Monacor Installation And Operating Instructions Manual
Specifications and Main Features
Frequently Asked Questions
User Manual
Schaltuhr-Einschub
mit DCF77-Funkuhr-Empfänger
Timer Insertion
with DCF77 radio-controlled clock receiver
PA-1200C
Bestell-Nr. • Order No. 17.1160
EINBAU- und BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTALLATION and OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE DE MONTAGE et D’UTILISATION
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO e PER L’USO
INSTRUCCIONES INSTALACIÓN y FUNCIONAMIENTO
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
MENU
ƊCHIME ON/OFF
——————————
ƊON
ƊOFF
ƊNEW SETTINGS
——————————
SET TIME
[HOUR]
[MINUTE]
SET CHIME
ƊCHIME A
ƊCHIME B
ƊCHIME C
ƊNONE CHIME
SET DAY
Ɗ1
Ɗ2
Ɗ3
Ɗ4
Ɗ5
Ɗ6
Ɗ7
ƊEXIT
SET REL
Ɗ1
Ɗ2
Ɗ3
ƊEXIT
SET REL STATUS
ƊON
ƊOFF
ƊHOLD TIME
SET HOLD TIME
001s
SET DATE
SET DATE [DAY]
SET DATE [MONTH]
SET DATE [YEAR]
SET TIME
[HOUR]
[MINUTE]
ƊSET PUSH-BUTTON
—————————————
SET PUSH-BUTTON
ƊCHIME A
ƊCHIME B
ƊCHIME C
ƊEXIT
EDIT REL
EDIT REL DELAY
EDIT HOLD TIME
SET MESSAGE
ƊEXIT
————
Menü-Baum, die Hauptmenüs sind unterstrichen
➀
Menu tree, the main menus are underlined
Arbre du menu, les menus principaux sont soulignés
Albero del menù, i menù principali sono sottolineati
Organigrama del menú, los menús principales están subrayados
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
2
Deutsch ..........Seite 4
English ...........Page 11
Français ..........Page 18
Italiano...........Pagina 25
Español ..........Página 32
tuwx
CON 3
CON 4
REL 1REL 2REL 3
CON 1
y
z
➂
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
➁
3
Deutsch
a
c
d
b
e
PA-1200 C CLOCK MODULE
21345
CHIME A CHIME B CHIME C
UPDOWNENTERPROG.
6
0 10
LEVEL
➃
Schaltuhr-Einschub
Diese Anleitung richtet sich an Techniker, die das
Modul einbauen, und an Benutzer ohne besondere
Fachkenntnisse. Bitte lesen Sie die Anleitung vor
dem Betrieb gründlich durch und heben Sie sie für
ein späteres Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Der Einschub ist für den Einbau in MONACOR- ELAVerstärker mit einem Modulschacht und in MONACOR-Erweiterungsgeräte geeignet, zum Beispiel:
ON = Schaltuhr aktiviert
OFF = Schaltuhr deaktiviert; es wird kein
Programmschritt ausgeführt
c zeigt die aktivierten Relais an
d Datum: Tag / Monat / Jahr
e Wochentag: 1 = Montag, 7 = Sonntag
2 Taste CHIME A / UP
im Normalmodus: Einklang-Gong auslösen
im Progammiermodus: angewählten Wert erhöhen oder zum nächsten Menüpunkt springen
3 Taste CHIME B / DOWN
im Normalmodus: Zweiklang-Gong auslösen
im Progammiermodus: angewählten Wert verringern oder zum vorherigen Menüpunkt springen
4 Taste CHIME C / ENTER
im Normalmodus: Dreiklang-Gong auslösen
im Progammiermodus: ausgewählten Wert bestätigen
5
Taste PROG zum Einschalten des Programmiermodus: die Taste ca. 3 Sekunden gedrückt halten;
im Programmiermodus ist die Taste ohne Funktion
6 Laustärkeregler LEVEL (Mischregler)
3 Hinweise für den
sicherenGebrauch
Der Einschub entspricht allen relevanten Richtlinien
der EU und trägt deshalb das -Zeichen.
Der Einschub darf nur von einer Fachwerkstatt
•
eingebaut werden.
Verwenden Sie den Einschub nur im Innenbe-
•
reich. Schützen Sie ihn vor Tropf- und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger
Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
Nehmen Sie das Gerät mit dem eingebauten Ein-
•
schub nicht in Betrieb und ziehen Sie den Netzstecker sofort aus der Steckdose, wenn:
1.
sichtbare Schäden am Einschub, am Gerät oder
an der Netzanschlussleitung vorhanden sind,
2.
nach einem Sturz oder ähnlichem der Verdacht
auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie den Einschub oder das komplette Gerät
in jedem Fall zur Reparatur in eine Fachwerkstatt.
