Modelcraft MC60 User guide [fr]

Télécommande 6 canaux « MC60 »
N° de commande : 20 72 56
Notice d’emploi
Version 04/10
Table des matières

1. Introduction ........................................................................................................................................................... 4
2. Utilisation conforme .............................................................................................................................................. 4
3. Description du produit ........................................................................................................................................... 5
4. Contenu de la livraison ......................................................................................................................................... 5
5. Présentation des symboles ................................................................................................................................... 5
6. Consignes de sécurité .......................................................................................................................................... 6
a) Généralités ....................................................................................................................................................... 6
b) Fonctionnement................................................................................................................................................ 7
7. Indications relatives aux piles et batteries ............................................................................................................ 8
8. Charge des accus ................................................................................................................................................. 9
9. Eléments de commande de l’émetteur ............................................................................................................... 10
a) Face avant ...................................................................................................................................................... 10
b) Dos ................................................................................................................................................................. 11
10. Mise en service de l’émetteur ............................................................................................................................. 12
a) Mise en place des piles/accus ........................................................................................................................ 12
b) Chargement des accus d’émetteur ................................................................................................................ 13
c) Allumage de l’émetteur ................................................................................................................................... 14
d) Transformation de la fonction manette d’accélération ................................................................................... 15
e) Réglage de la manette de direction ............................................................................................................... 16
11. Mise en service du récepteur .............................................................................................................................. 16
a) Raccordement du récepteur ........................................................................................................................... 16
b) Montage du récepteur .................................................................................................................................... 18
c) Montage des servos ........................................................................................................................................ 19
d) Vérification des fonctions de servo ................................................................................................................. 19
12. Programmation de l’émetteur de la télécommande ........................................................................................... 20
13. Le menu système ................................................................................................................................................ 21
13.1. « MODEL.SET » (réglages du modèle réduit) .......................................................................................... 22
a) « MODEL » (sélection de la mémoire du modèle ..................................................................................... 22
b) « RENAME » (nom de la mémoire du modèle) ........................................................................................ 23
c) « SAVE AS » (copier la mémoire du modèle) ........................................................................................... 24
d) « RECOVER » (réinitialiser aux réglages d’usine) ................................................................................... 25
13.2. « MODULATE » (réglage de la modulation de l’émetteur) ....................................................................... 26
13.3. « PLANE TYPE » (réglage du type de modèle) ....................................................................................... 27
13.4. « STICK MODE » (affectation de la manette de l’émetteur) .................................................................... 28
13.5. « STICK ADJ » (étalonnage de la manette de l’émetteur) ....................................................................... 30
2
14. Le menu fonctions ............................................................................................................................................... 31
14.1. « DR » (limitation de la course de servo) ................................................................................................ 32
14.2. « SUB.TRIM » (position centrale du servo) ............................................................................................ 35
14.3. « TRAVEL » (réglage de la course de servo) ......................................................................................... 36
14.4. « CH.REV » (inversion du sens de marche du servo) ............................................................................ 37
14.5. « SWASH.MIX » (mitigeur du plateau oscillant) ..................................................................................... 38
14.6. « GYRO.SENS » (sensibilité du gyroscope) .......................................................................................... 40
14.7. « THRO.CURV » (courbe d’accélération)............................................................................................... 42
14.8. « MONITOR » (affichage de la course de servo) ................................................................................... 44
14.9. « PIT.CURV » (courbe de pas) ............................................................................................................... 45
14.10. « THRO.HOLD » (fonction de maintien de l’accélération) ..................................................................... 48
14.11. « V-TAIL » (mitigeur de l’empennage en V) ........................................................................................... 49
14.12. « DELTA-MIX » (mitigeur delta) .............................................................................................................. 51
15. Commande de la télécommande ....................................................................................................................... 54
16. Remplacement du quartz .................................................................................................................................... 55
17. Maintenance et entretien .................................................................................................................................... 55
18. Élimination ........................................................................................................................................................... 56
a) Généralités ...................................................................................................................................................... 56
b) Piles et batteries ............................................................................................................................................. 56
19. Dépannage.......................................................................................................................................................... 57
20. Caractéristiques techniques ............................................................................................................................... 58
a) Emetteur ......................................................................................................................................................... 58
b) Récepteur ....................................................................................................................................................... 58
21. Déclaration de conformité (DOC) ....................................................................................................................... 58
3
1. Introduction

Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Ce produit satisfait aux exigences légales nationales et européennes. Afin de maintenir l’appareil en bon état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit absolument
observer ce mode d’emploi.
Ce présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il comporte des indications impor­tantes pour la mise en service et la manipulation de l’appareil. Il faut respecter ces instructions, même si ce produit est transmis à une tierce personne.
Conservez le présent mode d’emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment !
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Pour toutes vos questions techniques, veuillez vous adresser à :
Tél. : 0892 897 777
Fax : 0892 896 002 e-mail : support@conrad.fr Du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00, le samedi de 8h00 à 12h00
Tél. : 0848/80 12 88
Fax : 0848/80 12 89 e-mail : support@conrad.ch Du lundi au vendredi de 8h00 à 12h00 et de 13h00 à 17h00
2. Utilisation conforme

La télécommande est destinée exclusivement à un usage privé dans le domaine des modèles réduits et aux temps d’utilisation qui y sont liés. Ce système n’est pas adapté à une utilisation industrielle, p.ex. pour la commande de machines ou d’installations.
Une utilisation autre que celle pour laquelle elle est prévue peut mener à l’endommagement des produits et aux dangers qui y sont liés, comme, p.ex, les court-circuits, incendies, chocs électriques, etc.
La télécommande ne doit être ni modifiée techniquement, ni transformée ! Tenez compte de toutes les consignes de sécurité du présent mode d’emploi. Celles-ci contiennent des
informations importantes relatives à l’utilisation du produit. Vous êtes le seul responsable d’un fonctionnement en toute sécurité de votre télécommande et de votre
modèle réduit !
4
3. Description du produit

La télécommande « MC60 » est un système de commande radioguidé idéal pour les modèles réduits d’avions à moteur, de planeurs ou d’hélicoptères.
Les fonctions de direction et de commande sont télécommandables indépendamment l’une de l’autre via les canaux proportionnels. L’installation possède de plus diverses fonctions de mitigeur et de mémorisation nécessaires aux différents modèles réduits. Vous pouvez enregistrer, dans la télécommande, les valeurs paramétrées de 6 modèles réduits au maximum.
L’affichage LC clair et les touches faciles d’emploi vous permettent la saisie simple, rapide et sûre de vos données. Grâce à la compensation électronique, le gouvernail est toujours dans la bonne position car la dernière valeur réglée est toujours appelée à la mise en service !
Le boîtier ergonomique tient bien en main et permet une manipulation simple et une commande sûre du modèle réduit.
8 piles Mignon (p.ex. N° comm. Conrad : 652507, pack de 4, en commander 2) ou des accus pour l’émetteur ainsi que 4 piles Mignon (p.ex. N° comm. Conrad : 652507, pack de 4, en commander 1) ou des accus pour le récepteur, sont de plus nécessaire.
4. Volume de livraison

• Emetteur
• Récepteur
• Mode d’emploi
5. Présentation des symboles

Le symbole avec un point d’exclamation attire l’attention sur les risques spécifiques lors du maniement, du fonctionnement et de la commande du produit.
Le symbole de la « flèche » renvoie à des conseils et consignes d’utilisation particuliers.
5
6. Consignes de sécurité

Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’éventuels dommages consécutifs.
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou corporels dus à un maniement incorrect ou à la non-observation des consignes de sécurité ! De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.
Sont exclus de la garantie les usures normales de fonctionnement et les dommages liés à des accidents (p.ex. antenne de récepteur arrachée et boîtier du récepteur cassé, etc.).
Chère cliente, cher client, ces mesures de sécurité servent non seulement à la protection du produit mais également à assurer votre propre sécurité et celle d’autres personnes. Pour cette raison, veuillez lire ce chapitre attentivement avant la mise en service du produit !
a) Généralités
Attention, remarque importante !
Le fonctionnement du modèle réduit peut entraîner des dommages matériels et/ou corporels. Veillez donc impérativement à être suffisamment assuré pour l’utilisation du modèle réduit, par ex. par une
assurance responsabilité civile. Si vous détenez déjà une assurance de responsabilité civile, veuillez vous renseigner avant la mise en service du modèle auprès de votre assurance si le fonctionnement de celui-ci est assuré.
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier et/ou de transformer le produit soi­même.
• Ce produit n’est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
• Le produit ne doit ni prendre l’humidité ni être mouillé.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants.
• Ne raccordez le moteur d’entraînement des modèles électriques qu’après le montage complet de l’installation de réception. Vous évitez ainsi tout démarrage intempestif du moteur d’entraînement.
• Vérifiez, avant toute mise en service, la sécurité de fonctionnement de votre modèle réduit et de la télécommande. Vérifiez alors les dommages visibles, comme, p.ex., les raccords enfichables ou câbles endommagés. Toutes les pièces mobiles doivent être faciles à bouger sans toutefois présenter de jeu dans leur logement.
• Si vous avez des questions auxquelles le mode d’emploi n’a pu répondre, veuillez nous contacter (voir chapitre 1 pour les coordonnées de contact) ou consultez un autre spécialiste.
• L’utilisation et le fonctionnement de modèles réduits radiopilotés nécessitent un apprentissage ! Si vous n´avez jamais piloté un modèle réduit, veuillez alors être particulièrement prudent et prenez le temps de vous familiariser avec les réactions du modèle aux commandes de la télécommande. Soyez patient !
6
b) Mise en service
• Si vous ne disposez pas encore de connaissances suffisantes dans la manipulation de modèles radiopilotés, veuillez vous adresser à un modéliste chevronné ou à un club de modélisme.
• Assurez-vous avant chaque mise en service qu’aucun autre modèle réduit fonctionnant sur la même fréquence ou sur le même canal ne se trouve dans la portée de l´émetteur. Ceci peut faire perdre le contrôle du modèle radiopiloté. Toujours utiliser des fréquences/canaux différents.
• Lors de la mise en service, allumez toujours d’abord l’émetteur. Vous pouvez alors allumer le récepteur dans le modèle réduit. Le modèle réduit pourrait, dans le cas contraire, réagir de manière inattendue ! Ressortez complète­ment l’antenne télescopique de l’émetteur.
• Contrôlez, avant l’utilisation du modèle réduit, s’il réagit aux commandes de la télécommande ainsi que prévu.
• Veillez toujours, lors du fonctionnement de votre modèle réduit, à ce qu’aucune partie de votre corps ou aucun objet ne se trouve dans la zone de danger des moteurs ou d’autres pièces d’entraînement en rotation.
• Une utilisation non-conforme peut provoquer de graves dommages matériels ou des blessures ! Gardez toujours un contact visuel avec votre modèle réduit et ne le faites donc pas fonctionner la nuit.
• Ne pilotez votre modèle que si vos réflexes ne sont absolument pas diminués. La fatigue, l’influence d’alcool, de médicaments peut entraîner de mauvais réflexes.
• Faites fonctionner votre modèle réduit dans un environnement dans lequel vous ne pouvez mettre en danger ni d’autres personnes, ni d’animaux, ni d’objets. Ne le faites fonctionner que dans des lieux privés ou à des emplace­ments prévus pour cet effet.
• Arrêtez immédiatement votre modèle en cas de défaut et éliminez la cause du dysfonctionnement avant de le remettre en marche.
• N’utilisez pas la télécommande par temps orageux, sous des lignes hautes tensions ou à proximité de pylônes d’antennes.
• Laissez toujours la télécommande (émetteur) allumée, tant que le modèle réduit est en service. Pour arrêter le modèle réduit, arrêtez toujours d’abord le moteur, puis enfin l’installation de réception. Vous pouvez maintenant éteindre l’émetteur de la télécommande.
• Protégez la télécommande de l’humidité et des salissures excessives.
• N’exposez pas l’émetteur pendant des durées prolongées au rayonnement direct du soleil ni à des chaleurs exces­sives.
• Si les piles (ou accus) dans la télécommande sont faibles, la portée de l’émetteur diminue. Lorsque l’accu de réception faiblit, le modèle ne réagit plus correctement à la télécommande.
Dans ce cas, interrompez immédiatement le vol. Echangez alors les piles par des neuves ou rechargez les accus.
• Évitez d’encourir des risques lors du fonctionnement du produit ! Votre sécurité personnelle et celle de votre entou­rage dépendent exclusivement de votre comportement responsable lors de la manipulation du modèle réduit.
7
7. Indications relatives aux piles et accumulateurs

