Moen 2919, 2982, 82419 User Manual

TWO HANDLE TUB/SHOWER
MODELS 2919, 2982, 82419
MEZCLADORA PARA TINA/REGADERA DE DOS MANERALES
MODELOS 2919, 2982, 82419
ROBINET À DEUX POIGNÉES POUR DOUCHE/BAIGNOIRE
MODÉLE 2919, 2982, 82419
English Español Français
INS914C - 9/08
HELP LINE
Please do not return this
STOP
product to the store.
If you need installation assistance, replacement parts or have questions regarding our warranty, please call our Product Consultants at:
U.S.: 1-800-289-6636
Monday - Friday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST Saturday 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST Or e-mail us at:
moenwebmail@moen.com
Be sure to visit our website at
www.moen.com
Canada 1-800-465-6130
Monday - Friday 7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST Or e-mail us at: cantsd@moen.com Be sure to visit our website at
www.moen.ca
When ordering parts, specify finishes.
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET: Always turn water supply
OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has been accomplished.
CARE INSTRUCTIONS
To preserve the finish on the metallic parts of your Moen faucet, apply non-abrasive wax, such as car wax. Any cleaners should be rinsed off immediately. Mild abrasives are acceptable on Platinum and LifeShine
®
finishes.
LÍNEA DE AYUDA
Por favor no devuelva
ALTO
este producto a la tienda.
Si necesita ayuda para la instalación, piezas de repuesto o tiene alguna pregunta relacionada con nuestra garantía, por favor llame a nuestros asesores de producto al:
En la República Mexicana: 01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. hora Central O envíenos un correo electrónico a:
tcoronado@moen.com.mx
Visite nuestra página de Internet:
www.moen.com.mx
Cuando ordene piezas, por favor especifique los acabados.
PRECAUCIÓN – CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA.
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Para conservar el acabado que cubre las partes metálicas de su llave mezcladora Moen, aplique cera que no sea abrasiva,
como una cera para autos. Si usa algún tipo de limpiador, deberá enjuagarlo inmediatamente. Los abrasivos suaves son aceptables
en acabados Platinum y LifeShine®
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Prière de ne pas retourner
ARRÉT
ce produit au magasin.
Pour obtenir de l’aide pour l’installation, le remplacement de pièces ou pour toute question concemant notre garantie,
appeler un de nos spécialistes des produits :
Toronto : (905) 829-3400 Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130
7 h 30 à 17 h HNE Ou par courriel à l’adresse :
cantsd@moen.com
Visitez notre site web à l’adresse
www.moen.ca
Spécifier le ou les finis dans la commande.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
Toujours COUPER l’alimentation en eau avant d’enlever l’ancien robinet ou de démonter la soupape. Ouvrir la poignée du robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
Pour préserver le fini des pièces métalliques du robinet Moen, appliquer
une cire non abrasive comme une cire à voiture. Rincer immédiatement le robinet après l’avoir nettoyé avec un agent
.
nettoyant. Les finis Platinum et LifeShine peuvent être nettoyés à l’aide de produits abrasifs doux.
®
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave seacil y seguro, Moen le recomienda usar estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour f l’installation, Moen suggère l’utilisation des outils suivants.
5/32" Hex
Clé Hexagonale
Thread seal tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints letés
aciliter
A
4
Blue Azul Bleu
Red
Rojo
Rouge
K
H
J
L
G
6
1
1-3/4" (45mm) min. 2-1/2" (63mm) max.
5/32" Hex
Llave Hexagonal
Clé Hexagonale
Barely tighten screw. Apriete apenas el tornillo. Visser la vis d'arrêt.
No sharp edges/burrs on end of pipe.
No debe haber bordes alados ni rebabas
en el extremo del tubo.
Aucunes arêtes vives ni bavures
à l'extrémité du tuyau.
E
1A
1
D
7
1
2
G
1
2
Thread seal tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints letés
3-3/4" (95mm)
8
L
4A
GO TO
VAYA AL PASO
ALLER À L'ÉTAPE
2
E
3A
2
D
1
1A
1A
1A
If water supplies from ceiling, go to step
Si el suministro de agua
baja del cielorraso, vaya al paso
Si la conduite d'alimentation en eau est
installée au plafond, aller à l'étape
1
CC
Optional /Optionnel/Opcional
E
1
IPS
Plumbers’ Tape
Cinta de plomero
Ruban de plombier
E
2
F
F
E
3
H
I
K
E
OR
OR
A704
6'6"
(1981mm)
X2
B
C
D
E
F
G
L
6300
136304
90274
3928 - CC
OR
3926 - IPS
2"-3 1/16"
(50-78mm)
Red
Rojo
Rouge
11
"max (27
Use 1/2" copp
13769
13382
32"-45"
(965-1143mm)
9mm)- 6" min (
er or I
153mm)
PS
pip
e only
100695
X2
K
J
13382
H
I
J
Blue
Azule
Bleu
X2
X2
Loading...
+ 2 hidden pages