Modelcraft MC60 User guide [nl]

6-kanaals afstandsbediening „MC60“
Bestelnr.: 20 72 56
Gebruiksaanwijzing
Versie 04/10
Inhoudsopgave

1. Inleiding ................................................................................................................................................................. 4
2. Voorgeschreven gebruik ....................................................................................................................................... 4
3. Productbeschrijving ............................................................................................................................................... 5
4. Leveringsomvang .................................................................................................................................................. 5
5. Verklaring van symbolen....................................................................................................................................... 5
6. Veiligheidsvoorschriften ........................................................................................................................................ 6
a) Algemeen ......................................................................................................................................................... 6
b) Werking............................................................................................................................................................. 7
7. Voorschriften voor batterijen en accu´s ................................................................................................................ 8
8. Accu´s opladen ..................................................................................................................................................... 9
9. Bedieningselementen van de zender ................................................................................................................. 10
a) Voorkant ......................................................................................................................................................... 10
b) Achterkant ...................................................................................................................................................... 11
10. Ingebruikname van de zender ............................................................................................................................ 12
a) Plaatsen van de batterijen/accu´s .................................................................................................................. 12
b) Zenderaccu’s opladen .................................................................................................................................... 13
c) Zender inschakelen......................................................................................................................................... 14
d) Ombouw van de gasknuppel-functie .............................................................................................................. 15
e) Instellen van de stuurknuppel ......................................................................................................................... 16
11. In gebruik nemen van de ontvanger ................................................................................................................... 16
a) Ontvangeraansluiting ...................................................................................................................................... 16
b) Montage van de ontvanger .............................................................................................................................18
c) Montage van de servo’s .................................................................................................................................. 19
d) Controleren van de servofuncties ................................................................................................................... 19
12. Programmeren van de afstandsbediening ......................................................................................................... 20
13. Het systeemmenu ............................................................................................................................................... 21
13.1. “MODEL SET” (Modelinstellingen) ............................................................................................................ 22
a) “MODEL” (Keuze van het modelgeheugen) ............................................................................................. 22
b) “RENAME” (Naam van het modelgeheugen) ........................................................................................... 23
c) “SAVE AS” (Modelgeheugen kopiëren) .................................................................................................... 24
d) “RECOVER’ (Fabrieksinstellingen herstellen) .......................................................................................... 25
13.2. “MODULATE” (Instellen van de zendermodulatie) ................................................................................... 26
13.3. “PLANE TYPE” (Instellen van het modeltype) .......................................................................................... 27
13.4. “STICK MODE” (Zenderknuppeltoewijzing) ..............................................................................................28
13.5. “STICK ADJ” (Stuurknuppelkalibrering) .................................................................................................... 30
2
14. Het functiemenu .................................................................................................................................................. 31
14.1. “DR” (Wegbegrenzing van de servo) ...................................................................................................... 32
14.2. “SUB.TRIM” (Middelste stand van de servo) .......................................................................................... 35
14.3. “TRAVEL” (Weginstelling van de servo) ................................................................................................. 36
14.4. “CH.REV” (Draairichtingomschakeling van de servo) ............................................................................ 37
14.5. “SWASH.MIX” (Tuimelschijfmixer) .......................................................................................................... 38
14.6. “GYRO.SENS” (Gevoeligheid van de gyroscoop) ..................................................................................40
14.7. “THRO.CURV” (gascurve) ...................................................................................................................... 42
14.8. “MONITOR” (Servowegaanduiding) ....................................................................................................... 44
14.9. “PIT.CURV” (Pitchcurve) ......................................................................................................................... 45
14.10. “THRO.HOLD” (gashoudfunctie) ............................................................................................................ 48
14.11. “V-TAIL” (V-staartmenger) ....................................................................................................................... 49
14.12. “DELTA-MIX” (deltamixer) ....................................................................................................................... 51
15. Bediening van de afstandsbediening ................................................................................................................. 54
16. Kristallen vervangen ........................................................................................................................................... 55
17. Onderhoud en verzorging ................................................................................................................................... 55
18. Afvalverwijdering ................................................................................................................................................. 56
a) Algemeen ........................................................................................................................................................ 56
b) Batterijen en accu´s ........................................................................................................................................ 56
19. Verhelpen van storingen ..................................................................................................................................... 57
20. Technische gegevens ......................................................................................................................................... 58
a) Zender ............................................................................................................................................................ 58
b) Ontvanger ....................................................................................................................................................... 58
21. Conformiteitsverklaring (DOC) ............................................................................................................................ 58
3
1. Inleiding

Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese voorwaarden. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om de toestand van het apparaat te handhaven en een ongevaar-
lijke werking te garanderen!
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Ze bevat belangrijke aanwijzingen over het in ge­bruik nemen en het onderhoud. Neem deze instructies in acht, ook wanneer u het product aan derden doorgeeft.
Bewaar deze handleiding om haar achteraf te raadplegen !
Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Voor vragen kunt u contact opnemen met:
Voor meer informatie kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be.
2. Voorgeschreven gebruik

De afstandsbediening is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik in de modelbouw met de daarbij horende gebruiks­tijden. Voor industriële toepassingen, bijv. voor het besturen van machines of installaties, is dit apparaat niet geschikt.
Een ander gebruik dan hier beschreven kan de beschadiging van het product en de hiermee verbonden gevaren zoals bijv. kortsluiting, brand, elektrische schokken, enz. tot gevolg hebben.
De afstandsbediening mag technisch niet veranderd of omgebouwd worden! Volg alle veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing op. Deze bevat belangrijke informatie voor het
gebruik van het product. U alleen bent verantwoordelijk voor een gevaarloos gebruik van de afstandsbediening en het model!
4
3. Productbeschrijving

Met de afstandsbediening “MC60” beschikt u over een afstandsbedieningsysteem, dat ideaal is voor model-motor­vliegtuigen, model-zweefvliegtuigen of modelhelikopters.
Via de proportionele stuurkanalen kunnen de besturing- en regelfuncties onafhankelijk van elkaar op afstand bediend worden. Bovendien beschikt de installatie over verschillende meng- en geheugenfuncties, die nodig zijn voor de verschillende modellen. De ingestelde waarden van tot 6 verschillende modellen kunnen in de afstandsbediening worden opgeslagen.
Het goed leesbare LC-display en de gemakkelijk te bedienen druktoetsen maken een eenvoudige, snelle en veilige data-invoer mogelijk. Dank zij de elektronische trimming staan de roeren steeds in de juiste positie, omdat de laatst ingestelde waarde automatisch na het inschakelen terug wordt opgeroepen!
De ergonomisch gevormde behuizing ligt comfortabel in de hand en zorgt voor een handige en veilige besturing van het model.
Voor de werking heeft u nog 8 mignonbatterijen (bv. Conrad bestelnr. 652507, verpakt per 4, 2x bestellen) of accu’s voor de zender, en 4 mignonbatterijen (bijv. Conrad bestelnr. 652507, verpakt per 4, 1x bestellen) of accu’s voor de ontvanger nodig.
4. Leveringsomvang

• Zender
• Ontvanger
• Gebruiksaanwijzing
5. Verklaring van de symbolen

Een uitroepteken wijst op speciale gevaren bij het gebruik, de ingebruikneming of bediening.
Het “pijl”-symbool wijst op speciale tips en bedieningsvoorschriften.
5
6. Veiligheidsaanwijzingen

Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk!
Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet aansprakelijk! In dergelijke gevallen ver­valt het recht op garantie.
Gewone slijtage bij het gebruik en beschadigingen door een ongeval (bijv. afgebroken antenne van de ontvanger en gebroken behuizing van de ontvanger enz.) vallen niet onder de garantie.
Geachte klant: deze veiligheidsvoorschriften hebben niet enkel de bescherming van het product, maar ook de be­scherming van uw gezondheid en die van andere personen tot doel. Lees daarom dit hoofdstuk zeer aandachtig door voordat u het product gebruikt!
a) Algemeen
Let op, belangrijk!
Bij gebruik van het model kan het tot materiële schade of lichamelijke letsels komen. Denk er daarom aan, dat u voor het gebruik van het model voldoende verzekerd bent, bijv. via een
aansprakelijkheidsverzekering. Informeer indien u reeds beschikt over een aansprakelijkheidsverzekering voor u het model in bedrijf neemt bij uw verzekering of het gebruik van het model mee verzekerd is.
• Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenhandig ombouwen en/of wijzigen van het product niet toege­staan.
• Het product is geen speelgoed. Het is niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
• Het product mag niet vochtig of nat worden.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
• Sluit bij elektromodellen de aandrijfmotor pas aan na volledige inbouw van het ontvangstsysteem. Zo voorkomt u dat de aandrijfmotor plotseling onbedoeld begint te lopen.
• Controleer vóór elk gebruik de technische veiligheid van uw model en van de afstandsbediening. Let hierbij op zichtbare beschadigingen, zoals bijv. defecte steekverbindingen of beschadigde kabels. Alle bewegende onderde­len moeten soepel werken en er mag geen speling in de lagers aanwezig zijn.
• Wend u zich tot ons (zie hoofdstuk 1 voor de contactgegevens) of een andere vakman indien u vragen heeft waarop u in deze handleiding geen antwoord vindt.
• De bediening en het gebruik van op afstand bediende modellen moet geleerd worden! Als u nog nooit een model bestuurd heeft, moet u heel voorzichtig beginnen en u eerst vertrouwd maken met de reacties van het model op de commando´s van de afstandsbediening. Wees geduldig!
6
b) Gebruik
• Gelieve u tot een ervaren modelsporter of een modelbouwclub te wenden als u nog niet genoeg kennis heeft voor het gebruik van op afstand bediende modellen.
• Controleer vóór elk gebruik dat er binnen de reikwijdte van de afstandsbediening geen andere modellen gebruikt worden met dezelfde frequentie of hetzelfde kanaal. Anders verliest u de controle over de op afstand bediende modelvoertuigen! Gebruik steeds verschillende frequenties of kanalen.
• Schakel bij de ingebruikname altijd eerst de zender in. Pas daarna mag de ontvanger in het model ingeschakeld worden. Dit kan anders tot onvoorziene reacties van het voertuig leiden! Trek de telescoopantenne van de zender altijd volledig uit.
• Controleer vóór het gebruik en terwijl het model stilstaat of het zoals verwacht op de commando´s van de afstands­bediening reageert.
• Let er bij het gebruik van een model altijd op, dat er zich nooit lichaamsdelen of voorwerpen in de gevarenzone van motoren of andere draaiende aandrijfonderdelen bevinden.
• Een verkeerd gebruik kan ernstig persoonlijk letsel en materiële schade tot gevolg hebben! Let altijd op een direct zichtcontact met het model en gebruik het daarom ook niet ’s nachts.
• U mag het model alleen besturen als uw reactievermogen niet verminderd is. Vermoeidheid of beïnvloeding door alcohol of medicijnen kunnen verkeerde reacties tot gevolg hebben.
• Gebruik het model op een plaats waar u geen andere personen, dieren of voorwerpen in gevaar brengt. Gebruik het alleen op privéterrein of op speciaal daarvoor bestemde plaatsen.
• Bij storingen moet u het gebruik van uw model onmiddellijk stopzetten en de oorzaak voor de fout verhelpen voordat u het model opnieuw in gebruik neemt.
• Gebruik uw afstandsbediening niet bij onweer, onder hoogspanningsleidingen of in de buurt van zendmasten.
• Laat de afstandsbediening (zender) steeds ingeschakeld zolang het model in gebruik is. Om een model af te zetten, moet u steeds eerst de motor uitschakelen en daarna het ontvangstsysteem. Pas daarna mag de afstandsbediening of zender uitgeschakeld worden.
• Bescherm de afstandsbediening tegen vocht en sterke vervuiling.
• U mag de zender niet langdurig aan direct zonlicht of grote hitte blootstellen.
• Bij zwakke batterijen (of accu´s) in de afstandsbediening zal de reikwijdte verminderen. Als de accu´s voor de ontvanger zwak worden, zal het model niet meer correct op de afstandsbediening reageren.
In dat geval moet u het gebruik onmiddellijk stopzetten. Vervang de batterijen door nieuwe of laad de accu´s op.
• Neem geen risico bij het gebruik van het model. Uw eigen veiligheid en die van uw omgeving is afhankelijk van uw verantwoord gebruik van het model.
7
7. Voorschriften m.b.t. de batterijen en accu’s