• Maintenez les piles et batteries hors de la portée des enfants.
• Ne laissez pas traîner des piles ou batteries. Elles risquent d´être avalés par un enfant ou un animal domestique. Consultez dans ce cas immédiatement un médecin !
• Faites attention de ne pas court-circuiter les piles, ni de les jeter dans le feu, ni de les ouvrir. Il existe un risque d’explosion.
• Les piles ou les piles endommagés ou qui fuient peuvent entraîner des brûlures en cas de contact avec la peau. Veuillez donc utiliser des gants de protection appropriés.
• Les piles normales ne doivent pas être rechargées. Il existe un danger d’incendie et d’explosion ! Ne rechargez que les batteries prévues à cet effet, n’utilisez que des appareils de recharge d’accumulateurs appropriés.
• Veillez, lors de l’insertion des piles/batteries à respecter la polarité correcte (positive/+ et négative/-).
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pour une longue durée (par ex. lors d’un stockage) retirez les piles ou les accus placés dans la télécommande ou le modèle réduit car elles risquent de corroder et d’endommager ainsi l’appareil.
Rechargez les batteries environ tous les 3 mois, autrement, l’autodécharge provoque une décharge dite complète, ce qui rend les batteries inutilisables.
• Remplacez toujours le jeu entier de piles ou de batteries. Ne mélangez pas des piles / batteries complètement chargées avec des piles / batteries mi-chargées. N’utilisez que des piles ou des batteries du même type et du même fabricant.
• N’insérez jamais piles et batteries en même temps ! Utilisez pour l’émetteur de la télécommande soit des piles soit des accus.
La télécommande (émetteur) fonctionne aussi bien avec des accus qu’avec des piles. La faible tension (piles = 1,5 V, accus = 1,2 V) et la faible capacité des accus conduit à une diminution de
la durée d’utilisation. Ceci ne joue toutefois aucun rôle étant donné que la durée de service de l’émetteur est bien plus longue que celle du modèle réduit.
Si vous souhaitez insérer des piles dans la télécommande, nous vous recommandons d’utiliser des piles alcalines de haute qualité.
En cas d’utilisation d’accus, la portée peut se trouver diminuée.
8
8. Charge des accus

Les accus de type Mignon nécessaires à la télécommande sont généralement livrés vides et doivent être chargés.
Attention :
Avant qu’un accumulateur puisse fournir sa puissance maximale, plusieurs cycles de décharge et de charge sont nécessaires.
Déchargez si possible complètement les accus régulièrement afin d’éviter, par une recharge fréquente d’un accu « à moitié chargé », le dit effet de mémorisation de l’état de décharge. Ce qui signifie que l’accu perd alors sa capacité. Il ne peut plus restituer toute l’énergie stockée, ce qui diminue la durée de fonction­nement du modèle ou de l’émetteur.
Si vous utilisez plusieurs accus, il est préférable alors d’acheter un chargeur de haute qualité. Ce dernier offre normalement la possibilité d’une charge rapide des batteries.
9
9. Eléments de commande de l’émetteur

a) Avant
10
Figure 1
1. Antenne de l’émetteur
2. DEL d’affichage de charge
3. Interrupteur à bascule « AILE D/R »
4. Interrupteur à bascule « GYRO.SENS »
5. Interrupteur à bascule « TH.HOLD »
6. Interrupteur de compensation pour les fonctions gouverne de profondeur/Nick (en mode II) *
7. Manette de commande pour les fonctions de gouverne de profondeur/Nick et d’aileron/roulis (en mode II) *
8. Interrupteur de fonctions
9. Interrupteur de compensation pour les fonctions aileron/roulis (en mode II) *
10. Touche « + » (Plus)
11. Touche « - » (Moins)
12. Ecran multi-fonctions
13. Touche « ENTER »
14. Touche « EXIT »
15. Interrupteur de compensation pour les fonctions gouverne de direction/propulseur (en mode II) *
16. Manette de commande pour les fonctions gouverne de direction/propulseur et accélération/pas (en mode II) *
17. Interrupteur de compensation pour les fonctions accélération/pas (en mode II) *
18. Interrupteur à bascule « IDLE »
19. Bouton tournant « PIT.ADJ »
20. Interrupteur à bascule « ELEV.D/R »
21. Affichage de la tension de fonctionnement
22. Poignée de transport
* Vous trouverez plus d’informations à ce sujet au chapitre « Programmation de l’émetteur de la télécommande »,
section « Menu système », option de menu « STICK MODE ».
b) Dos
23. Quartz d’émetteur
24. Couvercle du logement à piles
25. Prise de charge
Figure 2
11
10. Mise en service de l’émetteur

Remarque importante :
Dans la suite du mode d’emploi, les chiffres indiqués dans le texte se rapportent à la figure placée à côté ou aux figures de la section. Les indications vers d’autres figures sont indiquées avec le numéro de figure correspondant.
a) Mise en place des piles/accus
Vous avez besoin, pour l’alimentation en courant, de 8 piles alcalines (p.ex. N° comm. Conrad : 652507, pack de 4, en commander 2) ou des accus de taille Mignon (AA). Pour des raisons tant écologiques qu’économiques, nous vous conseillons d’utiliser, dans tous les cas, des accus, car ils peuvent être rechargés dans l’émetteur par une prise de charge intégrée (voir figure 2, pos. 25).
Procédez comme suit pour insérer des piles ou des accus :
Le couvercle du logement à piles (1) se trouve à l’arrière de l’émetteur. Appuyez sur les deux surfaces striées et poussez le couvercle vers le bas.
Sortez le logement à piles (2) et insérez 8 piles ou 8 accus dans le logement à piles.
Veillez à respecter dans tous les cas la polarité correcte des cellules. Vous trouverez une remarque correspondante (3) au fond du logement à piles.
Veillez, lors de l’insertion du logement à piles garni, à ce que les deux raccords du logement (4) soient bien en contact avec les ressorts à lames de l’émetteur (5).
Replacez le couvercle du logement à piles et laissez le ver­rouillage s’enclencher.
Figure 3
12
b) Chargement des accus d’émetteur
Une prise de charge est intégrée sur le côté de l’émetteur (1). Si vous fonctionnez avec des accus, vous pouvez raccorder un câble de charge directement à cette prise et charger les accus dans l’émetteur.
Respectez impérativement la polarité de la prise de raccor­dement. Le contact intérieur de la prise doit être relié au rac­cordement plus (+), et le contact extérieur au raccordement moins (-) du chargeur.
Le courant de charge doit être d’env. 1/10ème de la capacité des accus insérés. Avec des accus d’une capacité de 2000 mAh, le courant de charge doit être d’env. 200 mA et le temps de charge est d’env. 14 h.
Attention !
Avant de charger les accus dans l’émetteur, veuillez enlever le quartz de l’émetteur (voir figure 2, pos. 23) à l’arrière de l’émetteur. La charge ne sera pas possible avec le quartz.
Attention !
Ne connectez le chargeur que si les accus (1,2 V/cellule) ont été insérés dans l’émetteur. N’essayez jamais de recharger des piles (1,5 V/cellule) avec un chargeur. Il existe un danger d’incendie et d’explo­sion !
Pendant la charge, l’affichage de fonctionnement apparaît sur l’écran (voir figure 1, pos. 12) et l’affichage de tension de fonctionnement (voir figure 1, pos. 21) est allumé. Le voyant de contrôle de charge clignote de plus (voir figure 1, pos. 2) signalant la charge. Lorsque les accus sont chargés et que la tension finale de charge est atteinte, le voyant de contrôle de charge s’éteint.
Une fois le chargeur débranché de l’émetteur, vous pouvez remettre le quartz dans le logement et vérifier le fonction­nement de l’installation.
Attention !
Afin d’éviter tout endommagement des pistes conductrices internes et des connexions, veuillez ne pas utiliser de chargeurs rapides. Le courant max. de charge est de 200 mA.
Vous pouvez également ne pas charger les accus dans l’émetteur, mais enlever les accus mignon de l’émetteur et les charger dans un chargeur de cellules mignon adapté.
Figure 4
13
c) Allumage de l’émetteur
Lorsque les accus sont rechargés ou les nouvelles piles insérées, ressortez complètement l’antenne de l’émetteur (voir figure 1, pos. 1).
Vérifiez ensuite la position des interrupteurs à bascule. Tous les interrupteurs doivent être en position avant ou infé­rieure (position d’interrupteur « 0 » ou » N ». Vous pouvez allumer à présent l’émetteur à l’aide du commutateur de fonctionnement (voir fig. 1, pos. 8).
L’affichage de la tension de fonctionnement (voir figure 1, pos. 21) vous signale que l’alimentation électrique de l’émetteur est suffisante. Vous entendez, de plus, un signal sonore et l’écran affiche le fonctionnement (voir figure 5).
Si l’interrupteur « TH.HOLD » (voir figure 1, pos. 5) ou l’interrupteur « IDLE » (voir figure 1, pos. 18) ne sont pas en position avant ou inférieure, vous entendez une suite de sons rapides et l’interrupteur cor­respondant est affiché à l’écran (voir figure 5).
Dès que l’interrupteur est mis dans la bonne position, le si­gnal sonore s’éteint et l’affichage de fonctionnement apparaît à l’écran.
L’indicateur de fonctionnement est composé des élé­ments suivants :
1. Affichage de la tension de fonctionnement
2. Interrupteur de compensation accélération/pas (en
mode II) *
3. Interrupteur de compensation gouverne de profondeur/
Nick (en mode II) *
4. Affichage de la position de mémoire
5. Affichage du menu système
6. Interrupteur de compensation d’aileron/roulis (en mode II) *
7. Interrupteur de compensation gouverne de direction/arrière
(en mode II) *
8. Affichage du menu fonctions
* Vous trouverez plus d’informations à ce sujet au chapitre
« Programmation de l’émetteur de la télécommande », section « Menu système », option de menu « STICK MODE ».
Le menu à appeler (menu fonctions ou menu système) est affiché surligné. Pour commuter entre les deux menus, ap­puyez sur la touche « + » (voir figure 1, pos. 10) ou sur la touche « - » (voir figure 1, pos. 11). L’émetteur émet une brève tonalité à chaque pression de touche.
Si l´alimentation électrique ne devait plus suffire pour un fonc­tionnement parfait de l´émetteur (pour une tension inférieure à 8,5 V), un signal sonore récurrent et l’affichage clignotant de tension de fonctionnement (voir fig. 1, pos. 21) vous indi­quent que l’alimentation électrique de l´émetteur est insuffi­sante.
Dans ce cas, arrêtez votre modèle réduit aussi vite que pos­sible. Pour assurer le fonctionnement de l’émetteur, veuillez alors recharger les batteries ou insérer des piles neuves.
Figure 5
14
d) Transformation de la fonction manette d’accélération
Si vous souhaitez avoir la fonction d’accélération sur la manette de commande droite plutôt que sur la gauche, vous pouvez intervertir la fonction d’enclenchement ou la mécanique de réinitialisation des deux manettes.
Les actions qui en découlent nécessitent un peu d’expérience dans la manipulation des émetteurs télécommandés. C’est pourquoi, nous vous conseillons de vous adresser à un modéliste chevronné ou à un club de modélisme si vous pensez ne pas être capable d’effectuer seul les étapes décrites ci-après.
Dévissez au moyen d’un tournevis cruciforme les quatre vis du panneau arrière de l’émetteur et relevez avec précaution le panneau arrière.
Enlevez le ressort à lame (1) de la manette droite (vue de l’arrière) et revissez le ressort sur le trou de vis (2) préparé sur la manette gauche.
Dévissez, avec un tournevis adapté, la vis de réglage de force de réinitialisation de la manette de commande (3) sur la ma­nette gauche (vue de l’arrière) jusqu’à ce que le ressort de réinitialisation soit complètement déchargé.
Accrochez, avec une épingle dont vous avez recourbé l’ex­trémité pour former un crochet, le ressort de réinitialisation au crochet de la vis de réglage.
Vous pouvez alors enlever le ressort d’initialisation et la vis de réglage.
Pour pouvoir démonter également le levier de réinitialisation (4), vous devez enlever la vis de maintien (5).
Pour pouvoir remonter le levier de réinitialisation inversé dans la manette droite (vue de l’arrière), vous devez visser la vis de maintien (5) dans le trou prévu à cet effet (6). La cloison laté­rale vous gênant, desserrez les quatre vis de maintien (7) de la manette sur l’avant de l’émetteur et soulevez la du boîtier de manière à pouvoir visser la vis. Vous pouvez alors refixer la manette.
Après avoir accroché le ressort de réinitialisation au levier de réinitialisation, insérez la vis de réglage dans le guidage prévu (8) et accrochez le ressort de réinitialisation au crochet de la vis de réglage.
Vous pouvez alors vérifier le fonctionnement mécanique de la manette et régler la force de réinitialisation souhaitée de la manette de commande.
Figure 6
Veillez, lorsque vous apposez la cloison arrière à ne pas coincer de câble, puis revissez la cloison arrière de l’émet­teur. La commutation électronique des fonctions des manettes est effectuée plus tard au menu système, sous l’option de menu « STICK MODE ».
15
e) Réglage de la manette de direction
Comme indiqué à la section « Transformation de la fonction de manette d’accélération », vous pouvez régler la force de réinitialisation des manettes de commande. Les trois ressorts de réinitialisation sont dotés d’une vis de réglage (voir également figure 5, pos. 3), lorsque vous serrez la vis, la force de réinitialisation est réduite. En dévissant la vis, vous augmentez la force de réinitialisation. Vous pouvez également modifier la longueur des manettes de commande.
Maintenez, pour ce faire, la partie inférieure de la poignée (1) et tournez la partie supérieure (2) en sens anti-horaire. Vous pouvez maintenant régler la longueur souhaitée du levier de commande en tournant la partie inférieure de la poignée.
Revissez enfin la partie supérieure de la poignée.
Figure 7
11. Mise en service du récepteur

