Moen INS1261A - 3, INS1261A - 06 User Manual

STOP
ARRÉT
Cinta de roscas
Ruban pour joints letés
TWO-HANDLE BAR FAUCET
ALTO
MODEL 5994 SERIES
MEZCLADORA PARA FREGADERO DE BAR DOS MANIJAS
MODELO SERIE 5994
ROBINET DE BAR À DEUX POIGNÉE
MODÉLE 5994
English Español Français
NS1261A - 3/06
I
HELP LINE
Please do not return this product to the store.
If you need installation assistance, replacement parts or have questions regarding our warranty, please call our Product Consultants at:
U.S.: 1-800-289-6636
Monday - Friday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST Saturday 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST Or e-mail us at:
moenwebmail@moen.com
Be sure to visit our website at
www.moen.com
Canada 1-800-465-6130
Monday - Friday 7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST Or e-mail us at: Be sure to visit our website at
www.moen.com
When ordering parts, specify finishes.
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET: Always turn water supply
OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has been accomplished.
CARE INSTRUCTIONS
To preserve the finish on the metallic parts of your Moen faucet, apply non-abrasive wax, such as car wax. Any cleaners should be rinsed off immediately. Mild abrasives are acceptable on Platinum and LifeShine
cantsd@moen.com
®
finishes.
LÍNEA DE AYUDA
Por favor no devuelva este producto a la tienda.
Si necesita ayuda para la instalación, piezas de repuesto o tiene alguna pregunta relacionada con nuestra garantía, por favor llame a nuestros asesores de producto al:
En la República Mexicana: 01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. hora Central O envíenos un correo electrónico a:
tcoronado@moen.com.mx
Visite nuestra página de Internet:
www.moen.com.mx
Cuando ordene piezas, por favor especifique los acabados.
PRECAUCIÓN – CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA.
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la
álvula. Abra la llave para liberar la presión, y
v
ese de que esté bien cerrada el agua.
asegúr
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Para conservar el acabado que cubre las partes metálicas de su llave mezcladora Moen, aplique cera que no sea abrasiva, como una cera para autos. Si usa algún tipo de limpiador, deberá enjuagarlo inmediatamente. Los abrasivos suaves son aceptables en acabados Platinum y LifeShine®
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
Pour obtenir de l’aide pour l’installation, le remplacement de pièces ou pour toute question concemant notre garantie, appeler un de nos spécialistes des produits :
Toronto : (905) 829-3400 Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130
7 h 30 à 17 h HNE Ou par courriel à l’adresse :
cantsd@moen.com
Visitez notre site web à l’adresse
www.moen.com
Spécifier le ou les finis dans la commande.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
Toujours COUPER l’alimentation en eau avant d’enlever l’ancien robinet ou de démonter la soupape. Ouvrir la poignée du robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
Pour préserver le fini des pièces métalliques du robinet Moen, appliquer une cire non abrasive comme une cire à voiture. Rincer immédiatement le robinet
.
après l’avoir nettoyé avec un agent nettoyant. Les finis Platinum et LifeShine peuvent être nettoyés à l’aide de produits abrasifs doux.
®
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools.
omplies with ASME A112.18.1M and CSA B125
C
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar estas útiles herramientas.
Cumple con las normas A112.18.1M de ASME y B125 de CSA
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen suggère l’utilisation des outils suivants.
Conforme à ASME A112.18.1M et CSA B125
13678
114324
B
A
C
x2
x2
A
114324
Option / Opción / Option
X2
3
2
3
2
1
4
1
1
A
Cold Frio Froid
Hot Caliente Chaud
5
B
1
1
2
C
C
C
2
onsumer Inf
C
Faucets made of leaded brass alloys may
tribute small amounts of lead to water
on
c
t is allo
tha brass. The amount of lead contributed by any faucet is highest when the faucet is new. The following steps may reduce potential exposure to lead from faucets and other parts of the plumbing system:
Always run the water for a few seconds
ior to use for drinking or cooking
pr
se only c
U
If you are concerned about lead in your water, have your water tested by a certified laboratory in your area
mation Información al consumidor Renseignements pour
or
les consommateurs
Les robinets fabriqués à partir d’alliages de laiton et de plomb pourraient ajouter de petites quantités de plomb à l’eau si celle-ci était stagnante et qu’elle touchait au laiton. La quan
tité de plomb ajoutée par tout robinet est
plus élev
es suiv
tiv
ec
dir l’exposition au plomb provenant du robinet et d’autres parties de la tuyauterie :
Toujours faire couler l’eau pendant quelques secondes avant de s’en servir pour boire ou cuire.
tiliser uniquemen
U froide pour boire ou cuire.
Si la quan
ous inquièt
v laboratoire local certifié.
ed t
w
o stand in c
ontact with the
ter for drinking or cooking
a
old w
Las llaves mezcladoras fabricadas con aleaciones de c pequeñas can queda en c son mayores cuando la llave está nueva. Los siguientes pasos le ayudarán a reducir la posible exposición al plomo originada por las llaves y otras piezas del sistema de plomería.
Deje correr el agua durante unos segundos antes de usarla para beber o cocinar.
tilice sólo agua fría para beber o cocinar.
U
Si está pr que pudiera haber en el agua, llévela a examinar a algún laboratorio local certificado.
obre con plomo pueden arrojar
tidades de plomo al agua que
o con el bronce, las cuales
t
tac
on
eocupado por la can
tidad de plomo
ée lorsque le robinet est nouveau. Les
antes peuvent aider à réduire
eau
t de l
é de plomb dans v
tit
, la fair
e
e t
otre eau
ester par un
Loading...
+ 2 hidden pages