Monacor PA-1120DM Instruction Manual

Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DIGITAL-MESSAGE-EINSCHUB
DIGITAL MESSAGE INSERTION
Best.-Nr. 17.0830
Page 2
2
wwwwww..mmoonnaaccoorr.. cc oo mm
Bevor Sie einschalten …
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von MONACOR. Bitte lesen Sie diese Be ­dienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich durch. Nur so lernen Sie alle Funktionsmöglich­keiten kennen, ver meiden Fehlbedienungen und schützen sich und Ihr Gerät vor eventuellen Schä­den durch unsachge mäßen Ge brauch. Heben Sie die Anleitung für ein späteres Nachlesen auf.
Der deutsche Text beginnt auf der Seite 4.
D
A
CH
Before switching on …
We wish you much pleasure with your new MONACOR unit. Please read these operating instructions carefully prior to operating the unit. Thus, you will get to know all functions of the unit, operating errors will be prevented, and yourself and the unit will be protected against any damage caused by improper use. Please keep the oper ating instructions for later use.
The English text starts on page 7.
GB
Avant toute installation …
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à uti­liser cet appareil MONACOR. Lisez ce mode dʼemploi entièrement avant toute utilisation. Uniquement ainsi, vous pourrez apprendre lʼen­semble des possibilités de fonctionnement de lʼappareil, éviter toute manipulation erronée et vous protéger, ainsi que lʼappareil, de domma­ges éventuels engendrés par une utilisation inadaptée. Conservez la notice pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
La version française se trouve page 10.
F
B
CH
Prima di accendere …
Vi auguriamo buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio di MONACOR. Leggete attentamente le istruzioni prima di mettere in funzione l'apparecchio. Solo così potete cono ­scere tutte le funzionalità, evitare comandi sbagliati e proteggere voi stessi e l'apparecchio da eventuali danni in seguito ad un uso impro­prio. Conservate le istruzioni per poterle consul­tare anche in futuro.
Il testo italiano inizia a pagina 13.
I
Antes de la utilización …
Le deseamos una buena utilización para su nuevo aparato MONACOR. Por favor, lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato. De esta manera conocerá todas las funciones de la unidad, se prevendrán errores de operación, usted y el aparato estarán protegidos en contra de todo daño causado por un uso inadecuado. Por favor, guarde las instruc­ciones para una futura utilización.
El texto en español empieza en la página 16.
E
Page 3
3
SW15 (M5
)
SW13 (M3
)
SW11 (M1
)
SW16 (M6
)
SW14 (M4
)
SW12 (M2
)
SW21 (M5
)
SW19 (M3
)
SW17 (M1
)
SW22 (M6
)
SW20 (M4
)
SW18 (M2
)
CN07
SEL 4
1234
CN104
CN4-1
123
1 2 3
SEL 2
SEL 3
LEVEL
REC LEVEL
EXEC
H.P. MIC/ LINE IN CLIP SIG DEL
START/ STOPPLAY/ REC
M1 M2 M3
REPEAT/STOP M4 M5 M6
123 456 7 89101112 13 14
Anzahl der Wiederholungen Number of repeats Nombre de répétions Numero delle ripetizioni
Zwischenpausen Time intervals Pause Pause intermedie
Page 4
Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle beschriebenen Bedien elemente und Anschlüsse.
1 Übersicht der Bedienelemente
1 Anzeige EXEC leuchtet während der Aufnahme
und beim Abspielen einer Durchsage
2 Regler REC LEVEL zum Einstellen der Aufnahme-
lautstärke
3 Kopfhörerausgang H.P. (3,5-mm-Klinke) 4 Umschalter MIC/LINE zum Einstellen der Ein-
gangsempfindlichkeit (Mikrofon- oder Line-Pegel)
5 Display für den gewählten Durchsagenspeicher
(1 – 6)
6 Eingang IN zur Aufnahme (3,5-mm-Klinke, asym.) 7 Anzeige CLIP leuchtet bei übersteuertem Eingang 8 Umschalter PLAY/REC zum Wählen zwischen
Wiedergabe und Aufnahme
9 Anzeige SIG leuchtet bei vorhandenem Eingangs-
signal
10 Taste DEL zum Löschen einer Durchsage oder des
gesamten Durchsagenspeichers
11 Taste START/STOP
1. Tastendruck: Wiedergabe einer Durchsage
2. Tastendruck: Stoppen einer Durchsage oder Aufnahme
12 Taste REPEAT/STOP für die Wiederholfunktion
1. Tastendruck: Starten der Wiederholfunktion
2. Tastendruck: Stoppen der Wiederholfunktion
13 Tasten M 1 bis M 6 zum Anwählen eines Durch -
sagenspeichers
14 Lautstärkeregler LEVEL (Mischregler)
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Der Einschub entspricht allen relevanten Richt linien der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet.
G
Der Einschub darf nur von einer Fachwerkstatt ein­gebaut werden und ist nur zum Einbau in die MONACOR-Geräte PA-1120, PA-1200, PA-1200EX, PA-1204EX, PA-1240, PA-5240, PA-5480, PA-6240, PA-6480 und PA-6600 geeignet.
G
Verwenden Sie den Einschub nur im Innenbereich. Schützen Sie ihn vor Tropf- und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztempe­raturbereich 0 – 40 °C).
G
Nehmen Sie das Gerät mit dem eingebauten Ein­schub nicht in Betrieb bzw. ziehen Sie den Netz­stecker sofort aus der Steckdose, wenn:
1. sichtbare Schäden am Einschub, am Gerät oder an der Netzanschlussleitung vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie den Einschub oder das komplette Gerät in jedem Fall zur Reparatur in eine Fachwerkstatt.
G
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein weiches, trockenes Tuch, auf keinen Fall Chemikalien oder Wasser.
G
Wird der Einschub zweckentfremdet, nicht fachge­recht eingebaut, falsch bedient oder nicht fachge­recht re pa riert, kann keine Garantie für das Gerät und keine Haftung für daraus resultierende Sach­oder Personenschäden übernommen werden.
3 Einbau
1) Vor dem Einbau des Einschubs den Netzstecker des Verstärkers bzw. des Einschubgrundgerätes (PA-1200EX, PA-1204EX) aus der Steckdose ziehen.
2) Den Gehäusedeckel des Verstärkers bzw. des Ein­schubgrundgerätes abnehmen.
3) Die Abdeckblende für den Einschubschacht auf der Frontseite des Verstärkers bzw. des Einschub­grundgeräts abschrauben. Die an der Abdeck­blende festgeklebte, dreipolige Leitung abnehmen und nach dem Einsetzen und Festschrauben des Einschubmoduls in das Stiftge häuse CN07 stecken (siehe Abb. 2).
4) Nur bei den Verstärkern PA-1120, PA-1240, PA­6240, PA-6480 und PA-6600: Vom Anschluss AS104 der Platine, die sich ganz links an der Rück­seite des Verstärkers befindet, geht eine zweipolige Leitung mit einer schwarzen und braunen Ader ab. Das frei liegende Ende dieser Leitung in das Stift­gehäuse CN104 des Einschubs stecken.
5) Nur wenn der Einschub über separate Taster fern­bedient werden soll (siehe Kapitel 7):
a) Dem Einschub liegt eine bedruckte Metallblende
bei. Diese anstelle der Abdeckblende auf der Rückseite des Verstärkers bzw. des Einschub­grundgeräts festschrauben.
b) Die große Steckbuchse des beiliegenden 10-poli-
gen Kabels in die neue Metallblende einschnap­pen.
c) Den kleineren Stecker des 10-poligen Kabels in
das Stiftgehäuse CN4-1 des Einschubs stecken.
6) Bevor der Gehäusedeckel des Verstärkers bzw. des Einschubgrundgeräts wieder festgeschraubt wird, die im nächsten Kapitel beschriebenen Grundein­stellungen durchführen.
4 Grundeinstellungen
1) Der Einschub besitzt eine Speicherbatterie, damit die Durchsagen auch nach dem Ausschalten ge ­speichert bleiben. Diese Speicherbatterie ist im Auslieferungszustand deaktiviert, um eine allmäh ­liche Entladung bis zum Einbau zu verhindern. Um die Speicherbatterie zu aktivieren, die Brücke SEL 2 von Pin 2 + 3 (Aus) auf Pin 1 +2 (Ein) setzen – siehe Abb. 2.
2) Die Anzahl der gewünschten Wiederholungen einer Durchsage und die gewünschte Länge der Zwi­schenpausen mit den DIP-Schaltern SW 11 bis SW 22 einstellen. Jedem Speicherplatz sind zwei DIP-Schalter zugewiesen:
Soll der Einschub endgültig aus dem Betrieb genommen werden, übergeben Sie ihn zur umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recycling betrieb.