a) Raccordement du récepteur
Le récepteur vous offre la possibilité de raccorder, sur la droite, jusqu´à 8 servos équipés de connecteurs Futaba ou JR (CH1 à CH8).
L’accu du récepteur est connecté sur l’emplacement « B ».
Lors du raccordement des servos et des régula­teurs de vitesse ou de vol, respectez systémati­quement la polarité des connecteurs.
Pour les connecteurs irréversibles Futaba du ré­cepteur, la ligne d’impulsions (selon le fabricant, jaune, blanc ou orange) doit être raccordée res­pectivement sur le contacteur gauche des trois contacteurs alignés.
Le contact pour la borne négative (noire ou mar­ron en fonction du fabricant) doit donc être rac­cordé au contact mâle droit.
16
Figure 8
Les sorties du récepteur sont affectées de la manière suivante :
Sortie Hélicoptère Modèle réduit d´avion à moteur Modèle réduit de planeur
CH1 Servo de roulis Servo d’aileron Servo d’aileron CH2 Servo Nick Servo de gouverne de Servo de gouverne de
CH3 Servo de gaz/régulateur Servo de gaz/régulateur de vol Servo spoiler
de vol CH4 Servo arrière Servo de gouverne de direction Servo de gouverne de direction CH5 Sensibilité gyroscopique Servo du train d’atterrissage * Canal disponible * CH6 Servo de pas Canal disponible ** Canal disponible ** CH7 non disponible non disponible non disponible CH8 non disponible non disponible non disponible B Raccordement d’accu *** Raccordement d’accu *** Raccordement d´accu ***
* Un servo raccordé à cette sortie réagit au bouton tournant « PIT.ADJ » (voir figure 1, pos. 19). ** Un servo raccordé à cette sortie réagit à l’interrupteur à bascule « GYRO SENS » (voir figure 1, pos. 4). *** Sur un modèle électrique avec régulateur de vol électronique, un accu de récepteur séparé n’est nécessaire que
lorsque le régulateur de moteur/de vol utilisé ne dispose pas d’un circuit BEC. Vous trouverez de plus amples informations dans la documentation technique du régulateur.
Important !
Il est recommandé d’utiliser une pince ou une pince pointue pour retirer les connexions. Pour éviter toute rupture de câble, vous devez toujours tirer sur l’enveloppe en plastique du connecteur et jamais sur le câble lorsque vous détachez un connecteur.
profondeur profondeur
17
b) Montage du récepteur
En principe, le montage du récepteur dépend toujours du modèle. C’est pourquoi pour le montage, vous devez respecter les recommandations du fabricant de modèles.
Maintenez, sur les modèles électriques, une distance de sécurité suffisante avec les régulateurs de vol électroniques, car les régulateurs peuvent influencer négativement la capacité de réception. Indépendamment de ces recommanda­tions, essayez toujours de monter le récepteur de façon qu’il soit protégé de manière optimale contre la poussière, la saleté, l’humidité et les vibrations.
Pour la fixation, utilisez de la mousse adhésive double face (Servo-Tape) ou également des anneaux de caoutchouc pour maintenir sûrement en place le récepteur enroulé dans de la mousse.
Attention !
Le fil d’antenne présente une longueur calculée avec précision. Pour cette raison, le fil d’antenne ne doit en aucun cas être enroulé, ni mis en bou­cles, ni même coupé.
Cela réduirait énormément la portée et présenter un risque considérable en matière de sécurité !
Figure 9
Faites ressortir le fil d’antenne directement après le récepteur à travers une ouverture dans la coque du modèle. Pour cela, le plus simple est d’utiliser un petit tube d’antenne éventuellement fourni avec le modèle ou disponible en tant qu’accessoire.
Sur les modèles d’avion, le fil d’antenne peut être détendu sur l’empennage et sur les modèles d’hélicoptère, de l’étrier de patin à la flèche arrière.
18
c) Montage des servos
Pour monter les servos (1), veuillez utiliser les pièces en caout­chouc (2) et les passages de vis (3) fournis avec les servos.
Les pièces en caoutchouc doivent, en fonctionnement, éloi­gner les vibrations du modèle des servos. C’est pourquoi le boîtier de servo doit pouvoir osciller librement sans avoir de contact direct avec le modèle.
La tringlerie et le levier de gouverne ne doivent pas se gêner mutuellement, même en débattement maximal, lorsque les servos sont montés côté à côte.
Lorsque les gouvernes et les directions sont dures, les servos n’arrivent pas dans la bonne position. Ils consomment alors trop de courant et le modèle ne se laisse pas piloter correcte­ment.
Montez toujours les leviers de servo-commande à un angle de 90° par rapport aux tringles d´asservissement (voir schéma A).
Si un levier de servo-commande est incliné par rapport à la tringle d´asservissement (schémas B et C), les débattements de la direction ou des gouvernes ne seront pas identiques dans les deux sens de commande.
Vous pourrez compenser les légères inclinaisons du levier de servo, plus tard, au chapitre « Programmation de l’émetteur de la télécommande », section « Menu fonctions », option de menu « Position centrale du servo ».
2
3
A
SERVO SERVO
1
B
2
3
Figure 10
C
SERVO
Figure 11
d) Vérification des fonctions de servo
Raccordez pour des essais les servos que vous utilisez au récepteur. Tenez compte ici de l´affectation des sorties du récepteur décrite précédemment.
Mettez à cet effet l’émetteur, puis le récepteur en marche. Si le raccordement est correct, les servos doivent réagir aux mouvements des leviers de commande aux sorties 1 à 4. Les servos aux sorties 5 à 6 réagissent en fonction des modèles programmés dans l´émetteur ou des interrupteurs et boutons de réglage activés.
Attention Important!
Allumez lors du démarrage d’abord l’émetteur, puis le récepteur. Pour l’arrêt, débranchez toujours d’abord le récepteur puis éteignez l’émetteur.
N’éteignez jamais l’émetteur tant que le récepteur est en service. Le moteur pourrait alors réagir de ma­nière inattendue !
19
12. Programmation de l’émetteur de la télécommande

Votre télécommande vous propose deux menus de réglage différents pour une adaptation optimale à votre modèle :
1. Le menu système (« SYS.MENU »)
2. Le menu fonctions (« FUN.MENU »)
Dans le menu système sont d’abord effectués tous les réglages généraux et la sélection du modèle. Les réglages correspondant à chaque type de modèle sont alors effectués au menu fonctions.
En fonction du type de modèle (hélicoptère ou avion) sélectionné au menu système, différentes possibili­tés de réglage vous sont proposées au menu fonctions.
L’émetteur émet une brève tonalité à chaque pression de touche ou mouvement de manette de com­mande autorisé.
L’option de menu sélectionnée, la fonction appelée ou la valeur réglable sont toujours affichées en noir sur l´écran.
Les réglages sont effectués à l’aide des quatre touches de saisie et des manettes de commande, qui ont les fonctions suivantes :
Touche « + » (voir aussi fig. 1, pos. 10)
Cette touche vous permet d’agrandir la valeur de réglage ap­pelée ou de commuter entre des options de menu.
Touche « - » (voir aussi fig. 1, pos. 11)
Cette touche vous permet de diminuer la valeur de réglage appelée ou de commuter entre des options de menu.
Touche « ENTER » (voir aussi fig. 1, pos. 13)
Cette touche vous permet d’activer les options de menu sé­lectionnées ou d’enregistrer les valeurs modifiées.
Touche « EXIT » (voir aussi fig. 1, pos. 14)
Cette touche vous permet de quitter le menu ou sous-menu sélectionné sans enregistrer les valeurs modifiées. Chaque appui sur une touche vous ramène à l’étape de menu précé­dente jusqu’à ce que vous soyez à nouveau au niveau de l’affichage de fonctionnement.
Il est nécessaire, dans certains menus, de commuter avec la manette de commande de la fonction gouverne de direction/arrière ou avec la manette de commande de la fonction gouverne de profondeur/Nick. En réglage d’usine (mode II)*, la manette de commande gauche réagit aux mouvements gauche/droite et la manette de commande droite aux mouvements haut/bas.
* Vous trouverez plus d’informations à ce sujet au chapitre « Programmation de l’émetteur de la télécommande »,
section « Menu système », option de menu « STICK MODE ».
Important !
Si vous avez activé une autre affectation des manettes, les manettes de commande réagissent en fonc­tion de leur affectation correspondante.
Figure 12
20
13. Le menu système

