SINGLE HANDLE PULLOUT KITCHEN FAUCET
LLAVE DE COCINA DE UNA SOLA JALADORA
ROBINET DE CUISINE À BEC RÉTRACTABLE
ET POIGNÉE UNIQUE
Note: Style may vary by model.
Notta: El estilo puede variar por el modelo.
Note: Le modèle peut varier par le modèle.
For Warranty Support/Para la ayuda de la garantía/Pour l'appui de garantie
Model Number/Número de modelo/Numéro de typ e
Installation Date/Fecha de instalación/Date d'installation
English Español Français
INS10048A - 6/12
HELP LINE
Please do not return this
product to the store.
If you need installation assistance,
replacement parts or have questions
regarding our warranty, please call our
Product Consultants at:
U.S.: 1-800-289-6636
Monday - Friday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST
Saturday 9:00 a.m. to 5:30 p.m. EST
Or e-mail us at:
moenwebmail@moen.com
Be sure to visit our website at
www.moen.com
Canada 1-800-465-6130
Monday - Friday 7:30 a.m. to 8:00 p.m. EST
Or e-mail us at: cantsd@moen.com
Be sure to visit our website at
www.moen.ca
When ordering parts, specify finishes.
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF
OLD FAUCET: Always turn water supply
OFF before removing existing faucet or
disassembling the valve. Open faucet
handle to relieve water pressure and
ensure that complete water shut-off has
been accomplished.
CARE INSTRUCTIONS
To preserve the finish on the metallic
parts of your Moen faucet, apply
non-abrasive wax, such as car wax. Any
cleaners should be rinsed off immediately.
Mild abrasives are acceptable on Platinum
and LifeShine
®
finishes.
LÍNEA DE AYUDA
Por favor no devuelva
este producto a la tienda.
Si necesita ayuda para la instalación,
piezas de repuesto o tiene alguna pregunta
relacionada con nuestra garantía, por favor
llame a nuestros asesores de producto al:
En la República Mexicana:
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a.m.
a 6:00 p.m. hora Central
O envíenos un correo electrónico a:
Assistance.Mexico-Technical@moen.com
Visite nuestra página de Internet:
www.moen.com.mx
Cuando ordene piezas, por
favor especifique los acabados.
PRECAUCIÓN – CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA.
Siempre CIERRE la toma de agua antes
de quitar la llave existente o desmontar la
válvula. Abra la llave para liberar la presión, y
asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Para conservar el acabado que cubre
las partes metálicas de su llave mezcladora
Moen, aplique cera que no sea abrasiva,
como una cera para autos. Si usa algún
tipo de limpiador, deberá enjuagarlo
inmediatamente. Los abrasivos suaves son
aceptables en acabados Platinum y
LifeShine®.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Prière de ne pas retourner
ce produit au magasin.
Pour obtenir de l’aide pour l’installation,
le remplacement de pièces ou pour toute
question concemant notre garantie,
appeler un de nos spécialistes
des produits :
Toronto : (905) 829-3400
Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130
Du lundi au vendredi : 7 h 30 à 20 h, HE
Ou par courriel à l’adresse :
cantsd@moen.com
Visitez notre site web à l’adresse
www.moen.ca
Spécifier le ou les finis dans la commande.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR
ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
Toujours COUPER l’alimentation en eau
avant d’enlever l’ancien robinet ou de
démonter la soupape. Ouvrir la poignée du
robinet pour libérer la pression d’eau et
pour s’assurer que l’alimentation en eau a
bien été coupée.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
Pour préserver le fini des pièces métalliques
du robinet Moen, appliquer une cire non
abrasive comme une cire à voiture. Rincer
immédiatement le robinet après l’avoir
nettoyé avec un agent nettoyant. Les finis
Platinum et LifeShine®peuvent être
nettoyés à l’aide de produits abrasifs doux.
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement, Moen
recommends the use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro,
Moen le recomienda usar estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation,
Moen suggère l’utilisation des outils suivants.
1/2" (13mm)
gre ater tha n
1/2" (13mm)
may or q ue
1/2" (13mm)
plu s gr and que
D
E
Deck T hick ness Gre ater Tha n 1/2" (13mm)
Grues o de la cubi erta mayor que (12, 7mm)
Épais seur de plate- forme p lus gran de 1/2 po ( 13mm )
1/2" (13mm)
les s th an
1/2" (13mm)
men os q ue
1/2" (13mm)
moi ns q ue
C
Deck T hick ness Les s Tha n 1/2" (13mm)
Grues o de la cubi erta men os q ue ( 12,7 mm)
Épais seur de plate- forme m oins que 1/2 po (13m m)
D
E
2A
H
A
B
B
Note: Style may vary by model.
Nota: El estilo puede variar por el modelo.
Note : Le modèle peut varier par le modèle.
F
K
G
C
D
E
L
*
*For S71709
M *
N *
Option/Opción/Option
NOTE: Spout and Handles vary by model
NOTA: El surtidor y la manijas varían por el modelo
NOTE: Le bec et la poignées varient par le modèle
J
1
B
Align
Alinee
Alignez
1
2
B
O
†
† For models 7599 &
7175 only
Para el modelos 7599 &
7175 solamente
Pour le modèles 7599 &
7175 seulement
1
M
N
H
option
option
opción
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Frio
Froid
5
Tag
Et iq ue ta
Ét iq ue tt e
7
Discard
Descarte
Jeter
K
1
12
0
0
15
Sec.
30
45
2
3
1
K
13
2
J
3
1
Discard
Descarte
Jeter
J
11
Hot
Ca l ien t e
Cha u d
Co l d
Fr i o
Fr oid
H
J
14
Tighten hose nut ush with wand.
Do not overtighten.
Apriete la tuerca de la manguera
alineada con la manija.
No apriete demasiado.
Serrer l’écrou du tuyau à égalité
avec le bec. Ne pas trop serrer.
Place handle in o position
Coloque la manija en la posición de reposo
Placez la poignée dans la position de repos
H
10
1
For S71709/Para S71709/Pour S71709