D
A
CH
4
Page 5
Zuordnung der DIP-Schalter
Einstellung der Wiederholungen
X = OFF
Einstellung der Zwischenpausen
X = OFF
3) Mit der Brücke SEL 3 den Ausgangspegel ein ­stellen:
Pin 1 + 2:
keine Verstärkung des Ausgangssignals
Pin 2 + 3:
Verstärkung des Ausgangssignals um 10 dB
4) Mit der Brücke SEL 4 den Modus zum Starten einer Durchsage wählen:
*entsprechend der Einstellungen unter Punkt 2)
5 Erste Inbetriebnahme des Einschubs
Bei der ersten Inbetriebnahme ist der komplette Durchsagenspeicher mit Störgeräuschen belegt.
Wichtig! Vor dem ersten Betrieb unbedingt den Spei-
cher inhalt löschen:
1) Den Verstärker einschalten. Auf dem Display (5) erscheint die Ziffer „0“.
2) Den Schalter PLAY/REC (8) auf REC stellen.
3) Die Taste DEL (10) mit Hilfe eines kleinen Schrau ­bendrehers o. ä. betätigen. Der gesamte Durch ­sagenspeicher wird gelöscht.
6 Bedienung
6.1 Aufnehmen einer Durchsage
1) Den Schalter PLAY/REC (8) auf REC stellen.
2) Den Speicherplatz durch Drücken einer der Tasten M 1 bis M 6 (13) auswählen. Das Display (5) zeigt den entsprechenden Speicherplatz.
3) Den Schalter MIC /LINE (4) entsprechend des ver­wendeten Eingangssignals einstellen: für ein Mikrofon in die Position MIC, für ein Gerät mit Line-Pegel (z. B. Kassettenrecor­der, CD-Spieler) in die Position LINE.
4) Das Mikrofon bzw. das Gerät mit der Buchse IN (6) verbinden. Bei Bedarf den beiliegenden Adapter verwenden. Ist ein Eingangssignal vorhanden, leuchtet die Anzeige SIG (9).
5) Mit dem Regler REC LEVEL (2) die Aufnahmelaut ­stärke so einstellen, dass die Anzeige CLIP (7) gerade nicht leuchtet.
6) Die Aufnahme mit der Taste START/STOP (11) starten. Während der Aufnahme leuchtet die Anzeige EXEC (1).
7) Am Ende der Aufnahme durch ein erneutes Drü ­cken der Taste START/STOP (11) die Aufnahme beenden. Die Anzeige EXEC (1) erlischt.
8) Den Vorgang für bis zu sechs Durchsagen wieder­holen.
Hinweise
a Die Speicherkapazität des gesamten Durchsa-
genspeichers beträgt 4 Minuten und 28 Sekunden. Die Kapazität für jeden Speicherplatz wird automa­tisch angepasst. Die Aufnahme stoppt automatisch, wenn der gesamte Speicher voll ist. Es lässt sich z. B. der gesamte Speicher auch für nur eine Durch­sage mit einer Dauer von 4 Minuten und 28 Sekun­den nutzen.
b Um eine vorhandene Durchsage durch eine neue
zu ersetzen, muss der Speicherplatz vorher nicht gelöscht werden. Die alte Durchsage wird automa­tisch überschrieben.
c Ist der Einschub in den Verstärker PA-1120, PA-1240,
PA-6240, PA-6480 oder PA-6600 eingebaut, lässt sich z. B. über einen Alarmmeldekontakt automa­tisch eine Durchsage des Speicherplatzes M 6 abru­fen. In diesem Fall sollte dieser Speicherplatz für eine entsprechende Durchsage reserviert werden.
D
A
CH
5
Speicherplatz
Einstellung
M1 M2 M3 M4 M5 M6
Wiederholung SW 11 SW 12 SW 13 SW 14 SW 15 SW 16
Zwischenpause SW 17 SW 18 SW 19 SW 20 SW 21 SW 22
X X6 X X X
6
X
X
X
Bitnummer
Anzahl der
Wiederholungen
1 2 3 4 5 7 8
X0 ON X X X X X
X
X
1 X ON X X X X
ON
ON X5 X X X X X X
X X4 X X X X ON X
X X3 X X X ON X X
X X2 X X ON X X X
X Xunendlich X X X X X X
X ON7 X X X X X X
X X4 min X X X
6
X
X
X
Bitnummer
Zwischen-
pause
1 2 3 4 5 7 8
X1s ON X X X X X
X
X
2s X ON X X X X
ON
ON X1 min X X X X X X
X X32 s X X X X ON X
X X8s X X X ON X X
X X4s X X ON X X X
X Xnicht zulässig X X X X X X
X ON8 min X X X X X X
durch Betätigen einer der Tasten M 1 bis M 6 (13) = wiederholte Durchsage*
durch Betätigen einer der Tasten M 1 bis M 6 (13) = einmalige Durchsage
1+2
2+3
zuerst eine der Tasten M 1 bis M 6 (13) drücken und dann die Taste START/STOP (11) bzw. REPEAT/STOP (12)
3+4
Werkseinstellung
Starten einer DurchsageBrücke auf Pin
Page 6
6.2 Durchsagen abrufen
1) Den Schalter PLAY/REC (8) auf PLAY stellen.
2) Die Durchsage durch Drücken einer der Tasten M 1 bis M 6 (13) auswählen. Das Display (5) zeigt den entsprechenden Speicherplatz an.
3) Zum Abspielen der Durchsage die Taste START/ STOP (11) drücken. Während des Abspielens der Durchsage leuchtet die Anzeige EXEC (1).
4) Mit dem Regler LEVEL (14) die Lautstärke einstel­len.
5) Um die Durchsage vorzeitig zu beenden, die Taste START/STOP (11) erneut betätigen. Die Anzeige EXEC (1) erlischt.
Hinweis: Das Starten einer Durchsage kann auch direkt durch Drücken einer der Tasten M 1 bis M6 (13) erfolgen. Siehe hierzu im Kapitel 4 „Grundeinstellun­gen“ unter Punkt 4).
6.3 Wiederholfunktion
Eine Durchsage kann auch entsprechend der im Kapi­tel 4 unter Punkt 2) durchgeführten Einstellungen automatisch wiederholt werden.
1) Den Schalter PLAY/REC (8) auf PLAY stellen.
2) Die Durchsage durch Drücken einer der Tasten M 1 bis M 6 (13) auswählen. Das Display (5) zeigt den entsprechenden Speicherplatz an.
3) Zum mehrfachen Abspielen der Durchsage die Taste REPEAT/STOP (12) drücken. Während des Abspielens der Durchsage leuchtet die Anzeige EXEC (1).
4) Um die Durchsage vorzeitig zu beenden, die Taste REPEAT/STOP (12) erneut betätigen. Die Anzeige EXEC (1) erlischt.
Hinweis: Das Starten einer Durchsage mit Wieder ­holung kann auch direkt durch Drücken einer der Tasten M 1 bis M 6 (13) erfolgen. Siehe hierzu im Kapi­tel 4 „Grundeinstellungen“ unter Punkt 4).
6.4 Löschen einer Durchsage
1) Den Schalter PLAY/REC (8) auf REC stellen.
2) Den Speicherplatz der zu löschenden Durchsage mit einer der Tasten M 1 bis M 6 (13) auswählen. Das Display (5) zeigt den entsprechenden Spei­cherplatz an.
3) Die versenkte Taste DEL (10) mit Hilfe eines kleinen Schraubendrehers o. ä. betätigen. Die Durchsage ist gelöscht.
6.5 Löschen aller Durchsagen
1) Den Verstärker aus- und wieder einschalten. Das Display (5) zeigt die Ziffer „0“.
2) Den Schalter PLAY/REC (8) auf REC stellen.
3) Die versenkte Taste DEL (10) mit Hilfe eines kleinen Schraubendrehers o. ä. betätigen. Der komplette Durchsagenspeicher ist gelöscht.
6.6 Kopfhörer
Mit einem Kopfhörer kann während der Aufnahme oder Wiedergabe die Durchsage kontrolliert werden.
1) Den Kopfhörer mit der Buchse H.P. (3) verbinden. Eventuell den beiliegenden Adapter verwenden.
2) Mit dem Lautstärkeregler LEVEL (14) die Laut ­stärke einstellen.
Hinweis: Solange der Kopfhörer angeschlossen ist, kann die Durchsage nicht über die am Verstärker an ­geschlossenen Lautsprecher gehört werden.
7 Durchsagen ferngesteuert abrufen
1. Ist der Einschub in einem Verstärker eingesetzt, an dem sich das Kommandomikrofon PA-1120RC oder PA-6000RC anschließen lässt, können die Durch­sagen auch ferngesteuert über das Kommando ­mikrofon abgerufen werden.
2. Über separate Taster lassen sich Durchsagen ebenfalls fernbedient abgerufen. Dazu den unter Kapitel 3, Punkt 6) installierten Stecker entspre­chend der Abb. 3 anschließen.
Kontaktbelegung
8 Technische Daten
Eingang
Mic: . . . . . . . . . . . . . . .
-
50 dB/600 Ω, asym.
Line: . . . . . . . . . . . . . . .