Les options de menu suivantes sont disponibles au menu système :
1. « MODEL.SET » (réglages du modèle réduit)
a) « MODEL » (sélection de la mémoire du modèle) b) « RENAME » (nom de la mémoire du modèle) c) « SAVE AS » (copier la mémoire du modèle) d) « RECOVER » (réinitialiser aux réglages d’usine)
2. « MODULATE » (réglage de la modulation de l’émetteur)
3. « PLANE TYPE » (réglage du type de modèle)
4. « STICK MODE » (affectation de la manette de l’émetteur)
5. « STICK ADJ » (étalonnage de la manette de l’émetteur)
Appel du menu système
Pour appeler le menu système, procédez de la manière suivante :
• Allumez l’émetteur. L’affichage de fonctionnement apparaît sur l’écran et l’affichage du menu
fonctions (« FUN.MENU ») est surligné en noir.
• Actionnez la touche « - ». L’affichage commute du menu fonctions au menu système
(« SYS.MENU »).
• Actionnez la touche « ENTER ». Les différentes sous-options du menu système sont affichées et vous
pouvez les parcourir avec les touches « + » et « - ».
Figure 13
21
13.1. « MODEL.SET » (réglages du modèle réduit) a) « MODEL » (sélection de la mémoire du modèle)
La télécommande est dotée de 6 mémoires de modèles dans lesquelles vous pouvez sauvegarder les données de vos modèles séparément.
Sélection de la mémoire de modèle
• Appelez le menu système puis sélectionnez l’option de menu « MODEL.SET » à l’aide des touches « + » et « - ».
• Activez l’option de menu sélectionnée avec la touche « ENTER ». L’affichage des réglages du modèle apparaît à l’écran. A droite, à côté
de l’affichage de la mémoire de modèles (« MODEL »), le nom de la mémoire de modèle sélectionnée actuellement (p.ex. « MOD0 » – « MOD5 ») et surligné en noir.
• Vous pouvez commuter entre les différentes mémoires de modèle avec la manette de commande de la fonction gouverne de direction/arrière.
• Confirmez la sélection à l’aide de la touche « ENTER ». Les données de la mémoire de modèle sélectionnée sont chargées.
• En appuyant plusieurs fois sur la touche « EXIT », vous pouvez quitter le menu et revenir à l’affichage de fonctionnement. La mémoire de modèle appelée est affichée.
22
Figure 14
b) « RENAME » (nom de la mémoire du modèle)
Afin de ne pas confondre les différentes mémoires de modèles, nous vous conseillons de nommer chaque mémoire avec l’abréviation du modèle correspondant. Ce nom peut être une combinaison de 4 lettres ou chiffres au maximum.
Vous ne pouvez modifier que le nom de la mémoire de modèle active.
Réglage du nom de la mémoire de modèle
• Appelez le menu système puis sélectionnez l’option de menu « MODEL.SET » à l’aide des touches « + » et « - ».
• Activez l’option de menu sélectionnée avec la touche « ENTER ». L’affichage des réglages du modèle apparaît à l’écran. A droite, à côté
de l’affichage de la mémoire de modèles (« MODEL »), le nom de la mémoire de modèle sélectionnée actuellement (p.ex. « MOD0 » – « MOD5 ») et surligné en noir.
• Sélectionnez l’option de menu « RENAME » à l’aide de la manette de commande de la gouverne de profondeur/Nick.
• Activez l’option de menu sélectionnée avec la touche « ENTER ». Le nom actuel de la mémoire de modèle activée est affiché en haut à
droite de l’écran. Le premier des quatre caractères et le chiffre « 0 » dans le champ de chiffre/lettre placé en dessous sont surlignés en noir.
• Vous pouvez sélectionner, à l’aide de la manette de commande de la fonction de gouverne de profondeur/Nick et de la manette de commande de la fonction de gouverne de direction/arrière, le premier caractère dans le champ de chiffre/lettre.
• n appuyant sur la touche « ENTER », vous acceptez le caractère sé­lectionné et le deuxième caractère est surligné en noir.
• Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous ayez sélectionné le nom de la mémoire de modèle pour les quatre emplacements.
• En appuyant plusieurs fois sur la touche « EXIT », vous pouvez quitter le menu et revenir à l’affichage de fonctionnement.
Figure 15
23
c) « SAVE AS » (copier la mémoire du modèle)
Pour programmer simplement l’installation, vous pouvez copier les données d’une mémoire de modèle dans une autre. Vous pouvez ainsi reprendre les réglages de base et ne devez plus adapter que les valeurs de réglage au nouveau modèle.
Important !
Avant de pouvoir copier les données de modèle, vous devez d’abord appeler la mémoire de modèle dont vous souhaitez copier les données (mémoire source).
Copie des données de modèle
• Appelez le menu système puis sélectionnez l’option de menu « MODEL.SET » à l’aide des touches « + » et « - ».
• Activez l’option de menu sélectionnée avec la touche « ENTER ».
• L’affichage des réglages du modèle apparaît à l’écran. A droite, à côté de l’affichage de la mémoire de modèles (« MODEL »), le nom de la mémoire de modèle sélectionnée actuellement (p.ex. « MOD0 » – « MOD5 ») et surligné en noir.
• Sélectionnez l’option de menu « SAVE AS » à l’aide de la manette de commande de la gouverne de profondeur/Nick.
• Activez l’option de menu sélectionnée avec la touche « ENTER ». L’affichage de la mémoire cible apparaît à l’écran.
• Vous pouvez commuter entre les différentes mémoires cible avec la manette de commande de la fonction gouverne de direction/arrière.
• Lorsque vous appuyez sur la touche « ENTER », les données sont co­piées. L’affichage « SAVING » apparaît à l’écran.
• En appuyant plusieurs fois sur la touche « EXIT », vous pouvez quitter le menu et revenir à l’affichage de fonctionnement.
• Appelez enfin la mémoire de modèle dans laquelle les données ont été copiées et vérifiez le bon fonctionnement des servos.
La fonction de copiage ne sert qu’à transmettre les valeurs de réglage de la mémoire. Le nom de la mémoire cible n’est pas écrasé.
24
Figure 16
d) « RECOVER » (réinitialiser aux réglages d’usine)
Vous pouvez, avec cette fonction, réinitialiser toutes les données d’une mémoire de modèle aux réglages d’usine.
Important !
Avant de pouvoir réinitialiser les données de modèle d’une mémoire de modèle, vous devez d’abord appeler la mémoire du modèle correspondant.
Réinitialisation aux réglages d’usine
• Appelez le menu système puis sélectionnez l’option de menu « MODEL.SET » à l’aide des touches « + » et « - ».
• Activez l’option de menu sélectionnée avec la touche « ENTER ». L’affichage des réglages du modèle apparaît à l’écran. A droite, à côté
de l’affichage de la mémoire de modèles (« MODEL »), le nom de la mémoire de modèle sélectionnée actuellement (p.ex. « MOD0 » – « MOD5 ») et surligné en noir.
• Sélectionnez l’option de menu « RECOVER » à l’aide de la manette de commande de la gouverne de profondeur/Nick.
• Activez l’option de menu sélectionnée avec la touche « ENTER ». L’affichage de réinitialisation de la mémoire de modèle apparaît à l’écran.
• En appuyant plusieurs fois sur la touche « EXIT », vous pouvez quitter le menu et revenir à l’affichage de fonctionnement.
Lors de la réinitialisation, seules les valeurs de réglages de la mémoire sont réglées aux paramètres d’usine. Le nom de la mémoire de modèle n’est pas modifié.
Figure 17
25
13.2. « MODULATE » (réglage de la modulation de l’émetteur)
Le système électronique de l’émetteur demande les positions des différentes manettes de commande, des boutons tournants et des interrupteurs, les valeurs de résistance correspondantes sont transformées en impulsions électri­ques. Puis les différentes impulsions de tous les éléments de commande sont transférés les uns après les autres, sous la forme d’une chaîne d’impulsions, à l’élément haute fréquence.
Les impulsions positives ont toujours la même largeur. L’information de commande est stockée dans les pauses entre les différentes impulsions. En fonction des modifications de position des manettes, les pauses sont plus ou moins longues. En technique, cette procédure est également nommée pauses d’impulsions ou modulation de la position des impulsions (PPM).
En modulation des codes d’impulsions (PCM), les signaux sont numérisés et transférés au niveau HF en tant que signal de données codé.
Important !
Le type de modulation à régler sur l’émetteur dépend du récepteur utilisé. Un récepteur PPM ne peut être piloté qu’avec un signal d’émetteur à modulation PPM alors qu’un récepteur PCM doit recevoir un signal d’émetteur PCM.
Contrairement au transfert PCM ne fonctionnant généralement qu’au sein du groupe de produits d’un fabricant, le transfert normalisé PPM peut également être effectué vers des récepteurs d’autres fabricants.
Réglage du type de modulation
• Appelez le menu système puis sélectionnez l’option de menu « MODULATE » à l’aide des touches « + » et « - ».
• Activez l’option de menu sélectionnée avec la touche « ENTER ». L’affichage des réglages de la modulation apparaît à l’écran. Le type de
modulation actif est surligné de noir.
• Vous pouvez commuter entre les deux types de modulation « PPM » et « PCM » ou régler la valeur souhaitée avec la manette de commande de la fonction gouverne de direction/arrière.
• Activez le type de modulation sélectionné avec la touche « ENTER ».
• En appuyant plusieurs fois sur la touche « EXIT », vous pouvez quitter le menu et revenir à l’affichage de fonctionnement.
26
Figure 18
13.3. « PLANE TYPE » (réglage du type de modèle)
Différentes fonctions, comme, p.ex., les fonctions de mélange et de commutation, étant disponibles pour chaque type de modèle, vous devez impérativement saisir, lors de la programmation, le bon type de modèle.
Vous pouvez alors choisir entre hélicoptère (« HELIC »), modèle d’avion (« PLANE »), modèle d’avion à empennage en V (« V-TAI ») ou modèle d’avion Delta (« DELTA »).
Réglage du type de modèle
• Appelez le menu système puis sélectionnez l’option de menu « PLANE TYPE » à l’aide des touches « + » et « - ».
• Activez l’option de menu sélectionnée avec la touche « ENTER ». L’affichage de sélection du modèle apparaît à l’écran. Le type de mo-
dèle actif est surligné de noir.
• Vous pouvez commuter entre les différents types de modèle ou régler le type souhaité avec la manette de commande de la fonction gouverne de direction/arrière.
• Activez le type de modulation sélectionné avec la touche « ENTER ».
• En appuyant plusieurs fois sur la touche « EXIT », vous pouvez quitter le menu et revenir à l’affichage de fonctionnement.
Important !
En fonction du type de modèle sélectionné, différentes options seront affichées plus tard au menu fonctions (« FUN.MENU »).
Figure 19
27
13.4. « STICK MODE » (affectation de la manette de l’émetteur)
Comme décrit pour le raccordement du récepteur, des fonctions d’émetteur ou de servos définies sont affectées aux différentes sorties (canaux) du récepteur.
Les quatre premières sorties ont les affectations suivantes : CH1 = Canal 1 (Servo d’aileron/roulis) CH2 = Canal 2 (Servo de gouverne de profondeur/Nick) CH3 = Canal 3 (Servo de la fonction accélération/pas) CH4 = Canal 4 (Servo de gouverne de direction/arrière) Vous pouvez, lors du réglage de l’affectation des manettes, définir exac-
tement avec quelle manette de commande vous souhaitez contrôler les sorties 1 - 4.
Réglage de l’affectation des manettes
• Appelez le menu système puis sélectionnez l’option de menu « STICK MODE » à l’aide des touches « + » et « - ».
• Activez l’option de menu sélectionnée avec la touche « ENTER ». L’affichage de l’affectation actuelle de manettes apparaît à l’écran. Si-
multanément, les deux manettes de commande sont représentée sous forme de croix avec la fonction de commande correspondante. Les abré­viations anglaises suivantes sont utilisées :
Fonction d’aileron/de roulis = « AI » (= « Aileron ») Fonction de gouverne de profondeur/Nick = « EL » (= « Elevator ») Fonction de servo d’accélération/pas = « TH » (= « Throttle ») Fonction de gouverne de direction/arrière = « RU » (= « Rudder »)
• Les touches « + » et « - » vous permettent de commuter entre les diffé­rentes affectations des manettes (« MODE1 » – « MODE4 ») ou de ré­gler les affectations de manettes souhaitées.
• Activez le type de modulation sélectionné avec la touche « ENTER ».
• En appuyant plusieurs fois sur la touche « EXIT », vous pouvez quitter le menu et revenir à l’affichage de fonctionnement.
28
Figure 20
Synoptique des affectations de manettes disponibles : Mode 1 :
Manette de commande droit vers l’avant et l’arrière : Servo de la fonction accélération/pas (CH3) Manette de commande droite vers la gauche et la droite : Servo d’aileron/roulis (CH1) Manette de commande gauche vers l’avant et l’arrière : Servo de gouverne de profondeur/Nick (CH2) Manette de commande gauche vers la gauche et la droite : Servo de gouverne de direction/arrière (CH4)
Mode 2 :
Manette de commande droit vers l’avant et l’arrière : Servo de gouverne de profondeur/Nick (CH2) Manette de commande droite vers la gauche et la droite : Servo d’aileron/roulis (CH1) Manette de commande gauche vers l’avant et l’arrière : Servo de la fonction accélération/pas (CH3) Manette de commande gauche vers la gauche et la droite : Servo de gouverne de direction/arrière (CH4)
Mode 3 :
Manette de commande droit vers l’avant et l’arrière : Servo de la fonction accélération/pas (CH3) Manette de commande droite vers la gauche et la droite : Servo de gouverne de direction/arrière (CH4) Manette de commande gauche vers l’avant et l’arrière : Servo de gouverne de profondeur/Nick (CH2) Manette de commande gauche vers la gauche et la droite : Servo d’aileron/roulis (CH1)
Mode 4 :
Manette de commande droit vers l’avant et l’arrière : Servo de gouverne de profondeur/Nick (CH2) Manette de commande droite vers la gauche et la droite : Servo de gouverne de direction/arrière (CH4) Manette de commande gauche vers l’avant et l’arrière : Servo de la fonction accélération/pas (CH3) Manette de commande gauche vers la gauche et la droite : Servo d’aileron/roulis (CH1)
29
13.5. « STICK ADJ » (étalonnage de la manette de commande)
Le calibrage de la manette de commande sert à compenser les positions centrales mécanique et électronique entre elles. Vous pouvez ainsi assurer que le débattement mécanique de la manette de commande génère également des modifications électriques de même ampleur dans les deux sens.
Important !
Avant d’effectuer le calibrage de la manette de commande, les deux manettes de commande ainsi que l’affichage de compensation électronique doivent se trouver exactement en position centrale.
Réalisation du calibrage des manettes de commande
• Appelez le menu système puis sélectionnez l’option de menu « STICK ADJ » à l’aide des touches « + » et « - ».
• Activez l’option de menu sélectionnée avec la touche « ENTER ». L’écran affiche la demande de confirmation du calibrage.
• Vous pouvez, à l’aide des touches « + » ou « - » commuter entre « NO » (= Non) et « YES » (= Oui).
• En actionnant ensuite la touche « ENTER », le calibrage démarre. Une fois le calibrage terminé, l’affichage revient au menu système.
• En appuyant plusieurs fois sur la touche « EXIT », vous pouvez quitter le menu et revenir à l’affichage de fonctionnement.
30
Figure 21
14. Le menu fonctions