• Houd batterijen/accu´s buiten bereik van kinderen.
• Laat batterijen/accu´s niet achteloos liggen; er bestaat het gevaar dat deze door kinderen of huisdieren worden ingeslikt. In zo´n geval moet u altijd direct een arts raadplegen!
• Zorg dat batterijen/accu´s niet worden kortgesloten, gedemonteerd of in het vuur worden geworpen. Er bestaat explosiegevaar!
• Lekkende of beschadigde batterijen/accu´s kunnen bij huidcontact bijtende wonden veroorzaken; draag in dit geval beschermende handschoenen.
• Gewone batterijen mogen niet worden opgeladen. Er bestaat brand- en explosiegevaar! U mag alleen accu´s opla­den die hiervoor geschikt zijn. Gebruik geschikte laadapparaten.
• Let bij het plaatsen van de batterijen/accu´s op de juiste polariteit (plus/+ en min/-).
• Als u het product langere tijd niet gebruikt (bijv. als u het opbergt), moet u de batterijen (of accu´s) uit de afstandsbe­diening en het modelvoertuig nemen om beschadigingen door lekkende batterijen/accu´s te voorkomen.
Laad de accu´s ongeveer om de 3 maanden op, aangezien anders door zelfontlading een zogeheten diepontlading kan optreden waardoor de accu´s onbruikbaar worden.
• Vervang steeds de volledige set batterijen of accu’s. U mag geen volle en halfvolle batterijen of accu’s door elkaar gebruiken. Gebruik altijd batterijen of accu´s van hetzelfde type en dezelfde fabrikant.
• U mag nooit batterijen en accu´s door elkaar gebruiken! Gebruik voor de afstandsbediening batterijen of accu´s.
De afstandsbediening (zender) kan zowel met accu´s als batterijen gebruikt worden. Door de lagere spanning (accu = 1,2V, batterij = 1,5V) en de lagere capaciteit van accu’s is de gebruiks-
duur korter. Dit speelt normaal gesproken geen rol aangezien de bedrijfsduur van de afstandsbediening veel langer is dan die van de accu in het modelvoertuig.
Als u batterijen voor de afstandsbediening gebruikt, raden wij aan om hoogwaardige alkalinebatterijen te gebruiken.
Bij het gebruik van accu´s kan de reikwijdte eventueel minder zijn.
8
8. Accu’s laden

De mignonaccu´s die nodig zijn voor de afstandsbediening zijn bij levering normaal gesproken leeg en moeten dus opgeladen worden.
Let a.u.b. op het volgende:
Voordat een accu zijn maximale capaciteit zal leveren, moet deze meerdere keren worden ontladen en opgeladen.
U moet de accu´s regelmatig ontladen daar anders het memory effect kan optreden als u meermaals een “halfvolle” accu oplaadt. Dit betekent dat de accu zijn capaciteit zal verliezen. De accu zal niet meer de volledig opgeladen energie leveren waardoor de bedrijfstijd van het modelvoertuig of de zender zal ver­minderen.
Als u meerdere accu´s gebruikt, kan het voordelig zijn om een hoogwaardige oplader te kopen. Deze kan de accu´s doorgaans ook snelladen.
9
9. Bedienelementen van de zender

a) Voorkant
10
Afb. 1
1. Zenderantenne
2. Laadindicator LED
3. Kipschakelaar “AILE D/R”
4. Kipschakelaar “GYRO.SENS”
5. Kipschakelaar “TH.HOLD”
6. Trimtoets voor de hoogteroer-/nick-functie (bij mode II) *
7. Stuurknuppel voor hoogteroer-/nick- en rolroer-/rolfunctie (bij mode II) *
8. Functieschakelaar
9. Trimtoets voor de rolroer-/rolfunctie (bij mode II) *
10. Druktoets “+” (plus)
11. Druktoets “-” (min)
12. Multifunctioneel display
13. Druktoets “ENTER”
14. Druktoets “EXIT”
15. Trimtoets voor de richtingroer-/heck-functie (bij mode II) *
16. Stuurknuppel voor de richtingroer-/heck- en gas-/pitch-functie (bij mode II) *
17. Trimtoets voor de gas-/pitch-functie (bij mode II) *
18. Kipschakelaar ”IDLE”
19. Draairegelaar “PIT.ADJ”
20. Kipschakelaar “ELEV.D/R”
21. Bedrijfsspanningsindicator
22. Handvat
* Meer informatie hierover vindt u onder het hoofdstuk “Programmeren van de afstandsbediening” in het gedeelte
“Systeemmenu” onder het menupunt “STICK MODE”.
b) Achterkant
23. Zenderkristal
24. Batterijvakdeksel
25. Laadbus
Afb. 2
11
10. Ingebruikname van de zender

Belangrijke aanwijzing:
In de volgende hoofdstukken van deze gebruiksaanwijzing verwijzen de cijfers in de tekst altijd naar de nevenstaande figuur of de afb. binnen de alinea. Dwarsverwijzingen naar andere afbeeldingen worden met de overeenkomstige figuurnummers aangeduid.
a) Plaatsen van de batterijen/accu´s
Voor de stroomvoorziening van de zender heeft u 8 alkalinebatterijen nodig (bijv. Conrad bestelnr.: 652507, verpakt per 4, 2x bestellen) of accu’s van het formaat mignon (AA). Om ecologische en ook economische redenen raden wij in ieder geval aan om accu´s te gebruiken omdat deze via de ingebouwde laadaansluiting van de zender (zie afb. 2, positie 25) opgeladen kunnen worden.
Ga voor het plaatsen van de batterijen of accu´s als volgt te werk:
Het batterijvakdeksel (1) bevindt zich aan de achterzijde van de zender. Druk op beide geribbelde oppervlakten (2) en schuif het deksel omlaag van het batterijvak.
Neem de batterijhouder (2) eruit en plaats 8 batterijen of 8 accu´s in de houder.
Let hierbij op de juiste polariteit van de cellen. U vindt ook een bijbehorende aanduiding (3) in de bodem van de batterij­houder.
Let bij het inzetten van de gemonteerde batterijhouder erop dat de beide aansluitingen van de houder (4) een goed con­tact tot de bladveren in de zender (5) hebben.
Schuif het daarna deksel weer op het batterijvak totdat de sluitingen vastklikken.
Afb. 3
12
b) Zenderaccu’s opladen
Aan de rechter zijkant van de zender bevindt zich een inge­bouwde laadbus (1). Bij bedrijf met accu’s kunt u op deze bus een laadkabel aansluiten en de accu’s in de zender laden.
Houd hierbij in ieder geval rekening met de polariteit van de aansluitstekker. Het binnenste contact van de laadbus moet met de plus-aansluiting (+) en het buitenste contact met de min-aansluiting (-) van het laadapparaat worden verbonden.
De laadstroom dient ca. 1/10 van de capaciteit van de ge­plaatste accu´s te bedragen. Bij accu´s met een capaciteit van 2000 mAh bedraagt de laadstroom ca. 200 mA en de laadtijd ca. 14 h.
Waarschuwing!
Voor u de accu’s in de zender laadt, verwijdert u het zenderkristal (zie afb. 2, pos. 23), op de achterkant van de zender. Anders is het opladen niet mogelijk.
Opgelet!
U mag een laadapparaat enkel aansluiten als er accu´s (1,2V/cel) in de zender zijn. Probeer nooit om batterijen (1,5V/cel) met een oplader weer op te laden. Er bestaat brand- en explosiegevaar!
Tijdens het opladen verschijnt de bedrijfsindicator op de display (zie afb. 1, pos. 12) en de bedrijfs-spanningsindicator (zie afb. 1, pos. 21) licht op. Bovendien geven de knipperende laadcontrole-lichtjes (zie afb. 1, pos. 2) het oplaad­proces weer.. Wanneer de accu’s volledig zijn opgeladen en de laadsluitspanning werd bereikt, doven de laadcontrole­lichtjes uit.
Nadat het oplaadtoestel van de zender werd afgekoppeld, kunt u het zenderkristal opnieuw in de fitting steken en de functie van het toestel testen.
Let op!
Om beschadigingen van de interne geleiders en aansluitingen te voorkomen, dient u geen snelladers te gebruiken. De max. laadstroom mag 200 mA niet overschrijden.
Als alternatief voor het direct in de zender opladen van accu’s kunnen de mignonaccu’s ook uit de afstandsbediening worden genomen en in een geschikt ronde-cellenapparaat opnieuw worden opgeladen.
Afb. 4
13
c) Zender inschakelen
Als de accu’s geladen zijn, resp. nieuwe batterijen geplaatst zijn, de zenderantenne volledig uittrekken (zie afb. 1, pos.
1).
Controleer aansluitend de positie van de kipschakelaars. Sämtliche Schalter sollten sich in der vorderen bzw. unteren Position befinden (Schalterstellung “0” bzw. “N”). Nu kunt u de zender met behulp van de functieschakelaar (zie afb. 1, positie 8) inschakelen.
De bedrijfsspanningsindicator (zie afb. 1, positie 21) geeft aan dat de stroomvoorziening van de zender voldoende is. Bovendien weerklinkt er een akoestisch signaal en op de display is de bedrijfsspanning zichtbaar (zie afb. 5).
Als de schakelaar “TH.HOLD” (zie afb. 1, pos. 5) of de schakelaar “IDLE” (zie afb. 1, pos. 18) zich niet in de voorste of onderste posities bevinden, weerklinkt een snelle opvolging van tonen en de betreffende schakelaar wordt op de display weergegeven (zie afb. 5).
Van zodra de schakelaars in de juiste positie werden gebracht, wordt de alarmtoon uitgeschakeld en op de display verschijnt de bedrijfsspanning.
De bedrijfsindicatie bestaat uit de volgende elementen:
1. Bedrijfsspanningsindicator
2. Gas-/pitch-trimmingsindicator (bij modus II)*
3. Hoogteroer-/nick-trimmingsindicator (bij modus II)*
4. Geheugenruimte-indicatie
5. Systeemmenu-indicator
6. Staartroer-/roltrimindicator (bij modus II)*
7. Richtingsroer-/heck-trimmingsindicator (bij modus II)*
8. Functiemenu-indicator
* Meer informatie hierover vindt u onder het hoofdstuk “Pro-
grammeren van de afstandsbediening” in het gedeelte “Systeemmenu” onder het menupunt “STICK MODE”.
Het oproepbare menu (functie- of systeemmenu) wordt tegen een donkere achtergrond weergegeven. Om tussen beide menu’s om te schakelen, drukt u op de toets “+” (zie afb. 1, pos. 10) of de toets “-” (zie afb. 1, pos. 11). Bij elke druk op de toets geeft de afstandsbediening een signaal weer.
Als de voeding voor een correct bedrijf van de zender niet meer zou volstaat (bij een spanning van lager dan 8.5 V), dan wijst een voortdurend terugkomende signaal toon, samen met de knipperende bedrijfsspanningsindicator (zie afb. 1 pos. 21), op de te lage voedingsspanning.
In dit geval dient u het gebruik van uw model zo snel mogelijk te stoppen. Als u de zender wilt blijven gebruiken, dienen de accu´s opnieuw te worden opgeladen of nieuwe batterijen te worden geplaatst.
14
Afb. 5
d) Ombouw van de gasknuppel-functie
Indien u de gasfunctie liever op de rechter als op de linker stuurknuppel wenst, dan bestaat de mogelijkheid de rustfunctie of het herstelmechanisme van de beide knuppelaggregaten onderling te verwisselen.
Voor de daartoe vereiste bezigheden is enige ervaring in de omgang met radiografisch bestuurde afstandsbedienin­gen vereist. Daarom moeten u zich tot een ervaren modelbouwer of modelbouwvereniging wenden als u voelt dat u de hieronder beschreven stappen niet kunt uitvoeren.
Maak nu met een kruiskopschroevendraaier de vier schroe­ven aan de achterkant van de zender los en haal de achter­wand voorzichtig weg.
Verwijder op het rechter knuppelaggregaat (van achter ge­zien) de bladveer (1) en schroef de veer op het linker aggregaat via de voorbereide schroefboring (2) opnieuw vast.
Draai met een geschikte schroevendraaier op het linker knuppelaggregaat (van achter gezien) die instelschroef voor de stuurknuppel-terugstelkracht (3) zover uit, dat de terug­stelveer volledig is ontlast.
Hang de terugstelveer aan de haak van de instelschroef met een speld waarvan u met een fijne tang de top in een kleine haak heeft gebogen.
De terugstelveer en de instelschroef kunnen nu worden weg­genomen.
Om ook de terugstelhendel (4) te kunnen uitbouwen, moet de houderschroef (5) worden verwijderd.
Om de terugstelhendel in spiegelbeeld in het rechtse knup­pel-aggregaat (van achter gezien) opnieuw te kunnen monte­ren, moet de houderschroef (5) in de voorbereide boring (6) worden ingedraaid. Aangezien in dit geval de zenderzijwand stoort, maakt u aan de voorkant van de zender de vier houder­schroeven (7) van het knuppelaggregaat los en heft u het zover uit de behuizing dat u de schroeven kunt indraaien. Daarna wordt het knuppelaggregaat opnieuw bevestigd.
Nadat u de terugstelveer op de terugstelhendel heeft opge­hangen, schuift u de instelschroef in de voorbereide leiding (8) en hangt u de terugstelveer aan de haak van de instel­schroef.
Aansluitend kunt u de mechanische functie van het knuppel­aggregaat controleren en de gewenste terugstelkracht van de stuurknuppel instellen.
Afb. 6
Let er bij het monteren van de achterwand op dat er geen kabels geklemd zitten en schroef de achterwand van de zender opnieuw vast. De elektronische omschakeling van de knuppelfuncties gebeurt later in het systeemmenu onder het menupunt “STICK MODE”.
15
e) Instellen van de stuurknuppel
Zoals reeds in het hoofdstuk “Ombouwen van de gasknuppelfunctie” getoond, kan de terugstelkracht van de stuur­knuppel individueel worden ingesteld. Daartoe bevindt zich bij elke van de drie terugstelveren een afzonderlijke instel­schroef (zie ook afb. 5, pos. 3). Als de schroef wordt ingedraaid, dan wordt de terugstelkracht kleiner. Wordt de instelschroef uit gedraaid, dan wordt de terugstelkracht groter. Bovendien kan ook de lengte van de stuurknuppel worden gewijzigd.
Houd daarvoor het onderste deel van de greep (1) vast en draai het bovenste deel (2) tegen de richting van de wijzers van de klok in. Nu kunt u door de onderste greep te verdraaien de gewenste lengte van de stuurknuppel instellen.
Tot slot wordt de bovenste greep opnieuw vastgeschroefd.
Afb. 7
11. In gebruik nemen van de ontvanger

