Monacor PA-1140RCD Instruction Manual

CD-/MP3-SPIELER-EINSCHUB MIT RDS-TUNER
CD/MP3 PLAYER INSERTION WITH RDS TUNER
BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA
PA-1140RCD
Bestellnummer 17.3530
2
Voor u inschakelt …
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe appa­raat van MONACOR. Lees de veiligheidsvoor­schriften grondig door, alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Zo behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondes­kundig gebruik. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
De veiligheidsvoorschriften vindt u op pagina 34.
NL
B
Avant toute installation …
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à utili­ser cet appareil MONACOR. Lisez ce mode dʼemploi entièrement avant toute utilisation. Uni­quement ainsi, vous pourrez apprendre lʼen­semble des possibilités de fonctionnement de lʼappareil, éviter toute manipulation erronée et vous protéger, ainsi que lʼappareil, de dommages éventuels engendrés par une utilisation inadap­tée. Conservez la notice pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
La version française se trouve page 14.
F
B
CH
Prima di accendere …
Vi auguriamo buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio di MONACOR. Leggete attentamente le istruzioni prima di mettere in funzione l'apparecchio. Solo così potete cono­ scere tutte le funzionalità, evitare comandi sba­gliati e proteggere voi stessi e l'apparecchio da eventuali danni in seguito ad un uso improprio. Conservate le istruzioni per poterle consultare anche in futuro.
Il testo italiano inizia a pagina 19.
I
Bevor Sie einschalten …
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von MONACOR. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich durch. Nur so lernen Sie alle Funktionsmög ­lichkeiten kennen, vermeiden Fehlbedienungen und schützen sich und Ihr Gerät vor eventuellen Schäden durch unsachge mäßen Ge brauch. Heben Sie die Anleitung für ein späteres Nach­lesen auf.
Der deutsche Text beginnt auf der Seite 4.
D
A
CH
Before switching on …
We wish you much pleasure with your new MONACOR unit. Please read these operating instructions carefully prior to operating the unit. Thus, you will get to know all functions of the unit, operating errors will be prevented, and yourself and the unit will be protected against any damage caused by improper use. Please keep the oper ating in structions for later use.
The English text starts on page 9.
GB
Antes de la utilización …
Le deseamos una buena utilización para su nuevo aparato MONACOR. Por favor, lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato. De esta manera conocerá todas las funciones de la unidad, se prevendrán errores de operación, usted y el aparato estarán protegidos en contra de todo daño causado por un uso inadecuado. Por favor, guarde las ins­trucciones para una futura utilización.
El texto en español empieza en la página 24.
E
Innan du slår på enheten …
Vi önskar dig mycket glädje med din nya MONACOR produkt. Läs igenom säkerhets­föreskrifterna noga innan enheten tas i bruk. Detta kan förhindra att problem eller fara för dig eller enheten uppstår vid användning. Spara instruktionerna för framtida använd­ning.
Säkerhetsföreskrifterna återfinns på sidan 35.
S
Før du tænder …
God fornøjelse med dit nye MONACOR pro­dukt. Læs venligst sikkerhedsanvisningen nøje, før du tager produktet i brug. Dette hjælper dig med at beskytte produktet mod ukorrekt ibrug­ tagning. Gem venligst denne betjeningsvejled­ning til senere brug.
Du finder sikkerhedsanvisningen på side 34.
DK
Ennen kytkemistä …
Toivomme Sinulle paljon miellyttäviä hetkiä uuden MONACOR laitteen kanssa. Ennen laitteen käyttöä pyydämme Sinua huolel ­lisesti tutustumaan turval lisuusohjeisiin. Näin vältyt vahingoilta, joita virheellinen laitteen käyttö saattaa aiheuttaa. Ole hyvä ja säilytä käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten.
Turvallisuusohjeet löytyvät sivulta 35.
FIN
Przed uruchomieniem …
Życzymy zadowolenia z nowego produktu MONACOR. Dzięki tej instrukcji obsługi będą państwo w stanie poznać wszystkie funkcje tego urządzenia. Stosując się do instrukcji unikną państwo błędów i ewentualnego uszko­dzenia urządzenia na skutek nieprawidłowego użytkowania. Prosimy zachować instruk cję.
Tekst polski zaczyna się na stronie 29.
PL
3
ON OFF
IN
TUNE
POWER MODE BAND
TRACK
DISP
INT RPT
RDM F
LEVEL
010
1 2 3
4 5 6
F
ch
CD-R/RW ANTI-SHOCK SYSTEMRDS FM/AM TUNER
EJECT AF/REG
PTY
PA-1140RCD TUNER/CD PLAYER INSERTION
USB
MP3
1234 5 6789
b
a
c
d
10 11 12 13 14 15 16 17
AM GND 300Ω
FM 75Ω
e
ANT. Terminal
(option)
AM GND 300Ω
FM 75Ω
Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle be ­schriebenen Bedienelemente und Anschlüsse.