En fonction du type de modèle (hélicoptère ou avion) sélectionné au menu système, différentes possibilités de ré­glage vous sont proposées au menu fonctions.
Le tableau suivant vous donne un aperçu des options de menu disponibles au menu fonctions :
Hélicoptère Modèle réduit d'avion Modèle d’avion à Modèle d’avion Delta (« HELIC ») (« PLANE ») empennage en V (« V-TAI ») (« DELTA »)
DR DR DR DR SUB.TRIM SUB.TRIM SUB.TRIM SUB.TRIM TRAVEL TRAVEL TRAVEL TRAVEL CH.REV CH.REV CH.REV CH.REV SWASH.MIX MONITOR MONITOR MONITOR GYRO.SENS V-TAIL DELTA-MIX THRO.CURV MONITOR PIT.CURV THRO.HOLD
Les abréviations utilisées sont celles des termes suivants :
DR (« Dualrate ») = Limitation de la course de servo SUB.TRIM (« Sub Trim ») = Position centrale du servo TRAVEL (« Travel ») = Réglage de la course de servo CH.REV (« Channel reverse ») = Inversion du sens de fonctionnement du servo SWASH.MIX (« Swash Mix ») = Mitigeur du plateau oscillant GYRO.SENS (« Gyro Sensitivity ») = Sensibilité du gyro THRO.CURV (« Throttle Curve ») = Courbe de régime MONITOR (« Monitoring ») = Affichage de la course de servo PIT.CURV (« Pitch Curve ») = Courbe de pas THRO.HOLD (« Throttle hold ») = Fonction de maintien de l’accélération V-TAIL (« V-Tail-Mix ») = Mitigeur de l’empennage en V DELTA-MIX (« Delta-Mix ») = Mitigeur Delta
31
14.1. « DR » (limitation de la course de servo)
La fonction Dualrate vous permet de réduire les débattements de servo en actionnant un interrupteur. Vous pouvez le faire pour réduire rapidement et simplement le comportement agressif d’un modèle en plein débattement. Les modè­les à débattement d’aileron légèrement réduit sont beaucoup plus simples à maîtriser, particulièrement pour les mo­délistes débutants.
Lors du premier vol d’un nouveau modèle, alors que vous ne savez pas encore exactement comment il va réagir aux commandes et si le fabricant n’a pas fourni d’indications concernant le réglage, nous vous conseillons de réduire le débattement en vol.
La télécommande vous permet, de plus, de régler une valeur séparée pour les deux côtés de la course de servo « H » et « L ».
Les valeurs Dualrate peuvent être réglées séparément pour les fonctions d’aileron/de roulis (AILE) et de gouverne de profondeur/Nick (ELEV). Les interrupteurs à bascule « AILE D/R » (voir figure 1, pos. 3) et « ELEV.D/R » (voir figure 1, pos. 20) vous permettent de commuter entre le débattement de servo stan­dard sans limitation de course et les valeurs Dualrate réduites ou entre deux valeurs Dualrate différentes.
Important !
Avant de régler la limitation de course de servo, assurez-vous que la bonne valeur de course de servo est bien réglée à l’option de menu « TRAVEL ».
Réglage de la limitation de course de servo
• Allumez l’émetteur à l’aide de l’interrupteur de fonctionnement et appuyez ensuite sur la touche « ENTER ».
• Sélectionnez, à l’aide des touches « + » et « - », l’option de menu « DR » et activez l’option à l’aide de la touche « ENTER ».
• Les valeurs Dualrate de la fonction Aileron/roulis sont affichées dans la moitié gauche de l’écran, sachant que la valeur « H » est déjà surlignée de noir et peut être réglée, si besoin, à l’aide des touches « + » et « - ». Vous pouvez également visualiser la position de l’interrupteur à bas­cule « AILE D/R » en haut à droite de l’écran (« AILE0 » ou « AILE1 »).
La courbe de commande de la fonction aileron/roulis est également représentée sous forme de graphique dans la moitié droite de l’écran, afin de mieux représenter les différentes possibilités de réglage. Vous pouvez ainsi déjà identifier les modifications de réglage.
La position actuelle de la manette de commande de la fonction d’aile­ron est représentée, dans le graphique, sous la forme d’un trait vertical. Vous pouvez visualiser la relation entre la position de la manette et la valeur dans la courbe sur les valeurs « I » (= « IN ») et « O » (= « OUT »).
• Les touches « + » et « - » vous permettent de régler la valeur Dualrate supérieure « H » de la course de servo. L’interrupteur à bascule « AILE D/R » doit alors être en position basse/avant de manière à ce que la position d’interrupteur affichée à l’écran soit « AILE0 ». Les va­leurs modifiées sont enregistrées aussitôt.
32
Figure 22a
• Vous pouvez commuter, avec la manette de commande de la fonction gouverne de profondeur/Nick, sur la valeur de réglage « L », ou régler la course de servo souhaitée à l’aide des touches « + » et « - ».
• En déplaçant la manette de commande de la fonction d’aileron/roulis jusqu’à la butée, vous pouvez vérifier et ajustez la course de servo ré­glée des deux côtés.
Nous vous conseillons de régler la course de servo, sur la position d’interrupteur « AILE0 » de manière à atteindre les débattements de gouvernes et de manette de servo indiqués par le fabricant.
• Actionnez alors l’interrupteur à bascule « AILE D/R » de manière à ce que l’affichage à l’écran passe sur « AILE1 ».
• Réglez alors, comme décrit précédemment, les courses de servo rédui­tes de la fonction d’aileron/roulis.
• Si vous déplacez, afin de la tester, la manette de commande de la fonc­tion d’aileron/roulis en butée et la maintenez dans cette position, vous pouvez, en appuyant sur l’interrupteur à bascule « AILE D/R », très bien voir les différents débattements de servo et de gouverne.
Figure 22b
Figure 23
33
• En appuyant sur la touche « ENTER », vous pouvez commuter sur la fonction gouverne de profondeur/Nick. Vous pouvez visualiser ici éga­lement la position de l’interrupteur à bascule « ELEV D/R », affichée sur l’écran en tant que « ELEV0 » ou « ELEV1 ».
• Le réglage des valeurs Dualrate des deux positions d’interrupteur est effectué de la même façon que celui de la fonction d’aileron/roulis.
• En appuyant plusieurs fois sur la touche « EXIT », vous pouvez quitter le menu et revenir à l’affichage de fonctionnement.
Figure 24
34
14.2. « SUB.TRIM » (position centrale du servo)
Montez toujours les leviers de servo-commande à un angle de 90° par rapport aux tringles d´asservissement (voir figure 11), comme évoqué au montage des servos. Les poutres d’affichage du bouton de compensation doivent être, sur l’émetteur, en position centrale. Ceci permet une compensation ultérieure dans les deux directions, à l’aide des boutons de compensation (voir figure 1, pos. 6, 9, 15 et 17).
Souvent, la denture des manettes de servo est tellement grossière qu’il n’est pas possible de régler l’angle à exacte­ment 90°. C’est pourquoi, vous pouvez régler, à l’aide de la position centrale du servo, la bonne position du bras de servo sans devoir régler à nouveau les boutons de compensation.
Important !
Avant de régler la position centrale de servo, vérifiez, sur l’affichage de fonctionnement, que les quatre boutons de compensation sont réglés exactement sur leur position centrale (signal sonore long lors de l’appui sur les touches).
Réglage de la position centrale du servo
• Allumez l’émetteur à l’aide de l’interrupteur de fonctionnement et ap­puyez ensuite sur la touche « ENTER ».
• Sélectionnez, à l’aide des touches « + » et « - », l’option de menu « SUB.TRIM » et activez l’option à l’aide de la touche « ENTER ».
• Les valeurs de compensation pour les fonctions d’aileron/de roulis (« AILE »), de gouverne de profondeur/Nick (« ELEV ») et d’accéléra­tion (« THRO ») sont affichées à l’écran. La valeur de compensation de la fonction d’aileron/roulis est déjà surlignée de noir et peut être réglée.
• Les touches « + » et « - » vous permettent de régler la position centrale du servo d’aileron/roulis. La valeur susceptible d´être réglée est com­prise entre -100 et +100.
• En appuyant sur la touche « ENTER », vous pouvez commuter sur le servo de gouverne de profondeur/Nick. Le réglage est effectué de la même manière que décrit précédemment.
• Répétez la procédure jusqu’à ce que les six servos/fonctions soient exactement en position centrale.
• En appuyant plusieurs fois sur la touche « EXIT », vous pouvez quitter le menu et revenir à l’affichage de fonctionnement.
Figure 25
35
14.3. « TRAVEL » (réglage de la course de servo)
Le réglage de course de servo peut permet de définir exactement pour chaque servo la taille du débattement maximal autorisé de chaque côté. Le réglage de course de servo est généralement utilisé pour protéger les servos, en plein débattement, contre les chocs mécaniques contre des obstacles. Pour cela, vous pouvez régler une valeur comprise entre 0 et 120. Plus la valeur est petite, plus la course du servo est petite.
Essayez toujours de sélectionner les points de direction sur le servo et les leviers de gouverne de manière à ce qu’ils atteignent, avec un réglage usine de 100, le débattement de gouverne / servo maximum.
Les tringleries ou leviers appuyés ne doivent ni toucher ni subir de contraintes mécaniques. Ainsi, seules des modifications minimales du réglage sont nécessaires dans cette fonction.
Les débattements de gouverne indiqués dans le mode d’emploi du modèle, pouvant être plus faibles que les débattements de gouverne réels, sont ensuite réduits avec la fonction Dualrate.
Réglage des courses de servo
• Allumez l’émetteur à l’aide de l’interrupteur de fonctionnement et ap­puyez ensuite sur la touche « ENTER ».
• Sélectionnez, à l’aide des touches « + » et « - », l’option de menu « TRAVEL » et activez l’option à l’aide de la touche « ENTER ».
Les valeurs de débattement pour les fonctions d’aileron/de roulis (« AILE »), de gouverne de profondeur/Nick (« ELEV ») et d’accéléra­tion (« THRO ») sont affichées à l’écran. La valeur de débattement est déjà surlignée de noir pour un côté du servo d’aileron (« AILE ») et peut être réglée.
• Les touches « + » et « - » vous permettent de régler la course de servo maximale d’un côté du servo d’aileron/roulis. La valeur susceptible d´être réglée est comprise entre 0 et 120.
• Vous pouvez passer, avec la manette de commande de la fonction gou­verne de direction/arrière, sur l’autre côté, et régler la course de servo maximale souhaitée à l’aide des touches « + » et « - ».
• En appuyant sur la touche « ENTER », vous pouvez commuter sur le servo de gouverne de profondeur/Nick (« ELEV »). Le réglage est ef­fectué de la même manière que décrit précédemment.
• Répétez la procédure jusqu’à ce que vous ayez réglé la course de servo maximale des six servos/fonctions.
• En appuyant plusieurs fois sur la touche « EXIT », vous pouvez quitter le menu et revenir à l’affichage de fonctionnement.
Lors du raccordement des régulateurs de vitesse ou de vol, vous ne devez pas modifier la valeur préréglée de 100 sur la fonction d’accélération (« THRO ») pour conserver un réglage fin.
36
Figure 26
14.4. « CH.REV » (inversion du sens de marche du servo)
En fonction de la position de montage des servos et des appuis, qu’un mouvement de commande vers la gauche sur l’émetteur provoque un mouvement de commande vers la droite sur le modèle.
C’est pourquoi, vous pouvez, sur l’émetteur, définir et sauvegarder, le sens de fonctionnement de chaque servo séparément.
Réglage du sens de fonctionnement des servos
• Allumez l’émetteur à l’aide de l’interrupteur de fonctionnement et ap­puyez ensuite sur la touche « ENTER ».
• Sélectionnez, à l’aide des touches « + » et « - », l’option de menu « CH.REV » et activez l’option à l’aide de la touche « ENTER ».
• Les six canaux de commande sont affichés à l’écran avec leur sens de fonctionnement actuel. La sortie ou le canal du récepteur pouvant être modifié est surligné de noir.
• Les touches « + » et « - » vous permettent de modifier, si besoin, le sens de fonctionnement du servo sur la sortie de récepteur 1 (servo d’aileron/roulis). La marque passe alors du réglage « NOR » (normal) sur « REV » (Reverse = inverse) ou revient.
• En appuyant sur la touche « ENTER », vous pouvez commuter sur la deuxième sortie du récepteur (servo de gouverne de profondeur/Nick). Le réglage est effectué de la même manière que décrit précédemment.
• Répétez cette procédure jusqu’à ce que tous les servos raccordés aient le bon sens de fonctionnement.
• En appuyant plusieurs fois sur la touche « EXIT », vous pouvez quitter le menu et revenir à l’affichage de fonctionnement.
Figure 27
37
14.5. « SWASH.MIX » (mitigeur du plateau oscillant)
Le mitigeur du plateau oscillant vous permet de régler le rap­port de mélange des trois servos de plateau oscillant les uns par rapport aux autres. Vous pouvez régler très précisément la bonne direction de mouvement et l’angle d’inclinaison né­cessaire, ou la course de poussée du plateau oscillant en fonc­tion des commandes de l’émetteur.
Pour que le fonctionnement soit correct, les servos de pla­teau oscillant doivent être agencés conformément aux illus­trations ci-contre.
3 Servos 120°
AILE (Ch1)
Front
ELEV (Ch2)
PITH (Ch6)
3 Servos 120°
AILE (Ch1)
Front
PITH (Ch6)
ELEV (Ch2)
Figure 28
38
Réglage du mitigeur de plateau oscillant
• Allumez l’émetteur à l’aide de l’interrupteur de fonctionnement et ap­puyez ensuite sur la touche « ENTER ».
• Sélectionnez, à l’aide des touches « + » et « - », l’option de menu « SWASH.MIX » et activez l’option à l’aide de la touche « ENTER ».
L’écran affiche les fonctions de commande de roulis (« AILE »), de com­mande de pas (« PITH ») et de commande Nick (« ELEV ») ainsi que leurs valeurs de réglage actuelles. La valeur de réglage de la fonction de roulis est déjà surlignée de noir et peut être modifiée immédiate­ment, si besoin.
• Les touches « + » et « - » vous permettent de modifier, si besoin, le sens de fonctionnement et la valeur de débattement de la fonction de roulis. La valeur susceptible d´être réglée est comprise entre -100 et +100, sachant que le sens de fonctionnement est défini par le signe.
• En appuyant sur la touche « ENTER », vous pouvez commuter sur la fonction de Pas. Le réglage des valeurs de Pas est effectué de la même manière que décrit précédemment.
• En appuyant à nouveau sur la touche « ENTER », vous pouvez passer sur la fonction Nick et y effectuer également le réglage de la course de servo.
• Appuyez à la fin à nouveau sur la touche « ENTER » pour enregistrer les valeurs réglées.
• En appuyant plusieurs fois sur la touche « EXIT », vous pouvez quitter le menu et revenir à l’affichage de fonctionnement.
Conseil pratique :
Le plateau oscillant doit généralement toujours basculer dans la même direction (avant, arrière, droite ou gauche) que vous commandez sur l’émetteur.
Figure 29
39
14.6. « GYRO.SENS » (sensibilité du gyroscope)
Pour stabiliser l’arrière d’un hélicoptère dans l’air, des systèmes de gyroscope ou simplement gyro sont mis en place. Le raccordement est effectué entre l’émetteur et le servo arrière.
Si l’arrière tourne vers le côté suite à une rafale de vent ou toute autre influence, le gyro le remarque et transmet une commande de contre-braquage correspondante au servo arrière.
Sur les systèmes de gyroscopes disposant de plus d’une entrée de régulation, vous pouvez saisir deux différentes valeurs de sensibilité et les inverser plus tard en vol à l’aide de l’interrupteur à bascule. Pour ce faire, l’entrée de régulation du gyro doit être connectée avec la sortie 5 (CH5) du récepteur.
Systèmes de gyroscope standards et AVCS-/Heading Lock
Un gyroscope standard ne régule le servo arrière que sur la période pendant laquelle le système électronique de position du gyroscope identifie une rotation.
Un gyroscope AVCS-/Heading Lock régule le servo arrière jusqu’à ce que l’arrière soit à nouveau dans sa position dans laquelle il se trouvait avant la régulation. Les gyroscopes AVCS-/Heading Lock pouvant cependant également être utilisé en mode standard, le réglage de la sensibilité des deux systèmes est légèrement différent.
Si le réglage de la sensibilité était effectué avec un pied à coulisse, on obtiendrait sur un gyroscope standard une zone de réglage de la sensibilité linéaire minimale et maximale, sachant qu’env. 50% de la plage de sensibilité serait en posi­tion centrale du pied à coulisses.
Par contre, sur un gyroscope AVCS-/Heading Lock, la posi­tion centrale du pied à coulisses correspond à la sensibilité minimale. Les deux positions finales du pied à coulisse cor­respondent alors l’une à la sensibilité de gyroscope maximale du mode standard ou AVCS (voir schéma).
Pour de plus amples informations à ce sujet, consultez la do­cumentation du système de gyroscope.
100%
50%
0%
LINEAR
100%
50%
0%
Normal-Modus
Figure 30
100%
50%
AVCS-Modus
0%
50%
Normal-Modus
100%
40
Réglage de la sensibilité du gyroscope
• Allumez l’émetteur à l’aide de l’interrupteur de fonctionnement et ap­puyez ensuite sur la touche « ENTER ».
• Sélectionnez, à l’aide des touches « + » et « - », l’option de menu « GYRO.SENS » et activez l’option à l’aide de la touche « ENTER ».
• Les deux valeurs (« POS0 » et « POS1 ») de sensibilité du gyroscope sont affichées à l’écran.
En fonction de la position de l’interrupteur à bascule « GYRO.SENS » (voir figure 1, pos. 4), l’une ou l’autre des valeurs est surlignée de noir.
• Les touches « + » et « - » vous permettent de régler la valeur de sensi­bilité de gyroscope nécessaire dans cette position d’interrupteur (« POS0 »). La valeur susceptible d´être réglée est comprise entre ­100 et +100, sachant que la valeur 0 correspondrait à la position cen­trale d’un pied à coulisse.
• Vous pouvez passer, avec l’interrupteur à bascule « GYRO.SENS », commuter ensuite sur la position d’interrupteur (« POS1 ») et régler la valeur nécessaire à l’aide des touches « + » et « - ».
• En appuyant plusieurs fois sur la touche « EXIT », vous pouvez quitter le menu et revenir à l’affichage de fonctionnement.
Les valeurs de sensibilité du gyroscope nécessaires sont généralement mentionnées dans la documenta­tion du gyroscope. Vous pouvez effectuer le réglage fin à l’aide de vols d’essai.
Nous avons constaté qu’il est bon, dans la pratique, de régler pour un vol plané (« POS0 »), une sensibi­lité de gyroscope légèrement supérieure à celle d’un vol en rond (« POS1 »).
Figure 31
41
14.7. « THRO.CURV » (courbe d’accélération)
Avec une télécommande proportionnelle, le codeur de com­mande et sa règle de servo se comportent de la même façon.
Signification : Si vous déplacez le codeur de commande d’un côté à l’autre, le levier du servo correspondant se déplacera également d’un côté à l’autre.
Si le levier de commande (manette) de la fonction d’accéléra­tion/pas est dans la position la plus basse (L), l’étrangleur du carburateur devrait être presque complètement fermé.
Si vous poussez la manette de commande en position cen­trale (2), l’étrangleur doit être ouvert à env. 50%.
Si la manette de commande est dans la position la plus haute (H), l’ carburateur devrait être entièrement ouvert sur le mo­teur, afin que ce dernier puisse fonctionner à pleine puissance.
La courbe d’accélération correspond ainsi à une ligne droite (voir figure 32 ci-contre).
Vous pouvez, en réglant la courbe d’accélération, modifier de manière ciblée et enregistrer la forme de la courbe d’accélération sur cinq points différents (L, 1, 2, 3, et H) et pour chaque état de vol (« NOR », « IDLE0 » et « IDLE1 »)
Réglage de la courbe d’accélération
• Allumez l’émetteur à l’aide de l’interrupteur de fonctionnement et ap­puyez ensuite sur la touche « ENTER ».
• Sélectionnez, à l’aide des touches « + » et « - », l’option de menu « THRO.CURV » et activez l’option à l’aide de la touche « ENTER ».
Les positions « NOR », « IDLE0 » ou « IDLE1 » actuelles de l’interrup­teur d’état de vol « IDLE » (voir figure 1, pos. 18) ainsi que les valeurs de réglage de la courbe d’accélération et de la position de la manette de commande sont affichées dans la moitié gauche de l’écran.
La courbe de commande de la fonction d’accélération est également représentée sous forme de graphique dans la moitié droite de l’écran, afin de mieux représenter les différentes possibilités de réglage. La position actuelle de la manette de commande de la fonction d’accéléra­tion/pas est représentée, dans le graphique, sous la forme d’un trait vertical. Vous pouvez visualiser la relation entre la position de la ma­nette et la valeur dans la courbe d’accélération sur les valeurs « I » (= « IN ») et « O » (= « OUT »).
• Mettez l’interrupteur à bascule « IDLE » en position avant/basse de manière à ce que l’affichage « NOR » apparaisse à l’écran.
Cet état de vol est recommandé pour le démarrage du moteur.
• Les touches « + » et « - » vous permettent de régler la valeur de point « L » nécessaire (voir en bas à gauche de l’écran) de la courbe d’accé­lération. La valeur susceptible d´être réglée est comprise entre 0 et 100. Vous pouvez visualiser en temps réel l’effet de vos réglages sur la courbe d’accélération dans la moitié droite de l’écran.
100%
75%
50%
25%
0%
L
Stick
Servo
Stick
Servo
1
2
3
Figure 32
Figure 33a
H
42
• Passez ensuite à l’aide de la touche « ENTER » sur le deuxième point de la courbe d’accélération « 1 » et réglez là également la valeur né­cessaire à l’aide des touches « + » et « - ».
• Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous ayez réglé les cinq points de la courbe d’accélération en fonction de vos attentes.
• Mettez l’interrupteur à bascule « IDLE » en position centrale de ma­nière à ce que l’affichage « IDLE0 » apparaisse à l’écran.
Nous vous conseillons d’utiliser ce réglage pour le vol en rond. La moi­tié inférieure de la courbe d’accélération est amené au niveau du vol plané.
Si vous souhaitez, lors d’un vol en rond, réduire la hauteur et l’angle de réglage correspondant des pales de rotor, la tête de rotor reste à vi­tesse constante et le moteur ne perd pas en puissance.
• Le réglage de la courbe d’accélération pour l’état de vol « IDLE0 » est effectué de la même manière que pour l’état de vol « NOR ».
• Mettez enfin l’interrupteur à bascule « IDLE » en position arrière/haute de manière à ce que l’affichage « IDLE1 » apparaisse à l’écran.
Nous vous conseillons d’utiliser ce réglage pour le vol acrobatique. La courbe d’accélération est alors réglée en V.
Le vol plané sur le dos est possible en liaison avec un angle de réglage des pales de rotor négatif et élevé en conséquence.
• Le réglage de la courbe d’accélération pour l’état de vol « IDLE1 » est effectué de la même manière que pour l’état de vol « IDLE0 ».
• Appuyez, après avoir effectué les réglages des courbes d’accélération des trois états de vol, sur la touche « EXIT », pour quitter le menu et revenir à l’affichage de fonctionnement.
Attention Important!
Les valeurs de réglage de la fonction d’accélération montrées sur les photos sont exclusivement destinées à la bonne com­préhension de la fonction et ne doivent pas être considérées comme des valeurs de base pour le premier vol. Suivez tou­jours les indications du fabricant de modèle réduit en ce qui concerne les valeurs à régler.
Figure 33b
Figure 34
Figure 35
43
14.8. « MONITOR » (affichage de la course de servo)
Vous pouvez, dans ce menu, obtenir une représentation graphique des signaux de commande de servo des 6 canaux et vérifier ainsi les différentes fonctions de commande avec tous les mitigeurs. Des défauts de mitigeur sur les com­mandes des plateaux oscillants sont fréquents, particulièrement sur les modèles d’hélicoptère.
Appel de l’affichage de la course de servo
• Allumez l’émetteur à l’aide de l’interrupteur de fonctionnement et ap­puyez ensuite sur la touche « ENTER ».
• Sélectionnez, à l’aide des touches « + » et « - », l’option de menu « MONITOR » et activez l’option à l’aide de la touche « ENTER ».
L’affichage des six fonctions de commande et leur position de servo correspondante apparaissent à l’écran. Les poutres d’affichages vont à droite et à gauche jusqu’à 120, sachant qu’une marque est apposée sur la valeur 100.
• Déplacez la manette de commande en fonction de la fonction à vérifier et observez les modifications sur l’écran. Vous pouvez suivre simulta­nément les réactions du servo sur le modèle.
• En appuyant plusieurs fois sur la touche « EXIT », vous pouvez quitter le menu et revenir à l’affichage de fonctionnement.
44
Figure 36
14.9. « PIT.CURV » (courbe de pas)
Avec une télécommande proportionnelle, le codeur de com­mande et sa règle de servo se comportent de la même façon.
Signification : Si vous déplacez le codeur de commande d’un côté à l’autre, le levier des servos de plateau oscillant cor­respondant se déplacera également d’un côté à l’autre.
Si le levier de commande (manette) de la fonction d’accéléra­tion/pas est dans la position la plus basse (L), les pales du rotor devraient indiquer un angle de réglage négatif.
Si vous poussez la manette de commande en position cen­trale (M), les pales du rotor devraient être en position neutre et n’indiquer ni un angle de réglage positif, ni un angle de réglage négatif.
Si la manette de commande est dans la position la plus haute (H), les pales du rotor devraient indiquer un angle de réglage positif.
La courbe d’accélération correspond ainsi à une ligne droite (voir figure 37 ci-contre). Vous pouvez, en réglant la courbe de pas, modifier de manière ciblée et enregistrer la forme de la courbe de pas sur
cinq points différents (L, 1, 2, 3, et H) et pour chaque état de vol (« NOR », « IDLE0 » et « IDLE1 »).
Important !
Avant de régler la courbe de pas, assurez-vous que le bouton tournant « PIT.ADJ » (voir figure 1, pos. 19) est en position centrale. Vous pouvez, à l’aide de ce bouton, rehausser ou abaisser plus tard légèrement la courbe de pas pour pouvoir bouger encore un peu les valeurs de pas sans gros besoin de programma­tion.
Réglage de la courbe de pas
• Allumez l’émetteur à l’aide de l’interrupteur de fonctionnement et ap­puyez ensuite sur la touche « ENTER ».
• Sélectionnez, à l’aide des touches « + » et « - », l’option de menu « PIT.CURV » et activez l’option à l’aide de la touche « ENTER ».
Les positions « NOR », « IDLE0 » ou « IDLE1 » actuelles de l’interrup­teur d’état de vol « IDLE » (voir figure 1, pos. 18) ainsi que les valeurs de réglage de la courbe de pas et de la position de la manette de com­mande sont affichées dans la moitié gauche de l’écran.
La courbe de commande de la fonction de pas est également repré­sentée sous forme de graphique dans la moitié droite de l’écran, pour une meilleure représentation. La position actuelle de la manette de com­mande de la fonction d’accélération/pas est représentée, dans le gra­phique, sous la forme d’un trait vertical. Vous pouvez visualiser la rela­tion entre la position de la manette et la valeur dans la courbe de pas sur les valeurs « I » (= « IN ») et « O » (= « OUT »).
• Mettez l’interrupteur à bascule « IDLE » en position avant/basse de manière à ce que l’affichage « NOR » apparaisse à l’écran.
100%
75%
50%
25%
0%
L
Stick
Servo
Stick
Servo
1
3
2
H
Figure 37
Figure 38a
45
• Les touches « + » et « - » vous permettent de régler la valeur de point « L » nécessaire (voir en bas à gauche de l’écran) de la courbe de pas. La valeur susceptible d´être réglée est comprise entre 0 et 100. Vous pouvez visualiser en temps réel l’effet de vos réglages sur la courbe de pas dans la moitié droite de l’écran.
• Passez ensuite à l’aide de la touche « ENTER » sur le deuxième point de la courbe de pas « 1 » et réglez là également la valeur nécessaire à l’aide des touches « + » et « - ».
• Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous ayez réglé les cinq points de la courbe de pas en fonction de vos attentes.
La pratique montre qu’il est bon, en réglage « NOR », de maintenir une courbe de plate légèrement plus plate et de ne pas travailler avec des valeurs de pas trop importantes afin que l’hélicoptère puisse être piloté plus finement en vol plané.
• Mettez l’interrupteur à bascule « IDLE » en position centrale de ma­nière à ce que l’affichage « IDLE0 » apparaisse à l’écran.
Nous vous conseillons d’utiliser ce réglage pour le vol en rond. La courbe de pas est alors réglée un peu plus pentue pour pouvoir passer plus facilement du vol en rond au vol plané.
• Le réglage de la courbe de pas pour l’état de vol « IDLE0 » est effectué de la même manière que pour l’état de vol « NOR ».
Figure 38b
46
Figure 39
• Mettez enfin l’interrupteur à bascule « IDLE » en position arrière/haute de manière à ce que l’affichage « IDLE1 » apparaisse à l’écran.
Nous vous conseillons d’utiliser ce réglage pour le vol acrobatique. Les pales de rotor doivent alors indiquer un angle de réglage négatif impor­tant (pour le vol sur le dos) et un angle de réglage positif important (pour la montée rapide).
• Le réglage de la courbe de pas pour l’état de vol « IDLE1 » est effectué de la même manière que pour l’état de vol « IDLE0 ».
• Appuyez, après avoir effectué les réglages des courbes de pas des trois états de vol, sur la touche « EXIT », pour quitter le menu et revenir à l’affichage de fonctionnement.
Attention Important!
Les valeurs de réglage de la fonction de pas montrées sur les photos sont exclusivement destinées à la bonne compréhen­sion de la fonction et ne doivent pas être considérées comme des valeurs de base pour le premier vol. Suivez toujours les indications du fabricant de modèle réduit en ce qui concerne les valeurs à régler.
De manière générale :
Vous pouvez influencer énormément le comportement de vol de votre hélicoptère avec les courbes d’accélération et de pas.
Si la courbe d’accélération et donc la vitesse de rotation de la tête de rotor est baissée pour le vol plané, mais l’angle de réglage des pales de rotor augmenté, l’hélicoptère sera plus poussif.
Si la courbe d’accélération et donc la vitesse de rotation de la tête de rotor est augmentée pour le vol plané, mais l’angle de réglage des pales de rotor réduit, l’hélicoptère sera très agile.
Figure 40
47
14.10. « THRO.HOLD » (fonction de maintien de l’accélération)
Pour vous entraîner à l’atterrissage en auto-rotation, vous devez impérativement désaccoupler, par l’interrupteur à bascule, la fonction du moteur de la manette de pas. Le moteur doit alors être étranglé de manière à ce que l’accou­plement de force centrifuge d’un modèle à combustion s’ouvre de manière fiable. Le moteur doit cependant être réglé de manière à ce qu’il accepte spontanément l’accélération et puisse être, si besoin, redémarré si la situation l’impose.
Fonction de maintien de l’accélération
• Allumez l’émetteur à l’aide de l’interrupteur de fonctionnement et ap­puyez ensuite sur la touche « ENTER ».
• Sélectionnez, à l’aide des touches « + » et « - », l’option de menu « THRO.HOLD » et activez l’option à l’aide de la touche « ENTER ».
La position de l’interrupteur à bascule « TH.HOLD » (voir figure 1, pos.
5) et la valeur actuelle (« VALUE ») sont alors affichées à l’écran en pourcentage.
• Mettez l’interrupteur à bascule « TH.HOLD » en position arrière/haute (1) de manière à ce que l’affichage passe à l’écran de « OFF » sur « ON ».
• Les touches « + » et « - » vous permettent de régler la valeur néces­saire pour le servo d’accélération. La valeur susceptible d´être réglée est comprise entre -20 et +50%.
Vous pouvez alors vérifier le fonctionnement à l’aide de l’interrupteur à bascule « TH.HOLD ». Lorsque la fonction est désactivée, le servo d’ac­célération doit suivre la manette de commande de pas, en fonction de la courbe d’accélération réglée. Lorsque la fonction est activée, le servo reste dans la position déterminée indépendamment de la manette de commande de pas.
• En appuyant plusieurs fois sur la touche « EXIT », vous pouvez quitter le menu et revenir à l’affichage de fonctionnement.
Vous ne pourrez déterminer la valeur exacte de la fonction de maintien de l’accélération que lors d’un test effectué avec un moteur à combustion en fonctionnement.
Figure 41
48
14.11. « V-TAIL » (mitigeur de l’empennage en V)
Sur les modèles d’avion ayant un empennage en V, chaque pale de gouverne doit être raccordée à son propre servo. Les deux servos s’occupent alors ensemble du pilotage de pro­fondeur et de direction.
Le servo de la pale de gouverne gauche (premier servo de l’empennage en V) est raccordé au canal 2 (CH2) et le servo de la pale de gouverne droite (deuxième servo de l’empen­nage en V) est raccordé au canal 4 (CH4) du récepteur.
Comme sur un empennage croisé ou en T, les pales de gou­verne doivent être alignées avec les surfaces d’amortissement et peuvent ensuite être orientées vers le haut ou vers le bas (schéma A).
Si la manette de commande de la gouverne de profondeur est tirée vers le corps, les deux gouvernes doivent débattre vers le haut (schéma B).
Si la manette de commande de la gouverne de profondeur est tirée vers l’avant, les deux gouvernes doivent débattre vers le bas (schéma C).
Si la manette de commande de la gouverne de direction est poussée complètement vers la droite, la gouverne gauche doit débattre vers le haut et la gouverne droite vers le bas (schéma D).
Si la manette de commande de la gouverne de direction est poussée complètement vers la gauche, la gouverne gauche doit débattre vers le bas et la gouverne droite vers le haut (schéma E).
A
B
C
D
E
Ch2
Ch4
Figure 42
Réglage du mitigeur de l’empennage en V
• Allumez l’émetteur à l’aide de l’interrupteur de fonctionnement et ap­puyez ensuite sur la touche « ENTER ».
• Sélectionnez, à l’aide des touches « + » et « - », l’option de menu « V-TAIL » et activez l’option à l’aide de la touche « ENTER ».
L’affichage du mitigeur de l’empennage en V apparaît à l’écran avec les valeurs actuelles de débattement de gouverne. La valeur de débattement de la gouverne de profondeur pour le servo d’empennage gauche (« ELEV1 ») est surlignée de noir et peut donc être modifiée.
Figure 43a
49
• Déplacez la manette de commande de la gouverne de profondeur vers l’arrière jusqu’en butée et réglez, à l’aide des touches « + » et « - », le débattement de gouverne de profondeur du servo d’empennage gau­che à la valeur souhaitée.
Veuillez vérifier les indications du fabricant de modèle con­cernant le débattement de gouverne maximal. La valeur sus­ceptible d´être réglée est comprise entre -100 et +100. Le sens de fonctionnement du servo dépend du signe devant la valeur de réglage et peut être réglé séparément.
• En appuyant sur la touche « ENTER », vous pouvez commuter sur la valeur de débattement de la gouverne de profondeur pour le servo d’em­pennage droit (« ELEV2 »).
• Déplacez la manette de commande de la gouverne de profondeur vers l’arrière jusqu’en butée et réglez, à l’aide des touches « + » et « - », le débattement de gouverne de profondeur du servo d’empennage droit à la valeur souhaitée.
Veillez à ce que les deux trappes de gouverne aient le même débattement.
• Passez ensuite, à l’aide de la touche « ENTER », sur la valeur de débattement de la gouverne de direction pour le servo d’empennage gauche (« RUDD2 »).
• Déplacez la manette de commande de la gouverne de direction vers le côté jusqu’en butée et réglez, à l’aide des touches « + » et « - », le débattement de gouverne de direction du servo d’empennage gauche à la valeur souhaitée.
• Passez ensuite, à l’aide de la touche « ENTER », sur la valeur de débattement de la gouverne de direction pour le servo d’empennage droit (« RUDD1 ») et réglez également le débattement de gouverne de direction souhaité. Veillez à ce que les deux trappes aient le même débattement.
• En appuyant plusieurs fois sur la touche « EXIT », vous pouvez quitter le menu et revenir à l’affichage de fonctionnement.
Figure 43b
50
Figure 44
14.12. « DELTA-MIX » (mitigeur delta)
Sur les modèles d’avion Delta, on n’utilise généralement qu’une trappe de gouverne par moitié d’aile, chaque pale de gouverne étant dirigée par son propre servo. Les deux servos s’occupent alors ensemble du pilotage de profondeur (« ELEVATOR ») et d’aileron « AILERON ») = « ELEVON » ensemble.
Le servo de la pale de gouverne/elevon gauche est raccordé au canal 1 (CH1) et le servo de la pale de gouverne/elevon droite est raccordé au canal 2 (CH2) du récepteur (voir schéma A).
Si la manette de commande de la gouverne de profondeur est tirée vers le corps, les deux gouvernes (elevons) doivent battre vers le haut (schéma B).
Si la manette de commande de la gouverne de profondeur est tirée vers l’avant, les deux elevons doivent battre vers le bas (schéma C).
Si la manette de commande de l’aileron est poussée complè­tement vers la gauche, l’elevon gauche doit battre vers le haut et l’elevon droit vers le bas (schéma D).
Si la manette de commande de l’aileron est poussée complè­tement vers la droite, l’elevon gauche doit battre vers le bas et l’elevon droit vers le haut (schéma E).
A
B
Ch1
Ch2
C
D
E
Figure 45
51
Réglage du mitigeur Delta
• Allumez l’émetteur à l’aide de l’interrupteur de fonctionnement et ap­puyez ensuite sur la touche « ENTER ».
• Sélectionnez, à l’aide des touches « + » et « - », l’option de menu « DELTA-MIX » et activez l’option à l’aide de la touche « ENTER ».
L’affichage du mitigeur de l’empennage Delta apparaît à l’écran avec les valeurs actuelles de débattement de gouverne. La valeur de débattement de l’aileron pour le servo d’elevon droit (« AILE2 ») est surlignée de noir et peut donc être modifiée.
• Déplacez la manette de commande de l’aileron vers le côté jusqu’en butée et réglez, à l’aide des touches « + » et « - », le débattement d’aile­ron du servo d’elevon droit à la valeur souhaitée.
Veuillez vérifier les indications du fabricant de modèle con­cernant le débattement de gouverne maximal. La valeur sus­ceptible d´être réglée est comprise entre -100 et +100. Le sens de fonctionnement du servo dépend du signe devant la valeur de réglage et peut être réglé séparément.
• En appuyant sur la touche « ENTER », vous pouvez commuter sur la valeur de débattement de l’aileron pour le servo d’elevon gauche (« AILE1 »).
• Déplacez la manette de commande de l’aileron vers le côté jusqu’en butée et réglez, à l’aide des touches « + » et « - », le débattement d’aile­ron du servo d’elevon gauche à la valeur souhaitée.
52
Figure 46
• En appuyant sur la touche « ENTER », vous pouvez commuter sur la valeur de débattement de la gouverne de profondeur pour le servo d’elevon droit (« ELEV1 »).
• Déplacez la manette de commande de la gouverne de profondeur vers l’arrière jusqu’en butée et réglez, à l’aide des touches « + » et « - », le débattement de gouverne de profondeur du servo d’elevon droit à la valeur souhaitée.
• Passez ensuite, à l’aide de la touche « ENTER », sur la valeur de débattement de la gouverne de profondeur pour le servo d’elevon gau­che (« ELEV2 ») et réglez également le débattement de gouverne de profondeur souhaité. Veillez à ce que les deux trappes aient le même débattement.
• En appuyant plusieurs fois sur la touche « EXIT », vous pouvez quitter le menu et revenir à l’affichage de fonctionnement.
Figure 47
53
15. Commande de la télécommande