a) Ontvangeraansluiting
De ontvanger biedt aan de rechterzijde aansluitmogelijkheid voor tot 8 servo’s met Futaba- of JR-connectoren (CH1 tot CH8).
De ontvangeraccu wordt op connector “B” aangesloten.
Let bij het aansluiten van servo’s en rij- of vlieg­regelaars altijd op de juiste polariteit van de connectoren.
Bij de tegen verkeerd-om aansluiten beveiligde Futaba-connectoren van de ontvanger moet de impulsleiding (naargelang de fabrikant geel, wit of oranje) op de linkse van de drie naast elkaar liggende contacten aangesloten worden.
Het contact voor de minleiding (afhankelijk van de fabrikant zwart of bruin) moet worden aangeslo­ten op het rechtse contact.
16
Afb. 8
De uitgangen van de ontvanger zijn als volgt gerangschikt:
Uitgang Helikopter Modelmotorvliegtuig Modelzweefvliegtuig
CH1 Rolservo Rolroer-servo Rolroer-servo CH2 Nick-servo Hoogteroer-servo Hoogteroer-servo CH3 Gasservo/Vliegregelaar Gasservo/Vliegregelaar Stoorkleppen-servo CH4 Heck-servo Richtingroer-servo Richtingroer-servo CH5 Gevoeligheid gyroscoop Onderstel-servo * vrij kanaal * CH6 Pitch-servo vrij kanaal ** vrij kanaal ** CH7 niet beschikbaar niet beschikbaar niet beschikbaar CH8 niet beschikbaar niet beschikbaar niet beschikbaar B Accuaansluiting *** Accuaansluiting *** Accuaansluiting ***
* Een servo die aan deze uitgang is aangesloten, reageert op de draairegelaar “PIT.ADJ” (zie afb. 1, pos. 19). ** Een servo die aan deze uitgang is aangesloten, reageert op de draairegelaar “GYRO SENS” (zie afb. 1, pos. 4). *** Bij een elektromodel met elektronische vliegregelaar is een aparte ontvangeraccu alleen nodig als de gebruikte
motor-/vliegregelaar geen BEC-schakeling heeft. Nadere informatie leest u in de technische documentatie van de regelaar.
Belangrijk!
Bij het uittrekken van de connectoren verdient het aanbeveling een pincet of bekkentang te gebruiken. Om kabelbreuken te vermijden moet u steeds aan de kunststof behuizing trekken en nooit aan de kabel als u een verbinding los wilt maken.
17
b) Montage van de ontvanger
De montage van de ontvanger is in principe altijd afhankelijk van het model. Daarom dient u zich voor wat betreft de montage aan de aanwijzingen van de modelfabrikant te houden.
Bewaar bij elektromodellen een voldoende veiligheidsafstand tot elektronische vliegregelaars, omdat de ontvangst­prestaties kunnen worden beïnvloed door de regelaar. Los daarvan dient u altijd te proberen de ontvanger zo te monteren dat deze optimaal beschermd is tegen stof, vocht, hitte en trillingen.
Voor het bevestigen zijn dubbelzijdig klevend schuimstof (servo-tape) of rubberringen geschikt, die de in schuimstof verpakte ontvanger goed op zijn plaats houden.
Let op!
De antennedraad heeft een nauwkeurig afgeme­ten lengte. Daarom mag de antennedraad niet worden opgerold, in lussen gelegd of zelfs afge­sneden.
Dit zou het bereik enorm beperken en brengt bo­vendien aanzienlijke veiligheidsrisico´s met zich mee.
Afb. 9
Leid de antennedraad direct na de ontvanger door een opening in de romp uit het model. Gebruik daarvoor liefst een antennebuisje, dat met het model meegeleverd zou kunnen zijn of anders als accessoire te verkrijgen is.
Bij modelvliegtuigen kan de antennedraad aan de besturing en bij modelhelikopters van de skids naar de achtersteun worden gespannen.
18
c) Montage van de servo’s
Voor de montage van de servo’s (1) gebruikt u de rubberen elementen (2) en schroefdoorvoeringen (3) die met de servo’s werden meegeleverd
In bedrijf moeten de rubberen elementen de trillingen van het model verwijderd houden van de servo. Daarom moet de servobehuizing vrij kunnen bewegen en mag ze geen direct contact maken met het model.
Stangen en roerhefbomen mogen elkaar bij naast elkaar ge­monteerde servo’s ook bij maximale roeruitslag niet weder­zijds hinderen.
Bij zwaar lopende roeren en besturingen kunnen de servo’s niet naar de vereiste positie gaan. Ze verbruiken daardoor onnodig stroom en het model gaat een onzuiver stuurgedrag vertonen.
Monteer de servo-hefbomen steeds onder een hoek van 90° ten opzichte van de stuurstangen (zie schets A).
Bij een schuin ten opzichte van de stuurstang staande servo­hefboom (schets B en C) zullen de stuur- of roeruitslagen in beide richtingen niet even groot zijn.
Lichte hellingen van de servohendel kunnen later onder het hoofdstuk “Programmeren van de afstandsbediening” in het gedeelte “functiemenu” onder het punt “Middelste stand van de servo” elektronisch worden opgelost.
2
3
A
SERVO SERVO
1
B
2
3
Afb. 10
C
SERVO
Afb. 11
d) Controleren van de servofuncties
Sluit de voor de test door u gebruikte servo’s op de ontvanger aan. Hou u daarbij aan de hoger beschreven aansluitin­gen van de ontvangeruitgangen.
Neem aansluitend de zender en vervolgens de ontvanger in bedrijf. Bij correcte aansluiting moeten de servo’s op de uitgangen 1 – 4 reageren op de bewegingen van de stuurknuppel. De servo’s op de uitgangen 5 en 6 reageren naargelang het in de zender geprogrammeerde model resp. de geactiveerde schakelaars en regelaars.
Opgelet! Belangrijk!
Schakel bij het inschakelen eerst de zender en vervolgens de ontvanger in. Bij het uitschakelen wordt altijd eerst de ontvanger van de stroomvoorziening afgekoppeld, en pas daarna wordt de zender uitge­schakeld.
Schakel de zender nooit uit, terwijl de ontvanger nog in bedrijf is. Dit kan leiden tot onvoorziene reacties van het model!
19
12. Programmeren van de afstandsbediening

Uw afstandsbediening biedt u voor de optimale aanpassing aan uw model twee verschillende instelmenu’s:
1. Het systeemmenu (“SYS.MENU”)
2. Het functiemenu (“FUN.MENU”)
In het systeemmenu worden eerst de algemene instellingen doorgevoerd en de modelselectie gemaakt. In het functiemenu worden dan de op elk modeltype betroffen instellingen voorgenomen.
Al naargelang welk modeltype (modelvliegtuig of helikopter) u in het systeemmenu heeft geselecteerd, krijgt u in het functiemenu verschillende instelmogelijkheden te zien.
Bij elke toegelaten druk op een toets of beweging met de stuurknuppel geeft de zender een korte pieptoon weer.
Het geselecteerde menu-punt, de opgeroepen functie of de instelbare waarde wordt tegen een donkere achtergrond op het display weergegeven.
De instellingen gebeuren met behulp van vier invoer-druk­toetsen en de stuurknuppels die de volgende functies heb­ben:
Druktoets “+” (zie ook afb. 1, pos. 10)
Met deze druktoets kunt u een opgeroepen instelwaarde ver­groten of tussen menupunten omschakelen.
Druktoets “-” (zie ook afb. 1, pos. 11)
Met deze druktoets kunt u een opgeroepen instelwaarde ver­kleinen of tussen menupunten omschakelen.
Druktoets “ENTER” (zie ook afb. 1, pos. 13)
Met deze toets kunt u geselecteerde menupunten activeren of de gewijzigde instelwaarden opslaan.
Druktoets “EXIT” (zie ook afb. 1, pos. 14)
Met deze toets kunt u het huidige geselecteerde menu of sub­menu verlaten zonder daarbij de gewijzigde waarden op te slaan. Bij elke druk op de toets gaat u één menustap terug tot u uiteindelijk opnieuw tot de gebruiksweergave komt.
Afb. 12
In enkele menu’s is het wenselijk met de stuurknuppel voor de richtingsroer-/heck-functie of met de stuurknuppel voor de hoogteroer-/nick-functie om te schakelen. In de fabrieksinstelling (modus II)* reageert de linkse stuurknuppel op de links-/rechts-beweging en de rechtse stuurknuppel op de op-/neer-beweging.
* Meer informatie hierover vindt u onder het hoofdstuk “Programmeren van de afstandsbediening” in het gedeelte
“Systeemmenu” onder het menupunt “STICK MODE”.
Belangrijk!
Als u een andere stick-modus heeft geactiveerd, reageert de stuurknuppel overeenkomstig de gekozen toewijzing.
20
13. Het systeemmenu