1 Übersicht der Bedienelemente
1 Taste EJECT zum Auswerfen der CD 2 Taste POWER zum Ein- und Ausschalten des
Gerätes
3 Taste MODE zum Umschalten zwischen CD-Wie-
dergabe, MP3-Wiedergabe über den USB-An ­schluss (10) und Radioempfang
4 Taste BAND zum Umschalten der Empfangsberei-
che bei Radiobetrieb
5 CD-Einsteckschlitz 6 Stationstaste 1 oder
bei CD / MP3-Betrieb Pause / Start
7 Stationstaste 2 oder
bei CD / MP3-Betrieb Anspielen aller Titel
8 Stationstaste 3 oder
bei CD / MP3-Betrieb Wiederholung des laufenden Titels
9 Taste AF / REG für die Funktion Alternativfrequenz
bei RDS-Empfang
10 USB-Anschluss zum Einstecken eines USB-Sticks
11 Tasten TRACK/TUNE
CD / MP3: Zum Weiterspringen auf den nächsten
Titel bzw. zum Zurückspringen auf den vorherigen Titel; bei gedrückt gehaltener Taste schneller Vor- bzw. Rücklauf
Radio: Zum Einstellen eines Senders
Um den Sendersuchlauf zu starten, die entsprechende Taste kurz drücken. Zur manuellen Sendereinstellung die Taste oder gedrückt halten, bis das Display kurz MANUAL signalisiert. Dann den Sender mit der Taste oder ein­stellen.
12 Taste DISP zum Umschalten des Displays auf ver-
schiedene Informationen (z. B. Uhrzeit, Programm­typ, ID3-Tags)
13 Display 14 Stationstaste 4 oder bei CD / MP3-Betrieb Zufalls-
wiedergabe
15 Stationstasten 5 und 6 oder bei CD / MP3-Betrieb
Ordneranwahl
16 Taste PTY zur Auswahl des Programmtyps bei
RDS-Empfang
17 Lautstärkeregler LEVEL
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Das Einschubmodul entspricht allen relevanten Richt­ linien der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet.
G
Der Einschub darf nur von einer qualifizierten Fach­kraft eingebaut werden.
G
Verwenden Sie den Einschub nur im Innenbereich. Schützen Sie ihn vor Tropf- und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztempe­raturbereich 0 – 40 °C).
G
Nehmen Sie das Gerät mit dem eingebauten Ein­schub nicht in Betrieb und ziehen Sie den Netzste­cker sofort aus der Steckdose, wenn:
1. sichtbare Schäden am Einschub, am Gerät oder an der Netzanschlussleitung vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie den Einschub oder das komplette Gerät in jedem Fall zur Reparatur in eine Fachwerkstatt.
G
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein weiches, trockenes Tuch, auf keinen Fall Chemikalien oder Wasser.
G
Wird der Einschub zweckentfremdet, nicht fachge­recht eingebaut, falsch bedient oder nicht fachge­recht re pa riert, kann keine Garantie für das Gerät und keine Haftung für daraus resultierende Sach­oder Personenschäden übernommen werden.
3 Einsatzmöglichkeiten
Das Einschubmodul ist zum Einbau in MONACOR­ELA-Verstärker mit einem Einschubschacht und in MONACOR-Grundgeräte für Einschübe geeignet, zum Beispiel:
PA-1120 ELA-Verstärker für 5 Zonen PA-1200 ELA-Verstärker für 4 Zonen PA-1200EX Grundgerät für 2 Einschübe PA-1204EX Grundgerät für 4 Einschübe PA-1240 ELA-Verstärker für 5 Zonen PA-5240 ELA-Verstärker für 5 Zonen PA-5480 ELA-Verstärker für 5 Zonen PA-6240 ELA-Verstärker für 6 Zonen PA-6480 ELA-Verstärker für 6 Zonen PA-6600 ELA-Verstärker für 6 Zonen
Soll der Einschub endgültig aus dem Betrieb genommen werden, übergeben Sie ihn zur umweltgerechten Entsorgung einem örtli­chen Recyclingbetrieb.
D
A
CH
4
4 Einbau des Einschubmoduls
1) Den Gehäusedeckel des Verstärkers bzw. des Grundgerätes abnehmen.
2) Auf der Frontseite des Verstärkers bzw. des Grund­gerätes die Abdeckblende für den Einschubschacht abschrauben. Den Einschub einsetzen und fest­schrauben.
3) Die freiliegende dreipolige Leitung des Verstärkers bzw. des Grundgerätes in das Stiftgehäuse der Position c stecken (siehe Abb. 2). Hierüber wird der Einschub mit 17 V versorgt und das Audiosignal zum Verstärker geleitet.
4) Bei Bedarf stehen zwei weitere Audioausgänge zur Verfügung: symmetrischer Monoausgang am Anschluss d asymmetrischem Stereoausgang am Anschluss e
5) Zur Montage der beiliegende Antennenanschlüsse auf der Rückseite des Verstärkers / des Grundge ­rätes die Abdeckblende (Abb. 3) abschrauben oder das Abdeckblech (Abb. 4) heraustrennen. Die An ­tennenanschlussplatine in die Öffnung einsetzen und festschrauben.
6) Die Leitung der eingesetzten Antennenanschluss­platine in das fünfpolige Stiftgehäuse der Position a stecken.
7) Der Einschub PA-1140RCD besitzt eine Speicher­batterie, damit die Sender auch bei ausgeschalte­tem Gerät gespeichert bleiben. Die Speicherbatte­rie ist im Auslieferungszustand deaktiviert, um eine allmähliche Entladung bis zum Einbau zu verhin­dern. Zum Aktivieren der Batterie die Brücke b in die Position ON setzen.
Soll die Batterie wieder deaktiviert werden (z. B. bei einer längeren Lagerung), die Brücke b in die Position OFF setzen.