La meilleure télécommande ne sert pas à grand chose si les accus insérés n’ont pas été chargés. Par conséquent, vous devez charger avant chaque vol les accus de l´émetteur et du récepteur conformément aux indications du fabricant. Il est important ici que de ne pas recharger les accus seulement brièvement. Utilisez des chargeurs de cellules rondes adaptés avec une fonction de décharge pour avoir une vue d´ensemble exacte des capacités effecti­ves de vos accus.
Avant de mettre votre modèle en service sur le champ d’aviation, vérifiez d´abord le bon fonctionnement et le réglage de l´émetteur de la télécommande. Il est particulièrement important que la position de mémoire appropriée au modèle soit appelée et tous les leviers de compensation soient réglés à la moyenne respective. Contrôlez aussi en plus la bonne position des interrupteurs et des boutons rotatifs.
Allumez ensuite l´installation de réception du modèle et vérifiez toutes les fonctions de commande du modèle et exécutez un test de portée, moteur en marche. Insérez pour cela complètement l´antenne de l´émetteur et éloignez­vous du modèle correctement fixé. Vous devez pouvoir commander parfaitement toutes les fonctions jusqu’à une distance d´env. 30 à 40 mètres.
Ressortez l’antenne de votre metteur sur toute sa longueur et lancez votre modèle. Si votre modèle devait ne pas voler en ligne droite, vous avez la possibilité d’ajuster la compensation des gouvernes en vol. Mais comme l’on doit toujours avoir les yeux rivés sur son modèle pendant le vol, la modification de la compensation sera signalée sous forme acoustique. L´émetteur émet un signal sonore à chaque bref actionnement du levier de compensation. La position centrale de compensation est indiquée par un long signal sonore.
Important !
Pour une transmission de radiosignal optimale, vous devez orienter l’antenne de l’émetteur à la perpendi­culaire du modèle. Vous obtenez la plus mauvaise transmission de signal lorsque vous « visez » le mo­dèle avec l’antenne !
Après l’atterrissage, éteignez d’abord toujours le récepteur puis l´émetteur.
Attention !
N’éteignez jamais l’émetteur tant que le modèle est en service. Le modèle peut effectuer des mouve­ments de servo incongrues ou les moteurs électriques tourner à pleine puissance en présence de pertur­bations radio.
Ajustez ensuite les tringleries de votre modèle de manière à ce que l’affichage de compensation puisse être ramené en position centrale sur l´écran et le modèle voler quand même en ligne droite. En cas d’écarts minimes, il est possible aussi de réajuster légèrement le subtrim.
54
16. Echange des quartz

