Moen INS10048A-12, INS10048A - 6 User Manual

SINGLE HANDLE PULLOUT KITCHEN FAUCET
STOP
ARRÉT
ALTO
7285
7294
S71709
LLAVE DE COCINA DE UNA SOLA JALADORA ROBINET DE CUISINE À BEC RÉTRACTABLE
ET POIGNÉE UNIQUE
Note: Style may vary by model. Notta: El estilo puede variar por el modelo. Note: Le modèle peut varier par le modèle.
For Warranty Support/Para la ayuda de la garantía/Pour l'appui de garantie
Model Number/Número de modelo/Numéro de typ e Installation Date/Fecha de instalación/Date d'installation
English Español Français
INS10048A - 6/12
HELP LINE
Please do not return this product to the store.
If you need installation assistance, replacement parts or have questions regarding our warranty, please call our Product Consultants at:
U.S.: 1-800-289-6636
Monday - Friday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST Saturday 9:00 a.m. to 5:30 p.m. EST Or e-mail us at:
moenwebmail@moen.com
Be sure to visit our website at
www.moen.com
Canada 1-800-465-6130
Monday - Friday 7:30 a.m. to 8:00 p.m. EST Or e-mail us at: cantsd@moen.com Be sure to visit our website at
www.moen.ca
When ordering parts, specify finishes.
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET: Always turn water supply
OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has been accomplished.
CARE INSTRUCTIONS
To preserve the finish on the metallic parts of your Moen faucet, apply non-abrasive wax, such as car wax. Any cleaners should be rinsed off immediately. Mild abrasives are acceptable on Platinum and LifeShine
®
finishes.
LÍNEA DE AYUDA
Por favor no devuelva este producto a la tienda.
Si necesita ayuda para la instalación, piezas de repuesto o tiene alguna pregunta relacionada con nuestra garantía, por favor llame a nuestros asesores de producto al:
En la República Mexicana: 01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. hora Central O envíenos un correo electrónico a:
Assistance.Mexico-Technical@moen.com
Visite nuestra página de Internet:
www.moen.com.mx
Cuando ordene piezas, por favor especifique los acabados.
PRECAUCIÓN – CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA.
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Para conservar el acabado que cubre las partes metálicas de su llave mezcladora Moen, aplique cera que no sea abrasiva, como una cera para autos. Si usa algún tipo de limpiador, deberá enjuagarlo inmediatamente. Los abrasivos suaves son aceptables en acabados Platinum y LifeShine®.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
Pour obtenir de l’aide pour l’installation, le remplacement de pièces ou pour toute question concemant notre garantie, appeler un de nos spécialistes des produits :
Toronto : (905) 829-3400 Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130
Du lundi au vendredi : 7 h 30 à 20 h, HE Ou par courriel à l’adresse :
cantsd@moen.com
Visitez notre site web à l’adresse
www.moen.ca
Spécifier le ou les finis dans la commande.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
Toujours COUPER l’alimentation en eau avant d’enlever l’ancien robinet ou de démonter la soupape. Ouvrir la poignée du robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
Pour préserver le fini des pièces métalliques du robinet Moen, appliquer une cire non abrasive comme une cire à voiture. Rincer immédiatement le robinet après l’avoir nettoyé avec un agent nettoyant. Les finis Platinum et LifeShine®peuvent être nettoyés à l’aide de produits abrasifs doux.
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen suggère l’utilisation des outils suivants.
1/2" (13mm)
gre ater tha n
1/2" (13mm)
may or q ue
1/2" (13mm)
plu s gr and que
D
E
Deck T hick ness Gre ater Tha n 1/2" (13mm)
Grues o de la cubi erta mayor que (12, 7mm)
Épais seur de plate- forme p lus gran de 1/2 po ( 13mm )
1/2" (13mm)
les s th an
1/2" (13mm)
men os q ue
1/2" (13mm)
moi ns q ue
C
Deck T hick ness Les s Tha n 1/2" (13mm)
Grues o de la cubi erta men os q ue ( 12,7 mm)
Épais seur de plate- forme m oins que 1/2 po (13m m)
D
E
2A
H
A
B
B
Note: Style may vary by model. Nota: El estilo puede variar por el modelo. Note : Le modèle peut varier par le modèle.
F
K
G
C
D
E
L
*
*For S71709
M *
N *
Option/Opción/Option
NOTE: Spout and Handles vary by model NOTA: El surtidor y la manijas varían por el modelo NOTE: Le bec et la poignées varient par le modèle
J
C
D
E
2
1
B
Align Alinee Alignez
1
2
B
O
† For models 7599 & 7175 only Para el modelos 7599 & 7175 solamente Pour le modèles 7599 & 7175 seulement
1
M
N
H
option
option
opción
or
o
ou
2
A
A
1
3
1
F
4
2
Hot Caliente Chaud
Cold Frio Froid
5
Tag Et iq ue ta Ét iq ue tt e
H
6
K
2
1
7
Discard
Descarte
Jeter
K
1
1
8
K
G
1
9
K
L
2
K
L
G
12
0
0
15
Sec.
30
45
2
3
1
K
13
2
J
3
1
Discard Descarte Jeter
J
11
Hot Ca l ien t e Cha u d
Co l d Fr i o Fr oid
8" (203mm)
8" (203mm)
H
J
14
Tighten hose nut ush with wand. Do not overtighten.
Apriete la tuerca de la manguera alineada con la manija. No apriete demasiado.
Serrer lécrou du tuyau à égalité avec le bec. Ne pas trop serrer.
Place handle in o position Coloque la manija en la posición de reposo Placez la poignée dans la position de repos
H
10
1
B
B
2
1
1
3
1
For S71709/Para S71709/Pour S71709
or
o
ou
Loading...
+ 4 hidden pages