8) Den Verstärker bzw. das Grundgerät mit dem Gehäusedeckel wieder verschließen und die Emp ­fangsantennen an die Antennen-Schraub anschlüs ­se anschließen. Dabei die Beschriftung am Verstär­ker bzw. am Grundgerät beachten:
AM+GND für Mittelwellenantenne FM 75 Ω für UKW-Antenne mit 75-Ω-Anschluss -
kabel
300 Ω für UKW-Antenne mit 300-Ω-Anschluss -
kabel
5 Bedienung
1) Den Verstärker bzw. das Grundgerät mit dem Netz­schalter einschalten und das Einschubmodul mit der Taste POWER (2).
2) Mit dem Lautstärkeregler LEVEL (17) die ge ­wünschte Lautstärke einstellen.
3) Zum Ausschalten die Taste POWER erneut betäti­gen.
5.1 Bedienung des CD / MP3-Spielers
Mit dem Gerät können Audio-CDs, selbst gebrannte Audio-CDs (CD-R) sowie CDs mit Titeln im MP3-For­mat abgespielt werden. Bei wiederbeschreibbaren CDs (CD-RW) kann es jedoch je nach CD-Typ, ver­wendetem CD-Brenner und Brennprogramm beim Abspielen zu Problemen kommen.
Über den USB-Anschluss lassen sich auch MP3-
Dateien von einem USB-Stick abspielen.
5.1.1 Musiktitel abspielen
1) Eine CD mit der Beschriftung nach oben so weit in den Einsteckschlitz (5) schieben, bis sie automa­tisch eingezogen wird. Falls sich bereits eine CD im Gerät befindet, zeigt das Display das Symbol .
Zum Wechseln einer CD die Taste EJECT (1) drücken. Die CD fährt heraus. Wird die CD nicht entnommen, zieht das Gerät die CD nach einigen Sekunden wieder hinein.
2) Alternativ oder zusätzlich kann ein USB-Stick in den Anschluss USB (10) gesteckt werden.
3) Nach dem Ladevorgang startet der erste Titel. Bei Standard-Audio-CDs zeigt das Display die Titelnum­mer und die bereits gespielte Zeit (Min. : Sek.) an.
Bei Titeln im MP3-Format wird der Dateiname durchlaufend angezeigt und nach einem Durchlauf hinter dem Buchstaben „T“ die Titelnummer. Durch mehrfaches Drücken der Taste DISP (12) können Informationen über den Titel des Musikstücks, des Albums, über den Interpreten etc. (ID3-Tags) im Display angezeigt werden. Sind keine ID3-Tags vorhanden, signalisiert das Display NO ID3.
Hinweis: Bei der Wiedergabe von einer CD oder einem USB-Stick werden durch Drücken der Taste DISP auch Informationen zum eingestellten Sender angezeigt, siehe Kapitel 5.2.3, Absatz Informationen. Darum die Taste DISP so oft betätigen, bis die gewünschte Information im Display erscheint.
4) Nach dem Abspielen des letzten Titels startet das Gerät wieder den ersten Titel (Endloswiedergabe).
5) Zum Unterbrechen der Wiedergabe die Taste (6) drücken. Das Display signalisiert S-PAUSE. Durch erneutes Drücken der Taste wird die Wie­dergabe fortgesetzt.
6) Zum Umschalten zwischen der Wiedergabe von der CD, vom USB-Stick und dem Radioempfang die Taste MODE (3) drücken.
WARNUNG Vor dem Einbau des Einschubs den
Netzstecker des Verstärkers oder des Einschubgrundgerätes aus der Steck­dose ziehen. Anderenfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
D
A
CH
5
5.1.2 Titel und Ordner anwählen
1) Mit den Tasten TRACK (11) den gewünschten Titel anwählen.
Taste : bei jedem Antippen springt das Gerät einen Titel weiter.
Taste : kurz gedrückt – das Gerät springt auf den Titelanfang; mit jedem weiteren Antippen der Taste wird immer ein Titel weiter zurückgesprungen.
2) Sind die Titel in verschiedene Ordner (Dateienver­zeichnisse) einsortiert, lassen sich die Ordner mit den Tasten F
und F (15) anwählen. Der Name des angewählten Ordners erscheint einmal durch­laufend im Display.
Nach der Anwahl des Ordners startet immer der erste Titel des Ordners. Zum Anwählen eines ande­ren Titels die Tasten TRACK (11) verwenden. Mit der Taste kann auch vom letzten Titel eines Ord­ners auf den ersten Titel des nächsten Ordners gesprungen werden und mit der Taste vom ersten Titel eines Ordners auf den letzten Titel des vorherigen Ordners.
Hinweis: Die Titel werden in folgender Reihenfolge ab ­gespielt, wenn sie in verschiedene Order einsortiert sind:
1. alle Titel ohne Ordner
2. alle Titel in Ordnern auf der Hauptebene
3. alle Titel in Unterordnern usw. Das Anwählen von Ordnern und die Nummerierung der
Titel erfolgt ebenfalls in dieser Reihenfolge.
5.1.3 Schneller Vor- und Rücklauf
Bei gedrückt gehaltener Taste (11) läuft der CD­Spieler vor und bei gedrückt gehaltener Taste zu ­rück. Bei Titeln im MP3-Format kann mit dem Vor- und Rücklauf nicht über mehrere Titel gefahren werden. Am Ende oder Anfang eines Titels schaltet das Gerät trotz gedrückt gehaltener Taste (11) auf normale Wie­dergabe zurück.
