ecc.)
Nei canali CH 7 a CH 10 è inoltre possibile con il tasto MIC / LINE, cambiare fra un micro­fono al contatto XLR (19) e un apparecchio alle prese RCA (18).
5) Accendere il PA-1414MX con il tasto POWER (13). Si accende la spia di funziona­mento vicino al tasto. Accendere completa­mente lʼimpianto PA.
Se è collegato un gruppo di continuità, il PA-1414MX passa automaticamente allʼali­mentazione dʼemergenza se cade la ten­sione.
6) Aprire i due regolatori delle uscite LEVEL (12) a
2
3 circa. Con i relativi regolatori LEVEL (4), impostare il volume dei microfoni e degli apparecchi audio collegati. Per tutti i canali non utilizzati lasciare i regolatori sullo “0”.
7) Impostare i toni, separatamente per le due uscite, per mezzo dei regolatori (11) BASS per i bassi e TREBLE per gli alti.
8) Alla fine, con i due regolatori (12) impostare il volume globale per le uscite. Nelle parti con volume più alto, si dovrebbe accen­dere al massimo il LED verde “0” dellʼindica­zione del livello (10). In caso di sovrapilotag­gio, si accende il LED rosso “+3”. In questo caso ridurre il volume con il relativo regola­tore.
6.1 Gong
1) Con interruttore a scorrimento OUTPUT (2) portare il gong sullʼuscita 1, 1 + 2 o 2.
2) Prima di un avviso, il gong può essere atti­vato con il tasto (3) o con un pulsante sup­plementare al contatto CHIME REMOTE (22). Mentre suona il gong, i canali 4 a 10 sono messi in muto per le uscite sulle quali è stato portato anche il gong.
3) Impostare il volume del gong con il regolatore CHIME (1).
11
Italiano
La MONACOR®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per lʼuso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.
* Per maggiore comodità, i morsetti a vite possono
essere staccati dal loro connettore.
6.1.1 Impostare i toni del gong e attivare i filtri per gli ingressi microfono
Con il jumper CHIME SEL (
Fig. 3), si pos­sono impostare i toni del gong: Posizione “2T”: gong a 2 toni Posizione “4T”: gong a 4 toni Posizione “SIR”: sirena
Per gli ingressi microfono CH 2 a CH 10 è possi­bile, con il jumper HPF, attivare per ognuno un filtro low-cut (200 Hz passa-alto) per sopprimere il calpestio e altri rumori a bassa frequenza (posizione ON).
6.2 Microfono PA PTT PA-4000PTT
(disponibile separatamente come accessorio) Gli elementi di comando indicati qui si trovano sul microfono da tavolo PA-4000PTT.
1) Se azionando il tasto voce TALK, prima di un
avviso si deve sentire il gong, portare lʼinter­ruttore CHIME sul retro in posizione ON (infe­riore).
2) Se il microfono deve aver la priorità rispetto ai
canali 4 a 10, portare lʼinterruttore PRIORITY in posizione ON.
3) Per un avviso tener premuto il tasto voce
TALK e eventualmente aspettare il gong.
7 Dati tecnici
Ingressi (Sensibilità / Impedenza)
Mic XLR: . . . . . . . . . . . 2,5 mV/ 5 kΩ, bil.
Line XLR: . . . . . . . . . . . 250 mV/ 5 kΩ, bil.
Line RCA: . . . . . . . . . . 250 mV/10kΩ
Alimentazione phantom per gli ingressi per microfoni: . +15 V, commutabili
singolarmente
Uscite (Livello max. / Impedenza)
Output 1, 2: . . . . . . . . . 1,2 V/ 200 Ω, XLR bil.
Rec: . . . . . . . . . . . . . . . 0,775 V/ 10 kΩ, RCA
Gamma di frequenze: . . . 20 – 20 000 Hz
(
-
0,5 dB)
Regolazione toni
Bass: . . . . . . . . . . . . . . 100 Hz, ±10 dB
Treble: . . . . . . . . . . . . . 10 kHz, ±10dB
Separazione canali
Mic: . . . . . . . . . . . . . . . > 60 dB
Line: . . . . . . . . . . . . . . . > 75 dB
Fattore di distorsione: . . . < 0,05 % Rapporto S / R
Mic: . . . . . . . . . . . . . . . > 60 dB
Line: . . . . . . . . . . . . . . . > 75 dB
Temperatura dʼesercizio: . 0 – 40°C Alimentazione
Tensione di rete: . . . . . 230 V~ / 50 Hz
Potenza assorbita: . . . . 15 VA
Gruppo di continuità: . . 24 V
Corrente continua
assorbita: . . . . . . . . . . . 0,5 A
Dimensioni (l × h × p): . . . 482 × 45 × 240 mm,
1 U
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . 3,9 kg
Con riserva di modifiche tecniche.
AVVERTIMENTO Dato che per questa opera-
zione occorre aprire il pream­plificatore, la deve eseguire solo una persona esperta qua­lificata! Staccare assoluta­mente la spina di rete prima, altrimenti esiste il pericolo di una scarica elettrica!
10-kanaals ELA-voorversterker
Deze handleiding is bedoeld voor de gebruiker zonder bijzondere vakkennis. Lees de handlei­ding grondig door, alvorens het apparaat in gebruik te nemen, en bewaar ze voor latere raadpleging. Op de uitklapbare pagina 3 vindt u een overzicht van alle beschreven bedienings­elementen en de aansluitingen.
1 Overzicht van de bedienings-
elementen en aansluitingen
1.1 Voorzijde
1 Volumeregelaar voor de gong 2 Schuifschakelaar om het gongsignaal naar
uitgang 1, 1 + 2 of 2 te sturen
3 Toets om het gongsignaal te activeren 4 Volumeregelaar, voor elk van de ingangen 1
tot 10
5 Schuifschakelaar, voor elk van de ingangen
1 – 10, om het ingangssignaal naar uitgang 1, 1 + 2 of 2 te schakelen
6 Signaal-LED SIG, voor elk van de ingangen 1
tot 10; licht op bij aanwezig ingangssignaal, onafhankelijk van de bijhorende regelaar LEVEL (4)
7 Schakelaar PH. PWR, telkens voor de micro-
fooningangen 2 tot 10, voor het inschakelen van de fantoomspanning van 15 V (stand ON) Als u een microfoon of een andere geluids­bron met ongebalanceerd signaal op de bij­behorende jack wilt aansluiten, schakelt u de fantoomspanning uit (stand OFF), zodat de geluidsbron niet wordt beschadigd. Bedien de schakelaar alleen als het apparaat is uitgeschakeld of bij laag geluidsvolume. Zo vermijdt u luide inschakelploppen.
8 Ingangsniveauschakelaar MIC / LINE telkens
voor de ingangen 2 tot 10 Toets uitgeschakeld:
voor microfoons
Toets ingedrukt:
voor audioapparatuur met lijnuitgang (mp3 /cd-speler, tuner, mengpaneel etc.)
Bij de kanalen 7 tot 10 wordt tegelijk tussen de respectieve XLR-MIC- (19) en de Cinch­LINE-ingangsjack (18) omgeschakeld.
9 Voorrangschakelaar voor de ingangen 2 en 3;
als de betreffende schakelaar in de onderste stand staat (ON), worden bij aanwezig ingangssignaal de signalen van de kanalen 4 tot 10 uitgeschakeld voor de ingangen op welke kanaal 2 of 3 is geschakeld.
10 VU-LED voor elk van de uitgangen 1 en 2; bij
oversturing licht telkens de rode LED op
11 Equalizers BASS en TREBLE, voor beide uit-
gangen 1 en 2
12 Volumeregelaar LEVEL voor elk van de ka-
nalen 1 en 2
13 POWER-schakelaar met POWER-LED (bij
een noodvoedingsspanning van 24 V blijft de voorversterker zelfs na het uitschakelen ver­der werken)
1.2 Achterzijde
14 Netsnoer voor de aansluiting op een stop-
contact (230 V~ / 50 Hz)
15 Steekschroefklemmen voor aan sluiting van
een 24 V-noodvoedingsspanning
16 Uitgangen 1 en 2 via gebalanceerde XLR-
aansluitingen voor verbinding met de eind­versterkers
17 Cinch-jacks REC voor een opnameapparaat
witte jack LEFT = mengsignaal 1 rode jack RIGHT = mengsignaal 2
Het opnameniveau is onafhankelijk van de niveauregelaars (12) van de uitgangen 1 en 2.