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein weiches,
•
trockenes Tuch, auf keinen Fall Chemikalien oder
Wasser.
Wird der Einschub zweckentfremdet, nicht fachge-
•
recht eingebaut, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Garantie für das Gerät
und keine Haftung für daraus resultierende Sachoder Personenschäden übernommen werden.
Soll der Einschub endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben
Sie ihn zur umweltgerechten Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.
4 Einbau des Einschubs
WARNUNG
1)
Den Gehäusedeckel des Verstärkers bzw. des
Grundgerätes abnehmen.
2)
Auf der Frontseite des Verstärkers bzw. des
Grundgerätes die Abdeckblende für den Einschubschacht abschrauben. Den Einschub einsetzen und festschrauben.
3)
Die freiliegende dreipolige Leitung des Verstärkers
bzw. des Grundgerätes in das Stiftgehäuse der
Position CON 1 (x) stecken (siehe Seite 3, Abb. 2).
4) Die Abdeckplatte auf der Rückseite des Verstärkers bzw. des Grundgerätes entfernen. Die beiliegende Anschlussplatine (z) dort von außen
auf die Geräterückseite festschrauben. Das beiliegende Flachbandkabel in das Stiftgehäuse CON 3
der Anschlussplatine (z) und in das Stiftgehäuse
CON 4 (w) des Einschubs stecken.
DCF-Empfänger (y) mit dem Stiftgehäuse (u) verbinden. Der Funkuhrempfänger befindet sich in
dem vergossenen Gehäuse. Dieser Empfänger
muss so platziert werden, dass er die Funksignale
einwandfrei empfangen kann:
Wichtig! Auf keinen Fall den DCF-Empfänger in
einem metallischen Gehäuse (z. B. in einem Rack)
platzieren. Der Empfang des Funksignals kann
auch durch Störungen, wie z. B. magnetische
Felder (Transformatoren, Computer, Starkstrom
leitungen etc.), beeinträchtigt werden. In die-
Vor dem Einbau des Einschubs den
Netzstecker des Verstärkers oder des
Einschubgrundgerätes aus der Steckdose ziehen. Anderenfalls besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlages.
Den Stecker des dreipoligen Kabels von dem
sem Fall muss der Empfänger anders platziert
werden. Es kann einige Minuten dauern, bis
die Schaltuhr die aktuelle Uhrzeit übernimmt.
Wird längere Zeit kein Zeitsignal oder kein
störungsfreies Zeitsignal empfangen, erscheint
im Display die Meldung NO SIGNAL im Wechsel mit dem Datum und der Uhrzeit. Sobald der
Empfang wieder störungsfrei oder das Empfangsmodul optimal ausgerichtet ist, aktualisiert das
Funkmodul die Uhrzeiteinstellung automatisch.
5)
Die Relaiskontakte sind Umschaltkontakte und
mit maximal ⎓ 24 V/ 500 mA belastbar. Die Anschlüsse REL 1 bis REL 3 mit den zu steuernden
Geräten verbinden.
Die Anschlüsse CHIME A, CHIME B und
CHIME C sind parallel mit den gleichnamigen
Tasten (2 – 4) auf der Frontplatte geschaltet. Zum
Fernsteuern an diese Anschlüsse entsprechende
Taster anschließen.
Wird der Schaltuhr-Einschub nicht in Kombination
mit dem Digital-Message-Einschub PA-1120DM betrieben, ist der Einbau abgeschlossen. Den Verstärker bzw. das Grundgerät mit dem Gehäusedeckel
wieder verschließen.
Wird die Schaltuhr in Kombination mit dem Digital-Message-Einschub PA-1120DM betrieben, sind
folgende Arbeitsschritte zusätzlich auszuführen:
6)
Den Digital-Message-Einschub PA-1120DM nach
der ihm beiliegenden Bedienungsanleitung einbauen.
7)
Die folgende Einstellung am Einschub PA1120DM vornehmen. Die Brücke SEL 4 auf Pin
1 und 2 setzen (siehe Bedienungsanleitung
PA-1120DM, Kapitel4, Punkt 4).
8)
Dem Einschub PA-1120DM liegen zwei 10-polige
Kabel bei. Das Kabel mit je einer Kupplung am
Ende in das Stiftgehäuse CN4-1 des PA-1120DM
stecken (siehe Bedienungsanleitung PA-1120DM,
Kapitel 3, Punkt 6).