5.1.4 Kurzes Anspielen der Titel
Alle Titel können für jeweils 10 Sekunden angespielt werden.
1) Die Taste INT (7) drücken. Im Display erscheint S-INT und die Titelnummer. Bei Titeln im MP3-For­mat wird dazu im Wechsel der Dateiname durch­laufend angezeigt. Wenn der momentane Titel schon länger als 10 Sekunden läuft, springt das Gerät auf den nächsten Titel.
2) Sollen nur die Titel im angewählten Ordner ange­spielt werden, beim Einschalten der Anspielfunk­tion die Taste INT länger als 3 Sek. drücken, sodass im Display kurz D-INT (directory intro) angezeigt wird.
3) Zum Ausschalten der Funktion die Taste INT erneut drücken. Die Anzeige S-INT bzw. D-INT erlischt und der gerade angespielte Titel wird weiter abge­spielt. Die Funktion wird auch durch Betätigen der Taste RPT (8) oder RDM (14) ausgeschaltet.
5.1.5 Wiederholtes Abspielen von Titeln
1) Den zu wiederholenden Titel mit der Taste oder (11) anwählen und anschließend die Taste RPT
(8) drücken. Im Display erscheint die Anzeige S-RPT und die Titelnummer. Bei Titeln im MP3-For­mat wird dazu im Wechsel der Dateiname durch­laufend angezeigt. Der Titel wird endlos wiederholt.
2) Sollen alle Titel im angewählten Ordner wiederholt
werden, beim Einschalten der Wiederholfunktion die Taste RPT länger als 3 Sek. drücken, sodass im Display kurz D-RPT (directory repeat) angezeigt wird.
3) Zum Ausschalten der Funktion die Taste RPT er -
neut drücken. Die Anzeige S-RPT bzw. D-RPT erlischt. Die Funktion wird auch durch Betätigen der Taste INT (7) oder RDM (14) ausgeschaltet.
5.1.6 Zufallswiedergabe
Bei der Zufallswiedergabe werden die Titel nicht in aufsteigender Titelfolge abgespielt, sondern in einer durch das Gerät zufällig ausgewählten Reihenfolge.
1) Die Taste RDM (14) drücken. Das Gerät wählt
zufallsbedingt den nächsten Titel aus. Im Display erscheint die Anzeige S-RDM und die Titelnummer. Bei Titeln im MP3-Format wird dazu im Wechsel der Dateiname durchlaufend angezeigt.
2) Sollen nur die Titel im angewählten Ordner in zufäl-
liger Reihenfolge gespielt werden, beim Einschal­ten der Zufallswiedergabe die Taste RDM länger als 3 Sek. drücken, sodass im Display kurz D-RDM (directory random) angezeigt wird.
3) Zum Ausschalten der Zufallswiedergabe die Taste
RDM erneut drücken. Die Anzeige S-RDM bzw. D-RDM erlischt. Die Funktion wird auch durch Betätigen der Taste INT (7) oder RPT (8) ausge­schaltet.
5.1.7 Hinweis zu Tonaussetzern und Lesefehlern
Zigarettenrauch und Staub dringen leicht durch alle Öffnungen des Gerätes und setzen sich auch auf der Optik des Laser-Abtastsystems ab. Sollte dieser Belag zu Lesefehlern und Tonaussetzern führen, muss das Gerät in einer Fachwerkstatt gereinigt werden. Diese Reinigung ist kostenpflichtig, auch während der Garantiezeit!
D
A
CH
6
5.2 Bedienung des Tuners
Sobald eine CD eingeschoben oder ein USB-Stick ein­gesteckt wird, schaltet das Gerät automatisch auf die Wiedergabe von der CD bzw. von dem USB-Stick um. Mit der Taste MODE (3) lässt sich dann zwischen Radioempfang und Wiedergabe von der CD bzw. von dem USB-Stick umschalten.
5.2.1 Sender einstellen und speichern
Mit dem Tuner können UKW- und Mittelwellensender empfangen werden. Damit sich mit den sechs Stati­onstasten (6, 7, 8, 14, 15) mehr als sechs Sender spei­chern lassen, ist der UKW-Bereich in drei identische Unterbereiche aufgeteilt. In den drei Unterbereichen (F 1, F2, F 3) und im Mittelwellenbereich (MW) können jeweils sechs Sender gespeichert werden, somit ins­gesamt 18 UKW- und 6 Mittelwellensender.
1) Mit der Taste BAND (4) auf den gewünschten Be ­reich schalten. Am übersichtlichsten ist es, zuerst im Bereich F 1 sechs Sender zu speichern und dann auf den Bereich F 2 umzuschalten und da ­nach auf F 3.
2) Ein Sender lässt sich mit dem Sendersuchlauf fin­den oder manuell einstellen:
Zum Starten des Sendersuchlaufs die Taste (11)
(vorwärts) oder (rückwärts) kurz drücken. Der Sendersuchlauf läuft bis zum nächsten Sender. Während des Suchlaufs zeigt das Display SEARCH an. Den Suchlauf so oft erneut starten, bis der ge ­wünschte Sender empfangen wird.
Zur manuellen Sendereinstellung die Taste oder gedrückt halten, bis im Display kurz MANUAL angezeigt wird. Danach lässt sich die Empfangsfrequenz mit jedem Tastendruck schritt­weise erhöhen oder verringern (im UKW-Bereich um 50 kHz, im Mittelwellenbereich um 9 kHz). Um manuell schnell einen großen Bereich zu durchlau­fen, die Taste oder gedrückt halten. Nach dem manuellen Einstellen schaltet das Gerät nach eini­gen Sekunden wieder auf automatischen Suchlauf um, wenn nicht zuvor die Taste oder erneut ge drückt wird. Das Display signalisiert kurz AUTO.