18 Cinch-ingangen van de kanalen 7 tot 10 voor
audioapparatuur met lijnuitgang (cd-speler, cassettedeck, tuner etc.)
19 XLR-ingangen* van de kanalen 7 tot 10 voor
microfoons
20
XLR-ingangen* van de kanalen 2 tot 6 voor microfoons en voor audioapparatuur met lijnuitgang [instelbaar met schakelaar
MIC /
LINE (8)]
21
RJ45-jack voor aansluiting van een PTT-micro­foon
(b.v. PA-4000PTT van MONACOR)
22 Steekschroefklemmen voor een schakelaar
waarmee het gongsignaal afstandsbediend kan worden geactiveerd
2 Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
Het apparaat is in overeenstemming met alle relevante EU-Richtlijnen en is daarom met gekenmerkt.
G
Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik binnenshuis. Vermijd druip- en spatwater, uit­zonderlijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge vochtigheid (toegestaan omge­vingstemperatuurbereik: 0 – 40 °C).
G
Plaats geen bekers met vloeistof zoals drink­glazen etc. op het apparaat.
G
De warmte die in het apparaat ontstaat, moet door ventilatie worden afgevoerd. Dek daarom de ventilatieopeningen van de behuizing niet af.
G
Schakel het apparaat niet in resp. koppel het los van de voeding, wanneer:
1. het apparaat of de netsnoer zichtbaar beschadigd is,
2. er een defect zou kunnen optreden nadat het apparaat bijvoorbeeld gevallen is,
3. een apparaat slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval worden her­steld door een gekwalificeerd vakman.
G
Trek de stekker nooit met het snoer uit het stopcontact, maar met de stekker zelf.
G
Verwijder het stof met een droge, zachte doek. Gebruik zeker geen water of chemicaliën.
G
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik, verkeerde aansluiting, foutieve bediening of van herstelling door een niet-gekwalificeerd persoon vervalt de garantie en de verantwoor­delijkheid voor hieruit resulterende materiële of lichamelijke schade.
3 Toepassingen
Deze mengvoorversterker is speciaal ontworpen voor gebruik in geluidsinstallaties met 100 V-tech­niek. Hij wordt voor de eindversterker ge schakeld en maakt de aansluiting mogelijk van maximaal 10 microfoons (ook microfoons met fantoomvoe­ding). Op de ingangen 2 tot 6 kan u ook audioap­paratuur met lijnuitgang aansluiten, en op de ingangen 7 tot 10 nog audioapparatuur met lijn­uitgang waar u via ingangskeuzeschakelaars naar kan omschakelen. Alle ingangen kunnen individueel naar uitgang 1, naar uitgang 2 of naar beide uitgangen tegelijk worden geschakeld.
Een selecteerbare voorrangschakeling van de ingangen 1 tot 3, die andere signalen uit­schakelt, verhoogt de verstaanbaarheid van belangrijke aankondigingen. Bovendien kunt u een aankondiging laten voorafgaan door een gongsignaal.
4 Installatie
Het apparaat is voorzien voor montage in een 19″-rack (482 mm), maar kan ook als tafelmodel gebruikt worden. In elk geval moet de lucht ongehinderd door alle ventilatieopeningen kun­nen stromen, om ophoping van warmte in het apparaat te vermijden. Voor montage in een rack is 1 rack-eenheid (= 44,45 mm) nodig.
5 Aansluitingen
Schakel de PA-1414MX en de volledige geluids­installatie uit, alvorens apparaten op het meng­paneel aan te sluiten resp. bestaande aansluitin­gen te wijzigen.
5.1 Ingangen
Bij aansluiting van de microfoons en de audio­apparatuur op de afzonderlijke kanalen moet u erop toezien dat de kanalen 1 tot 3 voorrang kunnen krijgen op de kanalen 4 tot 10.
Kanaal 1: Bij geactiveerde voorrangschakeling [schakelaar PRIORITY op microfoon in stand ON] worden kanalen 4 tot 10 gedempt, als u op de overspraaktoets van de microfoon drukt.
Kanaal 2 en 3: Bij geactiveerde voorrangscha­keling [schakelaar PRI-2, PRI-3 (9)] worden, zolang hier een signaal aanwezig is, de signalen van de kanalen 4 tot 10 uitgeschakeld voor de uitgangen op welke het kanaal 2 of 3 is ge­schakeld.
5.1.1 Microfoons
Sluit microfoons aan op de jacks MIC IN ­PUT (19) en MIC / LINE INPUT (20). Schakel de overeenkomstige toets MIC / LINE (8) uit (positie MIC).
Als er fantoomvoeding nodig is voor een microfoon, dan plaatst u de schakelaar PH. PWR (7) in de stand ON.* Zo is er een fan­toomspanning van 15 V op de bijbehorende jack beschikbaar. Om de spanning uit te schakelen, schuift u de schakelaar in de stand OFF. Bedien de schakelaar alleen als het apparaat is uitge­schakeld of bij laag geluidsvolume. Zo vermijdt u luide inschakelploppen.
5.1.2 PTT-microfoon
Op de RJ45-jack PA-4000PTT (21) van kanaal 1 kunt u een PTT-microfoon (b.v. de tafelmicro­foon PA-4000PTT van MONACOR) aansluiten. Het aansluitsnoer mag tot 30 m lang zijn.
Wanneer het apparaat definitief uit bedrijf wordt genomen, bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf.
WAARSCHUWING De netspanning van de appa-
raat is levensgevaarlijk. Open het apparaat niet, en zorg dat u niets in de ventilatieopenin­gen steekt! U loopt het risico van een elektrische schok.
12
Nederlands
*Opgelet! Sluit bij ingeschakelde fantoomspanning
[schakelaar PH. PWR (7)] geen microfoons of andere geluidsbronnen met ongebalanceerde signalen op de jack aan. Deze zouden kunnen worden beschadigd.
5.1.3 Audioapparatuur
Sluit apparatuur met lijnuitgangsniveau (cd­speler, cassettedeck, tuner, mengpaneel etc.) en gebalanceerde uitgangssignalen aan op de XLR-jacks MIC / LINE INPUT (20), en druk de overeenkomstige toets MIC / LINE (8) in (positie LINE). Sluit bij stereosignalen elk stereokanaal op een eigen ingang aan.
Sluit apparatuur met gebalanceerde uit­gangssignalen aan op de cinch-jacks LINE IN ­PUT CH 7 tot CH 10 (18). Stereosignalen op de betreffende jacks LEFT en RIGHT worden in het apparaat tot een monosomsignaal gemengd. Met de betreffende keuzeschakelaar MIC / LINE (8) kunt u tussen de toestellen op de cinch­jacks en de microfoons op de XLR-aansluitingen MIC INPUT (19) schakelen.
Geluidsbronnen met ongebalanceerde uit­gangssignalen kunnen ook op de XLR-jacks (20) van de kanalen CH 2 tot CH 6 worden aangeslo­ten, wanneer er een adapter wordt gebruikt, waarbij de XLR-contacten 1 en 3 overbrugd zijn. Om de geluidsbron niet te beschadigen moet de fantoomvoeding voor deze jack absoluut uitge­schakeld zijn [schakelaar PH. PWR (7) = OFF]!
5.2 Toetsmodule voor afstands-
bediening van het gongsignaal
Om het gongsignaal afstandsbediend te kunnen activeren, zijn er op de voorversterker aanslui­tingen voorzien voor een toetsmodule. Verbind de toetsmodule met de steekschroefaansluitin­ g en CHIME REMOTE* (22).
5.3 Eindversterker
Sluit één eindversterker met twee kanalen of twee eindversterkers met één kanaal aan op de XLR-aansluitingen OUTPUT 1 en 2 (16).
Indien slechts één PA-bereik vereist is, sluit u een eindversterker met één kanaal aan op de jack OUTPUT 1, en plaatst u alle schuifschake­laars OUTPUT (2, 5) in de stand “1”.
5.4 Opnameapparaat
U kunt een audio-opnameapparaat aansluiten op de jacks REC (17). Het opnameniveau is onafhankelijk van de instelling van de regelaars LEVEL (12) voor de beide uitgangen. Het sig­naal van uitgang 1 wordt naar de witte jack LEFT ge stuurd, het signaal van uitgang 2 naar de rode jack RIGHT.