In die Kupplung des ersten Kabels das zweite
beiliegende Kabel stecken und die abisolierten
Aderenden nach der Abbildung 5 mit der Klemmleiste CON 3 (t) verbinden.
schwarz
braun
rot
orange
gelb
bleibt frei
grün
M 1M 2M 3M 4M 5M 6ST
CON 3
➄ Anschluss der Klemmleiste CON 3
(zum Abrufen von Durchsagen des PA-1120DM)
Deutsch
5
a
Deutsch
c
Die vier Adern mit den Farben Weiß, Grau, Blau
und Violett werden nicht angeschlossen und
müssen isoliert werden.
9)
Das Grundgerät mit dem Gehäusedeckel wieder
verschließen.
d
5 Bedienung
Den Verstärker bzw. das Grundgerät mit dem Netzschalter einschalten. Das Display (1) der Schaltuhr
zeigt kurz MONACOR PA-1200C und die Software-Version an. Danach werden das Datum (d)
mit dem Wochentag (e) [1 = Montag, 7 = Sonntag],
die Uhrzeit (a) und der Schaltuhrstatus (b) angegeben. Bei der ersten Inbetriebnahme der Schaltuhr
müssen das Datum und die Uhrzeit aktualisiert werden (siehe Kapitel 5.2.5 „Menüpunkt SET DATE &
TIME“).
5.1 Gong
Mit den Tasten CHIME A (2), CHIME B (3) und
CHIME C (4) lässt sich ein Gong auslösen.
CHIME A – Einklang-Gong
CHIME B – Zweiklang-Gong
CHIME C – Dreiklang-Gong
Mit dem Lautstärkeregler LEVEL (6) die gewünschte
Lautstärke einstellen.
Hinweis: Beim Betätigen dieser Tasten lassen sich gleichzeitig auch Durchsagen vom Digital-Message-Einschub
PA-1120DM starten sowie Relais aktivieren, wenn Einstellungen entsprechend dem Kapitel 5.2.6 „Menüpunkt SET
PUSH-BUTTON“ vorgenommen wurden.
5.2 Einstellungen vornehmen und
Schaltzeiten programmieren
Um in den Programmiermodus zu wechseln, die
Taste PROG (5) 3 Sekunden lang gedrückt halten,
bis das Display umschaltet:
MENU
ƊCHIME ON/OFF
In diesem Modus lassen sich Schaltzeiten programmieren, programmierte Schaltzeiten ändern oder
löschen und Grundeinstellungen vornehmen (z. B.
Datum, Uhrzeit).
b
e
PA-1200 C CLOCK MODULE
21345
CHIME A CHIME B CHIME C
UPDOWNENTERPROG.
6
0 10
LEVEL
➃
Alle Einstellungen werden dauerhaft gespeichert
und bleiben auch bei einer Unterbrechung der
Stromversorgung erhalten.
Wichtig! Sind an der Anschlussplatine (Abb. 3) zur
Fernsteuerung Taster angeschlossen, dürfen diese
während eines Programmiervorgangs nicht be tätigt
werden, da sie parallel zu den Tasten CHIME(2 – 4)
auf der Frontplatte geschaltet sind.
5.2.1 Menüpunkt CHIME ON / OFF
Schaltuhr aktivieren bzw. deaktivieren
Unter diesem Menüpunkt können alle Programmschritte aktiviert bzw. deaktiviert werden.
1)
Nach dem Einschalten des Programmiermodus ist
der Punkt
zwischenzeitlich ein anderer Menüpunkt angewählt, mit der Taste UP (2) oder DOWN (3) zu
diesem Menüpunkt springen.
2)
Mit der Taste ENTER (4) das Untermenü für
die Aktivierung / Deaktivierung aufrufen. Mit
der Taste DOWN die Schaltuhr aktivieren (Anzeige
(Anzeige ƊOFF).
3)
Mit der Taste ENTER die Einstellung festlegen.
Danach zeigt das Display:
CHIME=ON
<PRESS ENTER>
Zum Bestätigen die Taste ENTER erneut drücken.
4)
Soll der Programmiermodus verlassen werden,
mit der Taste DOWN den Menüpunkt ƊEXIT
anwählen und mit der Taste ENTER bestätigen.
Das Display zeigt wieder Uhrzeit und Datum.
Im Normalmodus gibt das Display den eingestellten
Schaltuhrstatus (b) hinter der Uhrzeit an.
5.2.2 Menüpunkt NEW SETTINGS
Zum Programmieren einer neuen Schaltzeit mit der
Taste UP (2) oder DOWN (3) zum Menüpunkt
MENU
ƊNEW SETTINGS
springen und mit der Taste ENTER (4) das erste
Untermenü für die Startzeit aufrufen.