3) Ist der Sender eingestellt, die gewünschte Ziffern ­taste (6, 7, 8, 14, 15) so lange gedrückt halten, bis rechts im Display die Stationsnummer und die Anzeige „ch“ erscheinen (siehe Abb. 1). Der Sen­der ist dann unter dieser Nummer im jeweiligen Unterbereich abgespeichert.
5.2.2 Gespeicherte Sender aufrufen
1) Mit der Taste BAND (4) den Bereich wählen, in dem der gewünschte Sender gespeichert wurde.
2) Die Stationsnummer des Senders mit der entspre­chenden Zifferntaste (6, 7, 8, 14, 15) wählen.
3) Mit dem Lautstärkeregler LEVEL (17) die ge ­wünschte Lautstärke einstellen.
4) Bei einer Stereosendung erscheint oben links im Display ST.
5.2.3 RDS-Funktionen
Strahlt der gewählte Sender RDS-Informationen (radio data system) aus, wird im Display der Sendername anstelle der Frequenz angezeigt. Einige Sender geben im Wechsel mit dem Sender namen zusätzliche Informationen an, z. B. Musiktitel, Interpret.
Bietet ein Sender Verkehrsfunk an, erscheint im Display die Anzeige TP (traffic program). Wird EON (enhanced other networks) angezeigt und ein Pro­gramm empfangen, das zurzeit keinen Verkehrsfunk bietet, schaltet der Tuner automatisch auf ein anderes Programm der gleichen Sendeanstalt um, wenn dort Verkehrsmeldungen durchgegeben werden. Nach der Verkehrsdurchsage schaltet das Gerät wieder auf das vorherige Programm zurück.
Informationen
Mit der Taste DISP (12) lassen sich folgende Informa­tionen anzeigen:
1. Tastendruck Anzeige der Uhrzeit
Wird keine Uhrzeit gesendet, zeigt das Display NO
CLOCK. Weil die Uhrzeit nicht kontinuierlich gesen-
det wird, kann es nach dem Einschalten des
Radios einige Minuten dauern, bis die Uhrzeit ver-
fügbar ist.
2. Tastendruck Anzeige des Bereichs (F1, F2, F3,
MW) und der Senderfrequenz
3. Tastendruck Anzeige des Programmtyps
Wird vom Sender kein Programmtyp angegeben,
zeigt das Display PTY NONE.
4. Tastendruck Sendername (Grundeinstellung)
Das Display schaltet auch 5 Sek. nach dem letzten
Tastendruck auf die Grundeinstellung zurück. Diese Informationen lassen sich auch während der
Wiedergabe von einer CD bzw. von einem USB-Stick mit der Taste DISP anzeigen.
Alternativfrequenzen
Erscheint im Display kontinuierlich AF (nicht blinkend), wird das Programm auch auf Alternativfrequenzen umliegender Sender ausgestrahlt. Das Gerät wechselt dann automatisch auf den am besten empfangbaren Sender. Mit der Taste AF / REG (9) lässt sich diese Funktion ausschalten (AF erlischt) und wieder ein­schalten.
Einige Sender strahlen regional zeitweise ein unterschiedliches Programm aus, z. B. Regionalnach­richten. Damit beim automatischen Wechsel auf einen besser empfangbaren Sender auch auf das gleiche Regionalprogramm umgeschaltet wird, lässt sich der Regionalprogrammmodus einschalten: Die Taste AF / REG 3 Sek. gedrückt halten, bis das Display kurz REG ON signalisiert. Bei eingeschaltem Modus erscheint die Anzeige REG im Display. Zum Ausschalten des Modus die Taste AF / REG erneut 3 Sek. gedrückt hal­ten, bis das Display kurz REG OFF signalisiert.
D
A
CH
7
Programmtyp
Mit der Taste PTY (16) lässt sich von den gespeicher­ten Sendern einer auswählen, der gerade Musik oder Informationen einer bestimmten Rubrik sendet. Fol­gende Rubriken können gewählt werden:
1) Mit der Taste PTY (16) die Funktion Programmtyp einschalten. Damit ist eine genauere Auswahl aus der Gruppe Musik möglich. Im Display wird eine Rubrik aus dieser Gruppe angezeigt. Zum Um ­schalten auf die Gruppe Wort die Taste PTY erneut drücken. Das Display zeigt eine Rubrik aus dieser Gruppe an. (Beim dritten Tastendruck ist die Funk­tion Programmtyp wieder ausgeschaltet.)
2) Durch (mehrfaches) Drücken der zugehörigen Zif­ferntaste die gewünschte Rubrik aus der zuvor ge ­wählten Gruppe selektieren. Das Gerät sucht unter den gespeicherten Sendern den heraus, der zurzeit ein Programm in der gewählten Rubrik ausstrahlt. Während des Suchvorgangs ist der Ton ausge­schaltet.
Kann das Gerät keinen Sender mit der ge ­wünschten Rubrik finden, blinkt nach einiger Zeit im Display die Meldung PTY NONE und das Gerät springt auf den zuletzt eingestellten Sender zurück.