-
10 dB/10 kΩ, asym.
Ausgänge
Audioausgang: . . . . . . .
-
10 dB, asym., mit SEL 3
auf 0 dB einstellbar
Kopfhörer: . . . . . . . . . . 24 mW, ≥ 64 Ω
Frequenzbereich
Mic: . . . . . . . . . . . . . . . 300 –6400 Hz
Line: . . . . . . . . . . . . . . . 100 –6400 Hz
Abtastrate: . . . . . . . . . . . . 16 kHz
Durchsagenspeicher: . . . . 16 Mbit SRAM
max. Aufnahmezeit: . . . . . 4 min 28 s
max. Speicherhaltezeit ohne Stromversorgung: . . 60 Tage
Stromversorgung: . . . . . . . 17 V über Verstärker
oder Einschubgrundgerät Abmessungen (B × H × T): 194 × 40 × 125 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 420 g
Änderungen vorbehalten.
REPEAT/STOP
START/STOP
M2 M3 M4 M5 M6 M1
MASSE
AKTIV
D
A
CH
6
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
Page 7
All operating elements and connections described can be found on the fold-out page 3.
1 Operating Elements
1 LED EXEC lights while recording or replaying an
announcement
2 Control REC LEVEL to adjust the recording volume 3 Headphone output H.P. (3.5 mm jack) 4 Selector switch MIC/LINE to adjust the input sensi-
tivity (microphone level or line level)
5 Display for the selected announcement memory
(1 to 6)
6 Input IN for recording (3.5 mm jack, unbal.) 7 LED CLIP lights if the input is overloaded 8 Selector switch PLAY/REC to select between
replaying and recording
9 LED SIG lights if the input signal is available
10 Button DEL to delete an announcement or the
entire announcement memory
11 Button START/STOP
1
st
pressing of button:
to replay an announcement
2
nd
pressing of button:
to stop an announcement or a recording
12 Button REPEAT/STOP for the repeat function
1
st
pressing of button:
to start the repeat function
2
nd
pressing of button:
to stop the repeat function
13 Buttons M 1 to M 6 to select an announcement
memory
14 Volume control LEVEL (mixing control)
2 Safety Notes
The insertion module corresponds to all relevant direc­tives of the EU and is therefore marked with .
G
This insertion must only be installed by authorized, skilled personnel and is only suitable for the installa­tion into the MONACOR units PA-1120, PA-1200, PA-1200EX, PA-1204EX, PA-1240, PA-5240, PA­5480, PA-6240, PA-6480 and PA-6600.
G
The insertion is suitable for indoor use only. Protect it against dripping water and splash water, high air humidity, and heat (admissible ambient temperature range 0 – 40 °C).
G
Do not set the unit with the installed insertion into operation and immediately disconnect the mains plug from the mains socket if:
1. there is visible damage to the insertion, unit, or mains cable,
2. a defect might have occurred after a drop or similar accident,
3. there are malfunctions.
The insertion or the complete unit must in any case be repaired by authorized, skilled personnel.
G
For cleaning only use a dry, soft cloth, by no means chemicals or water.
G
No guarantee claims for the unit and no liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the insertion is used for other pur­poses than originally intended, if it is not correctly installed or operated or not repaired in an expert way.
3 Installation
1) Prior to the installation of the insertion disconnect the mains plug of the amplifier or basic insertion unit (PA-1200EX, PA-1204EX).
2) Take off the housing cover of the amplifier or basic insertion unit.
3) Screw off the cover plate for the insertion compart­ment on the front panel of the amplifier or the basic insertion unit. Remove the three-pole line glued to the cover plate and connect it to the pin housing CN07 after the insertion module has been inserted and tightened with screws (see fig. 2).
4) Only for amplifiers PA-1120, PA-1240, PA-6240, PA-6480, and PA-6600: The PCB which is com ­pletely at the left of the rear panel of the amplifier has a connection AS104 with a two-pole line with a black core and a brown core. Connect the bare end of this line to the pin housing CN104 of the inser­tion.
5) Only for remote-controlling the insertion via sepa­rate buttons for momentary action (see chapter 7):
a) A printed metal plate is supplied with the inser-
tion. Screw this metal plate instead of the cover plate tightly to the rear side of the amplifier or basic insertion unit.
b) Let the large plug-in jack of the supplied 10-pole
cable snap in the new metal plate.
c) Connect the smaller plug of the 10-pole cable to
the pin socket CN4-1 of the insertion.
6) Prior to tightening the housing cover of the amplifier or basic insertion unit with screws again, carry out the basic settings described in the next chapter.
4 Basic Settings
1) The insertion has a storage battery so that the announcements are kept stored even after switch ­ing off. This storage battery is deactivated when de ­livered ex factory to prevent a slow discharge until the unit will be installed. To activate the storage bat­tery, place the jumper SEL 2 from pins 2 + 3 (Off) to pins 1 + 2 (On) – see fig. 2.
2) Set the number of desired repeats of an an nounce ­ment and the desired length of the time intervals with the DIP switches SW 11 to SW 22. Two DIP switches are assigned to each memory location:
If the insertion is to be put out of operation definitively, take it to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the envi­ronment.
GB
7
Page 8
GB
8
Assignment of the DIP switches
Setting of the repeats
X = OFF
Setting of the time intervals
X = OFF
3) Set the output level with the jumper SEL 3: pins 1 + 2:
no amplification of the output signal
pins 2 + 3:
amplification of the output signal by 10 dB
4) Select the mode for starting an announcement with jumper SEL 4:
*according to the settings under item 2)
5 First Setting into Operation
of the Insertion
When setting into operation for the first time, the com­plete announcement memory is occupied with inter fer ­ing noise.
Important! Prior to the first operation delete in any
case the memory contents:
1) Switch on the amplifier. The number “0” appears on the display (5).
2) Set the switch PLAY/REC (8) to REC.
3) Activate the button DEL (10) by means of a small screw driver or similar tool. The entire announce­ment memory is deleted.
6 Operation
6.1 Recording an announcement
1) Set the switch PLAY/REC (8) to REC.
2) Select the memory location by pressing one of the buttons M 1 to M 6 (13). The display (5) shows the corresponding memory location.
3) Set the switch MIC /LINE (4) according to the input signal used: for a microphone to position MIC, for a unit with line level (e. g. cassette recorder, CD player) to position LINE.
4) Connect the microphone or the unit to the jack IN (6). If required, use the supplied adapter. If an input signal is available, the LED SIG (9) lights up.
5) Adjust the recording volume with the control REC LEVEL (2) so that the LED CLIP (7) just does not light up.
6) Start the recording with the button START/STOP (11). While recording the LED EXEC (1) lights up.
7) At the end of the recording stop the recording by pressing the button START/STOP (11) again. The LED EXEC (1) extinguishes.
8) Repeat the procedure for up to six announcements.
Notes
a The storage capacity of the entire announcement
memory is 4 minutes and 28 seconds. The capac ity for each memory location is automatically adapted. The recording stops automatically as soon as the entire memory is filled up. It is poss ible to use the entire memory e. g. even for only one announce­ment lasting 4 minutes and 28 seconds.
b To replace an existing announcement by a new
one, the memory location must not be deleted before. The previous announcement is automati­cally overwritten.
c If the insertion is installed into the amplifier
PA-1120, PA-1240, PA-6240, PA-6480 or PA-6600, it is possible to call an an nouncement of the memory location M 6 automatically, e. g. via an alarm sensor contact. In this case this memory location should be reserved for a corresponding announcement.
Memory location
Setting
M1 M2 M3 M4 M5 M6
Repeat SW 11 SW 12 SW 13 SW 14 SW 15 SW 16
Time interval SW 17 SW 18 SW 19 SW 20 SW 21 SW 22
X X6 X X X
6
X
X
X
Bit nummer
Number of
repeats
1 2 3 4 5 7 8
X0 ON X X X X X
X
X
1 X ON X X X X
ON
ON X5 X X X X X X
X X4 X X X X ON X
X X3 X X X ON X X
X X2 X X ON X X X
X Xinfinite X X X X X X
X ON7 X X X X X X
X X4 min X X X
6
X
X
X
Bit nummer
Time interval
1 2 3 4 5 7 8
X1s ON X X X X X
X
X
2s X ON X X X X
ON
ON X1 min X X X X X X
X X32 s X X X X ON X
X X8s X X X ON X X
X X4s X X ON X X X
X Xnot admissible X X X X X X
X ON8 min X X X X X X
press one of the buttons M 1 to M 6 (13) = repeated announcement*
press one of the buttons M 1 to M 6 (13) = single announcement
1+2
2+3
at first press one of the buttons M 1 to M 6 (13) and then button START/STOP (11) or REPEAT/STOP (12)
3+4
setting ex factory
Starting of an announcementJumper on Pin
Page 9
6.2 Calling the announcements
1) Set the switch PLAY/REC (8) to PLAY.
2) Select the announcement by pressing one of the buttons M 1 to M 6 (13). The display (5) shows the corresponding memory location.