ƊCHIME ON/OFF
ƊON
) oder mit der Taste UP deaktivieren
angewählt. Wurde
CHIME=OFF
<PRESS ENTER>
oder
neue Schaltzeiten programmieren
6
A Einstellung der Startzeit
1) Das Display zeigt:
SET TIME
00:00 [HOUR]
Die Stunden lassen sich mit den Tasten UP und
DOWN einstellen. Bei gedrückt gehaltener Taste
laufen die Stunden vor bzw. zurück.
2) Die Einstellung mit der Taste ENTER bestätigen.
Das Display springt um auf:
SET TIME
xx:00 [MINUTE]
3) Den Vorgang für die Minuten wiederholen.
4)
Nach dem Drücken der Taste ENTER zeigt das
Display:
TIME=xx:xx
<PRESS ENTER>
Durch erneutes Betätigen der Taste ENTER die
Startzeit bestätigen. Das Untermenü für die
Gongeinstellung erscheint.
B Gong auswählen
1) Nach der Startzeiteinstellung zeigt das Display:
SET CHIME
ƊCHIME A
2)
Entweder den Einklang-Gong A mit der Taste
ENTER bestätigen oder mit der Taste UP oder
DOWN einen anderen Gong auswählen.
3) Soll zu der programmierten Startzeit kein Gong
ertönen, mit der Taste DOWN den Menüpunkt
ƊNONE CHIME anwählen.
4)
Die Einstellung mit der Taste ENTER festlegen.
Das Display springt um auf:
CHIME=x
<PRESS ENTER>
Durch erneutes Betätigen der Taste ENTER die
Gongeinstellung bestätigen. Das Untermenü für
die Auswahl der Wochentage erscheint.
C Wochentag (e) auswählen
1) Nach der Gongauswahl zeigt das Display:
SET DAY |1234567
Ɗ1 |
2)
Mit der Taste UP oder DOWN den Wochentag
auswählen. 1 = Montag, 7 = Sonntag.
3) Mit der Taste ENTER den Wochentag übernehmen. Der ausgewählte Tag ist durch einen Stern
gekennzeichnet, z. B.:
SET DAY |1234567
Ɗ3 | *
4)
Wurde ein falscher Wochentag ausgewählt, kann
dieser durch erneutes Drücken der Taste ENTER
gelöscht werden.
5)
Es können auch mehrere Tage in beliebiger Kombination programmiert werden, z. B.
SET DAY |1234567
Ɗ6 | ** ***
6)
Nachdem alle Tage ausgewählt sind, mit der Taste
UP oder DOWN den Menüpunkt
ƊEXIT
anwählen (liegt zwischen 7 und 1). Die Taste ENTER
drücken. Das Display zeigt:
SET DAY =xx
<PRESS ENTER>
Durch erneutes Betätigen der Taste ENTER die
Tage bestätigen. Das Untermenü für die RelaisAuswahl erscheint.
D Relais auswählen
1)
Nach der Wochentagsauswahl zeigt das Display:
SET REL |123
Ɗ1 |
2)
Mit der Taste UP oder DOWN das Relais auswählen, das zu der gewählten Startzeit anziehen soll.
3)
Mit der Taste ENTER das Relais übernehmen. Das
ausgewählte Relais ist durch einen Stern gekennzeichnet, z. B.:
SET REL |123
Ɗ3 | *
4)
Wurde ein falsches Relais ausgewählt, kann
dieses durch erneutes Drücken der Taste ENTER
gelöscht werden.
5) Es kann gar kein Relais oder Relais in beliebiger
Kombination programmiert werden, z. B.
SET REL |123
Ɗ3 |* *
6)
Nachdem alle Relais ausgewählt sind, mit der Taste
UP oder DOWN den Menüpunkt ƊEXIT anwählen. Die Taste ENTER drücken. Das Display zeigt:
SET REL=xx
<PRESS ENTER>
Durch erneutes Betätigen der Taste ENTER die
Einstellung bestätigen. Das Untermenü für die
Relais-Zeitverzögerung erscheint.
E Relais-Zeitverzögerung
Wenn kein Relais ausgewählt wurde, wird dieser
Menüpunkt übersprungen.
Die ausgewählten Relais können zeitgleich mit dem
Gong anziehen oder erst, nachdem der Gong ausgeklungen ist.