3) Um die Funktion Programmtyp auszuschalten und die gespeicherten Sender wieder mit den zugehöri­gen Stationstasten aufrufen zu können, die Taste PTY ein- oder zweimal drücken, sodass im Display die Senderfrequenz oder der Sendername ange­zeigt wird.
6 Technische Daten
Blockschaltbild siehe Seite 37
CD/ MP3-Spieler
Klirrfaktor: . . . . . . . . . . . . < 0,03 %
Störabstand: . . . . . . . . . . > 85 dB
Frequenzgang: . . . . . . . . 10 –20 000 Hz, ±1dB
Gleichlauf-
schwankungen: . . . . . . . . nicht messbar
(quarzgenau)
Tuner
Empfangsfrequenz
FM: . . . . . . . . . . . . . . . 87,5 –108 MHz
MW: . . . . . . . . . . . . . . . 522 – 1620 kHz
HF-Empfindlichkeit
FM: . . . . . . . . . . . . . . . 6 dBµV
MW: . . . . . . . . . . . . . . . 25 dBµV
Störabstand
FM: . . . . . . . . . . . . . . . > 60 dB
MW: . . . . . . . . . . . . . . . > 50 dB
Klirrfaktor: . . . . . . . . . . . . < 0,5 %
Allgemeine Daten
Stromversorgung: . . . . . . 17 V über den ELA-Ver-
stärker oder über das Grundgerät
Abmessungen
(B × H × T): . . . . . . . . . . . 195 × 40 × 215 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 1,1 kg
Änderungen vorbehalten.
Gruppe Musik Gruppe Wort
mit der Zifferntaste 1 (6) selektierbar
POP M Pop-Musik ROCK M Rock-Musik
NEWS Nachrichten AFFAIRS aktuelle Infos INFO Service-Programm
mit der Zifferntaste 2 (7) selektierbar
EASY M Unterhaltungsmusik LIGHT M leichte Klassik
SPORT Sport EDUCATE Bildung DRAMA Hörspiel, Literatur
mit der Zifferntaste 3 (8) selektierbar
CLASSICS ernste Klassik OTHER M spezielle Musik
CULTURE Kultur, Gesellschaft SCIENCE Wissenschaft VARIED Unterhaltung
mit der Zifferntaste 4 (14) selektierbar
JAZZ Jazz COUNTRY Country-Musik
WEATHER Wetter FINANCE Wirtschaft CHILDREN Kinderprogramm
mit der Zifferntaste 5 (15) selektierbar
NATION M Landesmusik OLDIES Oldies
SOCIAL Soziales RELIGION Religion PHONE IN Anrufsendung
mit der Zifferntaste 6 (15) selektierbar
FOLK M Folklore
TRAVEL Reiseinformationen LEISURE Freizeit DOCUMENT
Dokumentation
D
A
CH
8
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
All operating elements and connections de scribed can be found on the fold-out page 3.
1 Operating Elements
1 Button EJECT to eject the CD 2 Button POWER for switching the unit on and off 3 Button MODE to switch between CD replay, MP3
replay via the USB port (10) and radio reception
4 Button BAND to select the reception bands for the
radio
5 CD slot 6 Station button 1 or
for CD/MP3 operation: Pause / Start
7 Station button 2 or
short playing of all title beginnings for CD / MP3 operation
8 Station button 3 or
repeat of the current title for CD/ MP3 operation
9 Button AF/REG for the function: alternative fre-
quency for RDS reception
10 USB port for inserting a USB flash drive
11 Buttons TRACK/ TUNE
CD / MP3: To go to the next title or to go back to the
previous title; fast forward/reverse run with the button kept pressed
Radio: station tuning
To start the automatic station finding, shortly press the corresponding button. For manual station finding, keep the but­ton or pressed until MANUAL is shortly displayed. Then adjust the sta­tion with the button or .
12 Button DISP for switching the display to various
information (e. g. time, programme type, ID3 tags)
13 Display 14 Station button 4 or random replay for CD / MP3
oper ation
15 Station buttons 5 and 6 or folder selection for CD /
MP3 operation
16 Button PTY to select the programme type for RDS
reception
17 Volume control LEVEL
2 Safety Notes
The insertion module corresponds to all relevant direc­tives of the EU and is therefore marked with .
G
The insertion must only be installed by qualified, specialized personnel.
G
The insertion is suitable for indoor use only. Protect it against dripping water and splash water, high air humidity, and heat (admissible ambient temperature range 0 – 40 °C).
G
Do not set the unit with the installed insertion into operation, and immediately disconnect the mains plug from the mains socket if
1. there is visible damage to the insertion, the unit, or to the mains cable,
2. a defect might have occurred after a drop or simi­lar accident,
3. malfunctions occur.
The insertion or the complete unit must in any case be repaired by skilled personnel.
G
For cleaning only use a dry, soft cloth, never use chemicals or water.
G
No guarantee claims for the unit and no liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the insertion is used for other pur­poses than originally intended, if it is not correctly installed or operated or not repaired in an expert way.
3 Applications
The insertion module is suitable for installation into PA amplifiers from MONACOR with an insertion compart­ment and into basic units for insertions from MONA­COR, e. g.:
PA-1120 PA amplifier for 5 zones PA-1200 PA amplifier for 4 zones PA-1200EX basic unit for 2 insertions PA-1204EX basic unit for 4 insertions PA-1240 PA amplifier for 5 zones PA-5240 PA amplifier for 5 zones PA-5480 PA amplifier for 5 zones PA-6240 PA amplifier for 6 zones PA-6480 PA amplifier for 6 zones PA-6600 PA amplifier for 6 zones
If the insertion is to be put out of operation definitively, take it to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the envi­ronment.