3) To replay the announcement, press the button START/STOP (11). While replaying the announce­ment, the indication EXEC (1) lights up.
4) Adjust the volume with the control LEVEL (14).
5) To finish the announcement before the end, press button START/STOP (11) again. The indication EXEC (1) extinguishes.
Note: An announcement can also directly be started by pressing one of the buttons M 1 to M 6 (13). For this refer to chapter 4 “Basic Settings” under item 4).
6.3 Repeat function
An announcement can also be repeated automatically according to the settings carried out in chapter 4 under item 2).
1) Set the switch PLAY/REC (8) to PLAY.
2) Select the announcement by pressing one of the buttons M 1 to M 6 (13). The display (5) shows the corresponding memory location.
3) For multiple replaying of an announcement press the button REPEAT/STOP (12). While replaying the announcement, the indication EXEC (1) lights up.
4) To finish the announcement before the end, press the button REPEAT/STOP (12) again. The indica­tion EXEC (1) extinguishes.
Note: An announcement with repeat can also directly be started by pressing one of the buttons M 1 to M 6 (13). For this refer to chapter 4 “Basic Settings” under item 4).
6.4 Deleting an announcement
1) Set the switch PLAY/REC (8) to REC.
2) Select the memory location of the announcement to be deleted with one of the buttons M 1 to M 6 (13). The display (5) shows the corresponding memory location.
3) Activate the recessed button DEL (10) by means of a small screw driver or similar tool. The an nounce ­ment is deleted.
6.5 Deleting all announcements
1) Switch the amplifier on and off again. The display (5) shows the number “0”.
2) Set the switch PLAY/REC (8) to REC.
3) Activate the recessed button DEL (10) by means of a small screw driver or similar tool. The entire an ­nouncement memory is deleted.
6.6 Headphones
The announcement can be checked with headphones while recording or replaying.
1) Connect the headphones with the jack H.P. (3). If required, use the supplied adapter.
2) Adjust the volume with the volume control LEVEL (14).
Note: As long as the headphones are connected, the announcement cannot be heard via the speakers connected to the amplifier.
7 Remote-controlled Calling
of Announcements
1. If the insertion has been installed into an amplifier, to which the zone paging microphone PA-1120RC or PA-6000RC can be connected, the announce­ments may also be called by remote control via the zone paging microphone.
2. Via separate buttons for momentary action, the remote-controlled calling of announcements is also possible. For this connect the plug installed under chapter 3, item 6), according to fig. 3.
Pin configuration
8 Specifications
Input
Mic: . . . . . . . . . . . . . . .
-
50 dB/600 Ω, unbal.
Line: . . . . . . . . . . . . . . .
-
10 dB/10 kΩ, unbal.
Outputs
audio output: . . . . . . . .
-
10 dB, unbal., adjust able
to 0 dB with SEL 3
headphones: . . . . . . . . 24 mW, ≥ 64 Ω
Frequency range
Mic: . . . . . . . . . . . . . . . 300 –6400 Hz
Line: . . . . . . . . . . . . . . . 100 –6400 Hz
Sampling rate: . . . . . . . . . 16 kHz
Announcement memory: . 16 Mbit SRAM
Max. recording time: . . . . . 4 min 28s
Max. memory holding time
w/o power supply: . . . . . . 60 days
Power supply: . . . . . . . . . . 17 V via amplifier or the
basic insertion unit
Dimensions, weight: . . . . . 194 × 40 × 125mm, 420 g
Subject to technical modification.
REPEAT/STOP
START/STOP
M2 M3 M4 M5 M6 M1
GROUND
ACTIVE
GB
9
All rights reserved by MONACOR®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
Page 10
Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les élé­ments et branchements décrits.
1 Eléments et branchements
1 LED EXEC : brille pendant lʼenregistrement et la
diffusion dʼune annonce
2 Potentiomètre de réglage REC LEVEL : réglage du
volume dʼenregistrement
3 Sortie casques H.P. (jack 3,5) 4 Sélecteur MIC/LINE : réglage de la sensibilité
dʼentrée (niveau micro ou niveau ligne)
5 Affichage pour la mémoire sélectionnée (1 – 6) 6 Entrée IN pour lʼenregistrement (jack 3,5 asymé-
trique)
7 LED CLIP : brille en cas de surcharge en entrée 8 Sélecteur PLAY/REC pour sélectionner entre lec-
ture et enregistrement
9 LED SIG : brille en cas de présence dʼun signal
dʼentrée
10 Touche DEL : pour effacer une annonce ou toute la
mémoire des messages
11 Touche START/STOP :
1 pression : lecture dʼun message 2 pression : arrêt dʼune annonce ou enregistrement
12 Touche REPEAT/STOP pour la fonction répétition
1 pression : démarrage de la fonction répétition 2 pression : arrêt de la fonction répétition
13 Touches M 1 à M6 pour sélectionner une mémoire 14 Réglage de volume LEVEL (mixeur)
2 Conseils dʼutilisation
Le module insert répond à toutes les directives néces­saires de lʼUnion Européenne et porte donc le sym­bole .
G
Seul un personnel habilité peut effectuer lʼinstalla­tion ; cet insert ne convient que pour être placé dans les amplificateurs MONACOR PA-1120, PA­1200, PA-1200EX, PA-1204EX, PA-1240, PA-5240, PA-5480, PA-6240, PA-6480 et PA-6600.
G
Le module nʼest conçu que pour une utilisation en intérieur. Protégez-le de tout type de projections dʼeau, des éclaboussures, dʼune humidité de lʼair élevée et de la chaleur (plage de température de fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).
G
Ne faites pas fonctionner lʼappareil et débranchez-le immédiatement dans les cas suivants :
1. lʼappareil ou le cordon secteur présente des dom­mages,
2. après une chute ou un cas similaire vous avez un doute sur lʼétat du appareil,
3. des défaillances apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être répa­rés par un technicien spécialisé.
G
Pour nettoyer lʼappareil, utilisez un chiffon sec et doux, en aucun cas de produits chimiques ou dʼeau.
G
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom­mages matériels ou corporels consécutifs si le module est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas correctement ins­tallé, utilisé ou nʼest pas réparé par une personne habilitée ; de même, la garantie deviendrait caduque.
3 Installation
1) Avant de placer lʼinsert, débranchez le cordon dʼali­mentation de lʼamplificateur ou du support de base (PA-1200EX, PA-1204EX).
2) Retirez le couvercle de lʼamplificateur ou du support de base.
3) Dévissez la façade du compartiment du module sur la face avant de lʼamplificateur ou de lʼappareil de base pour module. Retirez le câble trois pôles collé sur la façade, puis une fois le module inséré et vissé, mettez le câble dans le boîtier de connexion CN07 (voir schéma 2).
4) Uniquement sur les modèles PA-1120, PA-1240, PA-6240, PA-6480 et PA-6600 : la platine tout à gauche sur la face arrière de lʼamplificateur pos­sède une connexion AS104 avec un câble deux pôles avec un conducteur noir et un conducteur marron. Mettez lʼextrémité libre de ce câble au boî­tier de connexion CN104 du module.
5) Uniquement pour la commande à distance par des claviers séparés (voir chapitre 7) :
a) Lʼinsert est livré avec un cache métallique im -
primé : Vissez-le à la place du cache sur la face arrière de lʼamplificateur ou du support de base.
b) Faites passer la grande fiche du câble 10 pôles
livré dans la plaque nouvelle.
c) Connectez la petite fiche du câble 10 pôles à la
borne CN4-1 de lʼinsert.
6) Avant de revisser le couvercle de lʼamplificateur ou du support de base, effectuez les réglages de base décrits dans le paragraphe suivant.
4 Réglages de base
1) Lʼinsert dispose dʼune batterie à mémoire où les annonces sont mémorisées après la déconnexion du module. Cette batterie est désactivée à la sortie de lʼusine, pour éviter toute décharge imprévue jus­quʼau placement définitif. Pour activer la batterie, déplacez les cavaliers SEL 2 des pins 2 + 3 (arrêt) sur les pins 1 + 2 (marche) – voir schema 2.
2) Le nombre de répétitions souhaitées dʼun message et la longueur des pauses souhaitées se règle avec les interrupteurs DIP SW 11 à SW 22. A chaque mémoire sont attribués deux interrupteurs DIP :
Lorsque le module est définitivement retiré du service, vous devez le déposer dans une usine de recyclage adaptée pour contribuer à son élimination non polluante.
F
B
CH
10
Page 11
Agencement des interrupteurs DIP
Réglage des répétitions
X = arrêt
Réglage des pauses
X = arrêt
3) Avec le cavalier SEL 3, réglez le niveau de sortie : Pin 1 + 2 = aucune amplification du signal de sortie Pin 2 + 3 = amplification du signal de sortie de 10 dB
4) Avec le cavalier SEL4, sélectionnez le mode de démarrage dʼune annonce :
*en fonction des réglages du point 2)
5 Première mise en service
Lors de la première mise en service, la mémoire est en totalité occupée par des bruits perturbateurs.
