Moen 4505NL User Manual

INS1921E - 2/15
Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or Replacement Parts
(USA) 1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636) Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern Sat. 9:00 AM to 3:00 PM Eastern WWW.MOEN.COM
(Canada) 1-800-465-6130 Mon - Fri 7:30 AM to 7:00 PM, Eastern WWW.MOEN.CA
Por favor, contáctese primero con Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de recambio 01-800-718-4345 Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs. (Costa Este) Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este) WWW.MOEN.COM.MX
Installation Guide Guía de instalación Guide d’installation
4505
6010
6301
4920
6101
6410
6901 64970
4925/8800
6121
6510 6610
8915
4935
6201
8930
Veuillez d’abord contacter Moen
en cas de problèmes avec l’installation, ou pour obtenir toute pièce manquante ou de rechange 1-800-465-6130 Du lundi au vendredi : de 7 h 30 à 19 h, HE WWW.MOEN.CA
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar estas útiles herramientas.
or/o/ou
Sealant Sellante Mastic
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen suggère l’utilisation des outils suivants.
Thread seal tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints letés
TWO-HANDLE LAVATORY FAUCET
MEZCLADORA PARA TINA LAVABO DE DOS MANIJAS
ROBINET DE LAVABO À DEUX POIGNÉES
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-o has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA: Siempre CIERRE la toma de agua antes
de quitar la llave existente o desmontar la válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
ATTENTION  SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET: Toujours couper l’alimentation en
eau avant d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée.
*Option/Opción/Option
1
4
F
x2
3
2
Metal/Metal/Métal
Red
Rojo
Rouge
Blue Azul Bleu
C
A
B
*Option/Opción/Option
E
F
GG
D
2X
2X
G
H
I
J
K
L
*
M
N
FF
O
P
Q
Z
Note: Spout andhandles vary by model. Nota: El surtidor y las manijas varían por el modelo. Note : Le bec et les poignées varient par le modèle.
1
2
A
x2
D
Option / Opcíon / Option
1
1
2A
Red
Rojo
Rouge
Option / Opcíon / Option
Blue Azul Bleu
A
C
R
x (2)
B
2
Loading...
+ 4 hidden pages