GB
9
GB
10
4 Installation of the Insertion Module
1) Remove the housing cover of the amplifier or of the basic unit.
2) Screw off the cover for the insertion compartment on the front side of the amplifier or of the basic unit. Install the insertion and tighten it with screws.
3) Connect the bare three-pole line of the amplifier or of the basic unit to the pin housing of position c (see fig. 2). This allows to supply the insertion with 17 V and to feed the audio signal to the amplifier.
4) If required, two further audio outputs are available: balanced mono output at the connection d unbalanced stereo output at the connection e
5) For mounting the supplied antenna connections on the rear side of the amplifier/basic unit, unscrew the cover panel (fig. 3) or remove the cover plate (fig. 4). Insert the antenna connecting PCB into the opening and tighten it with screws.
6) Connect the line of the inserted antenna PCB to the five-pole pin housing of position a.
7) The insertion PA-1140RCD has a storage battery so that the stations also remain stored with the unit switched off. The storage battery is deactivated in the factory to prevent successive discharge before installation. To activate the battery, set the jumper b to position ON.
To deactivate the battery again (e. g. if stored for a longer time), set the jumper b to position OFF again.
8) Close the amplifier or the basic unit with the hous­ ing cover and connect the reception antennas to the screw connections of the antennas. Pay attention to the lettering on the amplifier or on the basic unit:
AM+GND for medium wave antenna FM 75 Ω for FM antenna with 75 Ω connection
cable
300 Ω for FM antenna with 300 Ω connection
cable
5 Operation
1) Switch on the amplifier or the basic unit with the mains switch and the insertion module with the POWER button (2).
2) Adjust the desired volume with the volume control LEVEL (17).
3) To switch off, press the POWER button again.
5.1 Operation of the CD /MP3 player
It is possible to replay audio CDs including those you have burnt yourself (CD-R) and CDs with titles in the MP3 format. In case of rewritable CDs (CD-RW), how­ever, problems may occur while replaying depending on the CD type, the CD burner and the burning pro­gramme used.
Via the USB port also MP3 files can be replayed
from a USB flash drive.
5.1.1 Replaying music titles
1) Insert a CD with the lettering facing upwards so far into the slot (5) until it is automatically retracted. If there is already a CD in the unit, the display shows the symbol .
To change a CD, press the button EJECT (1). The CD is ejected. If the CD is not removed, the unit retracts the CD after a few seconds.
2) Alternatively or additionally, a USB flash drive can be inserted into the USB port (10).
3) After loading, the first title starts. For standard audio CDs the display shows the title number and the time already played (min. : sec.).
For titles in the MP3 format the file name passes through the display, then the title number is shown behind the letter “T”. When the button DISP (12) is pressed repeatedly, information about the title of the music piece, the album, the artist etc. (ID3 tags) can be displayed. If no ID3 tags are available, the display shows NO ID3.
Note: When replaying from a CD or a USB flash drive and the button DISP is pressed, also information about the station adjusted are displayed, see chapter 5.2.3, paragraph “Information”. Therefore, actuate the button DISP repeatedly until the desired information is dis­played.
4) After replaying the last title, the unit restarts with the first title (continuous replay).
5) To interrupt the replay, press the button (6). The display indicates S-PAUSE. When pressing the button again, the replay is continued.
6) To switch between the replay from the CD, the USB flash drive and the radio reception, press the button MODE (3).
WARNING Prior to the installation of the insertion
disconnect the mains plug of the ampli­fier or of the basic insertion unit from the mains socket. Otherwise there is an electric shock hazard.
5.1.2 Selecting title and folder
1) Select the desired title with the buttons TRACK (11). Button : each time the button is shortly pressed, the unit advances one title. Button : shortly pressed – the unit goes to the title beginning; each time the button is shortly pressed, the unit reverses one title.
2) If the titles are filed into different folders (file direc­tories), the folders can be selected with the buttons F
and F (15). The name of the selected folder
passes through the display once.
After the selection of the folder always the first title of the folder starts. To select another title, use the buttons TRACK (11). With the button it is also possible to go from the last title of a folder to the first title of the next folder, and with the button from the first title of a folder to the last title of the previous folder.
Note: The titles are replayed in the following order when they are filed in different folders:
1. All titles without folder
2. All titles in folders in the root directory
3. All titles in subfolders etc. The folders are selected and the titles are num bered
according to this order as well.
5.1.3 Fast forward and reverse run
With the button (11) pressed the CD player advanc ­es and with the button pressed it reverses. For titles in the MP3 format it is not possible to go beyond sev­eral titles with the fast forward and reverse. At the end or beginning of a title the unit switches back to normal replay even if the button (11) is kept pressed.
5.1.4 Short replaying of the title beginnings
The beginnings of all titles can be replayed for 10 sec­onds respectively.
1) Press the button INT (7). S-INT is displayed and the title number. For titles in the MP3 format also the file name passes through the display alternately. When the current title is already replayed for more than 10 seconds, the unit goes to the next title.
2) For replaying only the beginnings of the titles in the selected folder, press the button INT for more than 3 seconds when switching on the function short replaying of the title beginnings so that D-INT (directory intro) is shortly displayed.