Afin d’éviter une affectation double des canaux, vous devrez peut-être changer les quartz dans votre télécommande.
Pour des raisons de sécurité de fonctionnement, vous ne devez utiliser, pour le fonctionnement de votre télécommande, que des quartz explicitement recommandés par le fournisseur.
A cet effet, procédez comme suit :
• retirez le quartz d’émetteur (voir figure 2, pos. 23) de l’ar­rière du boîtier de l’émetteur puis enlevez le quartz (1) du support (2).
• Placez le quartz de rechange avec un autre canal sur la même bande de fréquence, dans le support. Veillez à insé­rer le bon quartz. Les quartz d’émetteur sont en règle géné­rale marqués des lettres T ou TX (T = transmitter ou émet­teur) (3).
• Remettez ensuite le quartz d’émetteur dans l’émetteur.
• L’unité de réception étant coupée, retirez le quartz du ré­cepteur (4) du socle à fiches (5) du récepteur.
• Le quartz de rechange pour le récepteur doit être marqué du même numéro de canal que le quartz de l’émetteur. Les quartz de récepteur sont en règle générale marqués des lettres R ou RX (R = Receiver ou récepteur) (5).
• Placez le quartz de rechange avec la bande de fréquence appropriée à l’émetteur dans le récepteur.
• Allumez maintenant l’émetteur et ensuite le récepteur et contrôlez le fonctionnement de l’installation.
Figure 48
17. Maintenance et entretien