5.5 Netvoeding en noodstroomvoeding
Als de versterker bij een stroomuitval verder moet werken, sluit u op de steekschroef ­klemmen 24 V* (15) een nood voeding van 24 V aan (b.v. PA-24ESP van MONACOR).
Opmerking: Als de 24V-spanning van de nood­stroomeenheid op de aansluitingen 24 Vstaat, kunt u de PA-1414MX met de toets POWER (13) niet uitscha­kelen. In geval van een stroomonderbreking of als u voor uitschakelen op de toets POWER drukt, schakelt het apparaat automatisch naar de noodvoeding om.
Plug ten slotte de stekker van het netsnoer (14) in een stopcontact (230 V~ / 50 Hz).
6 Bediening
Om rondzingen en schakelploppen te vermijden, schakelt u de PA-1414MX niet in vóór stap 5).
1) Plaats alle niveauregelaars LEVEL (4) en de
beide uitgangsregelaars LEVEL (12) in de stand “0”.
2) Selecteer voor de kanalen 1 tot 3 de prioriteit: Kanaal 1: op de aangesloten PTT-microfoon (PRIORITY = ON), Kanaal 2 en 3: met de schakelaars PRI-2 / PRI-3 (9). In de onderste stand ON is de voorrang geactiveerd.
3) Selecteer met de schuifschakelaar OUT­PUT (5) voor elk kanaal afzonderlijk op welke uitgang, d.w.z. op welk PA-bereik het betref­fende kanaal geschakeld moet worden: Uitgang 1, 1 + 2 of 2.
4) Stel voor de kanalen CH 2 tot CH 10 telkens met de toets MIC / LINE (8) in, welk apparaat is aangesloten.
Toets uitgeschakeld:
voor microfoons
Toets ingedrukt:
voor audioapparatuur met lijnuitgang (mp3 /cd-speler, tuner, mengpaneel etc.)
Bovendien kunt u bij elk van de kanalen CH 7 tot CH 10 met de schakelaar MIC / LINE scha­kelen tussen een microfoon op de XLR-aan ­sluiting (19) en een apparaat op de cinch­jacks (18).
5)
Schakel de PA-1414MX in met de POWER­toets (13). De POWER-LED naast de toets licht op. Schakel de geluidsinstallatie volledig in
.
Als er een noodstroomvoeding is aange­sloten, schakelt de PA-1414MX in geval van een stroomonderbreking automatisch om naar de noodstroomvoeding.
6) Draai de beide uitgangsregelaars LEVEL (12) iets 2⁄3 open. Stel het geluidsvolume van de aangesloten microfoons en audioappara­tuur in met de overeenkomstige regelaars LEVEL (4). Voor alle ongebruikte kanalen laat u de regelaars in de nulstand (“0”) staan.
7) Stel de klank voor de beide uitgangen tel­kens afzonderlijk in met behulp van de regel­aars (11) BASS voor de lage tonen en TREBLE voor de hoge tonen.
8) Ten slotte stelt u met de beide regelaars LEVEL (12) het gewenste totale geluidsvo­lume voor de uitgangen in. Bij de luidste pas­sages mag enkel de groene LED “0” van de niveauweergave (10) oplichten. Bij overstu­ring licht de rode LED “+3” op. In dit geval moet u het geluidsvolume met de overeen­komstige regelaar verminderen.
6.1 Gongsignaal
1) Schakel het gongsignaal met de schuifschake­laar OUTPUT (2) naar de uitgang 1, 1+ 2 of 2.
2) Voor een aankondiging kunt u het gongsig­naal activeren met de toets (3) of met een bijkomende drukknop op de aansluiting CHIME REMOTE (22). Als het gongsignaal weerklinkt, worden de kanalen 4 tot 10 gedempt voor de uitgangen, waarop ook het gongsignaal is aangesloten.
3) Stel het gongvolume in met de regelaar CHIME (1).
6.1.1 Gongklank kiezen en filter voor de
microfooningangen inschakelen
Met de jumper CHIME SEL (
afb. 3), kunt u het gongsignaal instellen: Stand “2T”: gongsignaal van twee tonen Stand “4T”: gongsignaal van vier tonen Position “SIR”: sirene
Voor de microfooningangen CH 2 tot CH 10 kunt u telkens met de jumper HPF een Low Cut-filter
(200-Hz-hoogdoorlaatfilter) voor het onderdruk­ken van contactgeluiden en andere laagfre­quente ruis inschakelen (stand ON).
6.2 PTT-microfoon PA-4000PTT
(afzonderlijk als toebehoren verkrijgbaar) De onderstaande bedieningselementen bevin­den zich op de tafelmicrofoon PA-4000PTT.
1) Indien u bij gebruik van de overspraaktoets TALK een aankondiging door een gongsig­naal wil laten voorafgaan, plaatst u de scha­kelaar CHIME op de achterzijde van het toe­stel in de stand ON (onderste stand).
2) Indien de microfoon voorrang moet krijgen op de kanalen 4 tot 10, plaatst u de schakelaar PRIORITY in de stand ON.
3) Houd voor een aankondiging de overspraak­toets TALK ingedrukt en wacht eventueel op het gongsignaal.
7 Technische gegevens
Ingangen (gevoeligheid / impedantie)
Mic XLR: . . . . . . . . . . . 2,5 mV/ 5 kΩ, gebal.
Line XLR: . . . . . . . . . . . 250 mV/ 5 kΩ, gebal.
Line Cinch: . . . . . . . . . . 250 mV/ 10 kΩ
Fantoomvoeding voor microfooningangen: . +15 V, individueel
schakelbaar
Uitgangen (max. niveau / impedantie)
Output 1, 2: . . . . . . . . . 1,2 V/ 200 Ω,
XLR gebalanceerd
Rec: . . . . . . . . . . . . . . . 0,775 V/ 10 kΩ,
Cinch
Frequentiebereik: . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
(
-
0,5 dB)
Equalizer
Bass: . . . . . . . . . . . . . . 100 Hz, ±10 dB
Treble: . . . . . . . . . . . . . 10 kHz, ±10dB
Kanaalscheiding
Mic: . . . . . . . . . . . . . . . > 60 dB
Line: . . . . . . . . . . . . . . . > 75 dB
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,05 %
Signaal /ruis-verhouding
Mic: . . . . . . . . . . . . . . . > 60 dB
Line: . . . . . . . . . . . . . . . > 75 dB
Omgevings-
temperatuurbereik: . . . . . 0 – 40 °C
Voedingsspanning
Netspanning: . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz
Vermogensverbruik: . . . 15 VA
Noodstroomvoeding: . . 24 V
Gelijkstroomverbruik: . . 0,5 A Afmetingen (B × H × D): . 482 × 45 × 240 mm,
1HE
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 3,9 kg
Wijzigingen voorbehouden.
WAARSCHUWING Omdat de voorversterker hier-
voor moet worden geopend, mag dit uitsluitend door een gekwalificeerde vakman uitge­voerd worden. Trek in elk geval eerst de netstekker uit het stop­contact, anders loopt u het ri ­sico van een elektrische schok!
13
Nederlands
* Om makkelijker te werken, kunt u de schroefklemmen
uit hun stekkerverbinding trekken.
Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermd eigendom van MONACOR® INTER ­NATIONAL GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doelein­den is verboden.
Preamplificador de 10 Canales para Megafonía
Estas instrucciones van dirigidas a usuarios sin ningún conocimiento técnico específico. Lea atentamente estas instrucciones antes de fun­cionamiento y guárdelas para usos posteriores. Todos los elementos de funcionamiento y las conexiones que aquí se describen aparecen en la página 3 desplegable.
1 Elementos de Funcionamiento
y Conexiones
1.1 Panel frontal
1 Control de volumen del chime 2 Interruptor deslizante para conmutar el chime
a la salida 1, 1 + 2 ó 2
3 Botón para activar el chime 4 Control de volumen, para cada una de las
entradas 1 a 10
5 Interruptor deslizante, para cada una de las
entradas 1 a 10, para conmutar la entrada a la salida 1, 1 + 2 ó 2
6 Indicación de señal SIG, para cada una de
las entradas 1 a 10; se ilumina cuando se aplica la señal de entrada, independiente­mente del correspondiente control LEVEL (4)
7
Interruptor
PH. PWR
, para cada una de las entradas de micrófono 2 a 10; para conectar la alimentación phantom de 15 V (posición ON) Para conectar un micrófono u otra fuente de audio con señal asimétrica a la toma corres­pondiente, desconecte la alimentación phan­tom (posición OFF) para que no se dañe la fuente de audio. Para prevenir el ruido de conexión, utilice el interruptor sólo cuando el aparato esté des­conectado o el volumen esté bajado.