In het systeemmenu staan u de volgende menupunten ter beschikking:
1. “MODEL.SET” (Modelinstellingen)
a) “MODEL” (Keuze van het modelgeheugen) b) “RENAME” (Naam van het modelgeheugen) c) “SAVE AS” (Modelgeheugen kopiëren) d) “RECOVER’ (Fabrieksinstellingen herstellen)
2. “MODULATE” (Instellen van de zendermodulatie)
3. “PLANE TYPE” (Instellen van het modeltype)
4. “STICK MODE” (Zenderknuppeltoewijzing)
5. “STICK ADJ” (Stuurknuppelkalibrering)
Oproepen van het systeemmenu
Om het systeemmenu op te roepen, gaat u als volgt te werk:
• Schakel de zender in. Op de display verschijnt de bedrijfsweergave en het scherm voor het
functiemenu (“FUN.MENU”) wordt tegen een donkere achtergrond weer­gegeven.
• Druk op de toets “-”. Het scherm wisselt van functiemenu naar systeemmenu (“SYS.MENU”).
• Druk op de toets “ENTER”. De individuele subpunten van het systeemmenu worden weergegeven
en kunnen met de druktoetsen “+” en “-” worden gewisseld.
Afb. 13
21
13.1. “MODEL.SET” (Modelinstellingen) a) “MODEL” (Keuze van het modelgeheugen)
De afstandsbediening beschikt over 6 modelgeheugens waarin u de gegevens voor uw model onafhankelijk van elkaar kunt opslaan.
Keuze van het modelgeheugen
• Roep het systeemmenu op en kies met de druktoetsen “+” en “-” het menupunt “MODEL.SET”.
• Activeer het geselecteerde menupunt met de druktoets “ENTER”. In het display verschijnt de aanduiding voor de modelinstellingen. Rechts
naast het modelgeheugenscherm (“MODEL”) is de naam van het hui­dig geactiveerd modelgeheugen (vb. “MOD0” - “MOD5”) tegen een don­kere achtergrond weergegeven.
• Met de stuurknuppel voor het richtingsroer-/heck-functie kunt u nu tus­sen de verschillende modelgeheugens omschakelen.
• Bevestig uw keuze met de toets “ENTER”. De gegevens van het opge­roepen modelgeheugen worden hier opgeslagen.
• Door meermaals op de toets “EXIT” te drukken, kunt u het menu verla­ten en opnieuw naar het bedrijfsscherm terugkeren. Het opgeroepen modelgeheugen wordt weergegeven.
22
Afb. 14
b) “RENAME” (Naam van het modelgeheugen)
Om de verschillende modelgeheugens gemakkelijke uit elkaar te kunnen houden, is het zinvol, het geheugen met de initialen van het bijhorende model te benoemen. De naam kan uit een combinatie van tot 4 letters of cijfers bestaan.
U kunt altijd alleen de naam van het huidig geactiveerd modelgeheugen wijzigen.
Instellen van de modelgeheugennaam
• Roep het systeemmenu op en kies met de druktoetsen “+” en “-” het menupunt “MODEL.SET”.
• Activeer het geselecteerde menupunt met de druktoets “ENTER”. In het display verschijnt de aanduiding voor de modelinstellingen. Rechts
naast het modelgeheugenscherm (“MODEL”) is de naam van het hui­dig geactiveerd modelgeheugen (vb. “MOD0” - “MOD5”) tegen een don­kere achtergrond weergegeven.
• Selecteer met de stuurknuppel voor de hoogteroer-/nick-functie het menupunt “RENAME”.
• Activeer het geselecteerde menupunt met de druktoets “ENTER”. Op de display verschijnt rechtsboven de naam van het huidig geacti-
veerde modelgeheugen. Het eerste van vier naamtekens en het cijfer “0” in het daaronder weergegeven getals-/letterveld zijn zwart weerge­geven.
• Met de stuurknuppel voor de hoogteroer-/nick-functie en de stuurknup­pel voor de richtingsroer-/heck-funcite kunt u in het getals-/letterveld de gewenste keuze van de eerste initialen maken.
• Bij het drukken op de toets “ENTER” wordt het geselecteerde teken overgenomen en het tweede naamsteken wordt zwart weergegeven.
• Herhaal deze procedure zo vaak tot u voor alle vier plaatsen van de modelgeheugennaam de gewenste keuze heeft gemaakt.
• Door meermaals op de toets “EXIT” te drukken, kunt u het menu verla­ten en opnieuw naar het bedrijfsscherm terugkeren.
Afb. 15
23
c) “SAVE AS” (Modelgeheugen kopiëren)
Voor het eenvoudig programmeren van het toestel bestaat de mogelijkheid, gegevens uit een modelgeheugen naar een ander modelgeheugen te kopiëren. Zo kan men bij gelijkaardige modellen de basisinstellingen gemakkelijk over­nemen en moeten enkel nog de instelwaarden aan het nieuwe model worden aangepast.
Belangrijk!
Voor u de modelgegevens kunt kopiëren is het wenselijk, eerst het modelgeheugen op te roepen, waaruit de gegevens moeten gekopieerd worden (brongeheugen).
Modelgegevens kopiëren
• Roep het systeemmenu op en kies met de druktoetsen “+” en “-” het menupunt “MODEL.SET”.
• Activeer het geselecteerde menupunt met de druktoets “ENTER”.
• In het display verschijnt de aanduiding voor de modelinstellingen. Rechts naast het modelgeheugenscherm (“MODEL”) is de naam van het hui­dig geactiveerd modelgeheugen (vb. “MOD0” - “MOD5”) tegen een don­kere achtergrond weergegeven.
• Selecteer met de stuurknuppel voor de hoogteroer-/nick-functie het menupunt “SAVE AS”.
• Activeer het geselecteerde menupunt met de druktoets “ENTER”. In het display verschijnt de aanduiding voor het doelgeheugen.
• Met de stuurknuppel voor het richtingsroer-/heck-functie kunt u nu het gewenste doelgeheugen selecteren.
• Na het indrukken van de toets “ENTER” worden de gegevens gekopi­eerd. De weergave “SAVING” verschijnt op het display.
• Door meermaals op de toets “EXIT” te drukken, kunt u het menu verla­ten en opnieuw naar het bedrijfsscherm terugkeren.
• Roep aansluitend het modelgeheugen op waarin de gegevens gekopi­eerd moesten worden en controleer de correctie functie van de servo.
Bij de kopieerfunctie worden vervolgens de instelwaarden van het geheugen overgebracht. De naam van het doelgeheugen wordt daarbij niet overschreven.
24
Afb. 16
d) “RECOVER’ (Fabrieksinstellingen herstellen)
Met behulp van deze functie heeft u de mogelijkheid de fabrieksinstellingen van een modelgeheugen te herstellen.
Belangrijk!
Voor u de fabrieksinstellingen op een modelgeheugen kunt herstellen, is het wenselijk eerst het model­geheugen op te roepen.
Herstellen van de fabrieksinstellingen
• Roep het systeemmenu op en kies met de druktoetsen “+” en “-” het menupunt “MODEL.SET”.
• Activeer het geselecteerde menupunt met de druktoets “ENTER”. In het display verschijnt de aanduiding voor de modelinstellingen. Rechts
naast het modelgeheugenscherm (“MODEL”) is de naam van het hui­dig geactiveerd modelgeheugen (vb. “MOD0” - “MOD5”) tegen een don­kere achtergrond weergegeven.
• Selecteer met de stuurknuppel voor de hoogteroer-/nick-functie het menupunt “RECOVER”.
• Activeer het geselecteerde menupunt met de druktoets “ENTER”. Op het display verschijnt de weergave voor het herstellen van het model-
geheugen.
• Door meermaals op de toets “EXIT” te drukken, kunt u het menu verla­ten en opnieuw naar het bedrijfsscherm terugkeren.
Bij het herstellen worden vervolgens de instelwaarden van het geheugen naar de fabrieksparameters ingesteld. De naam van het modelgeheugen wordt daarbij niet gewijzigd.
Afb. 17
25
13.2. “MODULATE” (Instellen van de zendermodulatie)
De stand van de afzonderlijke stuurknuppels, draairegelaars en schakelaars worden dor de elektronica van de zender na elkaar opgevraagd, en de betrokken weerstandswaarden worden omgezet in elektrische impulsen. Aansluitend worden de verschillende impulsen van alle bedieningselementen na elkaar als een impulsketting aan het hoge frequentiedeel doorgegeven.
De positieve impulsen hebben daarbij dezelfde breedte. De stuurinformatie zit in de pauzes tussen de afzonderlijke impulsen. Naargelang de verandering van de knuppelstand worden de pauzes korter of langer. In de techniek wordt dit procédé ook puls-pauze- of puls-positie-modulatie (PPM) genoemd.
Bij de puls-code-modulatie (PCM) worden de signalen gedigitaliseerd en als gecodeerd datasignaal naar de HF-trap verder gestuurd.
Belangrijk!
Welke modulatiesoort op de zender moet worden ingesteld, hangt af van de gebruikte ontvanger. Een PPM-ontvanger kan alleen worden aangestuurd met een PPM-gemoduleerd signaal en een PCM-ont­vanger heeft een PCM-zendersignaal nodig.
In tegenstelling tot bij PCM-overdracht, die door de regel slechts binnen de productgroep van een be­paalde fabrikant werkt, kunnen bij een genormaliseerde PPM-overdracht ook ontvangers van andere fabrikanten aangesproken worden.
Instellen van de modulatiewijze
• Roep het systeemmenu op en kies met de druktoetsen “+” en “-” het menupunt “MODULATE”.
• Activeer het geselecteerde menupunt met de druktoets “ENTER”. In het display verschijnt de aanduiding voor de modulatie-instelling. Het
op het moment geactiveerde modulatietype wordt tegen een donkere achtergrond weergegeven.
• Met de stuurknuppel voor het richtingsroer-/heckfunctie kunt u nu tus­sen de beide modulatietypes “PPM” en “PCM” kiezen of de gewenste waarde instellen.
• Activeer het geselecteerde modulatietype met de druktoets “ENTER”.
• Door meermaals op de toets “EXIT” te drukken, kunt u het menu verla­ten en opnieuw naar het bedrijfsscherm terugkeren.
26
Afb. 18
13.3. “PLANE TYPE” (Instellen van het modeltype)
Aangezien voor de afzonderlijke modeltypes verschillende functies, zoals vb. menger of schakelfunctie beschikbaar zijn, is het nodig het juiste modeltype bij de programmering aan te geven.
Daarbij kunt u tussen helikopters (“HELIC”), modelvliegtuigen (“PLANE”), modelvliegtuigen met V-staart (“V-TAI”) of delta-modelvliegtuigen (“DELTA”) kiezen.
Instellen van het modeltype
• Roep het systeemmenu op en kies met de druktoetsen “+” en “-” het menupunt “PLANE TYPE”.
• Activeer het geselecteerde menupunt met de druktoets “ENTER”. In het display verschijnt de aanduiding voor de modelselectie. Het op
het moment geactiveerde modeltype wordt tegen een donkere achter­grond weergegeven.
• Met de stuurknuppel voor het richtingsroer-/heckfunctie kunt u nu tus­sen de beide modeltypes kiezen of de gewenste waarde instellen.
• Activeer het geselecteerde modulatietype met de druktoets “ENTER”.
• Door meermaals op de toets “EXIT” te drukken, kunt u het menu verla­ten en opnieuw naar het bedrijfsscherm terugkeren.
Belangrijk!
Al naargelang het ingestelde modeltype worden later in het functiemenu (“FUN.MENU”) verschillende menupunten weer­gegeven.
Afb. 19
27
13.4. “STICK MODE” (Zenderknuppeltoewijzing)
Zoals al bij het aansluiten van de ontvanger beschreven, zijn aan de afzonderlijke ontvangeruitgangen (kanalen) bepaalde stuurfuncties resp. servo’s toegewezen.
De eerste vier uitgangen hebben daarbij de volgende bezetting: CH1 = kanaal 1 (dwarsroer-/rolservo) CH2 = kanaal 2 (hoogteroer-/nickservo) CH3 = kanaal 3 (gas-servo/pitch-functie) CH4 = kanaal 4 (richtingsroer-/heckservo) Bij de instelling van de knuppelbezetting kunt u nu precies vastleggen,
met welke stuurknuppel u de uitgangen 1 – 4 wilt controleren.
Instellen van de knuppelbezetting
• Roep het systeemmenu op en kies met de druktoetsen “+” en “-” het menupunt “STICK MODE”.
• Activeer het geselecteerde menupunt met de druktoets “ENTER”. Op de display verschijnt de aanduiding met de op het moment inge-
stelde knuppeltoewijzing. Gelijktijdig worden de beide stuurknuppels als kruis met de respectievelijke stuurfuncties weergegeven. Daarbij worden de volgende Engelstalige afkortingen gebruikt:
Rolroer-/rolfunctie = “AI” (= “Aileron”) Hoogteroer-/nick-functie = “EL” (= “Elevator”) Gas-servo/pitch-functie = “TH” (= “Throttle”) Richtings-/heck-functie = RU (= “Rudder”)
• Met de druktoetsen “+” en “-” kunt u nu tussen de verschillende knuppel­toewijzingen (“MODE1” - “MODE4”) kiezen of de gewenste knuppel­toewijzing instellen.
• Activeer het geselecteerde modulatietype met de druktoets “ENTER”.
• Door meermaals op de toets “EXIT” te drukken, kunt u het menu verla­ten en opnieuw naar het bedrijfsscherm terugkeren.
28
Afb. 20
Overzicht van de ter beschikking staande knuppelbezettingen: Modus 1:
Rechter stuurknuppel vooruit en terug: Gas-servo/pitch-functie (CH3) Rechter stuurknuppel links en rechts: Rolroer-/rol-functie (CH1) Linker stuurknuppel vooruit en terug: Hoogteroer-/nick-functie (CH2) Linker stuurknuppel links en rechts: Richtingroer-/heck-functie (CH4)
Modus 2:
Rechter stuurknuppel vooruit en terug: Hoogteroer-/nick-functie (CH2) Rechter stuurknuppel links en rechts: Rolroer-/rol-functie (CH1) Linker stuurknuppel vooruit en terug: Gas-servo/pitch-functie (CH3) Linker stuurknuppel links en rechts: Richtingroer-/heck-functie (CH4)
Modus 3:
Rechter stuurknuppel vooruit en terug: Gas-servo/pitch-functie (CH3) Rechter stuurknuppel links en rechts: Richtingroer-/heck-functie (CH4) Linker stuurknuppel vooruit en terug: Hoogteroer-/nick-functie (CH2) Linker stuurknuppel links en rechts: Rolroer-/rol-functie (CH1)
Modus 4:
Rechter stuurknuppel vooruit en terug: Hoogteroer-/nick-functie (CH2) Rechter stuurknuppel links en rechts: Richtingroer-/heck-functie (CH4) Linker stuurknuppel vooruit en terug: Gas-servo/pitch-functie (CH3) Linker stuurknuppel links en rechts: Rolroer-/rol-functie (CH1)
29
13.5. “STICK ADJ” (Stuurknuppelkalibrering)
De stuurknuppelkalibrering dient ertoe, de mechanische en elektronische middelste stand met elkaar af te stemmen. Zo wordt gewaarborgd dat de mechanische uitslag van de stuurknuppel in beide richtingen ook elektrisch gelijksterke veranderingen opwekt.
Belangrijk!
Voor u de stuurknuppelkalibrering doorvoert, moeten beide stuurknuppels en ook de aanduidingen van de elektronische trimming zich in de exacte middelste stand bevinden.
Doorvoeren van de stuurknuppelkalibrering
• Roep het systeemmenu op en kies met de druktoetsen “+” en “-” het menupunt “STICK ADJ”.
• Activeer het geselecteerde menupunt met de druktoets “ENTER”. Op de display verschijnt de vraag, of u de kalibrering werkelijk wilt door-
voeren.
• Met de druktoetsen “+” of “-” kunt u van “NO” (= nee) naar “YES” (= ja) wisselen.
• Wanneer u aansluitend op de toets “ENTER” drukt, wordt de kalibrering gestart. Na het beëindigen van de kalibrering schakelt het scherm op het systeemmenu terug.
• Door meermaals op de toets “EXIT” te drukken, kunt u het menu verla­ten en opnieuw naar het bedrijfsscherm terugkeren.
30
Afb. 21
14. Het functiemenu

