Thread seal tape
Cinta de roscas
Ruban pour joints letés
TWO-HANDLE BAR FAUCET
MODEL 5994 SERIES
MEZCLADORA PARA FREGADERO
DE BAR DOS MANIJAS
MODELO SERIE 5994
ROBINET DE BAR À DEUX POIGNÉE
MODÉLE 5994
English Español Français
NS1261A - 3/06
I
HELP LINE
Please do not return this
product to the store.
If you need installation assistance,
replacement parts or have questions
regarding our warranty, please call our
Product Consultants at:
U.S.: 1-800-289-6636
Monday - Friday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST
Saturday 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST
Or e-mail us at:
moenwebmail@moen.com
Be sure to visit our website at
www.moen.com
Canada 1-800-465-6130
Monday - Friday 7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST
Or e-mail us at:
Be sure to visit our website at
www.moen.com
When ordering parts, specify finishes.
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF
OLD FAUCET: Always turn water supply
OFF before removing existing faucet or
disassembling the valve. Open faucet
handle to relieve water pressure and
ensure that complete water shut-off has
been accomplished.
CARE INSTRUCTIONS
To preserve the finish on the metallic
parts of your Moen faucet, apply
non-abrasive wax, such as car wax. Any
cleaners should be rinsed off immediately.
Mild abrasives are acceptable on Platinum
and LifeShine
cantsd@moen.com
®
finishes.
LÍNEA DE AYUDA
Por favor no devuelva
este producto a la tienda.
Si necesita ayuda para la instalación,
piezas de repuesto o tiene alguna pregunta
relacionada con nuestra garantía, por favor
llame a nuestros asesores de producto al:
En la República Mexicana:
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a.m.
a 6:00 p.m. hora Central
O envíenos un correo electrónico a:
tcoronado@moen.com.mx
Visite nuestra página de Internet:
www.moen.com.mx
Cuando ordene piezas, por
favor especifique los acabados.
PRECAUCIÓN – CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA.
Siempre CIERRE la toma de agua antes
de quitar la llave existente o desmontar la
álvula. Abra la llave para liberar la presión, y
v
ese de que esté bien cerrada el agua.
asegúr
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Para conservar el acabado que cubre
las partes metálicas de su llave mezcladora
Moen, aplique cera que no sea abrasiva,
como una cera para autos. Si usa algún
tipo de limpiador, deberá enjuagarlo
inmediatamente. Los abrasivos suaves son
aceptables en acabados Platinum y LifeShine®
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Prière de ne pas retourner
ce produit au magasin.
Pour obtenir de l’aide pour l’installation,
le remplacement de pièces ou pour toute
question concemant notre garantie,
appeler un de nos spécialistes
des produits :
Toronto : (905) 829-3400
Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130
7 h 30 à 17 h HNE
Ou par courriel à l’adresse :
cantsd@moen.com
Visitez notre site web à l’adresse
www.moen.com
Spécifier le ou les finis dans la commande.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR
ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
Toujours COUPER l’alimentation en eau
avant d’enlever l’ancien robinet ou de
démonter la soupape. Ouvrir la poignée du
robinet pour libérer la pression d’eau et
pour s’assurer que l’alimentation en eau a
bien été coupée.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
Pour préserver le fini des pièces
métalliques du robinet Moen, appliquer
une cire non abrasive comme une cire à
voiture. Rincer immédiatement le robinet
.
après l’avoir nettoyé avec un agent
nettoyant. Les finis Platinum et LifeShine
peuvent être nettoyés à l’aide de produits
abrasifs doux.
®
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet
replacement, Moen recommends the
use of these helpful tools.
omplies with ASME A112.18.1M and CSA B125
C
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea
fácil y seguro, Moen le recomienda
usar estas útiles herramientas.
Cumple con las normas A112.18.1M de ASME y B125 de CSA
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter
l’installation, Moen suggère l’utilisation
des outils suivants.
Conforme à ASME A112.18.1M et CSA B125
13678
114324
B
A
C
x2
x2
A
114324
Option / Opción / Option
X2
Cold
Frio
Froid
Hot
Caliente
Chaud
5
onsumer Inf
C
Faucets made of leaded brass alloys may
tribute small amounts of lead to water
on
c
t is allo
tha
brass. The amount of lead contributed by any
faucet is highest when the faucet is new. The
following steps may reduce potential exposure
to lead from faucets and other parts of the
plumbing system:
•
Always run the water for a few seconds
ior to use for drinking or cooking
pr
•
se only c
U
•
If you are concerned about lead in your water,
have your water tested by a certified
laboratory in your area
mation Información al consumidor Renseignements pour
or
les consommateurs
Les robinets fabriqués à partir d’alliages de
laiton et de plomb pourraient ajouter de petites
quantités de plomb à l’eau si celle-ci était
stagnante et qu’elle touchait au laiton. La
quan
tité de plomb ajoutée par tout robinet est
plus élev
es suiv
tiv
ec
dir
l’exposition au plomb provenant du robinet et
d’autres parties de la tuyauterie :
•
Toujours faire couler l’eau pendant
quelques secondes avant de s’en servir
pour boire ou cuire.
•
tiliser uniquemen
U
froide pour boire ou cuire.
•
Si la quan
ous inquièt
v
laboratoire local certifié.
ed t
w
o stand in c
ontact with the
ter for drinking or cooking
a
old w
Las llaves mezcladoras fabricadas con
aleaciones de c
pequeñas can
queda en c
son mayores cuando la llave está nueva. Los
siguientes pasos le ayudarán a reducir la
posible exposición al plomo originada por las
llaves y otras piezas del sistema de plomería.
•
Deje correr el agua durante unos segundos
antes de usarla para beber o cocinar.
•
tilice sólo agua fría para beber o cocinar.
U
•
Si está pr
que pudiera haber en el agua, llévela a
examinar a algún laboratorio local certificado.
obre con plomo pueden arrojar
tidades de plomo al agua que
o con el bronce, las cuales
t
tac
on
eocupado por la can
tidad de plomo
ée lorsque le robinet est nouveau. Les
antes peuvent aider à réduire
eau
’
t de l
é de plomb dans v
tit
, la fair
e
e t
otre eau
ester par un