8 Interruptor de entrada de nivel MIC / LINE
para cada salida 2 a 10 Botón desactivado:
Para micrófonos
Botón activado:
Para aparatos de audio con salida de línea (lector CD / MP3, sintonizador, mezclador, etc.)
Para los canales 7 a 10, el aparato cambia entre la toma de entrada XLR MIC (19) y la toma de entrada RCA LINE (18) correspon­diente al mismo tiempo.
9 Interruptor de prioridad para los canales 2
y 3; cuando el interruptor correspondiente está en la posición inferior (ON) y se aplica la señal de entrada, se silencian las señales de los canales 4 a 10 para las salidas a las que se ha conmutado el canal 2 ó 3
10 Indicación de nivel, para cada una de las sali-
das 1 y 2; en caso de sobrecarga se ilumina le LED rojo correspondiente
11 Controles de tono BASS y TREBLE, para
cada una de las salidas 1 y 2
12 Control de volumen LEVEL, para cada una
de las salidas 1 y 2
13 Interruptor POWER con indicación de funcio-
namiento (si se aplica un voltaje de emergen­cia de 24 V, el preamplificador continúa fun­cionando incluso después de la desconexión)
1.2 Panel posterior
14 Cable de corriente para conectar a una toma
(230 V~ / 50 Hz)
15 Terminales de tornillo para una alimentación
de emergencia de 24 V
16 Salidas 1 y 2 mediante tomas XLR simétricas
para conectar a los amplificadores de poten­cia
17 Tomas RCA REC para un grabador
Toma blanca LEFT = señal mezclada 1 Toma roja RIGHT = señal mezclada 2
El nivel es independiente de los controles de volumen (12) de las salidas 1 y 2.
18 Entradas RCA de los canales 7 a 10 para
aparatos de audio con salida de línea (lector CD, pletina, sintonizador, etc.)
19 Entradas XLR* de los canales 7 a 10 para
micrófonos
20 Entradas XLR* de los canales 2 a 6 para
micrófonos o para aparatos de audio con salida de línea [seleccionables con el inter ­ruptor MIC / LINE (8)]
21 Toma RJ45 para conectar un micrófono
PA-PTT (p. ej. PA-4000PTT de MONACOR)
22 Terminales de tornillo para un pulsador que
active el chime remotamente
2 Notas de Seguridad
El aparato cumple con todas las directivas rele­vantes de la UE y por lo tanto está marcado con el símbolo .
G
El aparato está adecuado para su utilización sólo en interiores. Protéjalo de goteos y salpi­caduras, elevada humedad del aire y calor (temperatura ambiente admisible: 0 – 40 ºC).
G
No coloque ningún recipiente con líquido encima del aparato, como p. ej. un vaso.
G
El calor generado en el aparato tiene que expulsarse mediante la circulación del aire. Así pues, no tape las rejillas de ventilación de la carcasa.
G
No ponga el aparato en funcionamiento y des­conéctelo de la alimentación si:
1. Existe algún daño visible en el aparato o en el cable de corriente.
2. Aparece algún defecto por caída o acci­dente similar.
3. No funciona correctamente.
Sólo el personal cualificado puede reparar el aparato bajo cualquier circunstancia.
G
No tire nunca del cable de corriente para des­conectar el enchufe de la toma de corriente, tire siempre del enchufe.
G
Utilice sólo un paño suave y seco para la lim­pieza, no utilice nunca ni productos químicos ni agua.
G
No podrá reclamarse garantía o responsabili­dad alguna por cualquier daño personal o material resultante si el aparato se utiliza para otros fines diferentes a los originalmente con­cebidos, si no se conecta correctamente, no se utiliza adecuadamente o no se repara por expertos.
3 Aplicaciones
Este preamplificador mezclador se ha diseñado especialmente para aplicaciones en sistemas de megafonía. Se conecta antes del amplificador de potencia de megafonía y permite la conexión de hasta 10 micrófonos (también micrófonos ali­mentados con phantom). Como alternativa se pueden conectar aparatos de audio con salida de línea a las entradas 2 a 6. En las entradas 7 a 10 se pueden conectar adicionalmente apara­tos de audio con salida de línea a los que se puede cambiar mediante los interruptores selec­tores de entrada. Todas las entradas se pueden conmutar por separado a la salida 1, a la salida 2 o a ambas salidas al mismo tiempo.
Puede seleccionarse un circuito de prioridad de las entradas 1 a 3 para silenciar las otras señales, aumentando la inteligibilidad de los anuncios importantes. También se puede acti­var un anuncio con chime.
4 Colocación
El aparato está previsto para insertarse en un rack (482 mm / 19″) pero también puede utili­zarse como aparato de sobremesa. El aire tiene que poder circular siempre sin obstrucciones a través de las rejillas de ventilación para que no se acumule el calor dentro del aparato. Para su instalación en un rack, se necesita 1 unidad de rack (1 U = 44,45 mm).
5 Conexiones
Antes de conectar aparatos o cambiar las cone­xiones, desconecte el PA-1414MX y el sistema de megafonía completo.
5.1 Entradas
Cuando conecte los micrófonos y los aparatos de audio a los canales individuales, tenga en cuenta que los canales 1 a 3 pueden tener prio­ridad sobre los canales 4 a 10.
Canal 1: Con el circuito de prioridad activado [interruptor PRIORITY del micrófono en posición ON], los canales 4 a 10 se silencian cuando se pulsa el botón de habla (Talk) del micrófono.
Canales 2 y 3: Con el circuito de prioridad acti­vado [interruptor PRI-2, PRI-3 (9)], las señales de los canales 4 a 10 se silenciarán para las sali­das a las que se haya conmutado el canal 2 ó 3 mientras haya una señal presente en el canal 2 ó 3.
5.1.1 Micrófonos
Conecte los micrófonos a las tomas MIC IN­PUT (19) y MIC / LINE INPUT (20). Desactive el botón MIC / LINE correspondiente (8) [posición MIC].
Si un micrófono necesita alimentación phan­tom, ponga el interruptor PH. PWR (7) en ON*. De este modo se aplica una alimentación phan­tom de 15 V a la toma correspondiente. Para desconectar el voltaje, ponga el inter ruptor en la posición OFF. Para prevenir el ruido de cone­xión, utilice el interruptor sólo cuando el aparato esté desconectado o el volumen esté bajado.
5.1.2 Micrófono PA PTT
Conecte un micrófono PA PTT (p. ej. el micrófono de sobremesa PA-4000PTT de MONACOR) al canal 1 mediante la toma RJ45 PA-4000PTT (21). La longitud del cable de conexión puede ser de hasta 30 m.
Si va a poner el aparato fuera de servicio definitivamente, llévelo a la planta de reci­claje de la zona para que su eliminación no sea perjudicial para el medio ambiente.
ADVERTENCIA El aparato utiliza un voltaje peli-
groso. Deje el mantenimiento para el personal cualificado y no inserte nunca nada en las reji­llas de la ventilación. El manejo inexperto puede provocar una descarga.
14
Español
* ¡Atención! Si la alimentación phantom está conec-
tada [interruptor PH. PWR (7)] no conecte ningún micrófono u otras fuentes de audio con señales asi­métricas a la toma, podrían dañarse.
15
Español
Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.
* Para que la conexión sea más sencilla, los terminales
de tornillo se pueden desconectar de sus conexiones.
5.1.3 Aparatos de audio
Conecte los aparatos con nivel de salida de línea (lector CD, pletina, sintonizador, mezcla­dor, etc.) y las señales de salida simétricas a las tomas XLR MIC / LINE INPUT (20) y active el botón MIC / LINE correspondiente (8) [posición LINE]. Para señales estéreo, conecte cada canal estéreo a una entrada individual.
Conecte aparatos con señales de salida asi­métricas a las tomas RCA LINE INPUT CH 7 a CH 10 (18). Las señales estéreo de las respecti­vas tomas LEFT y RIGHT se mezclan en el apa­rato como suma mono. Con el correspondiente interruptor selector MIC / LINE (8) se puede con­mutar entre los aparatos conectados a las tomas RCA y los micrófonos conectados a las tomas XLR MIC INPUT (19).