Al naargelang welk modeltype (modelvliegtuig of -helikopter) u in het systeemmenu heeft geselecteerd, krijgt u in het functiemenu verschillende instelmogelijkheden te zien.
De volgende tabel geeft u een overzicht van de in het functiemenu beschikbare menupunten:
Helikopter Modelvliegtuig Modelvliegtuig met V-staart Delta-modelvliegtuig (“HELIC”) (“PLANE”) (“V-TAI”) (“DELTA”)
DR DR DR DR SUB.TRIM SUB.TRIM SUB.TRIM SUB.TRIM TRAVEL TRAVEL TRAVEL TRAVEL CH.REV CH.REV CH.REV CH.REV SWASH.MIX MONITOR MONITOR MONITOR GYRO.SENS V-TAIL DELTA-MIX THRO.CURV MONITOR PIT.CURV THRO.HOLD
De afkortingen staan voor de volgende begrippen:
DR (“Dualrate”) = Wegbegrenzing van de servo SUB.TRIM (“Sub Trim”) = Middelste stand van de servo TRAVEL (“Travel”) = Weginstelling van de servo CH.REV (“Channel reverse”) = Draairichtingsomkering van de servo SWASH.MIX (“Swash Mix”) = Tuimelschijfmixer GYRO.SENS (“Gyro Sensitivity”) = Gevoeligheid gyroscoop THRO.CURV (“Throttle Curve”) = Gascurve MONITOR (“Monitoring”) = Servowegaanduiding PIT.CURV (“Pitch Curve”) = Pitchcurve THRO.HOLD (“Throttle hold”) = Gashoudfunctie “V-TAIL” (“V-Tail-Mix”) = V-besturing-menger DELTA-MIX (“Delta-Mix”) = Delta-mixer
31
14.1. “DR” (Wegbegrenzing van de servo)
Met behulp van de dualrate-functie kunnen de servo-uitslagen per keer bedienen van de schakelaar worden geredu­ceerd. Dit kan worden gedaan, om een model, dat bij volle uitslag te agressief reageert, snel en eenvoudig te ‘ontscherpen’. Speciaal voor beginners zijn modellen met een licht gereduceerde roeruitslag wezenlijk eenvoudiger te beheersen.
Bij de eerste vlucht van een nieuw model, waarbij men niet precies weet, hoe sterk her op de stuurbevelen reageert, resp. waarbij er geen informatie is van de fabrikant, bleek het zeer nuttig de uitslagen in vlucht te kunnen reduceren.
Bovendien biedt uw afstandsbediening u de mogelijkheid voor beide kanten van de servoweg “H” en “L” een afzonder­lijke waarde voor de maximumuitslag in te stellen.
De Dualrate-waarden kunnen bij de rolroer-/rolfunctie (AILE) en bij de hoogteroer-/nick-functie (ELEV) individueel worden ingesteld. Met de kipschakelaars “AILE D/R” (zie afb. 1, pos. 3) en “ELEV D/R” (zie afb. 1, pos. 20) kunt u tussen de standaard servo-uitslag zonder wegbegrenzing en de gereduceerde Dualrate­waarden of ook tussen twee verschillende Dualrate-waarden kiezen.
Belangrijk!
Voor u de wegbegrenzing van de servo instelt, vergewist u zich ervan dat bij het menupunt “TRAVEL” de correcte waarde voor de servoweg is ingesteld.
Instellen van de servo-wegbegrenzing
• Schakel de zender met behulp van de functieschakelaar in en druk vervolgens op de toets “ENTER”.
• Kies met de toetsen “+” en “-” het menupunt “DR” en activeer het menu­punt met de toets “ENTER”.
• Op de linker displayhelft worden de Dualrate-waarden voor de rolroer­/rolfunctie weergegeven, waarbij de instelwaarde “H” reeds zwart wordt weergegeven en desgewenst met de toetsen “+” en “-” kan worden gewijzigd. Tegelijk kunt u de positie van de kipschakelaar “AILE D/R” rechtsboven in de display aflezen (“AILE0” of “AILE1”).
Voor een betere weergave van de verschillende instelmogelijkheden wordt in de rechter displayhelft nog de stuurcurve voor de rolroer-/rol­functie als grafiek weergegeven. Zo kunnen de instelwijzigingen heel mooi worden herkend.
De huidige positie van de stuurknuppel voor de rolroerfunctie wordt als verticale streep in de grafiek opgenomen. De verhouding van knuppel­positie tot curvenwaarde kan bij de waarden “I” (= “IN”) en “O” (= “OUT”) worden afgelezen.
• Met de toetsen “+” en “-” kunt u nu de bovenste Dualrate-instelwaarde “H” van de servoweg instellen. De kipschakelaar ”AILE D/R” moet zich daarbij in de onderste/voorste positie bevinden zodat de schakelaar­positie “AILE0” op de display wordt weergegeven. De gewijzigde waar­den worden onmiddellijk opgeslagen.
32
Afb. 22a
• Met de stuurknuppel voor de hoogteroer-/nick-functie kunt u aanslui­tend de onderste instelwaarde “L” selecteren en eveneens met de druk­toetsen “+” en “-” de gewenste servoweg instellen.
• Door de stuurknuppel voor de rolroer-/rolfunctie tot aan de aanslag in te drukken kunt u de ingestelde servoweg aan beide kanten testen en afstellen.
Wij raden u aan de servoweg bij de schakelpositie “AILE0” zodanig in te stellen dat door de modelbouwfabrikant aange­geven uitslagen van de roeren of servohendels worden be­reikt.
• Druk nu op de kipschakelaar “AILE D/R” zodat de weergave op de display naar “AILE1” verandert.
• Stel nu volgens hetzelfde schema zoals hierboven beschreven de ge­reduceerde servowegen voor de rolroer-/rolfunctie in.
• Wanneer u als test de stuurknuppel voor de rolroer-/rolfunctie tot aan de aanslag beweegt en in deze positie houdt, kunt u bij het indrukken van de kipschakelaar “AILE D/R” die verschillende servo- of roeruitslagen goed herkennen.
Afb. 22b
Afb. 23
33
• Door op de toets “ENTER” te drukken kunt u de hoogteroer-/nick-func­tie selecteren. Ook hier wordt de stand van de kipschakelaar “ELEV D/R” op de display als “ELEV0” of “ELEV1” weergegeven.
• De instelling van de Dualrate-waarde voor de beide schakelposities gebeurt volgens hetzelfde schema zoals bij de rolroer-/rolfuncties.
• Door meermaals op de toets “EXIT” te drukken, kunt u het menu verla­ten en opnieuw naar het bedrijfsscherm terugkeren.
Afb. 24
34
14.2. “SUB TRIM” (Middelse stand van de servo)
Zoals reeds bij de montage van de servo aangegeven, moet de servohendels altijd in een hoek van 90° tot de stuurstangen staan (zie afb. 11). De balkenaanduidingen voor de trimtoetsen op de zender moeten daarbij in de middelste stand staan. Alleen zo is later tijdens het vliegen met behulp van de trimtoetsen (zie afb. 1, pos. 6, 9, 15 en
17) een natrimming in beide richtingen mogelijk. Vaak is echter de vertanding aan de sevohendels zodanig grof dat een precieze hoek van 90° niet kan worden
ingesteld. Omwille van deze reden kan met behulp van de middelste stand van de servo de juiste positie van de servo­arm worden ingesteld zonder dat daarbij de trimtoetsen moeten worden verzet.
Belangrijk!
Voor u de middelste stand van de servo instelt, controleert u aan de hand van de bedrijfsscherm of de vier trimtoetsen precies op de middelste stand zijn ingesteld (langere pieptoon bij het indrukken van de toet­sen).
Middenpositie van de servo´s instellen
• Schakel de zender met behulp van de functieschakelaar in en druk ver­volgens op de toets “ENTER”.
• Kies met de toetsen “+” en “-” het menupunt “SUB.TRIM” en activeer het menupunt met de toets “ENTER”.
• Op de display worden de trimwaarden voor de rolroer-/rolfunctie (“AILE”), de hoogteroer-/nick-functie (“ELEV”) en de gasfunctie (“THRO”) weer­gegeven. De instelwaarde voor de rolroer-/roll-trimming is reeds zwart weergegeven en kan worden ingesteld.
• Met de druktoetsen “+” en “-” kunt u nu de middelste stand van de rol­roer-/roll-servo instellen. De instelbare waarde ligt tussen -100 en +100.
• Door op de toets “ENTER” te drukken, schakelt u naar de hoogteroer­nick-servo om. De instelling gebeurt volgens hetzelfde schema als eer­der beschreven.
• Herhaal de procedure zo vaak tot u bij alle zes servo’s/functies de pre­cieze middelste stand heeft ingesteld.
• Door meermaals op de toets “EXIT” te drukken, kunt u het menu verla­ten en opnieuw naar het bedrijfsscherm terugkeren.
Afb. 25
35
14.3. “TRAVEL” (Weginstelling van de servo)
Met de EPA-weginstelling kunt u voor elk servo nauwkeurig vastleggen hoe groot de maximaal toegestane uitslag aan elke kant mag zijn. Normaal gezien wordt de servoweg-instelling gebruikt om de servo’s bij volledig aandrijfkoppel tegen de mechanische aanslag aan hindernissen te beschermen. Daarvoor kunt u een waarde instellen van 0 – 120. Hoe kleiner de waarde, hoe kleiner de servoweg.
Probeer altijd de stuurpunten op de servo en aan de roerhendels zodanig te kiezen dat ze bij de voor­gegeven fabrieksinstelling van 100, de max. roer-/servo-uitslag bereiken.
De stuurstangen of hendels mogen daarbij niet worden aangeslagen noch onder mechanische spanning staan. Daardoor is het aangewezen in deze functie slechts minimale veranderingen aan de instellingen aan te brengen. De in de handleiding van het model aangegeven roeruitslagen die kleiner kunnen zijn als de max. mogelijke roeruitslagen, worden aansluitend met de Dualrate-functie verminderd.
Instellen van de servowegen
• Schakel de zender met behulp van de functieschakelaar in en druk ver­volgens op de toets “ENTER”.
• Kies met de toetsen “+” en “-” het menupunt “TRAVEL” en activeer het menupunt met de toets “ENTER”.
Op de display worden de uitslagwaarden voor de rolroer-/rolfunctie (“AILE”), de hoogteroer-/nick-functie (“ELEV”) en de gasfunctie (“THRO”) weergegeven. De uitslagwaarde voor een kan van de rolroerservo (“AILE”) wordt tegen een donkere achtergrond weergegeven en kan worden gewijzigd.
• Met de druktoetsen “+” en “-” kunt u langs een kant de maximale servoweg voor de rolroer-/rolservo instellen. De instelbare waarde kan tussen de 0 en 120 worden gekozen.
• Met behulp van de stuurknuppel voor de richtingsroer-/heck-functie kunt u naar de andere kant omschakelen en ook hier met de druktoetsen “+” en “-” de maximaal gewenste servoweg instellen.
• Door op de toets “ENTER” te drukken, schakelt u naar de hoogteroer­nick-servo (“ELEV”) om. De instelling gebeurt volgens hetzelfde schema als eerder beschreven.
• Herhaal de procedure zo vaak tot u bij alle zes servo’s/functies de maxi­male servoweg heeft ingesteld.
• Door meermaals op de toets “EXIT” te drukken, kunt u het menu verla­ten en opnieuw naar het bedrijfsscherm terugkeren.
Bij het aansluiten van elektronische rij- of vliegregelaars mag u bij de gasfunctie (“THRO”) de door de fabriek vooraf inge­stelde waarde van 100 niet wijzigen om een fijne regeling te bekomen.
36
Afb. 26
14.4. “CH.REV” (Draairichtingomschakeling van de servo)
Naargelang de plaats van inbouw van de servo’s en de besturingen kan het gebeuren, dat u op de zender een stuurbeweging naar links uitvoert terwijl op het model een stuurbeweging naar rechts wordt uitgevoerd.
Om deze reden bestaat op de zender de mogelijkheid, de looprichting van elke servo individueel vast te leggen en op te slaan.
Instellen van de draairichtingen van de servo
• Schakel de zender met behulp van de functieschakelaar in en druk ver­volgens op de toets “ENTER”.
• Kies met de toetsen “+” en “-” het menupunt “CH.REV” en activeer het menupunt met de toets “ENTER”.
• Op de display worden de zes stuurkanalen met de huidig ingestelde draairichtingen weergegeven. De ontvangeruitgang of het kanaal dat op dit moment kan worden gewijzigd, wordt tegen een donkere achter­grond weergegeven.
• Met de druktoetsen “+” en “-” kunt u nu indien nodig de draairichting van de servo op ontvangeruitgang 1 (rolroer-/rolservo) wijzigen. De markering wisselt dan van de instelling “NOR” (normaal) naar “REV” (reverse = omgekeerd) of vice versa.
• Door op de toets “ENTER” te drukken, schakelt u naar de tweede ontvangersuitgang (hoogteroer-/nick-servo). De instelling gebeurt vol­gens hetzelfde schema als eerder beschreven.
• Herhaal de procedure zo vaak tot alle aangesloten servo’s de juiste draairichting aangeven.
• Door meermaals op de toets “EXIT” te drukken, kunt u het menu verla­ten en opnieuw naar het bedrijfsscherm terugkeren.
Afb. 27
37
14.5. “SWASH.MIX” (Tuimelschijfmixer)
Met behulp van de tuimelschijvenmixer kunt u de meng­verhouding van de drie tuimelschijvenservo’s tot elkaar indivi­dueel instellen. Zo kunt u de juiste bewegingsrichting en de gewenste hellingshoek of schuifweg van de tuimelschijven op de stuurbevelen van de zender perfect instellen.
Voor een correcte functie moeten de tuimelschijven-servo’s overeenkomstig de nevenstaande afbeeldingen worden in­gedeeld.
3 Servos 120°
Front
ELEV (Ch2)
AILE (Ch1)
3 Servos 120°
AILE (Ch1)
PITH (Ch6)
Front
PITH (Ch6)
ELEV (Ch2)
Afb. 28
38
Instellen van de tuimelschijvenmixer
• Schakel de zender met behulp van de functieschakelaar in en druk ver­volgens op de toets “ENTER”.
• Kies met de toetsen “+” en “-” het menupunt “SWASH.MIX” en activeer het menupunt met de toets “ENTER”.
Op de display worden de rol-stuurfunctie (“AILE”), de pitch-stuurfunctie (“PITH”) en de nick-stuurfunctie (“ELEV”) met de huidig ingestelde waar­den weergegeven. De instelwaarde voor de rolfunctie is reeds in het zwart weergegeven en kan indien nodig onmiddellijk worden gewijzigd.
• Met de druktoetsen “+” en “-” kunt u nu indien nodig de draairichting en de uitslagwaarde voor de rolfunctie vastleggen. De instelbare waarde ligt tussen de -100 en +100, waarbij de draairichting door het voorteken wordt bepaald.
• Door op de toets “ENTER” te drukken, schakelt u de pitch-functie om. De instelling van de pitch-waarde gebeurt volgens hetzelfde schema als eerder beschreven.
• Door opnieuw op de toets “ENTER” te drukken, kunt u naar de nick­functie omschakelen en ook hier de instelling van de servowegen uit­voeren.
• Druk tot slot nogmaals op de toets “ENTER” om de ingestelde waarden op te slaan.
• Door meermaals op de toets “EXIT” te drukken, kunt u het menu verla­ten en opnieuw naar het bedrijfsscherm terugkeren.
Tip uit de praktijk:
De tuimelschijf moet in de regel altijd in de richting kippen (voor, terug, links of rechts) zoals u ook op de zender stuurt.
Afb. 29
39
14.6. “GYRO.SENS” (Gevoeligheid van de gyroscoop)
Om de staart van een helikopter in de licht te stabiliseren, worden zogenaamde gyro-systemen ingezet. De aanslui­ting gebeurt tussen ontvanger en heck-servo.
Als de staart als gevolg van een windstoot of door andere invloeden naar de kant draait, wordt dit door de gyroscoop herkend en wordt een overeenkomstig stuurbevel tot tegensturen naar de heck-servo uitgestuurd.
Bij gyrosystemen die bovendien over een regelaaringang beschikken, kunt u twee verschillende gevoeligheidswaarden instellen en deze later tijdens de vlucht aan de hand van een kipschakelaar omschakelen. Daarvoor moet de regelaar­ingang van de gyro met uitgang 5 (CH5) van de ontvanger worden verbonden.
Standaard en AVCS-/Heading Lock-gyrosystemen
Een standaardgyro regelt de heck-servo enkel in de periode wanneer de elektronica van de gyro ook een draai­beweging herkent.
Een AVCS-/Heading Lock-gyro regelt de heck-servo zolang na tot de staart opnieuw in de oorspronkelijke positie staat, waarin ze zich voor het afregelen bevond. Aangezien een AVCS-/Heading Lock-gyro echter ook in de standaard­modus kan worden gebruikt, is de gevoeligheidsregeling bij beide systemen een beetje verschillend.
Wanneer de gevoeligheidsregeling met een schuifregelaar plaatsvindt, zou bij een standaardgyro het regelbereik van min. tot max. gevoeligheid lineair zijn, waarbij in de middelste stand van de schuifregelaar ca. 50% van het gevoeligheidsbereik zou zijn bereikt.
Bij een AVCS-/Heading Lock-gyro daarentegen komt de mid­delste stand van de schuifregelaar overeen met de min. gyrogevoeligheid. De beide eindposities van de schuifregel­aar komen dan telkens overeen met de max. gyrogevoeligheid in de standaard- of AVCS-modus (zie schema).
Overige informatie hierover vindt u in de bij het betreffende gyro geleverde documentatie.
100%
50%
0%
LINEAR
100%
50%
0%
Normal-Modus
100%
50%
AVCS-Modus
0%
50%
Normal-Modus
100%
Afb. 30
40
Instellen van de gyroscoopgevoeligheid
• Schakel de zender met behulp van de functieschakelaar in en druk ver­volgens op de toets “ENTER”.
• Kies met de toetsen “+” en “-” het menupunt “GYRO.SENS” en activeer het menupunt met de toets “ENTER”.
• Op de display worden de beide waarden (“POS0” en “POS1”) voor de gyrogevoeligheid weergegeven.
Afhankelijk van de kipschakelaar “GYRO.SENS” (zie afb. 1, pos. 4) wordt de bovenste of de onderste waarde zwart weergegeven.
• Met de toetsen “+” en “-” kunt u nu de gewenste waarde voor de gyrogevoeligheid bij de schakelaarpositie (“POS0”) instellen. De instel­bare waarde ligt tussen de -100 en +100, waarbij de waarde 0 zou overeenkomen met de middelste stand van een schuifregelaar.
• Met behulp van een kipschakelaar “GYRO.SENS” kunt u aansluitend naar de schakelpositie (“POS1”) omschakelen en ook hier met de druk­toetsen “+” en “-” de gewenste waarde instellen.
• Door meermaals op de toets “EXIT” te drukken, kunt u het menu verla­ten en opnieuw naar het bedrijfsscherm terugkeren.
De gewenste waarden voor de gyrogevoeligheid kunnen in de regel in de documentatie van de gyroscoop worden gevonden. De precieze afstelling kan aansluitend met behulp van testvluchten worden uitge­voerd.
De praktijk heeft uitgewezen dat voor een zweefvlucht (“POS0”) een iets hogere gyrogevoeligheid als bij een rondvlucht (“POS1”) moet worden ingesteld.
Afb. 31
41
14.7. “THRO.CURV” (gascurve)
Bij een proportionele afstandsbediening gedragen de sturing en de bijhorende servo zich lineair.
Dit betekent: Net zoals het stuurelement zich van de ene zijde naar de andere beweegt, gaat ook de hefboom van de be­trokken servo van de ene kant naar de andere bewegen.
Als de stuurknuppel (stick) voor de gas-/pitchfunctie zich in de onderste stand (L) bevindt, moet de drosselklep op de carburator bijna volledig gesloten zijn.
Als de stuurknuppel in de middelste stand (2) wordt gescho­ven, moet de drosselklep ca. 50% geopend zijn.
Als de stuurknuppel zich in de bovenste stand (H) bevindt, moet de carburator op de motor helemaal geopend zijn opdat de motor op vol vermogen kan lopen.
De gascurve komt met een rechte lijn overeen (zie neven­staande afb. 32).
Met behulp van de gascurven-instelling bestaat de mogelijkheid de vorm van de gascurve op vijf verschillende punten (L, 1, 2, 3, en H) en voor elke vliegtoestand (“NOR”, “IDLE0” en “IDLE1”) te wijzigen en op te slaan.
Instellen van de gascurve
• Schakel de zender met behulp van de functieschakelaar in en druk ver­volgens op de toets “ENTER”.
• Kies met de toetsen “+” en “-” het menupunt “THRO.CURV” en activeer het menupunt met de toets “ENTER”.
In de linker displayhelft worden de huidige positie “NOR”, “IDLE0” of “IDLE1” van de vliegtoestand-kipschakelaar “IDLE” (zie afb. 1, pos. 18) en de instelwaarde van de gascurve en de stuurknuppelpositie weer­gegeven.
Voor een betere weergave wordt in de rechter displayhelft nog de stuur­curve voor de gasfunctie als grafiek weergegeven. De huidige positie van de stuurknuppel voor de gas-pitch-functie wordt als verticale streep in de grafiek opgenomen. De verhouding van knuppelpositie tot gas­curvenwaarde kan bij de waarden “I” (“IN”) en “O” (“OUT”) worden afge­lezen.
• Schakel de kipschakelaar “IDLE” in de voorste/onderste positie zodat de weergave “NOR” op de display herkenbaar is.
Deze vliegtoestand moet voor de motorstart worden gebruikt.
• Met de toetsen “+” en “-” kan nu de gewenste waarde voor het punt “L” (zie linksonder op de display) van de gascurve worden ingesteld. De instelbare waarde ligt tussen de 0 en 100. De uitwerking van de door u uitgevoerde instelling kunt u tegelijk aan de gascurve in de rechter displayhelft herkennen.
100%
75%
50%
25%
0%
L
Stick
Servo
Stick
Servo
1
2
3
H
Afb. 32
42
Afb. 33a
• Schakel aansluitend met de toets “ENTER” naar het tweede punt van de gascurve “1” en stel ook hier met de toetsen “+” en “-” de gewenste waarde in.
• Herhaal de procedure zo vaak tot u alle vijf punten van de gascurve overeenkomstig uw wensen heeft ingesteld
• Schakel de kipschakelaar “IDLE” in de middelste positie zodat de weer­gave “IDLE0” op de display herkenbaar is.
De praktijk heeft uitgewezen dat deze instelling voor het rondvliegen gebruikt moet worden. Daarbij wordt de onderste helft van de gascurve op het zweefvliegniveau gebracht.
Wanneer u nu tijdens het rondvliegen de hoogte wilt verminderen en daarom de instelhoek van de rotorbladen vermindert, blijft de rotorkop verder op toerental en de motor boet niets aan vermogen in.
• De instelling van de gascurve voor de vliegtoestand “IDLE0” gebeurt volgens hetzelfde schema zoals bij vliegtoestand “NOR”.
• Schakel de kipschakelaar “IDLE” in de achterste/bovenste positie zo­dat de weergave “IDLE1” op de display herkenbaar is.
De praktijk heeft uitgewezen dat deze instelling voor het stuntvliegen gebruikt moet worden. Daarbij wordt de gascurve V-vormig ingesteld.
In verbinding met een overeenkomstig hoge negatieve instelhoek van de rotorbladen is zo de terugzweefvlucht mogelijk.
• De instelling van de gascurve voor de vliegtoestand “IDLE1” gebeurt volgens hetzelfde schema zoals bij vliegtoestand “IDLE0”.
• Wanneer de gascurven voor alle drie vliegtoestanden werden ingesteld, drukt u op de druktoets “EXIT” om het menu te verlaten en opnieuw naar het bedrijfsscherm te gaan.
Opgelet! Belangrijk!
De op deze foto’s getoonde instelwaarden voor de gasfunctie dienen voor het correcte begrip van de functie en zijn niet als basiswaarde voor de eerste vlucht bedoeld. Houd u met be­trekking tot de in te stellen waarden altijd aan de aanwijzin­gen van de modelfabrikant.
Afb. 33b
Afb. 34
Afb. 35
43
14.8. “MONITOR” (Servowegaanduiding)
In dit menu kunt u de servo-aanstuursignalen van alle 6 kanalen grafisch laten weergeven en daarbij gelijktijdig de individuele stuurfuncties met verschillende mixers testen. Speciaal bij helikoptermodellen laten zich zo heel snel mixer­fouten bij de tuimelschuiveraansturing opmerken.
Oproepen van de servoweg-aanduiding
• Schakel de zender met behulp van de functieschakelaar in en druk ver­volgens op de toets “ENTER”.
• Kies met de toetsen “+” en “-” het menupunt ”MONITOR” en activeer het menupunt met de toets “ENTER”.
Op de display verschijnen de aanduidingen voor de zes stuurfuncties met hun respectievelijke servoposities. De aanduidingsbalken gaan rechts en links tot 120, waarbij voor de waarde 100 een markering werd aangebracht.
• Beweeg de stuurknuppel overeenkomstig met de te controleren functie en kijk naar de veranderingen in de display. Tegelijk kunt u de reacties van de servo in het model volgen.
• Door meermaals op de toets “EXIT” te drukken, kunt u het menu verla­ten en opnieuw naar het bedrijfsscherm terugkeren.
44
Afb. 36
14.9. “PIT.CURV” (Pitchcurve)
Bij een proportionele afstandsbediening gedragen de sturing en de bijhorende servo’s zich lineair.
Dit betekent: Net zoals het stuurelement zich van de ene zijde naar de andere beweegt, gaat ook de hefboom van de tuimelschijfservo van de ene kant naar de andere bewegen.
Als de stuurknuppel (stick) voor de gas-/pitchfunctie zich in de onderste stand (L) bevindt, moeten de rotorbladen een negatieve instelhoek vertonen.
Als de stuurknuppel in de middelste stand (M) wordt gezet, moeten de rotorbladen neutraal staan en een positieve noch een negatieve instelhoek vertonen.
Als de stuurknuppel zich in de bovenste stand (H) bevindt, moeten de rotorbladen een positieve instelhoek vertonen.
De pitchcurve komt met een rechte lijn overeen (zie neven­staande afb. 37).
Met behulp van de pitchcurveninstelling bestaat de mogelijkheid de vorm van de pitchcurve op vijf verschillende punten (L, 1, 2, 3, en H) en voor elke vliegtoestand (“NOR”, “IDLE0” en “IDLE1”) te wijzigen en op te slaan.
Belangrijk!
Voor u de pitchcurve instelt, moet u er zich van vergewissen dat de draairegelaar “PIT.ADJ” (zie afb. 1, pos. 19) in de middelste stand staat. Met behulp van deze regelaar kan later tijdens de werking de pitchcurve licht worden opgeheven of neergelaten om zo zonder grote programmeerwijziging de pitchwaarde nog een klein beetje te kunnen variëren.
Instellen van de pitchcurve
• Schakel de zender met behulp van de functieschakelaar in en druk ver­volgens op de toets “ENTER”.
• Kies met de toetsen “+” en “-” het menupunt “PIT.CURV” en activeer het menupunt met de toets “ENTER”.
In de linker displayhelft worden de huidige positie “NOR”, “IDLE0” of “IDLE1” van de vliegtoestand-kipschakelaar “IDLE” (zie afb. 1, pos. 18) en de instelwaarde van de pitchcurve en de stuurknuppelpositie weer­gegeven.
Voor een betere weergave wordt in de rechter displayhelft nog de stuur­curve voor de pitchfunctie als grafiek weergegeven. De huidige positie van de stuurknuppel voor de gas-pitch-functie wordt als verticale streep in de grafiek opgenomen. De verhouding knuppelstand tot pitchcurvewaarde kan bij de waarden “I” (“IN”) en “O” (“OUT”) worden afgelezen.
• Schakel de kipschakelaar “IDLE” in de voorste/onderste positie zodat de weergave “NOR” op de display herkenbaar is.
100%
75%
50%
25%
0%
L
Stick
Servo
Stick
Servo
1
3
2
H
Afb. 37
Afb. 38a
45
• Met de toetsen “+” en “-” kan nu de gewenste waarde voor het punt “L” (zie linksonder op de display) van de pitchcurve worden ingesteld. De instelbare waarde ligt tussen de 0 en 100. De uitwerking van de door u uitgevoerde instelling kunt u tegelijk aan de pitchcurve in de rechter displayhelft herkennen.
• Schakel aansluitend met de toets “ENTER” naar het tweede punt van de pitchcurve “1” en stel ook hier met de toetsen “+” en “-” de gewenste waarde in.
• Herhaal de procedure zo vaak tot u alle vijf punten van de pitchcurve overeenkomstig uw wensen heeft ingesteld
De praktijk heeft uitgewezen om bij de instelling “NOR” de pitchcurve iets vlakker te houden en niet met al te grote pitchwaarden te werken opdat de helikopter tijdens zweef­vlucht fijngevoeliger kan worden bestuurd.
• Schakel de kipschakelaar “IDLE” in de middelste positie zodat de weer­gave “IDLE0” op de display herkenbaar is.
De praktijk heeft uitgewezen dat deze instelling voor het rondvliegen gebruikt moet worden. Daarbij wordt de pitchcurve iets steiler gesteld om van het rondvliegen gemakkelijker opnieuw naar zweefvlucht te kunnen overgaan.
• De instelling van de pitchcurve voor de vliegtoestand “IDLE0” gebeurt volgens hetzelfde schema zoals bij vliegtoestand “NOR”.
Afb. 38b
46
Afb. 39
• Schakel de kipschakelaar “IDLE” in de achterste/bovenste positie zo­dat de weergave “IDLE1” op de display herkenbaar is.
De praktijk heeft uitgewezen dat deze instelling voor het stuntvliegen gebruikt moet worden. De rotorbladen moeten daarbij een grote nega­tieve instelhoek (voor de rugvlucht) en een grote positieve instelhoek (voor snel opstijgen) vertonen.
• De instelling van de pitchcurve voor de vliegtoestand “IDLE1” gebeurt volgens hetzelfde schema zoals bij vliegtoestand “IDLE0”.
• Wanneer de pitchcurven voor alle drie vliegtoestanden werden inge­steld, drukt u op de druktoets “EXIT” om het menu te verlaten en op­nieuw naar het bedrijfsscherm te gaan.
Opgelet! Belangrijk!
De op deze foto’s getoonde instelwaarden voor de pitchfunctie dienen voor het correcte begrip van de functie en zijn niet als basiswaarde voor de eerste vlucht bedoeld. Houd u met be­trekking tot de in te stellen waarden altijd aan de aanwijzin­gen van de modelfabrikant.
Algemeen geldt:
Met behulp van de gas- en pitchcurve kunt u het vlieggedrag van uw helikopter zeer sterk beïnvloeden. Wordt voor de zweefvlucht de gascurve en zodoende het toerental voor de rotorkop verminderd, tegelijkertijd echter
ook de invalshoek van de rotorbladen verhoogd, dan leidt dit tot een trager reagerende helikopter. Wordt voor de zweefvlucht de gascurve en zodoende het toerental voor de rotorkop verhoogd, tegelijkertijd echter ook
de invalshoek van de rotorbladen verminderd, dan leidt dit tot een zeer soepel reagerende helikopter.
Afb. 40
47
14.10. “THRO.HOLD” (gashoudfunctie)
Om een autorotatielanding te kunnen oefenen, is het vereist de motorfunctie met een kipschakelaar van de pitchknuppel af te koppelen. De motor moet daarbij zo ver gedempt worden, dat bij een verbrandingsmodel de vliegende kracht­koppeling betrouwbaar geopend wordt. Toch moet de motor zo ingesteld zijn, dat hij spontaan gas aanneemt en desnoods meteen weer kan worden bijgeschakeld, indien de situatie dit vereist.
Gashoudfunctie instellen
• Schakel de zender met behulp van de functieschakelaar in en druk ver­volgens op de toets “ENTER”.
• Kies met de toetsen “+” en “-” het menupunt “THRO.HOLD” en activeer het menupunt met de toets “ENTER”.
Op de display worden de positie van de kipschakelaar “TH.HOLD” (zie afb. 1, pos. 5) en de op dat moment ingestelde waarde (“VALUE”) weer­gegeven.
• Schakel de kipschakelaar “TH.HOLD” in de achterste/bovenste positie (1) zodat de aanduiding in de display van “OFF” naar “ON” wijzigt.
• Met de toetsen “+” en “-” kunt u nu de gewenste waarde voor de gasservo instellen. De instelbare waarde ligt tussen -20% en +50%.
Met behulp van de kipschakelaar “TH.HOLD” kunt u aansluitend de functie testen. Als de functie uitgeschakeld is, moet de gasservo over­eenkomstig de ingestelde gascurve met de pitch-stuurknuppel meelo­pen. Als de functie is ingeschakeld, blijft de servo onafhankelijk van de pitch-stuurknuppel in de voorgegeven positie staan.
• Door meermaals op de toets “EXIT” te drukken, kunt u het menu verla­ten en opnieuw naar het bedrijfsscherm terugkeren.
De precieze instelwaarde voor de gashoudfunctie kan slechts door een test bij lopende verbrandingsmotor worden verno­men.
48
Afb. 41
14.11. “V-TAIL” (V-staartmixer)
Bij modelvliegtuigen, die over een V-staart beschikken, moet elk roerblad met een eigen servo worden aangestuurd. Beide servo’s nemen dan gemeenschappelijk de hoogte- en de richtingsturing over.
De servo voor het linker roerblad (eerste V-stuurservo) wordt op kanaal 2 (CH2) en de servo voor het rechter roerblad (tweede V-stuurservo) wordt op kanaal 4 (CH4) van de ont­vanger aangesloten.
Net als bij een kruis- of een T-staart moeten de roerbladen zich op één lijn bevinden met de dempingsvlakken en mogen noch naar boven noch naar onder gericht zijn (schets A).
Als de stuurknuppel voor het hoogteroer naar het lichaam wordt getrokken, moeten de beide roeren naar boven uitslaan (schets B).
Als de stuurknuppel voor het hoogteroer naar voren wordt gedrukt, moeten de beide roeren naar onder uitslaan (schets C).
Als de stuurknuppel voor het richtingroer volledig naar rechts wordt gedrukt, dan moet het linker roer naar boven en het rechter roer naar onder uitslaan (schets D).
Als de stuurknuppel voor het richtingroer volledig naar links wordt gedrukt, dan moet het linker roer naar onder en het rechter roer naar boven uitslaan (schets E).
Instellen van de V-staartmixer
• Schakel de zender met behulp van de functieschakelaar in en druk ver­volgens op de toets “ENTER”.
• Kies met de toetsen “+” en “-” het menupunt “V-TAIL” en activeer het menupunt met de toets “ENTER”.
Op de display verschijnt de scherm voor de V-staartmixer met de huidig ingestelde waarden voor de roeruitslagen. De hoogteroer-uitslagwaarde voor de linker staartservo (“ELEV1”) is zwart weergegeven en kan on­middellijk worden gewijzigd.
A
B
C
D
E
Ch2
Ch4
Afb. 42
Afb. 43a
49
• Beweeg de hoogteroerstuurknuppel naar achter tot aan de aanslag en stel met de toetsen “+” en “-” de gewenste hoogteroeruitslag van de linker staartservo in.
Let daarbij op de gegevens van de modelfabrikant m.b.t. de maximale roeruitslag. De instelbare waarde ligt tussen de ­100 en +100. De draairichting is telkens van het voorteken van de instelwaarde afhankelijk en kan individueel worden ingesteld.
• Schakel met de toets “ENTER” op de hoogteroer-uitslagwaarde voor de rechter staartservo (“ELEV2”) om.
• Beweeg de hoogteroerstuurknuppel naar achter tot aan de aanslag en stel met de toetsen “+” en “-” de gewenste hoogteroeruitslag van de rechter staartservo in.
Let erop dat beide roerkleppen evenver uitslaan.
• Schakel met de toets “ENTER” op de richtingsroer-uitslagwaarde voor de linker staartservo (“RUDD2”) om.
• Beweeg de richtingsroerstuurknuppel naar achter tot aan de aanslag en stel met de toetsen “+” en “-” de gewenste richtingsroeruitslag van de linker staartservo in.
• Schakel met de toets “ENTER” op de richtingsroer-uitslagwaarde voor de linker staartservo (“RUDD1”) om en stel eveneens de gewenste richtingsroeruitslag in. Let er opnieuw op dat beide kleppen evenver uitslaan.
• Door meermaals op de toets “EXIT” te drukken, kunt u het menu verla­ten en opnieuw naar het bedrijfsscherm terugkeren.
Afb. 43b
50
Afb. 44
14.12. “DELTA-MIX” (deltamixer)
Bij Delta-modelvliegtuigen wordt in de meeste gevallen in elke vleugelhelft maar een roerklep gebruikt, waarbij elk roerblad door een eigen servo wordt gestuurd. Beide servo’s nemen dan hoogteroer- (“ELEVATOR”) en rolroer-stu­ring (“AILERON”) = “ELEVON” gemeenschappelijk.
De servo voor het linker roerblad/Elevon wordt op kanaal 1 (CH1) en de servo voor het rechter roerblad/Elevon wordt op kanaal 2 (CH2) van de ontvanger aangesloten (zie schets A).
Als de stuurknuppel voor het hoogteroer naar het lichaam wordt getrokken, moeten de beide roeren (Elevons) naar bo­ven uitslaan (schets B).
Als de stuurknuppel voor het hoogteroer naar voren wordt gedrukt, moeten de beide Elevons naar onder uitslaan (schets C).
Als de stuurknuppel voor het rolroer volledig naar links wordt gedrukt, dan moet het linker Elevon naar boven en het rech­ter Elevon naar onder uitslaan (schets D).
Als de stuurknuppel voor het rolroer volledig naar rechts wordt gedrukt, dan moet het linker Elevon naar onder en het rechter Elevon naar boven uitslaan (schets E).
A
B
Ch1
Ch2
C
D
E
Afb. 45
51
Instellen van de deltamixer
• Schakel de zender met behulp van de functieschakelaar in en druk ver­volgens op de toets “ENTER”.
• Kies met de toetsen “+” en “-” het menupunt “DELTA-MIX” en activeer het menupunt met de toets “ENTER”.
Op de display verschijnt de scherm voor de delta-mixer met de huidig ingestelde waarden voor de roeruitslagen. De rolroer-uitslagwaarde voor de rechter Elevon-servo (“AILE2”) is zwart weergegeven en kan onmid­dellijk worden gewijzigd.
• Beweeg de rolroerstuurknuppel opzij tot aan de aanslag en stel met de toetsen “+” en “-” de gewenste rolroeruitslag van de rechter Elevon­servo in.
Let daarbij op de gegevens van de modelfabrikant m.b.t. de maximale roeruitslag. De instelbare waarde ligt tussen de ­100 en +100. De draairichting is telkens van het voorteken van de instelwaarde afhankelijk en kan individueel worden ingesteld.
• Schakel met de toets “ENTER” op de rolroer-uitslagwaarde voor de linker Elevon-servo (“AILE1”) om.
• Beweeg de rolroerstuurknuppel opzij tot aan de aanslag en stel met de toetsen “+” en “-” de gewenste rolroeruitslag van de linker Elevon-servo in.
52
Afb. 46
• Schakel met de toets “ENTER” op de hoogteroer-uitslagwaarde voor de rechter Elevon-servo (“ELEV1”) om.
• Beweeg de hoogteroerstuurknuppel naar achter tot aan de aanslag en stel met de toetsen “+” en “-” de gewenste hoogteroeruitslag van de rechter Elevon-servo in.
• Schakel met de toets “ENTER” op de hoogteroer-uitslagwaarde voor de linke Elevon-servo (“ELEV2”) om en stel eveneens de gewenste hoogteroeruitslag in. Let erop dat beide kleppen evenver uitslaan.
• Door meermaals op de toets “EXIT” te drukken, kunt u het menu verla­ten en opnieuw naar het bedrijfsscherm terugkeren.
Afb. 47
53
15. Bediening van de afstandsbediening