Attention ! Vous devez impérativement effacer le
contenu de la mémoire avant toute utilisa­tion :
1) Allumez lʼamplificateur ; le nombre “0” sʼaffiche (5).
2) Mettez lʼinterrupteur PLAY/REC (8) sur REC.
3) Actionnez la touche DEL (10) à lʼaide dʼun petit tour­nevis ; la mémoire est entièrement effacée.
6 Utilisation
6.1 Enregistrement dʼune annonce
1) Mettez lʼinterrupteur PLAY/REC (8) sur REC.
2) Enfoncez une des touches M 1 à M 6 (13) pour sélectionner la position de la mémoire. Lʼaffichage (5) indique la position correspondante.
3) En fonction du signal dʼentrée utilisé, réglez le sélecteur MIC/LINE (4) : pour un micro, sur la position MIC, pour un appareil à niveau Ligne (p. ex. magnéto­cassette, lecteur CD), sur la position LINE.
4) Reliez le micro / lʼappareil à la prise IN (6). Si be ­soin, utilisez lʼadaptateur fourni. Sʼil y a un signal dʼentrée, la LED SIG (9) brille.
5) Avec le réglage REC LEVEL (2), réglez le volume dʼenregistrement de telle sorte que la LED CLIP (7) ne brille plus.
6) Démarrez lʼenregistrement avec la touche START/ STOP (11). Pendant lʼenregistrement, la LED EXEC (1) brille.
7) A la fin de lʼenregistrement, par une nouvelle pres­sion sur la touche START/STOP (11), terminez lʼen­registrement. La LED EXEC (1) sʼéteint.
8) Vous pouvez répéter la démarche pour enregistrer 6 annonces au plus.
Conseils
a La capacité de la mémoire totale est de 4 minutes
et 28 secondes. La capacité de chaque position de mémoire sʼadapte automatiquement. Lʼenregistre­ment sʼarrête automatiquement lorsque la mémoire totale est pleine. Il est également possible dʼutiliser toute la mémoire pour une annonce unique dʼune durée de 4 minutes et 28 secondes.
b Pour remplacer une annonce donnée par une
nouvelle, la position ne doit pas être auparavant effacée. Lʼancien message est automatiquement effacé pendant le remplacement.
c Si le module est placé dans lʼamplificateur PA-1120,
PA-1240, PA-6240, PA-6480 ou PA-6600, il est pos­sible dʼappeler automatiquement un message de la position M 6 via par exemple un contact dʼalarme. Dans ce cas, cette mémoire doit être réservée pour le message cor res pondant.
F
B
CH
11
X X4 min X X X
6
X
X
X
Numéro de bit
Pause
1 2 3 4 5 7 8
X1s ON X X X X X
X
X
2s X ON X X X X
ON
ON X1 min X X X X X X
X X32 s X X X X ON X
X X8s X X X ON X X
X X4s X X ON X X X
X Xnon autorisé X X X X X X
X ON8 min X X X X X X
X X4 min X X X
6
X
X
X
Numéro de bit
Nombre de
pépétions
1 2 3 4 5 7 8
X1s ON X X X X X
X
X
2s X ON X X X X
ON
ON X1 min X X X X X X
X X32 s X X X X ON X
X X8s X X X ON X X
X X4s X X ON X X X
X Xinfini X X X X X X
X ON8 min X X X X X X
Mémoire
Réglage
M1 M2 M3 M4 M5 M6
Répétition SW 11 SW 12 SW 13 SW 14 SW 15 SW 16
Pause SW 17 SW 18 SW 19 SW 20 SW 21 SW 22
en activant une des touches M 1 à M 6 (13) : annonce répétée*
en activant une des touches M 1 à M 6 (13) : annonce unique
1+2
2+3
tout d’abord, enfoncez une des touches M 1 à M 6 (13) puis la touche START/STOP (11) ou la touche REPEAT/STOP (12)
3+4
ré glage d’usine
Démarrage d’une annonceCavalier sur pin
Page 12
6.2 Appel des messages
1) Mettez le sélecteur PLAY/REC (8) sur PLAY.
2) Enfoncez une des touches M 1 à M 6 (13) pour sélectionner le message ; lʼaffichage (5) indique sa position.
3) Pour lire le message, enfoncez la touche START/ STOP (11) : pendant la lecture, la LED EXEC (1) brille.
4) Avec le potentiomètre LEVEL (14), réglez le volume.
5) Pour terminer une annonce avant son terme, enfon­cez une nouvelle fois la touche START/STOP (11) ; la LED EXEC (1) ne brille plus.
Remarque : le démarrage dʼun message peut sʼeffec­tuer par une pression sur une des touches M 1 à M 6 (13). Voir chapitre 4 “Réglages de base” point 4).
6.3 Répétition
Selon les réglages effectués dans les étapes décrites au chapitre 4 point 2), un message peut être répété automatiquement.
1) Mettez le sélecteur PLAY/REC (8) sur PLAY.
2) Enfoncez une des touches M 1 à M 6 (13) pour sélectionner le message ; lʼaffichage (5) indique sa position.
3) Pour plusieurs lectures du message, enfoncez la touche REPEAT/STOP (12) ; pendant la lecture, la LED EXEC (1) brille.
4) Pour terminer une annonce avant son terme, en ­foncez une nouvelle fois la touche REPEAT/ STOP (12) ; la LED EXEC (1) ne brille plus.
Remarque : le démarrage dʼun message avec répéti­tion peut sʼeffectuer par une pression sur une des touches M 1 à M 6 (13). Voir chapitre 4 “Réglages de base” point 4).
6.4 Effacement dʼun message
1) Mettez le sélecteur PLAY/REC (8) sur REC.
2) Sélectionnez la position du message à effacer avec une des touches M 1 à M 6 (13), lʼaffichage (5) indique la position correspondante.
3) Activez la touche noyée DEL (10) à lʼaide dʼun petit tournevis ou objet similaire, le message est effacé.
6.5 Effacement de toutes les annonces
1) Eteignez puis rallumez lʼamplificateur, lʼaffichage (5) indique “0”.
2) Mettez le sélecteur PLAY/REC (8) sur REC.
3) Activez la touche noyée DEL (10) à lʼaide dʼun petit tournevis ou objet similaire, lʼensemble des mes ­sages est effacé.
6.6 Casque
Il est possible de brancher un casque pour contrôler lʼenregistrement ou la lecture dʼun message.
1) Reliez le casque à la prise H.P. (3). Si besoin, utili­sez lʼadaptateur fourni.
2) Réglez le volume avec le réglage LEVEL (14). Remarque : tant que le casque est branché, il nʼest pas
possible dʼécouter le message via les haut-parleurs reliés à lʼamplificateur.
7 Appel des messages à distance
1. Si le module est placé dans un amplificateur, auquel on peut relier le microphone de commande PA-1120RC ou PA-6000RC, les annonces peuvent être appelées, par une commande à distance, via le microphone de commande.
2. Les messages peuvent être appelés à distance via des touches séparées. Reliez la prise installée au chapitre 3 point 6 (schéma 3).
Configuration des pins
8 Caractéristiques techniques
Entrées
Mic : . . . . . . . . . . . . . . .
-
50 dB/600 Ω,
asymétrique
Ligne : . . . . . . . . . . . . .
-
10 dB/10 kΩ,
asymétrique
Sorties
Sortie audio : . . . . . . . .
-
10 dB, asymétrique, avec
SEL 3, réglable sur 0 dB
Casque : . . . . . . . . . . . . 24 mW, ≥ 64Ω
Bande passante
Mic : . . . . . . . . . . . . . . . 300 –6400 Hz
Ligne : . . . . . . . . . . . . . 100 – 6400 Hz
Taux ff : . . . . . . . . . . . . . . . 16 kHz
Mémoire annonces : . . . . . 16 Mbit SRAM
Durée
enregistrement max. : . . . . 4 min 28 s
Durée de maintien de la mémoire sans alimentation: 60 jours
Alimentation : . . . . . . . . . . 17 V par amplificateur
ou support de base
PA-1200EX, PA-1204EX Dimensions (L × H × P) : . 194 × 40 × 125 mm
Poids : . . . . . . . . . . . . . . . 420 g
Tout droit de modification réservé.
REPEAT/STOP
START/STOP
M2 M3 M4 M5 M6 M1
MASSE
ACTIF
F
B
CH
12
Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute repro­duction même partielle à des fins commerciales est interdite.
Page 13
A pagina 3, se aperta completamente, vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti.
1 Elementi di comando
1 Spia EXEC, rimane accesa durante la registra-
zione e la riproduzione di un messaggio
2 Regolatore REC LEVEL per impostare il volume
della registrazione
3 Uscita cuffia H.P. (jack 3,5 mm) 4 Commutatore MIC/LINE per impostare la sensibi-
lità dʼingresso (livello microfono o line)
5 Display per la memoria dei messaggi (1 – 6) 6 Ingresso IN per la registrazione
(jack 3,5 mm, asimm.)