Las fuentes de audio con señales de salida asimétricas también se pueden conectar a las to­mas XLR (20) de los canales CH 2 a CH6 si se uti­liza un adaptador con los contactos XLR 1 y 3 pun­teados. Para no dañar la fuente de audio, hay que desconectar siempre la alimentación phantom para esta toma [interruptor PH. PWR (7) = OFF].
5.2 Pulsador para el control remoto
del chime
Para poder activar el chime también desde una cierta distancia al preamplificador, tiene disponi­bles las conexiones para un pulsador. Conecte el pulsador a los terminales de tornillo CHIME REMOTE* (22).
5.3 Amplificador de potencia
Conecte un amplificador de potencia de dos canales o dos amplificadores de un canal a las tomas XLR OUTPUT 1 y 2 (16).
Si sólo necesita una zona de megafonía, co­necte un amplificador de potencia de un canal a la toma OUTPUT 1 y ponga todos los interrupto­res deslizantes OUTPUT (2, 5) en la posición “1”.
5.4 Grabador
Se puede conectar un grabador de audio a las tomas REC (17). El nivel de grabación es inde­pendiente del ajuste de los controles LEVEL (12) para las dos salidas. La señal de la salida 1 se aplica a la toma blanca LEFT y la señal de la salida 2 a la toma roja RIGHT.
5.5 Alimentación y
alimentación de emergencia
Para el funcionamiento continuo del amplifica­dor en el caso de fallo en la corriente, conecte un alimentador de emergencia de 24 V (p. ej. PA-24ESP de MONACOR) a los terminales de tornillo 24 V* (15).
Nota: Si el voltaje de 24 V de la alimentación de emer­gencia está presente en las conexiones 24 V, el PA­1414MX no se podrá desconectar con el botón POWER (13). Si falla la corriente o cuando se utiliza el botón POWER para la desconexión, el aparato cambia automáticamente a la alimentación de emergencia.
Para acabar, conecte el enchufe del cable de corriente (14) a una toma de corriente (230 V~ / 50 Hz).
6 Funcionamiento
Para prevenir los zumbidos y el ruido de cone­xión, deje el PA-1414MX desconectado hasta el paso 5).
1) Ponga todos los controles de volumen LE-
VEL (4) y los controles de salida LEVEL (12) en la posición “0”.
2) Para los canales 1 a 3, seleccione la priori­dad: Canal 1: en el micrófono PTT conectado (PRIORITY = ON), canales 2 y 3: con los interruptores PRI-2 / PRI-3 (9). La prioridad está conectada en la posición inferior ON.
3) Con el interruptor deslizante OUTPUT (5), seleccione por separado para cada canal a qué salida, es decir, a qué zona de megafo­nía hay que conmutar el canal: Salida 1, 1 + 2 ó 2.
4) Para los canales CH 2 a CH 10, utilice el botón MIC / LINE (8) para definir el aparato conectado:
Botón desactivado:
Para micrófonos
Botón activado:
Para aparatos de audio con salida de línea (lector CD / MP3, sintonizador, mezclador, etc.)
Para los canales CH 7 a CH 10, también se puede utilizar el botón MIC / LINE para con­mutar entre un micrófono conectado a la entrada XLR (19) y un aparato conectado a las tomas RCA (18).
5) Conecte el PA-1414MX con el interruptor POWER (13). Se ilumina la indicación de fun­cionamiento junto al botón. Conecte comple­tamente el sistema de megafonía.
Si se conecta una alimentación de emer­gencia, el PA-1414MX cambia automática­mente a la alimentación de emergencia cuando hay un fallo en la corriente.
6) Ponga los 2 controles de salida LEVEL (12) aprox. a
2
3. Ajuste el volumen de los micró­fonos conectados y fuentes de audio con los respectivos controles LEVEL (4). Deje los controles de todos los canales que no se uti­lizan en posición “0”.
7) Ajuste el sonido de las dos salidas por sepa­rado con los controles (11) BASS para las frecuencias de graves y TREBLE para las frecuencias de agudos.
8) Finalmente ajuste el volumen general que quiera para las salidas con los dos controles LEVEL (12). Con los picos de música se debería iluminar como mucho el LED verde “0” de la indicación de nivel (10). En caso de sobrecarga se ilumina el LED rojo “+3”. En este caso, baje el volumen con el control correspondiente.
6.1 Chime
1) Ponga el chime en la salida 1, 1 +2 ó 2 con el interruptor deslizante OUTPUT (2).
2) Antes del anuncio puede activarse el chime con el botón (3) o con un pulsador adicio­nal conectado al terminal CHIME REMOTE (22). Mientras el chime está activado, se silencian los canales 4 a 10 para las salidas en las que se aplica el chime.
3) Ajuste el volumen del chime con el control CHIME (1).
6.1.1 Seleccione el tono chime y active los
filtros para las entradas de micrófono
El tono del chime se puede ajustar con el jumper CHIME SEL (
fig. 3): Posición “2T”: Chime de 2 tonos Posición “4T”: Chime de 4 tonos Posición “SIR”: Sirena
El jumper HPF se puede utilizar para activar un filtro low cut (filtro pasa alto de 200 Hz) para cada entrada de micrófono CH 2 a CH 10, para suprimir el sonido de impacto y otros ruidos de bajas frecuencias (posición ON).
6.2 Micrófono de sobremesa PA-4000PTT
(disponible por separado como accesorio) Los elementos de funcionamiento indicados aquí se encuentran en el micrófono de sobre­mesa PA-4000PTT.
1) Para hacer sonar el chime antes de un anun-
cio cuando se activa el botón TALK, ponga el interruptor CHIME de la parte posterior en la posición ON (abajo).
2) Para que el micrófono tenga prioridad sobre
los canales 4 a 10, ponga el interruptor PRIORITY en la posición ON.
3) Para un anuncio, mantenga pulsado el botón
TALK y espere el chime, si es necesario.
7 Especificaciones
Entradas (sensibilidad / impedancia)
Mic XLR: . . . . . . . . . . . 2,5 mV/ 5 kΩ, sim.
Línea XLR: . . . . . . . . . . 250 mV/ 5 kΩ, sim.
Línea RCA: . . . . . . . . . 250 mV/ 10 kΩ
Alimentación phantom para las entradas de micrófono: +15 V, para activarse
individualmente
Salidas (nivel máx. / impedancia)
Salida 1, 2: . . . . . . . . . . 1,2 V/ 200 Ω,
XLR sim.
Rec: . . . . . . . . . . . . . . . 0,775 V/ 10 kΩ, RCA
Banda pasante: . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
(
-
0,5 dB)
Control de tono
Bass (bajo): . . . . . . . . . 100 Hz, ±10dB
Treble (alto): . . . . . . . . 10 kHz, ±10dB
Separación de canal
Mic: . . . . . . . . . . . . . . . > 60 dB
Línea: . . . . . . . . . . . . . . > 75 dB
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,05 %
Relación sonido / ruido
Mic: . . . . . . . . . . . . . . . > 60 dB
Línea: . . . . . . . . . . . . . . > 75 dB
Temperatura ambiente: . . 0 – 40 °C Alimentación
Voltaje de corriente: . . . 230 V~ / 50 Hz
Consumo: . . . . . . . . . . 15 VA
Alimentación
de emergencia: . . . . . . 24 V
Consumo DC: . . . . . . . 0,5 A
Dimensiones: . . . . . . . . . . 482 × 45 × 240 mm,
1U
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . 3,9 kg
Sujeto a modificaciones técnicas.
ADVERTENCIA Puesto que hay que abrir el
preamplificador para ello, sólo el personal cualificado tiene permiso para realizar esta ac­ción. Antes desconecte siempre el conector de corriente del en­chufe, de lo contrario podría producirse una descarga.
10-kanałowy przedwzmacniacz PA
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użyt­kowników nie posiadających doświadczenia oraz wiedzy technicznej. Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy o zapoznanie się z instruk­cją i zachowanie jej do wglądu. Na stronie 3 po­kazano rozkład elementów operacyjnych i złączy.