De beste afstandsbediening heeft geen nu, als de gebruikte accu’s niet geladen worden. Daarom moet u voor elke vliegdag de zender- en ontvangeraccu’s conform de instructies van de fabrikant laden. Belangrijk daarbij is, dat u de accu’s niet alleen kort bijlaadt. Gebruik een overeenkomstige rode-celoplaadtoestellen met ontlaadfunctie, zodat u steeds een juist zicht hebt op de werkelijke laadtoestand van uw accu’s.
Controleer voor u uw model op het vliegveld in gebruik neemt eerst de correcte functie en instelling van de afstands­bediening. Het is bijzonder belangrijk, of de bij het model passende geheugenbank opgeroepen is en de trimtoetsen alle in de middelstand staan. Test bovendien ook de correcte stand van de schakelaars en de draairegelaars.
Schakel aansluitend de ontvanger van het model in, controleer alle stuurfuncties op het model, en test de reikwijdte bij lopende motor. Schuif daartoe de sernderantenne volledig in, en verwijder u van het veilig vastgemaakte model. Tot een afstand van ca. 30 - 40 m moeten alle functies probleemloos werken.
Trek de antenne van uw zender weer volledig uit en start uw model. Indien uw model niet rechtuit vliegt, dan heeft u de mogelijkheid de roeren in vlucht nog te trimmen. Omdat u tijdens het vliegen het model onafgebroken moet blijven bekijken, wordt her veranderen van de trimming ook akoestisch ondersteund. Bij elke korte keer kort bedienen van een trimhefboom geeft de zender een pieptoon. De middelste stand van de trimming wordt door een langere pieptoon akoestisch aangeduid.
Belangrijk!
Om een optimale radiosignaaloverdracht te verkrijgen is het wenselijk, de zenderantenne schuin op het model te houden. De slechtste signaaloverdracht krijgt u wanneer u met de antenne op het model “richt”!
Na de landing schakelt u eerst steeds de ontvanger en dan pas de zender uit.
Let op!
Laat de afstandsbedieningszender steeds ingeschakeld zolang het modelvoertuig in gebruik is. Door radio­storingen kan het mode plots ongecontroleerde servobewegingen uitvoeren resp. kunnen bijv. elektromotoren plots met vol vermogen gaan lopen.
Verstel aansluitend op uw model de stuurstangen zo, dat de trimindicatie op het display terug in de middelstand kan gebracht worden en het model toch recht vliegt. Bij minimale afwijkingen bestaat ook de mogelijkheid de sub-trimming iets bij te regelen.
54
16. Kristalwissel