7 Spia CLIP, si accende se lʼingresso è sovrapilotato 8 Commutatore PLAY/REC per selezionare la ripro-
duzione o la registrazione
9 Spia SIG, si accende se è presente un segnale
dʼingresso
10 Tasto DEL per cancellare un messaggio o tutta la
memoria dei messaggi
11 Tasto START/STOP
1. pressione: riproduzione di un messaggio
2. pressione: arresto di un messaggio o di una registrazione
12 Tasto REPEAT/STOP per la funzione di ripetizione:
1. pressione: inizio della funzione di ripetizione
2. pressione: arresto della funzione di ripeti­zione
13 Tasti M1–M6 per selezionare una memoria di
messaggi
14 Regolatore volume LEVEL (miscelatore)
2 Avvertenze
Il modulo inserto è conforme a tutte le direttive rilevanti dellʼUE e pertanto porta la sigla .
G
Lʼinserto devʼessere montato solo da un laboratorio specializzato ed è previsto solo per il montaggio negli apparecchi MONACOR PA-1120, PA-1200, PA-1200EX, PA-1204EX, PA-1240, PA-5240, PA­5480, PA-6240, PA-6480 e PA-6600.
G
Usare lʼinserto solo allʼinterno di locali. Proteggerlo dallʼacqua gocciolante e dagli spruzzi dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e dal calore (temperatura dʼim­piego ammessa fra 0 e 40 °C).
G
Non mettere in funzione lʼapparecchio con lʼinserto montato e staccare subito la spina rete se:
1. lʼapparecchio, lʼinserto o il cavo rete presentano dei danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il sospetto di un difetto;
3. lʼapparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad una officina competente.
G
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto;
non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
G
Nel caso dʼuso improprio, di montaggio sbagliato, dʼimpiego scorretto o di riparazione non a regola dʼarte dellʼinserto, non si assume nessuna respon ­sabilità per eventuali danni consequenziali a per­sone o a cose e non si assume nessuna garanzia per lʼapparecchio.
3 Montaggio
1) Prima di montare lʼinserto staccare la spina di rete dellʼamplificatore o della base (PA-1200EX, PA-1204EX).
2) Togliere il coperchio dellʼamplificatore o della base.
3) Svitare la mascherina per lʼinserto sul lato anteriore dellʼamplificatore o dellʼunità base dʼinserimento. Togliere il cavetto a tre poli, incollato alla masche­rina e montarlo, dopo aver inserito e avvitato il modulo dʼinserimento, sul connettore maschio CN07 (vedi fig. 2).
4) Solo per gli amplificatori PA-1120, PA-1240, PA­6240, PA-6480 e PA-6600: Dal contatto AS104 della scheda che si trova tutto a sinistra sul retro dellʼamplificatore, parte un cavetto a due poli con un conduttore nero e marrone. Inserire il terminale libero di questo cavetto sul connettore maschio CN104 dellʼinserto.
5) Solo se lʼinserto devʼessere telecomandato con dei pulsanti separati (vedi capitolo 7):
a) In dotazione con lʼinserto si trova una masche-
rina metallica con sovrastampa. Avvitarla al posto della mascherina presente sul retro del­lʼamplificatore o della base.
b) Fissare ad incastro il grande connettore fem-
mina del cavo a 10 poli (in dotazione) nella nuova mascherina.
c) Inserire il connettore piccolo del cavo a 10 poli
nella presa CN4-1 dellʼinserto.
6) Prima di rimontare il coperchio dellʼamplificatore o della base, eseguire le impostazioni base descritte nel capitolo successivo.
4 Impostazioni base
1) Lʼinserto è equipaggiato con una batteria tampone per tenere in memoria i messaggi anche dopo lo spegnimento. Questa batteria è disattivata al momento della consegna per evitare che si scarichi prima del montaggio. Per attivarla spostare il jumper SEL 2 da pin 2 + 3 (off) a pin 1+ 2 (on) – vedi fig. 2.
2) Con i dip-switch SW 11– SW22 impostare il numero delle ripetizioni desiderate di un messaggio nonché la durata delle pause intermedie. Ogni memoria ha due dip-switch:
Se si desidera eliminare lʼinserto definitiva­mente, consegnarlo per lo smaltimento ad unʼistituzione locale per il riciclaggio.
I
13
Page 14
Coordinamento dei dip-switch
Impostazione delle ripetizioni
X = OFF
Impostazione delle pause intermedie
X = OFF
3) Con il jumper SEL 3 impostare il livello dʼuscita: pin 1 + 2 = nessuna amplificazione del segnale dʼu-
scita pin 2 + 3 = amplificazione del segnale dʼuscita di
10 dB
4) Con il jumper SEL 4 selezionare il modo per avviare un messaggio:
*a seconda delle impostazioni del punto 2)
5 Prima messa in funzione
Durante la prima messa in funzione, lʼintera memoria dei messaggi è occupato con dei rumori.
Importante! Prima della prima messa in funzione
occorre assolutamente cancellare il con­tenuto della memoria:
1) Accendere lʼamplificatore. Sul display (5) si vede la cifra “0”.
2) Portare il commutatore PLAY/REC (8) su REC.
3) Azionare il tasto DEL (10) con lʼaiuto di un piccolo cacciavite o un di simile strumento. Tutta la memo­ria dei messaggi è ora cancellata.
6 Funzionamento
6.1 Registrazione di un messaggio
1) Portare il commutatore PLAY/REC (8) su REC.
2) Selezionare la memoria premendo uno dei tasti M1–M6 (13). Il display (5) indica la memoria sele­zionata.
3) Regolare il commutatore MIC /LINE (4) a seconda del segnale dʼingresso: per un microfono nella posizione MIC per un apparecchio con livello line (p. es. registra­tore a cassette, lettore CD) nella posizione LINE
4) Collegare il microfono o lʼapparecchio con la presa IN (6). Se necessario utilizzare lʼadattatore in dota­zione. Se è presente un segnale dʼingresso, la spia SIG (9) si accende.
5) Con il regolatore REC LEVEL (2) impostare il volume della registrazione in modo tale che la spia CLIP (7) per poco non si accende.
6) Avviare la registrazione premendo il tasto START/ STOP (11). Durante la registrazione, la spia EXEC (1) rimane accesa.
7) Alla fine della registrazione premere di nuovo il tasto START/STOP (11). Si spegne la spia EXEC (1).
8) La procedura può essere ripetuta per un massimo di sei messaggi.
N.B.:
a La capacità complessiva della memoria è di 4 minuti
e 28 secondi. La capacità di ogni singola memoria viene adattata automaticamente. La registrazione si ferma da sola quando tutta la memoria è esaurita. È possibile sfruttare lʼintera memoria per un solo messaggio della durata di 4 minuti e 28 secondi.
b Per sostituire un messaggio con un altro non è
necessario cancellare prima la memoria. Con la nuova registrazione, la precedente viene automati­camente cancellata.
c Se lʼinserto è montato nellʼamplificatore PA-1120,
PA-1240, PA-6240, PA-6480 o PA-6600, è possibile chiamare un messaggio della memoria M 6, p. es. attraverso un contatto di allarme. In questo caso conviene riservare quella memoria per il relativo messaggio.
I
14
Memoria
Impostazione
M1 M2 M3 M4 M5 M6
Ripetizione SW 11 SW 12 SW 13 SW 14 SW 15 SW 16
Pausa intermedia SW 17 SW 18 SW 19 SW 20 SW 21 SW 22
X X6 X X X
6
X
X
X
Numero bit
Numero delle
ripetizioni
1 2 3 4 5 7 8
X0 ON X X X X X
X
X
1 X ON X X X X
ON
ON X5 X X X X X X
X X4 X X X X ON X
X X3 X X X ON X X
X X2 X X ON X X X
X Xinfinito X X X X X X
X ON7 X X X X X X
X X4 min X X X
6
X
X
X
Numero bit
Pausa
intermedio
1 2 3 4 5 7 8
X1s ON X X X X X
X
X
2s X ON X X X X
ON
ON X1 min X X X X X X
X X32 s X X X X ON X
X X8s X X X ON X X
X X4s X X ON X X X
X Xnon ammissibile X X X X X X
X ON8 min X X X X X X
azionando uno dei tasti M 1–M6 (13) = messaggio ripetuto*
azionando uno dei tasti M 1–M6 (13) = messaggio per una sola volta
1+2
2+3
premere dapprima uno dei tasto M 1–M6 (13) e quindi il tasto START/STOP (11) oppure REPEAT/STOP (12)
3+4
default
Avvio del messaggioJumper sul pin
Page 15
6.2 Chiamare un messaggio
1) Portare il commutatore PLAY/REC (8) su PLAY.
2) Selezionare il messaggio premendo uno dei tasti M 1 – M 6 (13). Il display (5) indica la memoria sele­zionata.