1) Nach der Relaisauswahl zeigt das Display:
SET REL DELAY
ƊON
2) Entweder mit der Taste UP die Zeitverzögerung
aktivieren (Anzeige
ƊON
; das Relais zieht nach
Deutsch
7
Deutsch
a
c
d
b
e
PA-1200 C CLOCK MODULE
21345
CHIME A CHIME B CHIME C
UPDOWNENTERPROG.
6
0 10
LEVEL
➃
dem Gong an) oder mit der Taste DOWN deaktivieren (Anzeige ƊOFF; das Relais zieht zeitgleich
mit dem Gong an).
3)
Mit der Taste ENTER die Einstellung festlegen.
Danach zeigt das Display:
REL DELAY=ON
<PRESS ENTER>
REL DELAY=OFF
<PRESS ENTER>
oder
Zum Bestätigen die Taste ENTER erneut drücken.
Es erscheint das Untermenü für den Relais-Status.
F Relais-Status
Nach der Auswahl der Relais-Zeitverzögerung zeigt
das Display:
SET REL STATUS
ƊON
Für die ausgewählten Relais kann zwischen folgenden Optionen ausgewählt werden:
1. Bei der Einstellung ON bleiben die ausgewählten
Relais so lange angezogen, bis ein Programmschritt mit der Option OFF oder einer Haltezeit
für die entsprechenden Relais ausgeführt wird.
Bei entsprechender Programmierung (siehe Kapitel5.2.6) lassen sich die ausgewählten Relais
auch mit einer der Tasten CHIME A (2), CHIME B
(3) und CHIMEC (4) wieder abschalten.
2. Bei der Einstellung OFF werden die ausgewählten
Relais abgeschaltet.
3. Für die Relais kann eine Haltezeit von 1 – 997 Sekunden eingestellt werden, d. h. die Relais bleiben
solange angezogen.
1)
Mit der Taste UP oder DOWN die gewünschte
Einstellung auswählen und mit ENTER übernehmen. Soll für die Relais eine Haltezeit eingestellt
werden, das Untermenü
SET HOLD TIME
aufrufen. Das Display zeigt:
SET HOLD TIME
001S
2) Mit der Taste UP oder DOWN die Haltezeit ein-
stellen und mit der Taste ENTER bestätigen. Danach zeigt das Display:
HOLD TIME=xxxs
<PRESS ENTER>
Durch erneutes Betätigen der Taste ENTER die
Haltezeit bestätigen. Das Untermenü für die Auswahl einer Durchsage erscheint.
8
G Durchsage auswählen
Wird die Schaltuhr mit dem Digital-Message-Einschub PA-1120DM betrieben, kann nach dem Gong
eine gespeicherte Durchsage automatisch gestartet
werden.
1)
Nach der Einstelllung der Relais-Haltezeit zeigt
das Display:
SET MESSAGE
ƊMESSAGE 1
2) Mit der Taste UP oder DOWN die Nummer des
Durchsagenspeichers auswählen.
3)
Soll zu der programmierten Startzeit keine Durch
sage erfolgen, mit der Taste DOWN den Menüpunkt ƊNONE MESSAGE anwählen.
4)
Mit der Taste ENTER die Auswahl bestätigen.
Danach zeigt das Display:
MESSAGE=x
<PRESS ENTER>
Durch erneutes Betätigen der Taste ENTER die
Nummer bestätigen. Alle Einstellungen werden
noch einmal im Display nacheinander kurz angezeigt. Danach erscheint das Untermenü zum
Speichern.
H Programmierung speichern
1)
Nachdem vom Display die ganze Programmierung angezeigt wurde, springt es um auf:
SAVE SETTINGS?
ƊYES
2) Entweder mit der Taste ENTER die Programmierung speichern oder, wenn nicht gespeichert werden soll, mit der Taste DOWN auf ƊNO schalten
und dann die Taste ENTER betätigen.
3)
Wurde die Programmierung gespeichert, zeigt
das Display den Speicherplatz an, z. B.:
MEM=1
<PRESS ENTER>
Durch erneutes Betätigen der Taste ENTER die
Nummer bestätigen.
4)
Das Menü zum Speichern einer neuen Schaltzeit
erscheint wieder:
MENU
ƊNEW SETTINGS
5) Die Programmierung für bis zu 40 Schaltzeiten
wiederholen. Wenn alle 40 Speicherplätze belegt
-
sind, kann keine weitere Schaltzeit gespeichert
werden. Im Display erscheint die Meldung NO
FREE MEMORY
6)
Um den Programmiermodus nach dem Speichern
.
einer Schaltzeit zu verlassen, mit der Taste DOWN
den Menüpunkt ƊEXIT anwählen und die Taste
ENTER drücken.
