INS2049D - 12/13
Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or
Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern
Sat. 9:00 AM to 3:00 PM Eastern
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
Mon - Fri 7:30 AM to 7:00 PM, Eastern
WWW.MOEN.CA
Por favor, contáctese primero con Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas
faltantes o de recambio
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.
(Costa Este)
Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
WWW.MOEN.MX
Installation Guide
Guía de Instalación
Guide d’installation
7565
71855995
5965
5985
7594
SINGLE HANDLE PULLDOWN KITCHEN FAUCET
Veuillez d’abord contacter Moen
en cas de problèmes avec l’installation, ou pour
obtenir toute pièce manquante ou de rechange
1-800-465-6130
Du lundi au vendredi:
de 7 h 30 à 19 h, HE
WWW.MOEN.CA
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement,
Moen recommends the use of these
helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y
seguro, Moen le recomienda usar estas
útiles herramientas.
LLAVE DE COCINA DE UNA SOLA JALADORA
ROBINET DE CUISINE À BEC
RÉTRACTABLE ET POIGNÉE UNIQUE
Your faucet may not look the same as the image above.
El estilo varía por el modelo.
Le style varie selon le modèle.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter
l’installation, Moen suggère l’utilisation des
outils suivants.
Note: Style may vary by model.
Nota: El estilo puede variar por el modelo.
Note : Le modèle peut varier par le modèle.
A
B
K
C
D
L
E
F
G
M
H
I
Hose weight locator mark
Indica donde atar el peso a la manguera
J1
Indique où attacher le poids au tuyau
J
Option/Opción/Option
(Not included in all models)
(No se incluye en todos los modelos)
(Non inclus dans tous les modèles)
Parts List
A. Installation Tool
B. Deck Gasket
C. Support Bracket
D. Mounting Washer
E. Mounting Nut
F. Hose Guide Nut
G. Hose Weight
H. Faucet Body
I. Spray Wand
Lista de piezas
A. Herramienta de instalación
B. Junta cubierta
C. Ménsula de soporte
D. Arandela de montaje
E. Tuerca de montaje
F. Manguera de tuerca guía
G. Peso de manguera
H. Cuerpo de la mezcladora
I. Varilla rociadora
Liste des pièces
A. Outil d’installation
B. Joint d’étanchéité
C. Support
D. Rondelle de montage
E Écrou de xation
F. Écrou guide-tuyau
N
G. Poids du tuyau
H. Corps du robinet
I. Bec de pulvérisation
O
J. Pulldown Hose
J1. Pulldown Hose Weight
Indicator Mark
K. Outlet Hose
L. Supply Hose Hot
M. Supply Hose Cold
N. Deck Plate
O. Deck Plate Gasket
J. Manguera extensible
J1. Marca de ubicación del peso de la
manguera extensible
K. Salida de la manguera
L. Caliente manguera de suministro
M. Frío manguera de suministro
N. Placa de cubierta
O. Cubierta de empaque de la placa
J. Tuyau de raccord du bec rétractable
J1. Marque de l’indicateur de poids du
tuyau de bec rétractable
K. Tuyau de sortie
L. Chaud tuyau d’alimentation
M. Froid tuyau d’alimentation
N. Plaque de pont
O. Joint de plaque de pont
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or
disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure
and ensure that complete water shut-o has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o demontar
laválvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien
cerrada el agua.
ATTENTION SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le
robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que
l’alimentation en eau a bien été coupée.
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
Above sink
Encima del lavabo
Au-dessus de l'évier
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier
1
Align
Alinee
Alignez
H
1
B
1. Place Deck Gasket (B) onto base of Faucet Body (H) aligning ribs on faucet to slots
on Deck Gasket.
2. Place into sink hole. NOTE: Install with handle on right side only.
1. Coloque la junta de cubierta (B) en la base del cuerpo del mezcladora (H) alineando las
costillas en la mezcladora a las ranuras de junta de cubierta.
2. Lugar en el agujero del fregadero. NOTA: Instale con la manija en el lado derecho solamente.
1. Placer le joint d’étanchéité de pont (B) sur la base du corps de robinet (H) des nervures
d’alignement sur le robinet de fentes de joint d’étanchéité de pont.
2. Lieu dans le trou de l’évier. REMARQUE: Installez avec poignée sur le côté droit seulement.
2
ou
o
INS2049D - 12/13
O
H
N
option
option
opción
1
o
ou
1. Place Deck Plate (N) and Deck Plate Gasket (O) onto sink.
2. Place Faucet Body (H) into deck plate and sink.
1. Coloque la placa de cubierta (N) y la cubierta de la placa de junta (O) en el lavamanos.
2. Lugar grifo corporal (H) en la placa de cubierta y fregadero.
1. Plaque de pont Place (N) et la plaque de joint d’étanchéité de pont (O) dans le lavabo.
2. Lieu robinet corps (H) dans la plaque de pont et d’un lavabo.
2
1
2
Option/Opción/Option
H
C
E
up to
2" (51mm)
hasta
2" (51mm)
jusqu'à
2" (51mm)
D
C
D
Option/Opción/Option
E
D
Slide Support Bracket (C), then Mounting Washer (D) up onto Faucet Body (H) under sink
and secure with Mounting Nut (E).
Deslice el soporte (C), la arandela de montaje (D) hacia arriba sobre el cuerpo del grifo (H)
debajo del fregadero y asegure con la tuerca de montaje (E).
Support coulissant (C), puis la rondelle de xation (D) vers le haut sur le corps du robinet
(H) sous l’évier et xer avec un écrou de montage (E).
E
greater than
2" (51mm)
mayor que
2" (51mm)
plus grand que
2" (51mm)
3
E
E
A
Tighten Mounting Nut (E) with Installation Tool (A). Use screwdriver through hole in
Installation Tool (A) to tighten rmly.
Apretar la tuerca de montaje (E) con herramienta de instalación (A). Utilice un destornillador por el agujero en la herramienta de instalación (A) para apretar rmemente.
Serrer l’écrou de montage (E) avec l’outil d’installation (A). Utilisez un tournevis dans le trou
de l’outil d’installation (A) pour serrer fermement.
4
F
Install Hose Guide Nut (F) nger tight.
Instale la tuerca de la manguera guía (F) y con los dedos.
Installez l’écrou guide-tuyau (F) et serrer à la main.
3