3) Per riprodurre il messaggio premere il tasto START/ STOP (11). Durante la riproduzione, la spia EXEC (1) rimane accesa.
4) Con il regolatore LEVEL (14) impostare il volume.
5) Per interrompere il messaggio prematuramente pre­mere di nuovo il tasto START/STOP (11). La spia EXEC (1) si spegne.
N.B.: Lʼavvio di un messaggio può essere fatto anche premendo direttamente uno dei tasti M 1–M6 (13). Vedi il capitolo 4 “Impostazioni base” nel punto 4).
6.3 Funzione di ripetizione
Un messaggio può essere ripetuto secondo le im ­postazioni di cui nel capitolo 4, punto 2).
1) Portare il commutatore PLAY/REC (8) su PLAY.
2) Selezionare il messaggio premendo uno dei tasti M 1 – M 6 (13). Il display (5) indica la memoria sele­zionata.
3) Per la riproduzione ripetuta premere il tasto REPEAT/STOP (12). Durante la riproduzione, la spia EXEC (1) rimane accesa.
4) Per interrompere il messaggio prematuramente premere di nuovo il tasto REPEAT/STOP (12). La spia EXEC (1) si spegne.
N.B.: Lʼavvio di un messaggio con ripetizione può essere fatto anche premendo direttamente uno dei tasti M1–M6 (13). Vedi il capitolo 4 “Impostazioni base” nel punto 4).
6.4 Cancellare un messaggio
1) Portare il commutatore PLAY/REC (8) su REC.
2) Selezionare la memoria da cancellare premendo uno dei tasti M 1 – M 6 (13). Il display (5) indica la memoria selezionata.
3) Premere il tasto incassato DEL (10) con lʼaiuto di un piccolo cacciavite o di un oggetto simile. Il mes ­saggio è cancellato.
6.5 Cancellare tutti i messaggi
1) Spegnere e riaccendere lʼamplificatore. Il display (5) indica “0”.
2) Portare il commutatore PLAY/REC (8) su REC.
3) Premere il tasto incassato DEL (10) con lʼaiuto di un piccolo cacciavite o di un oggetto simile. Tutta la memoria è cancellata.
6.6 Cuffie
Il messaggio può essere controllato durante la regi­strazione e la riproduzione per mezzo di una cuffia.
1) Collegare la cuffia con la presa H.P. (3), utiliz zando eventualmente lʼadattatore in dotazione.
2) Impostare il volume con lʼapposito regolatore LEVEL (14).
N.B.: Finché è collegata la cuffia, non è possibile ascoltare il messaggio attraverso gli altoparlanti colle­gati con lʼamplificatore.
7 Messaggi telecomandati
1. Se lʼinserto è montato in un amplificatore al quale si può collegare anche il microfono a zone PA-1120RC o PA-6000RC, gli avvisi possono essere chiamati anche con comando remoto attraverso il microfono a zone.
2. I messaggi telecomandati sono possibili anche tra­mite pulsanti separati. In questo caso collegare il connettore di cui al capitolo 3, punto 6) come illu ­strato nella figura 3.
Pedinatura
8 Dati tecnici
Ingresso
Mic: . . . . . . . . . . . . . . . .
-
50 dB/600 Ω, asimm.
Line: . . . . . . . . . . . . . . .-10 dB/10 kΩ, asimm.
Uscite
Uscita audio: . . . . . . . .-10 dB, asimm., con
SEL 3 regolabile a 0 dB
Cuffia: . . . . . . . . . . . . . . 24 mW, ≥ 64Ω
Banda passante
Mic: . . . . . . . . . . . . . . . . 300 – 6400Hz
Line: . . . . . . . . . . . . . . . 100 – 6400 Hz
Frequenza
di scansionamento: . . . . . 16 kHz
Memoria messaggi: . . . . . 16 Mbit SRAM
Durata registrazione max.: 4 min 28 s Tenuta max. della memoria
senza alimentazione: . . . . 60 gg.
Alimentazione: . . . . . . . . . 17 V dallʼamplificatore o
apparecchio base Dimensioni (L × H × P): . . 194 × 40 × 125 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . 420 g
Con riserva di modifiche tecniche.
REPEAT/STOP
START/STOP
M2 M3 M4 M5 M6 M1
MASSA
ATTIVO
I
15
La MONACOR®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per lʼuso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.
Page 16
Puede encontrar todos los elementos de funciona­miento y las conexiones que se describen en la página 3 desplegable.
1 Elementos y conexiones
1 LED EXEC: se ilumina durante la grabación y la
difusión de un anuncio
2 Potenciómetro de reglaje REC LEVEL: reglaje del
volumen de grabación
3 Salida auriculares H.P. (jack 3,5) 4 Selector MIC/LINE: reglaje de la sensibilidad de
entrada (nivel micrófono o nivel línea)
5 Visualización de la memoria seleccionada (1 a 6) 6 Entrada IN para la grabación (jack 3,5 asimétrica) 7 LED CLIP: parpadea en caso de sobrecarga en
entrada
8 Selector PLAY/REC para seleccionar entre lectura
y grabación
9 LED SIG: se ilumina en caso de presencia de una
señal de entrada
10 Tecla DEL: para borrar un anuncio o toda la memo-
ria de anuncios
11 Tecla START/STOP:
1 pulsación: lectura de un anuncio 2 pulsación: paro de un anuncio o grabación
12 Tecla REPEAT/STOP para la función repetición
1 pulsación: arranque de la función repetición 2 pulsación: paro de la función repetición
13 Teclas M 1 a M 6 para seleccionar una memoria de
anuncios
14 Reglaje del volumen LEVEL (mezclador)
2 Consejos de utilización
El módulo de inserción corresponde a todas las direc­tivas relevantes de la UE y por ello está marcada con .
G
Solamente personal habilitado puede efectuar la instalación; este módulo solamente es válido para colocarse en los aparatos MONACOR PA-1120, PA­1200, PA-1200EX, PA-1204EX, PA-1240, PA-5240, PA-5480, PA-6240, PA-6480 y PA-6600.
G
La inserción sólo está indicada para el uso en inte­rior. Protéjala contra goteos y salpicaduras de agua, humedad elevada del aire, y del calor (gama de tem­peratura ambiente admisible 0 – 40 °C).
G
No hacer funcionar el aparato con el módulo colo­cado y desconectarlo de inmediato de la red en los siguientes casos:
1. el aparato o el cable de red tiene algún daño,
2. después de una caída o accidente parecido, el aparato pueda presentar algún daño,
3. aparecen disfunciones.
En todos los casos, el módulo o el aparato completo debe repararse por un técnico especializado.
G
Para limpiarlo, utilizar un paño seco y suave, en nin­gún caso productos químicos o agua.
G
No se aceptará ninguna reclamación de garantía para la unidad ni se asumirá ninguna responsabili­dad en caso de daños personales o patrimoniales resultantes si la inserción se usa para fines distintos a los originalmente concebidos, si no se instala o se utiliza correctamente, o si no se repara de manera experta.
3 Instalación
1) Antes de colocar el módulo, desconectar el cable de alimentación del amplificador o del aparato base (PA-1200EX, PA-1204EX).
2) Retirar la cubierta del amplificador o del aparato base.
3) Desenrosque la cubierta para el compartimento de inserción situada en el panel frontal del amplifica­dor o del aparato base. Extraiga el cable de tres polos pegado a la cubierta y conéctelo a la carcasa de pin CN07 una vez que el módulo se haya inser­tado y reforzado con tornillos (ver figura 2).
4) Sólo para amplificadores PA-1120, PA-1240, PA­6240, PA-6480 y PA-6600: El PCB que se encuen­tra totalmente colocado en la parte izquierda del panel posterior del amplificador tiene una conexión AS104 con un cable de 2 polos, negro y marrón. Conecte el extremo pelado de este cable a la car­casa de pin CN104 del módulo.
5) Solamente para el mando a distancia del módulo para teclados separados (ver cap. 7):
a) El módulo se entrega con una tapa metálica
imprimida: Atornillarla en lugar de la placa en la parte trasera del amplificador o del aparato base.
b) Hacer pasar el conector grande del cable de 10
polos entregado en la placa métalica nueva.
c) Poner el conector del cable más pequeño 10
polos al borne CN4-4 del módulo.
6) Antes de atornillar la tapa del amplificador o del aparato base de nuevo, efectuar los reglajes de base descritos en el parágrafo siguiente.
4 Reglajes de base
1) El módulo dispone de una batería de memoria en la que los anuncios se memorizan después de la des­conexión. Esta batería se desactiva a la entrega de la fábrica, para evitar cualquier descarga imprevista hasta la colocación definitiva. Para activar la bate­ría de memoria, desplazar la grapa SEL 2 del pin 2 + 3 (paro) hacia el pin 1 + 2 (marcha), ver fig. 2.
2) El número de repeticiones deseadas de un anuncio y la longitud deseada de los intervales se regula mediante los interruptores DIP SW 11 a SW 22. A cada posición de memoria se atribuyen dos inter ­ruptores DIP:
Si la inserción debe retirarse definitivamente del funcionamiento, llévela a un centro de reciclaje local para su disposición no perjudi­cial para el medio ambiente.