Hinweis: Wurde versehentlich mehrmals die gleiche Startzeit zusammen mit dem gleichen Wochentag gespeichert,
wird nur der Programmschritt mit der niedrigsten Speicherplatznummer ausgeführt. Die Programmierung sollte
korrigiert werden.
Gespeicherte Programmierungen können unter diesem Menüpunkt geändert werden.
1) Mit der Taste UP oder DOWN zum Menüpunkt
ƊEDIT SETTINGS
gehen und mit der Taste
ENTER in das erste Untermenü. Sind noch keine
Schaltzeiten gespeichert, erscheint im Display die
Meldung MEMORY EMPTY.
2) Ist eine Schaltzeit gespeichert, zeigt das Display:
SELECT MEMORY
ƊMEM01 [xx:xx]
3)
Der erste Speicherplatz mit der dazugehöigen
Startzeit ist angewählt. Soll dieser geändert
werden, die Taste ENTER drücken. Anderenfalls
mit der Taste UP oder DOWN den Speicherplatz
auswählen und dann die Taste ENTER betätigen.
4)
Soll das Menü ohne Auswahl eines Speicherplatzes wieder verlassen werden, mit der Taste
UP den Menüpunkt
ƊEXIT
anwählen und mit
derTaste ENTER bestätigen.
5) Anders als beim Menü NEW SETTINGS können im Editiermenü die zu ändernden Einstellungen direkt angewählt werden. Mit der Taste UP
oder DOWN die Einstellung auswählen und mit
ENTER bestätigen. Das Ändern von Einstellungen
erfolgt genauso wie das Speichern von neuen
Schaltzeiten, siehe Kapitel 5.2.2 Menüpunkt
SETTINGS.
6)
Sind alle Änderungen durchgeführt, die Taste
NEW
DOWN so oft betätigen, bis im Display ƊSAVE
& EXIT
erscheint. Die aktuellen Einstellungen
werden nochmal nacheinander im Display angezeigt. Anschließend können die Einstellungen
gespeichert oder verworfen werden.
7) Wurden die Einstellungen gespeichert, wird im
Display der Speicherplatz angezeigt. Zum Bestätigen erneut die Taste ENTER drücken. Danach
ist wieder der Menüpunkt ƊEDIT SETTINGS
angewählt.
8)
Entweder weitere Speicherplätze ändern oder
zum Verlassen des Programmiermodus mit der
Taste DOWN auf den Menüpunkt
ENTER das Untermenü zur Auswahl des Speicherplatzes aufrufen.
2) Das Display zeigt:
SELECT MEMORY
ƊMEM01 [xx:xx]
Der erste Speicherplatz mit der dazugehörigen
Startzeit ist angewählt. Soll dieser gelöscht werden, die Taste ENTER drücken. Anderenfalls mit
der Taste UP oder DOWN den Speicherplatz auswählen und dann die Taste ENTER betätigen.
3)
Nach dem Betätigen der Taste ENTER schaltet
das Display um auf:
DELETE MEMxx ?
ƊYES [xx:xx]
Soll der Speicherplatz gelöscht werden, die Taste
ENTER drücken.
4)
Um den Vorgang abzubrechen, mit der Taste
DOWN auf
ƊNO
schalten und mit der Taste
ENTER bestätigen. Der Speicherplatz wird nicht
gelöscht.
5) Das Menü kann auch ohne Auswahl eines Speicherplatzes verlassen werden. Dazu die Taste UP
so oft betätigen, bis im Display
ƊEXIT
erscheint.
Dann das Menü mit der Taste ENTER verlassen.
5.2.5 Menüpunkt SET DATE & TIME
Datum und Uhrzeit einstellen
Das Datum und die Uhrzeit werden durch den
Funkuhrempfänger automatisch eingestellt. Sollte
jedoch dies aufgrund von Empfangsstörungen nicht
erfolgen, können das Datum und die Uhrzeit auch
manuell eingestellt werden. Ist der Empfang wieder
störungsfrei, wird das Funkmodul das Datum und
die Uhrzeit automatisch aktualisieren. Die Uhr ist
batteriegepuffert und läuft auch bei Unterbrechung
der Stromversorgung weiter.
1) Mit der Taste UP oder DOWN zum Menüpunkt
ƊSET DATE & TIME gehen und mit der Taste
ENTER das Untermenü zum Ändern des Kalendertags aufrufen:
SET DATE [DAY]
16/05/17
2) Mit der Taste UP oder DOWN den aktuellen Tag
einstellen und mit der Taste ENTER übernehmen.
Deutsch
9
a
Deutsch
c
3)
Den Vorgang für den Monat und das Jahr wiederholen. Danach erscheint die aktuelle Einstellung
im Display. Diese mit der Taste ENTER bestätigen.