1 Elementy sterujące
i gniazda połączeniowe
1.1 Panel przedni
1 Regulator głośności gongu 2 Przełączniki przypisania gongu do wyjścia 1,
1 + 2 lub 2
3 Przycisk do aktywacji gongu 4 Regulator poziomu, dla każdego z wejść 1
do 10
5 Przełączniki dla każdego z wejść 1 do 10, do
przypisywania sygnału z danego wejścia do wyjść 1,1 + 2 lub 2
6 Diodowy wskaźnik SIG, dla każdego z wejść
1 do 10, zapala się po pojawieniu się sygnału wejściowego, niezależnie od ustawienia regulatora LEVEL (4)
7 Przełącznik PH.PWR, dla wejść mikrofono-
wych 2 do 10, włącza zasilanie phantom 15 V (pozycja ON) Przy podłączaniu mikrofonu lub źródła audio z niesymetrycznym wyjściem do danego gniazda, należy wyłączyć zasilanie phantom (pozycja OFF), aby podłączane urządzenie nie uległo uszkodzeniu. Aby uniknąć trzasku w głośnikach, zmiany ustawień przełącznika należy dokonywać przy wyłączonym urządzeniu lub skręconych regulatorach poziomu.
8 Przełączniki poziomu wejściowego MIC /
LINE dla każdego z wejść 2 do 10 Przycisk zwolniony:
dla mikrofonów
Przycisk wciśnięty:
dla źródeł audio z wyjściem liniowym (odtwarzacz MP3 / CD, tuner, mikser itp.)
Dla kanałów 7 do 10, do podłączania urządzeń można równocześnie wykorzystywać wejścia XLR MIC (19) oraz gniazda RCA LINE (18).
9 Przełącznik priorytetu dla wejść 2 oraz 3;
jeżeli odpowiedni przełącznik ustawiony jest w dolną pozycję (ON) i w danym kanale poja­wia się sygnał wejściowy, sygnały z kanałów 4 do 10 zostają wyciszone dla tych wyjść, do których przypisano kanały 2 lub 3
10 Wskaźnik poziomu, dla każdego z wyjść 1
oraz 2; w przypadku przesterowania zapala się czerwona dioda
11 Regulatory barwy BASS oraz TREBLE, dla
każdego z wyjść 1 oraz 2
12 Regulator poziomu LEVEL, dla każdego z
wyjść 1 oraz 2
13 Włącznik POWER ze wskaźnikiem zasilania
(jeżeli podłączono 24 V zasilanie awaryjne, przedwzmacniacz pracuje nawet po wyłącze­niu)
1.2 Panel tylny
14 Kabel zasilający do łączenia z gniazdkiem
sieciowym (230 V~/50 Hz)
15 Terminale śrubowe do podłączania zasilania
awaryjnego 24 V
16 Wyjścia 1 oraz 2 na symetrycznych gniaz-
dach XLR, do podłączania wzmacniaczy
17 Gniazda RCA REC do podłączania rejestra-
tora białe gniazdo LEFT = zmiksowany sygnał 1 czerwone gniazdo RIGHT = zmiksowany syg­nał 2
Poziom sygnału na tych wyjściach jest nieza­leżny od ustawień regulatorów poziomu (12) dla wyjść 1 oraz 2.
18 Wejścia RCA dla kanałów 7 do 10 do podłą-
czania źródeł audio z wyjściem liniowym (odtwarzacz CD, tuner, mikser, itd.)
19 Wejścia XLR* dla kanałów 7 do 10 do podłą-
czania mikrofonów
20 Wejścia XLR* dla kanałów 2 do 6 do podłą-
czania mikrofonów lub źródeł audio z wyj­ściem liniowym [wybór za pomocą przełącz­nika MIC / LINE (8)]
21 Gniazdo RJ45 do podłączania mikrofonu PA-
PTT (np. PA-4000PTT marki MONACOR)
22 Terminale śrubowe do podłączania chwilo-
wego przycisku aktywującego gong
2 Środki bezpieczeństwa
Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE i dlatego zostało oznaczone symbolem .
G
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do zastosowań wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić je przed wodą, dużą wilgotnością oraz wysoką temperaturą (dopuszczalny zakres 0 – 40 °C).
G
Na urządzeniu nie należy stawiać żadnych pojemników z cieczą np. szklanek.
G
Ciepło wytwarzane podczas pracy urządzenia musi być odprowadzane przez otwory wenty­lacyjne. W związku z tym nie wolno ich nigdy zasłaniać.
G
Nie należy włączać urządzenia lub natych­miast odłączyć wtyczkę zasilania od gniazdka sieciowego, jeżeli:
1. stwierdzono widoczne uszkodzenie urzą­dzenia lub kabla zasilającego,
2. uszkodzenie mogło powstać na skutek upadku urządzenia lub podobnego zdarze­nia,
3. urządzenie działa niepoprawnie.
Wszelkie naprawy należy zlecić specjaliście.
G
Odłączając kabel zasilający od gniazdka sie­ciowego nie wolno ciągnąc za kabel, należy zawsze chwytać za wtyczkę.
G
Do czyszczenia używać suchej, miękkiej ście­reczki; nie używać wody i środków chemicz­nych.
G
Producent ani dostawca nie ponoszą odpo­wiedzialności za wynikłe szkody lub utratę
zdrowia użytkownika, jeśli urządzenie było używane niezgodnie z przeznaczeniem, zos­tało podłączone niewłaściwie lub poddane nieautoryzowanej naprawie.
3 Zastosowanie
Przedwzmacniacz miksujący przeznaczony jest do zastosowań w systemach PA. Służy do włą­czania w tor akustyczny przed wzmacniaczem PA, i pozwala na podłączenie do 10 mikrofonów (także wymagających zasilania phantom). Wej­ścia 2 do 6, umożliwiają również podłączenie źró­deł audio z wyjściem liniowym. Wejścia 7 do 10, pozwalają natomiast na dodatkowych źródeł audio z wyjściem liniowym, i ich wybór za pomocą przełączników wejściowych. Sygnał z każdego wejścia może zostać przypisany do jed­nego z wyjść 1 i 2 lub obu wyjść jednocześnie.
Urządzenie posiada ponadto obwód priory­tetu przypisywany do wejść 1 do 3, powodujący wyciszanie pozostałych sygnałów wejściowych, w przypadku nadawania ważnych komunikatów. Dodatkowo, istnieje możliwość poprzedzenie komunikatu sygnałem gongu.
4 Przygotowanie do pracy
Przedwzmacniacz przystosowany jest do mon­tażu do montażu w racku (482 mm/ 19″), ale może pracować także jako wolnostojące. W każ­dym przypadku należy zapewnić mu wystarcza­jącą, dla swobodnej cyrkulacji powietrza, ilość miejsca wokół otworów wentylacyjnych. Do instalacji w stojaku rack wymagana jest prze­strzeń montażowa 1 U (44,45 mm).
5 Podłączanie
Przed przystąpieniem do podłączania lub zmiany połączeń, należy bezwzględnie wyłączyć przed­wzmacniacz PA-1414MX oraz wszystkie podłą­czane urządzenia.
5.1 Wejścia
Podłączając mikrofony i źródła audio do poszczególnych kanałów, należy pamiętać o tym, że kanały 1 do 3 mają wyższy priorytet niż kanały 4 do 10.
Kanał 1: z włączanym obwodem priorytetu [przełącznik PRIORITY w pozycji ON], kanały 4 do 10 zostają wyciszone po wciśnięciu przycisku talk na mikrofonie.
Kanały 2 oraz 3: z włączanym obwodem priory­tetu [przełącznik PRI-2, PRI-3 (9)], tak długo jak na te kanały podawany jest sygnał, sygnały z wejść 4 do 10 są wyciszane na tych wyjściach, do których przypisano kanały 2 lub 3.
5.1.1 Mikrofony
Do podłączania mikrofonów służą gniazda MIC INPUT (19) oraz MIC / LINE INPUT (20). Zwolnić odpowiedni przycisk MIC / LINE (8) [pozycja MIC].
Jeżeli podłączane mikrofony wymagają za­silania phantom, ustawić przełącznik PH. PWR (7) na pozycję ON.* Do danego gniazda podane zostanie zasilanie 15 V. Aby je wyłączyć, usta­wić przełącznik na OFF. Aby uniknąć trzasku
UWAGA Urządzenie jest zasilane niebez-
piecznym napięciem. Wszelkie na prawy należy zlecić osobie przeszkolonej. Nie wolno wkładać niczego do otworów wentylacyj­nych. Samodzielne naprawy lub modyfikacje mogą spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Po całkowitym zakończeniu eksploata­cji, należy oddać urządzenie do punktu recyklingu, aby nie zaśmiecać środo­wiska.