E
16
Page 17
Atribución de los interruptores DIP
Reglaje de repeticiones
X = OFF (paro)
Reglaje de intervales
X = OFF (paro)
3) Mediante la grapa SEL3, regular el nivel de salida: Pin 1 + 2:
ninguna amplificación de la señal de salida
Pin 2 + 3:
amplificación de la señal de salida de 10 dB
4) Mediante la grapa SEL 4, seleccionar el modo de arranque de un anuncio:
*conforme a los reglajes del punto 2)
5 Primera puesta en marcha del módulo
Durante la primera puesta en servicio, la memoria de anuncios está en totalidad ocupada por ruidos pertur­badores. ¡Atención! Se debe de borrar imperativamente el con-
tenido de la memoria antes su utilización:
1) Conectar el amplificador; el número “0” se visualiza (5).
2) Poner el interruptor PLAY/REC (8) en REC.
3) Accionar la tecla DEL (10) con la ayuda de un pequeño destornillador o similar; la memoria de anuncios está completamente borrada.
6 Utilización
6.1 Grabación de un anuncio
1) Poner el interruptor PLAY/REC (8) en REC.
2) Pulsar una de las teclas M 1 a M6 (13) para selec­cionar la posición de memoria. La pantalla (5) visualiza la posición de memoria correspondiente.
3) En función de la señal de entrada utilizada, regular el selector MIC/LINE (4): para un micrófono, en la posición MIC, para un aparato de nivel Línea (p. ej. lector CD, magnetófono a cassette), en posición LINE.
4) Conectar el micrófono / el aparato a la toma IN (6). Si es necesario, utilizar el adapatador entregado; si tiene una señal de entrada, el LED SIG (9) se ilu­mina.
5) Mediante el reglaje REC LEVEL (2), regular el volu­men de grabación de tal manera que el LED CLIP (7) no esté iluminado.
6) Arrancar la grabación mediante la tecla START/ STOP (11); durante la grabación, el LED EXEC (1) se ilumina.
7) Al final de la grabación, mediante una nueva pulsa­ción de la tecla START/STOP (11), terminar la gra­bación; se apaga EXEC (1).
8) Se puede repetir el proceso para grabar hasta 6 anuncios.
Consejos
a La capacidad de la memoria total es de 4 minutos y
28 segundos. La capacidad de cada posición de memoria se adapta de manera automática. La gra­bación se para automáticamente cuando la memo­ria total está llena. Es también posible utilizar toda la memoria solamente para un único anuncio de una duración de 4 minutos y 28 segundos.
b Para reemplazar un anuncio por otro de nuevo, la
posición no debe ser anteriormente borrada. El antiguo anuncio desaparecerá automáticamente.
c Si el módulo está colocado en el amplificador
PA-1120, PA-1240, PA-6240, PA-6480 o PA-6600, es posible llamar automáticamente un anuncio de la posición M 6 vía por ejemplo un contacto de alarma. En este caso, esta posición de memoria debe ser reservada para el anuncio correspon­diente.
E
17
Posición de memoria
Reglaje
M1 M2 M3 M4 M5 M6
Repetición SW 11 SW 12 SW 13 SW 14 SW 15 SW 16
Interval SW 17 SW 18 SW 19 SW 20 SW 21 SW 22
X X6 X X X
6
X
X
X
Numéro de bit
Número de
repeticiones
1 2 3 4 5 7 8
X0 ON X X X X X
X
X
1 X ON X X X X
ON
ON X5 X X X X X X
X X4 X X X X ON X
X X3 X X X ON X X
X X2 X X ON X X X
X Xinfinito X X X X X X
X ON7 X X X X X X
X X4 min X X X
6
X
X
X
Número de bit
Interval
1 2 3 4 5 7 8
X1s ON X X X X X
X
X
2s X ON X X X X
ON
ON X1 min X X X X X X
X X32 s X X X X ON X
X X8s X X X ON X X
X X4s X X ON X X X
X Xno autorizado X X X X X X
X ON8 min X X X X X X
activando una de las teclas M 1 a M 6 (13): anuncio repetito*
activando una de las teclas M 1 a M 6 (13): anuncio único
1+2
2+3
primeramente, pulsar la tecla de la posición de memoria M 1 a M 6 (13) y después la tecla START/STOP (11) o REPEAT/ STOP (12)
3+4
reglaje de fábrica
Arranque de un anuncioGrapa en el pin
Page 18
6.2 Llamar anuncios
1) Poner el selector PLAY/REC (8) en PLAY.
2) Pulsar una de las teclas M 1 a M6 (13) para selec­cionar el anuncio; la pantalla (5) indica la posición de memoria correspondiente.
3) Para leer el anuncio, pulsar la tecla START/STOP (11): durante la lectura, el LED EXEC (1) se ilu­mina.
4) Mediante el potenciómetro LEVEL (14), regular el volumen.
5) Para terminar un anuncio antes del final, pulsar de nuevo la tecla START/STOP (11); EXEC (1) se apaga.
Remarca: El arranque de un anuncio puede efec­tuarse directamente mediante una pulsación de una de las teclas M 1 a M 6 (13). Ver cap. 4 “Reglajes de base”, punto 4.
6.3 Función de repetición
Según los reglajes efectuados en las etapas descritas en cap. 4, punto 2, puede también repetirse un anun­cio automáticamente.
1) Poner el selector PLAY/REC (8) en PLAY.
2) Pulsar una de las teclas M 1 a M6 (13) para selec­cionar el anuncio; la pantalla (5) indica su posición correspondiente.
3) Para varios lectores de anuncio, pulsar la tecla REPEAT/STOP (12); durante la lectura, el LED EXEC (1) se ilumina.
4) Para terminar un anuncio antes del final, pulsar nuevamente la tecla REPEAT/STOP (11); EXEC (12) se apaga.
Remarca: El arranque de un anuncio con repetición puede efectuarse directamente mediante una pulsa­ción de una de las teclas M 1 a M 6 (13). Ver cap. 4 “Reglajes de base”, punto 4.
6.4 Borrar un anuncio
1) Poner el selector PLAY/REC (8) en PLAY.
2) Seleccionar la posición de memoria de anuncios a borrar mediante una de las teclas M 1 a M 6 (13), la pantalla (5) indica la posición correspondiente.
3) Activar la tecla DEL (10) inmersa con la ayuda de un pequeño destornillador o objeto similar, el anun­cio está borrado.
6.5 Borrar todos los anuncios
1) Apagar y después conectar de nuevo el amplifica­dor, la pantalla (5) indica “0”.
2) Poner el interruptor PLAY/REC (8) en REC.
3) Activar la tecla DEL (10) inmersa mediante la ayuda de un pequeño destornillador o objeto similar, el conjunto de los anuncios se borra.
6.6 Auricular
Es posible de conectar un auricular para controlar la grabación o la lectura de un anuncio.
1) Conectar el auricular a la toma H.P. (3). Si es nece­sario, utilizar el adaptador entregado.
2) Regular el volumen mediante el reglaje LEVEL (14).
Remarca: mientras el auricular está conectado, no es posible oír el anuncio vía los altavoces conectados al amplificador.
7 Llamar anuncios a distancia
1. Si se ha instalado la inserción en un amplificador al que se puede conectar el micrófono de mesa con función de control PA-1120RC o PA-6000RC, los anuncios también se pueden seleccionar mediante control remoto a través del micrófono de mesa con función de control.
2. Los anuncios pueden también llamarse a distancia vía teclas separadas. Conectar la toma instalada en el cap. 3, punto 6 según la esquema 3.
Configuración de los pines
8 Características técnicas
Entrada
Mic: . . . . . . . . . . . . . . . .
-
50 dB/600 Ω, asim.
Line: . . . . . . . . . . . . . . .
-
10 dB/10 kΩ, asim.
Salidas
salida audio: . . . . . . . . .
-
10 dB, asim., ajustable a
0 dB con SEL 3
auricular: . . . . . . . . . . . . 24 mW, ≥ 64 Ω
Rango de frecuencia
Mic: . . . . . . . . . . . . . . . . 300 –6400 Hz
Line: . . . . . . . . . . . . . . . 100 – 6400 Hz
Tasa: . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 kHz
Memoria de anuncios: . . . . 16 Mbit SRAM
Duración de grabación max.:
4 mn 28 s
Duración de mante­nimiento máx. de la memoria sin alimentación: 60 días
Alimentación: . . . . . . . . . . 17 V con amplificador o
PA-1200EX, PA-1204EX
Dimensiones, peso: . . . . . 194 × 40 × 125 mm, 420 g
Sujeto a modificaciones técnicas.
REPEAT/STOP
START/STOP
M2 M3 M4 M5 M6 M1
MASA
ACTIVO
E
Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda reproduc­ción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0511.99.03.11.2012
®
Loading...