Om dubbele kanalen te voorkomen kan het noodzakelijk zijn om de kristallen van uw afstandsbedieningssysteem te vervangen.
Omwille van bedrijfsvertrouwelijke redenen dienen enkel kristallen te mogen worden gebruikt, die door de leverancier uitdrukkelijk voor de inzet van uw afstandsbediening worden aangeraden.
U gaat hiervoor als volgt te werk:
• Trek het zenderkristal (zie afb. 2, pos. 23) uit de achterkant van de zenderbehuizing en neem dan de kristal (1) uit de houder (2).
• Stel de vervangkwarts met een ander kanaal op dezelfde frequentie in de houder in. Let er hierbij op dat u het juiste kristal plaatst. Zenderkwarts worden in regel met de letters T of TX (T = zender of ontvanger) aangeduid (3).
• Steek vervolgens het zenderkristal terug in de zender.
• Trek met uitgeschakeld ontvangstsysteem het ontvanger­kristal (4) uit de contactdoos van de ontvanger.
• Het passende ontvangerkristal moet met hetzelfde kanaal­getal als het zenderkristal gemarkeerd zijn. Ontvanger­kristallen zijn in regel met de letters R of RX (R = Receiver of ontvanger) gekenmerkt (5).
• Plaats het vervangkristal met de bij de zender passende frequentie in de ontvanger.
• Schakel nu eerst de zender in en vervolgens de ontvanger en controleer of het systeem goed werkt.
Afb. 48
17. Onderhoud en verzorging