4) Nach dem Bestätigen des Datums erscheint das
Menü zum Ändern der Uhrzeit, z. B.:
SET TIME
09:15 [HOUR]
Die Stunden und die Minuten ebenfalls aktualisieren und jeweils mit der Taste ENTER bestätigen.
5) Soll der Programmiermodus nach dem Ändern
der Uhrzeit verlassen werden, mit der Taste
DOWN den Menüpunkt ƊEXIT anwählen und
die Taste ENTER drücken.
5.2.6 Menüpunkt SET PUSH-BUTTON
Funktion der Tasten CHIME erweitern
Mit den Tasten CHIME A (2), CHIME B (3) und CHIME
C (4) lässt sich nicht nur ein Gong auslösen, sondern
es kann gleichzeitig oder anschließend ein Relais
anziehen und / oder eine Durchsage vom Digital-Message-Einschub PA-1120DM gestartet werden.
1)
Mit den Tasten UP oder DOWN zum Menüpunkt
ƊSET PUSH-BUTTON gehen und mit der Taste
ENTER das Untermenü für die Tastenauswahl
aufrufen.
2) Das Display zeigt:
SET PUSH-BUTTON
ƊCHIME A
Mit der Taste UP oder DOWN die Taste auswählen, auf die Zusatzfunktionen gelegt werden sollen und mit der Taste ENTER bestätigen.
3) Das Display schaltet um auf:
SET REL |123
Ɗ1 |
4)
Die Einstellungen für das / die Relais und die Auswahl einer Durchsage erfolgt genau so, wie im
Kapitel 5.2.2 D bis G beschrieben.
5) Nachdem die Einstellung für eine Taste CHIME
durch die Taste ENTER abgeschlossen ist, zeigt
das Display wieder das Menü:
MENU
SET PUSH-BUTTON
6) Für den nächste Taste CHIME den Vorgang wiederholen oder zum Verlassen des Programmiermenüs mit der Taste DOWN den Menüpunkt
10
d
b
e
PA-1200 C CLOCK MODULE
21345
CHIME A CHIME B CHIME C
UPDOWNENTERPROG.
6
0 10
LEVEL
➃
ƊEXITanwählen und mit der Taste ENTER be-
stätigen. Das Display zeigt wieder das Datum
und die Uhrzeit.
5.2.7 Menüpunkt EXIT
Programmiermodus verlassen
Mit der Taste DOWN zum Menüpunkt ƊEXIT
gehen. Durch Betätigen der Taste ENTER wird der
Programmiermodus verlassen. Das Display schaltet
auf die Uhrzeit und das Datum um.
5.3 Display
Im Normalmodus gibt das Display (1) in der ersten
Zeile die Uhrzeit (a) und den Schaltuhrstatus (b) ON
oder OFF an. In der zweiten Zeile ist das Datum (d)
mit dem Wochentag (e) zu sehen. Der Wochentag
wird als Ziffer dargestellt: 1 = Montag, 7 = Sonntag.
Wird von der Schaltuhr ein Programmschritt
ausgeführt, erscheint anstelle der Uhrzeit die Anzeige des Gongs (CHIME A, B oder C), jedoch nur,
wenn der Programmschritt einen Gong auslöst.
Zieht ein Relais an, erscheint rückwärtslaufend die
Resthaltezeit (c).
Schaltlast ⎓ 24 V/ 500 mA
Speicherplätze: . . . 40
Quarzgenauigkeit:
Stromversorgung: . ⎓ 17 V über den ELA-Verstär-
Abmessungen:
Gewicht: . . . . . . . . 220 g
Änderungen vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für
MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt.
Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch
auszugsweise – ist untersagt.
±20 ppm
ker oder über das Grundgerät
. . . 195 × 40 × 90 mm (B × H × T)
Timer Insertion
These instructions are intended for technicians
installing the module and for users without any
specific technical knowledge. Please read the instructions carefully prior to operation and keep them
for later reference.
1 Applications
This module is suited for installation into MONACOR
PA amplifiers with insertion compartment for modules and into MONACOR extensions, for example:
ON = timer activated
OFF = timer deactivated; no program step is
carried out
c indicates the activated relays
d date: day / month / year
e weekday: 1 = Monday, 7 = Sunday
2 Button CHIME A / UP
in the standard mode: trigger one-sound chime
in the programming mode: increase selected value
or go to the next menu item
3 Button CHIME B / DOWN
in the standard mode: trigger two-sound chime
in the programming mode: decrease selected
value or go to the previous menu item
4 Button CHIME C / ENTER
in the standard mode: trigger three-sound chime
in the programming mode: confirm selected value
5
Button PROG to switch on the programming
mode: keep the button pressed for approx. 3seconds; in the programming mode, the button is
without function
6 Volume control LEVEL (mixing control)
3 Safety Notes
The insertion corresponds to all relevant directives
of the EU and is therefore marked with .