L’extérieur de la télécommande doit uniquement être nettoyé avec un chiffon doux et sec ou avec un pinceau. Ne pas utiliser de nettoyants agressifs ou de solutions chimiques car ils pourraient endommager la surface du boîtier.
55
18. Elimination

a) Généralités
Éliminez le produit en fin de vie conformément aux directives légales en vigueur.
b) Piles et batteries
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et batteries usées, il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères !
Les piles et batteries qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles ci­contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations des métaux
lourds obligeant au recyclage sont les suivantes : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (vous trou­verez la désignation sur la pile/accu, par ex. au-dessous des symboles de poubelles figurant à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagés aux centres de récupération de vo­tre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles et d’accumulateurs.
Vous répondez ainsi aux exigences légales et contribuez à la protection de l’environnement.
56
19. Dépannage

Bien que cette télécommande soit à la pointe du développement technique, il est possible que des dysfonctionne­ments ou des pannes surviennent. C’est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment parer vous-même à d’éven­tuels dérangements.
Problème
L’émetteur ne réagit pas
Les servos ne réagissent pas.
Les servos vibrent.
Un servo ronfle.
L’appareil n’a qu’une faible por­tée
Remède
• Contrôlez les piles ou les accus de l’émetteur.
• Contrôlez la polarité des piles ou des accus.
• Contrôlez les contacts de piles de l´émetteur.
• Contrôlez le commutateur de fonctionnement.
• Contrôlez le type de modulation (PPM/PCM).
• Contrôlez les piles ou les accumulateurs du récepteur.
• Contrôlez les contacts de la boîte à piles du récepteur.
• Testez le cordon interrupteur.
• Testez la fonction BEC du régulateur.
• Contrôlez la polarité des connecteurs servo.
• Contrôlez les inscriptions sur les quartz.
• Effectuez le changement du quartz sur un autre canal.
• Remplacez le récepteur à titre d’essai.
• Contrôlez les piles ou les accumulateurs de l’émetteur et du récepteur.
• Contrôlez les connecteurs du récepteur.
• Séchez une humidité éventuelle dans le récepteur à l’aide d’un séchoir.
• Vérifiez si l’antenne du récepteur présente des dommages et contrôlez le passage électrique.
• Orientez l´antenne de réception autrement dans le modèle pour les es­sais.
• Contrôlez les piles ou les accumulateurs du récepteur.
• Contrôlez la manœuvrabilité de la barre articulée.
• Pour contrôler, faire fonctionner le servo sans levier.
• Ressortez l’antenne de l’émetteur sur toute sa longueur.
• Contrôlez les piles ou les accumulateurs de l’émetteur et du récepteur.
• Vérifiez si l’antenne du récepteur présente des dommages et contrôlez le passage électrique.
• Installez l´antenne de réception autrement dans le modèle pour les es­sais.
L’émetteur s’éteint de lui-même tout de suite ou au bout d’une courte durée.
• Contrôlez ou remplacez les piles ou les accus de l’émetteur.
57
20. Caractéristiques techniques

a) Émetteur
Gamme de fréquences :...................... 40 MHz
Modulation : ......................................... PPM/PCM
Nombre de canaux : ............................ 6
Tension de service :............................. 9,6 – 12 V/DC sur 8 piles ou accus Mignon
Dimensions (L x H x P) : ...................... 170 x 165 x 85 mm
Poids avec accus, env. : ...................... 700 g
b) Récepteur
Gamme de fréquences :...................... 40 MHz
Modulation : ......................................... PCM
Nombre de canaux : ............................ 8
Système de connexion : ...................... JR ou Futaba
Tension de service :............................. 4,8 – 6 V/DC à 4 piles mignon ou accus
Dimensions (L x H x P) : ...................... 44 x 34 x 15 mm
Poids : .................................................. 20 g
21. Déclaration de conformité (DOC)

Nous déclarons par la présente que le présent produit est conforme aux exigences fondamentales et aux autres prescriptions correspondantes de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité de ce produit peut être consultée à l’adresse www.conrad.com.
58
59
Information légales
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de l'équipement.
© Copyright 2010 by Conrad Electronic SE.
01_0410_01
Loading...