De buitenkant van de afstandsbediening dient slechts met een zachte, droge doek of borstel te worden gereinigd. Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplossingen, aangezien deze het oppervlak van de behuizing kunnen beschadigen.
55
18. Afvalverwijdering

a) Algemeen
Verwijder het onbruikbaar geworden product volgens de geldende wettelijke voorschriften.
b) Batterijen en accu´s
U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu’s in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan!
Batterijen/accu’s die schadelijke stoffen bevatten worden gekenmerkt door de hiernaast vermelde symbo­len, die erop wijzen dat deze niet via het huisvuil mogen worden afgevoerd. De aanduidingen voor irrite­rend werkende, zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood (aanduiding staat op de batterij/
accu bijv. onder de hiernaast afgebeelde containersymbolen). Lege batterijen en niet meer oplaadbare accu´s kunt u gratis inleveren bij de verzamelplaatsen van uw
gemeente, onze filialen of andere verkooppunten van batterijen en accu´s. Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen voor afvalscheiding en draagt u bij aan de bescherming van
het milieu.
56
19. Storingen verhelpen

Ondanks het feit dat dit afstandsbesturingssysteem volgens de huidige stand van de techniek is ontwikkeld, kunnen zich storingen of problemen voordoen. Hieronder vindt u een overzicht met manieren om eventuele problemen zelf op te lossen.
Probleem
De zender reageert niet
De servo´s reageren niet
De servo´s trillen
Een servo bromt
Het toestel heeft enkel geringe reikwijdte
Oplossing
• Test de batterijen of accu´s van de zender.
• Controleer de poolrichting van de batterijen of accu’s.
• Accucontacten van de zender controleren.
• Test de functieschakelaar.
• Modulatiesoort (PPM/PCM) contoleren.
• Controleer de batterijen of accu´s van de ontvanger.
• Contacten van de ontvanger-accubox controleren.
• Test de schakelkabel.
• Test de BEC-functie van de regelaar.
• Controleer de poolrichting van de servostekkers.
• Controleer de opdrukken op de kristallen.
• Voer de vervanging van kristallen uit op een ander kanaal.
• Verwissel de ontvanger om de werking te testen.
• Controleer de batterijen of accu´s van de zender en ontvanger.
• Controleer de stekkerverbindingen op de ontvanger.
• Droog eventuele vochtigheid in de ontvanger met een haardroger.
• Controleer de ontvangerantenne op beschadigingen en elektrische door­gang.
• Richt de antenne van de ontvanger ter controle anders in het model.
• Controleer de batterijen of accu´s van de ontvanger.
• Controleer of de stuurstangen gemakkelijk bewegen.
• Gebruik de servo zonder stuurhoorn om de werking te testen.
• Trek de zenderantenne zo ver mogelijk uit.
• Controleer de batterijen of accu´s van de zender en ontvanger.
• Controleer de ontvangerantenne op beschadigingen en elektrische door­gang.
• Leg de antenne van de ontvanger ter controle anders in het model aan.
Zender schakelt onmiddellijk of na korte tijd vanzelf uit
• Test de batterijen of accu’s van de zender of vervang deze.
57
20. Technische gegevens

a) Zender
Frequentiebereik: ................................ 40 MHz
Modulatie: ............................................ PPM/PCM
Aantal kanalen: .................................... 6
Bedrijfsspanning: ................................. 9.6 – 12 V/DC via 8 mignonbatterijen of accu’s
Afmetingen (b x h x d): ........................ 170 x 165 x 85 mm
Gewicht incl. accu’s: ............................ ca. 700 g
b) Ontvanger
Frequentiebereik: ................................ 40 MHz
Modulatie: ............................................ PCM
Aantal kanalen: .................................... 8
Stekkersysteem: .................................. Futaba of JR
Bedrijfsspanning: ................................. 4.8 - 6 V/DC via 4 mignonbatterijen of accu’s
Afmetingen (b x h x d): ........................ 44 x 34 x 15 mm
Gewicht: ............................................... 20 g
21. Conformiteitsverklaring (DOC)

Hierbij verklaart de fabrikant dat dit product in overeenstemming is met de voorwaarden en alle relevante voorschrif­ten van de richtlijn 1999/5/EG.
De bij dit product behorende verklaring van conformiteit kunt u vinden op www.conrad.com.
58
59
Colofon
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2010 by Conrad Electronic SE.
01_0410_01
Loading...