16
Polski
* Uwaga! Przy włączonym zasilaniu phantom [przełącz-
nik PH. PWR (7)] nie wolno do tego gniazda podłączać mikrofonów oraz źródeł audio z niesymetrycznym wyj­ściem, gdyż mogą uleć uszkodzeniu.
w głośnikach, zmiany ustawień przełącznika na­leży dokonywać przy wyłączonym urządzeniu lub skręconych regulatorach poziomu.
5.1.2 Mikrofon PA PTT
Do podłączania mikrofonu PA PTT (np. PA­4000PTT marki MONACOR) służy gniazdo RJ45 PA-4000PTT (21) na kanale 1. Długość kabla połączeniowego nie może przekraczać 30 m.
5.1.3 Źródła audio
Urządzenia z wyjściem liniowym (odtwarzacz CD, tuner, mikser, itd.) oraz symetrycznym syg­nałem wyjściowym, należy podłączać do gniazd XLR MIC / LINE INPUT (20). Wcisnąć odpo­wiedni przycisk MIC / LINE (8) [pozycja LINE]. W przypadku sygnałów stereo, podłączać każdy kanał na osobne wejście.
Urządzenia z niesymetrycznym sygnałem wyjściowym podłączać do gniazd RCA LINE INPUT CH 7 do CH 10 (18). Sygnały z poszcze­gólnych wejść LEFT i RIGHT zostają wewnętrz­nie zmiksowane do postaci mono. Za pomocą odpowiednich przełączników MIC / LINE (8) moż­liwe jest przełączanie się między urządzeniami podłączonymi do gniazd RCA a mikrofonami, podłączonymi do gniazd XLR MIC INPUT (19).
Urządzenia z niesymetrycznym sygnałem wyjściowym można podłączać również gniazd XLR (20) na kanałach CH 2 do CH6, za pomocą przejściówek XLR ze mostkowanymi stykami 1 i
3. Aby nie uszkodzić źródła audio, należy wyłą­czyć zasilanie phantom dla danego gniazda [przełącznik PH. PWR (7) = OFF]!
5.2 Chwilowy przycisk
do aktywacji gongu
Do zdalnej aktywacji sygnału gongu, można wykorzystać chwilowy przycisk. Należy podłą­czyć go do terminali śrubowych CHIME RE ­MOTE* (22).
5.3 Wzmacniacz
Do gniazd wyjściowych XLR OUTPUT 1 oraz 2 (16) można podłączyć jeden wzmacniacz dwu­kanałowy lub dwa wzmacniacze jednokanałowe.
Jeżeli potrzebna jest tylko jedna strefa PA, podłączyć jednokanałowy wzmacniacz do gniazda OUTPUT 1, i ustawić wszystkie prze­łączniki OUTPUT (2, 5) na pozycję “1”.
5.4 Rejestrator
Do podłączania rejestratora audio służą gniazda REC (17). Poziom sygnału na tym wyjściu nie zależy od ustawień regulatorów LEVEL (12). Sygnał z wyjścia 1 dostępny jest na białym złą­czu LEFT, sygnał z wyjścia 2 – na czerwonym gnieździe RIGHT.
5.5 Zasilanie i zasilanie awaryjne
Aby zagwarantować ciągłą pracę urządzenia, nawet w przypadku utraty zasilania, podłączyć 24 V zasilacz awaryjny (np. PA-24ESP marki MONACOR) do terminali śrubowych 24 V* (15).
Uwaga: W przypadku podawania zasilania awaryjnego 24 V ma złącza 24 V, przedwzmacniacz PA-1414MX nie może być wyłączony za pomocą przełącznika POWER (13). Służy on wówczas do przełączania urzą­dzenia między zasilaniem sieciowym a awaryjnym.
Na końcu, podłączyć kabel zasilający (14) do gniazdka sieciowego (230 V~ / 50 Hz).
6 Obsługa
Aby uniknąć trzasku w głośnikach, pozostawić wyłączony przedwzmacniacz PA-1414MX aż do kroku 5).
1) Ustawić wszystkie regulatory LEVEL (4) oraz oba regulatory wyjściowe LEVEL (12) na pozycję “0”.
2) Dla kanałów 1 do 3 ustawić priorytety: kanał 1: po podłączeniu mikrofonu PTT (PRIORITY = ON), kanały 2 i 3: za pomocą przełączników PRI-2/ PRI-3 (9). W dolnej pozycji ON priorytet jest włączony.
3) Za pomocą przełączników OUTPUT (5) wybrać dla każdego kanału przypisanie do odpowiedniego wyjścia, tzn. do której strefy PA ma być wysłany dany sygnał: wyjścia 1, 1 + 2 lub 2.
4) Dla kanałów CH 2 do CH 10, ustawić odpo­wiednie poziomy wejściowe, za pomocą przycisków MIC / LINE (8):
Przycisk zwolniony:
dla mikrofonów
Przycisk wciśnięty:
dla źródeł audio z wyjściem liniowym (odtwarzacz MP3 / CD, tuner, mikser itp.)
Dla kanałów CH 7 do CH 10, przycisk MIC / LINE może być również wykorzystywany do przełączania się między mikrofonami podłą­czonymi do wejść XLR (19) a urządzeniami podłączonymi do gniazd RCA (18).
5) Włączyć przedwzmacniacz PA-1414MX prze­łącznikiem POWER (13). Zapali się dioda obok przycisku. Włączyć pozostałe urządze­nia w systemie PA.
Jeżeli podłączono zasilanie awaryjne, przedwzmacniacz PA-1414MX automatycz­nie przełączy się na nie, w przypadku utraty zasilania sieciowego.
6) Ustawić oba regulatory wyjściowe LEVEL (12) na około
2
3 zakresu. Ustawić głośność podłączonych mikrofonów oraz urządzeń audio, za pomocą odpowiednich regulatorów LEVEL (4). Regulatory nieużywanych kana­łów skręcić na “0”.
7) Ustawić barwę dźwięku, dla poszczególnych wyjść, za pomocą regulatorów (11) BASS dla niskich, oraz TREBLE dla wysokich tonów.
8) Na końcu, ustawić żądaną głośność całko­witą dla wyjść, za pomocą regulatorów LEVEL (12). Podczas szczytowych wartości sygnału, zielona dioda “0” na wskaźniku poziomu (10) powinna zapalać się na krótko. W przypadku przesterowania, zapala się czerwona dioda “+3”. Należy wówczas zre­dukować poziom sygnału odpowiednim regu­latorem.
6.1 Gong
1) Przypisać sygnał gongu do odpowiednich wyjść 1, 1 + 2 lub 2, za pomocą przełącznika OUTPUT (2).
2) Przed nadaniem komunikatu, możliwe jest wyzwolenie sygnału gongu, za pomocą przy­cisku (3) lub zewnętrznego przycisku chwi­lowego, podłączonego do terminali CHIME REMOTE (22). Podczas emisji gongu, kanały 4 do 10 zostają wyciszone na tych wyjściach, do których przypisano sygnał gongu.
3) Do ustawiania głośności sygnału gongu służy regulator CHIME (1).
6.1.1 Wybór rodzaju gongu oraz włączanie filtrów dla wejść mikrofonowych
Za pomocą zworki CHIME SEL (rys. 3) można wybrać rodzaj gongu: pozycja “2T”: gong 2-tonowy pozycja “4T”: gong 4-tonowy pozycja “SIR”: syrena
Zworka HPF może zostać użyta do włączenia fil­tru dolnozaporowego (200 Hz low cut) dla wejść mikrofonowych CH 2 do CH 10 w celu wytłumie­nia zakłóceń o niskich częstotliwościach oraz dźwięków uderzeniowych (pozycja ON).
6.2 Mikrofon PA PTT (PA-4000PTT)
(dostępny jako wyposażenie dodatkowe) Opisywane poniżej elementy znajdują się na mikrofonie PA-4000PTT.
1) Aby wciśnięcie przycisku TALK, powodowało
emisję sygnału gongu poprzedzającego nada­wany komunikat, ustawić przełącznik CHIME na tylnej stronie, na pozycję ON (w dół).
2) Aby sygnał z mikrofonu miał wyższy priory -
tet niż kanały 4 do 10, ustawić przełącznik PRIORITY na pozycję ON.