3) To switch off the function, press the button INT again. S-INT or D-INT will be extinguished and the title whose beginning is currently replayed is con tin­ued. The function is also deactivated by actuating the button RPT (8) or RDM (14).
5.1.5 Repeated replaying of titles
1) Select the title to be repeated with the button or (11) and then press the button RPT (8). S-RPT is
displayed and the title number. For titles in the MP3 format also the file name passes through the dis­play alternately. The title is continuously repeated.
2) To repeat all titles in the selected folder, press the
button RPT for more than 3 seconds when switch­ing on the repeat function so that D-RPT (directory repeat) is shortly displayed.
3) To switch off the function, press the button RPT
again. S-RPT or D-RPT will be extinguished. The function is also deactivated when actuating the but­ton INT (7) or RDM (14).
5.1.6 Random replay
With the random replay the titles are not replayed in an ascending title sequence but in a sequence selected by the unit at random.
1) Press the button RDM (14). The unit selects the
next title at random. S-RDM is displayed and the title number. For titles in the MP3 format also the file name passes through the display alternately.
2) To replay at random only the titles in the selected
folder, press the button RDM for more than 3 sec­onds when switching on the random replay so that D-RDM (directory random) is shortly displayed.
3) To switch off the random replay, press the button
RDM again. S-RDM or D-RDM will be extinguished. The function is also deactivated by actuating the button INT (7) or RPT (8).
5.1.7 Note concerning sound interruptions and reading errors
Cigarette smoke and dust will easily penetrate through all openings of the unit and also settle on the optics of the laser sampling system. If this deposit causes read­ing errors and sound interruptions, the unit must be cleaned by skilled personnel. Please note that there will be a charge on cleaning, even during the warranty period!
GB
11
GB
12
5.2 Operation of the tuner
Once a CD or a USB flash drive has been inserted, the unit will automatically be switched to replay from the CD or USB flash drive. Press the button MODE (3) to switch between radio reception and replay from the CD or USB flash drive.
5.2.1 Station tuning and storing
The tuner is able to receive FM and medium wave sta­tions. To allow storing of more than six stations with the six station buttons (6, 7, 8, 14, 15), the FM band has been divided into three identical subbands. In the three subbands (F 1, F 2, F 3) and in the medium wave band (MW) six stations can be stored respectively, thus a total of 18 FM and 6 medium wave stations.
1) Select the desired band with the button BAND (4). It is recommended to store six stations in the band F 1 first and then to switch over to the band F 2 and then to F 3.
2) For station tuning, use either the automatic or man­ual station finding:
To start the automatic station finding, shortly press the button (11) (forward) or (backward). The automatic station finding stops at the next sta­tion. During the station finding SEARCH is dis­played. Restart the station finding so many times until the desired station is received.
For manual station finding keep the button or
pressed until MANUAL is shortly displayed. Then the received frequency can be increased or re ­duced step by step with each pressing of the button (in the FM band by 50 kHz, in the medium wave band by 9 kHz). To run quickly through a great area for manual station finding, keep the button or pressed. After manual station finding the unit switches to automatic station finding again after a few seconds unless the button or has been pressed again before. AUTO is shortly displayed.
3) If the station has been tuned, keep the desired numerical key (6, 7, 8, 14, 15) pressed until the sta­tion number and “ch” appear on the right in the dis­play (see fig. 1). Then the station is stored under this number in the respective subband.
5.2.2 Calling stored stations
1) Select the band with the button BAND (4) in which the desired station has been stored.
2) Select the number of the station with the corre­sponding numerical key (6, 7, 8, 14, 15).
3) Adjust the desired volume with the volume control LEVEL (17).
4) With a stereo programme, ST appears on the top left of the display.
5.2.3 RDS functions
If the selected station transmits RDS information (radio data system), the name of the station is dis­played instead of the frequency. Some stations show additional information alternately with the station name, e. g. music title, artist.
If a station offers traffic programme, TP is dis­played. If EON (enhanced other networks) is shown and a programme is received which at present does not offer a traffic programme, the tuner automatically switches to another programme of the same broad­ casting station when traffic messages are transmitted there. After the traffic announcement the unit switches back to the previous programme.
Information
With the button DISP (12) the following information can be displayed:
1
st
pressing of button time indication
If no time is transmitted, NO CLOCK is displayed. As the time is not transmitted continuously, it can take a few minutes after switching on the radio until the time is available.
2
nd
pressing of button indication of the band (F1, F2, F3, MW) and of the station frequency
3
rd
pressing of button indication of the programme
type If no programme type is indicated by the station, PTY NONE is displayed.
4
th
pressing of button station name (basic setting)
The display also switches to the basic setting 5 seconds after pressing the button the last time.
This information can also be displayed with the button DISP while replaying from a CD or USB flash drive.
Alternative frequencies
If AF is continuously displayed (not flashing), the pro­gramme is also broadcasted on alternative frequen­cies of neighbouring stations. Then the unit automati­cally changes to the station which can be received best. With the button AF/REG (9) this function can be switched off (AF will be extinguished) and switched on again.
Some stations temporarily broadcast a different programme depending on the region, e. g. regional news. For automatical switching to a station with a bet­ter reception and at the same time for switching over to the same regional programme, the regional pro­gramme mode can be switched on. Keep the button AF/REG pressed for 3 seconds until REG ON is shortly displayed. With the mode switched on, REG is displayed. To switch off the mode, keep the button AF/REG pressed again for 3 seconds until REG OFF is shortly displayed.
Loading...
+ 26 hidden pages