The insertion must only be installed by skilled
•
personnel.
The insertion is suitable for indoor use only. Pro-
•
tect it against dripping water and splash water,
high air humidity, and heat (admissible ambient
temperature range 0 – 40 °C).
Do not set the unit with the installed insertion
•
into operation, and immediately disconnect the
mains plug from the mains socket if
1. there is visible damage to the insertion, to the
unit, or to the mains cable,
2. a defect might have occurred after a drop or
similar accident,
3. there are malfunctions.
In any case the insertion or the unit must be
repaired by skilled personnel.
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use
•
chemicals or water.
No guarantee claims for the insertion and no
•
liability for any resulting personal damage or
material damage will be accepted if the insertion is
English
11
English
remains
a
c
d
b
e
PA-1200 C CLOCK MODULE
21345
CHIME A CHIME B CHIME C
UPDOWNENTERPROG.
6
0 10
LEVEL
➃
used for other purposes than originally intended,
if it is not correctly connected or operated, or if
it is not repaired in an expert way.
If the insertion is to be put out of operation definitively, take it to a local recycling plant for a disposal which is not
harmful to the environment.
4 Installation of the Insertion
WARNING
1)
Remove the housing cover of the amplifier or
basic unit.
2) Screw off the cover panel for the insertion compartment on the front side of the amplifier or
basic unit. Place the insertion into the compartment and fasten it with screws.
3) Put the loose three-pole line of the amplifier or
basic unit into the pin housing of position CON
1 (x) (see page 3, fig. 2).
4) Remove the cover plate on the rear side of the
amplifier or the basic unit. Screw the supplied
connection PCB (z) from the outside to this
position on the rear side of the unit. Insert the
supplied ribbon cable into the pin housing CON 3
of the connection PCB (z) and into the pin housing CON4 (w) of the insertion.
the DCF receiver (y) to the pin housing (u). The
radio clock receiver is situated in the sealed hous
ing. Place this receiver in such a way that a clear
reception of the radio signals will be ensured:
Important! Never place the DCF receiver in a
metallic housing (e. g. in a rack). The reception
of the radio signal may also be impaired by interference, such as magnetic fields (transformers,
computers, power cables, etc.). In this case, the
receiver must be placed differently. It may take
a few minutes until the timer takes over the
current time.
received for a longer period, the message NO
12
Prior to the installation of the insertion, disconnect the mains plug
of the amplifier or basic unit of the
insertion. Otherwise, there will be an
electric shock hazard.
Connect the plug of the three-pole cable of
If no time signal or no clear time signal is
SIGNAL is displayed alternately with the date
and the time. As soon as the reception is clear
again or the reception module is placed in an
optimum way, the radio module will automatically update the time setting.
5)
The relay contacts are switching contacts and can
be charged with ⎓ 24 V/ 500 mA as a maximum.
Connect the contacts REL 1 to REL 3 to the units
to be controlled.
The connections CHIME A, CHIME B, and
CHIME C are connected in parallel to the buttons
of the same names (2 – 4) on the front panel.
For remote control, connect the corresponding
momentary pushbuttons to these connections.
If the timer insertion is not operated in combination
with the digital message insertion PA-1120DM, the
installation is terminated. Close the amplifier or the
basic unit with the housing cover.
If the timer is operated in combination with the
digital message insertion PA-1120DM, the following
steps have to be carried out additionally:
6) Install the digital message insertion PA-1120DM
according to the operating instructions supplied.
7)
Make the following setting at the insertion
PA-1120DM. Place the jumper SEL 4 on the pins1
and 2 (see operating instructions PA-1120DM,
chapter 4, item 4).
8) Two 10-pole cables are supplied with the insertion PA-1120DM. Put the cable with one inline
jack at each end into the pin housing CN4-1
of the PA-1120DM (see operating instructions
PA-1120DM, chapter 3, item 6).
Put the second supplied cable into the inline
jack of the first cable and connect the stripped
core ends to the terminal strip CON 3 (t) according to fig. 5.
black
brown
red
orange
yellow
unconneced
green
M 1M 2M 3M 4M 5M 6ST
CON 3
➄ Connection of the terminal strip CON 3
(for calling up announcements of the PA-1120DM)
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.