3) Podczas nadawania komunikatu należy trzy-
mać wciśnięty przycisk TALK.
7 Specyfikacja
Wejścia (czułość / impedancja)
Mic XLR: . . . . . . . . . . . 2,5 mV/ 5 kΩ, sym.
Line XLR: . . . . . . . . . . . 250 mV/ 5 kΩ, sym.
Line RCA: . . . . . . . . . . 250 mV/ 10 kΩ
Zasilanie phantom dla wejść mikrofonowych: +15 V, włączane
indywidualnie
Wyjścia (max poziom / impedancja)
Output 1, 2: . . . . . . . . . 1,2 V/ 200 Ω,
XLR sym.
Rec: . . . . . . . . . . . . . . . 0,775 V/ 10 kΩ, RCA
Pasmo przenoszenia: . . . 20 – 20 000 Hz
(
-
0,5 dB)
Korektor barwy
Bass: . . . . . . . . . . . . . . 100 Hz, ±10 dB
Treble: . . . . . . . . . . . . . 10 kHz, ±10 dB
Separacja kanałów
Mikr.: . . . . . . . . . . . . . . > 60 dB
Linia: . . . . . . . . . . . . . . > 75 dB
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,05 %
Stosunek S / N
Mikr.: . . . . . . . . . . . . . . > 60 dB
Linia: . . . . . . . . . . . . . . > 75 dB
Zakres temperatur: . . . . . 0 – 40°C
Zasilanie
sieciowe: . . . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz
pobór mocy: . . . . . . . . . 15 VA
awaryjne: . . . . . . . . . . . 24 V
Pobór prądu DC: . . . . . 0,5 A
Wymiary (S×W×D): . . . . 482 × 45 × 240mm,
1U
Waga: . . . . . . . . . . . . . . . 3,9 kg
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
UWAGA Ze względu na konieczność otwar-
cia obudowy urządzenia, czyn­ność tę należy zlecić osobie prze­szkolonej. Przed otwarciem obu­dowy, należy bezwzględnie odłą­czyć kabel zasilający od gniazdka sieciowego. W przeciwnym razie istnieje ryzyko porażenia prądem elektrycznym!
17
Polski
* Dla ułatwienia, na czas podłączania można odczepić
terminale śrubowe od urządzenia.
Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.
18
Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grun­digt igennem før ibrugtagning af enheden. Bort­set fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst.
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Denne enhed overholder alle relevante EU­direktiver og er som følge deraf mærket
.
Vær altid opmærksom på følgende:
G
Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Be skyt den mod vanddråber og -stænk, høj luft fug tig hed og varme (tilladt omgivelses tem ­pera tur 0 – 40 °C).
G
Undgå at placere væskefyldte genstande, som f. eks. glas, ovenpå enheden.
G
Varmen, der udvikles i enheden, skal kunne slippe ud ved hjælp af luftcirkulation. Kabinet­tets ventila tionshuller må derfor aldrig tildæk­kes.
G
Tag ikke enheden i brug eller tag straks stikket ud af stikkontakten i følgende tilfælde:
1. hvis der er synlig skade på enheden eller net kablet.
2. hvis der kan være opstået skade, efter at en heden er tabt eller lignende.
3. hvis der forekommer fejlfunktion.
Enheden skal altid repareres af autoriseret personel.
G
Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at trække i kablet, tag fat i selve stikket.
G
Til rengøring må kun benyttes en tør, blød klud; der må under ingen omstændigheder benyttes kemikalier eller vand.
G
Hvis enheden benyttes til andre formål, end den oprindeligt er beregnet til, hvis den ikke er korrekt tilsluttet, hvis den betjenes forkert, eller hvis den ikke repareres af autoriseret personel, omfattes eventuelle skader ikke af garantien.
Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt, skal den bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse.
ADVARSEL Dette produkt benytter 230 V~.
Udfør aldrig nogen form for modi­fikationer på produktet og indfør aldrig genstande i ventilationshul­lerne, da du dermed risikere at få elektrisk stød.
Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enhe­ten tas i bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk i manualen.
Säkerhetsföreskrifter
Enheten uppfyller relevanta Eu-direktiv och har därför försett med symbolen .
Ge även akt på följande:
G
Enheten är endast avsedd för inomhusbruk. Skyd da enheten mot vätskor, hög luftfuktighet och hög värme (tillåten omgivningstemperatur 0 – 40 °C).
G
Placera inte föremål innehållande vätskor, t. ex. drick sglas, på enheten.
G
Värmen som alstras skall ledas bort genom cirkulation. Täck därför aldrig över hålen i chassiet.
G
Använd inte enheten eller ta ut kontakten ur eluttaget om något av följande fel uppstår:
1. Enheten eller elsladden har synliga skador.
2. Enheten är skadad av fall e.d.
3. Enheten har andra felfunktioner.
Enheten skall alltid lämnas till verkstad för ser­vice.
G
Dra aldrig ur kontakten genom att dra i slad­den utan ta tag i kontaktkroppen.
G
Rengör endast med en mjuk och torr trasa, an vänd aldrig kemikalier eller vatten vid ren­ göring.
G
Om enheten används på annat sätt än som avses, om den inte kopplas in ordentligt, om den används på fel sätt eller inte repareras av auktoriserad per sonal upphör alla garantier att gäll. I dessa fall tas inget ansvar för uppkom­men skada på person eller materiel.
Om enheten ska tas ur drift slutgiltigt, ta den till en lokal återvinningsanläggning för en avyttring som inte är skadligt för miljön.
VARNING Enheten använder högspänning
in ternt (230 V~). Gör inga modifie­ringar i enheten eller stoppa före­mål i ventilhålen. Risk för elskador före ligger.
DanskSvenska
Alla rättigheter är reserverade av MONACOR®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen del av denna instruktionsmanual får eftertryckas i någon form eller på något sätt användas i kommersiellt syfte.
Alle rettigheder til denne brugsvejledning tilhører MONACOR®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen dele af denne vejledning må reproduceres under ingen omstændigheder til kommerciel anvendelse.
19
Suomi
Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmis­taaksesi tuotteen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätietoja tuotteen käytöstä löydät ne muun kie­lisistä käyttöohjeista.
Turvallisuudesta
Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat EU­direk tiivit ja sille on myönnetty
hyväksyntä.
Huomioi myös seuraavat seikat:
G
Tämä laite soveltuu vain sisätilakäyttöön. Suo­jele lai tetta kosteudelta, vedeltä ja kuumuu­delta (sallittu ympä röivä lämpötila 0– 40°C).
G
Älä sijoita laitteen päälle mitään nestettä sisäl­tävää, kuten vesilasia tms.
G
Kamerakytkimen tuottaman lämmön on pääs­tävä poistumaan ilmankierron avulla. Siten laitteen jäähdytysaukkoja ei saa peittää mis­sään olosuhteissa.
G
Älä kytke virtaa päälle ja irrota laite välittö­mästi sähköverkosta jos:
1. laitteessa on näkyvä vika.
2. laite on saattanut vaurioitua pudotuksessa tai vas taavassa tilanteessa.
3. laite toimii väärin.
Kaikissa näissä tapauksissa laitteen saa kor­jata vain hyväksytty huolto.
G
Älä koskaan irroita verkkoliitintä johdosta vetämällä. Vedä aina itse liittimestä.
G
Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa, pehmeää kangasta. Älä käytä kemikaaleja tai vettä.
G
Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja, maa­hantuoja tai myyjä ota vastuuta mahdollisista välittömis tä tai välillisistä vahingoista, jos lai­tetta on käytetty muuhun kuin alkuperäiseen käyttötarkoitukseen, laitet ta on taitamatto­masti käytetty tai kytketty tai jos laitetta on huollettu muussa kuin valtuutetussa huol­lossa.
Kun laite poistetaan lopullisesti käy­tösta, vie se paikalliseen kierrätyskes­kukseen jälkikäsittelyä varten.
VAROITUS Tämä laite toimii vaarallisella
230 V~ jännitteellä. Älä koskaan tee mitään muutoksia laitteeseen taikka asenna mitään ilmanvaihto aukkoihin, koska siitä saattaa seu­rata sähköisku.
Kaikki oikeudet pidätetään MONACOR®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Mitään tämän käyttö­ohjeen osaa ei saa jäljentää miltään osin käytettäväksi mihinkään kaupallisiin tarkoituksiin.
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1661.99.01.05.2015
®
Loading...