a) Allgemein ......................................................................................................................................................6
b) Betrieb ..........................................................................................................................................................7
9. Bedienelemente des Senders ..........................................................................................................................10
10. Inbetriebnahme des Senders ........................................................................................................................... 11
a) Einschalten des Senders ............................................................................................................................11
b) Überprüfen und Einstellen der digitalen Trimmung ....................................................................................11
11. Inbetriebnahme des Empfängers .....................................................................................................................12
a) Empfängeranschluss ..................................................................................................................................12
b) Montage des Empfängers ..........................................................................................................................14
c) Montage der Servos ...................................................................................................................................14
12. Anschluss eines Drehzahlsensors ...................................................................................................................16
a) Allgemein ....................................................................................................................................................16
b) Temperatursensor.......................................................................................................................................16
c) Spannungssensor.......................................................................................................................................16
e) Anschluss der Sensoren.............................................................................................................................17
f) Konfi guration / Anzeige der Sensoren ........................................................................................................17
13. Prüfung der Lenk-, und Fahrfunktion ...............................................................................................................18
a) Prüfen der Lenkfunktion .............................................................................................................................18
b) Prüfen der Fahrfunktion ..............................................................................................................................19
14. Programmieren der Fernsteuerung ..................................................................................................................20
a) Programmieren der Fernsteuerung ............................................................................................................20
b) Symbolerklärung.........................................................................................................................................21
c) Bedienung des LC-Touchscreen-Displays..................................................................................................21
15. Einstellungen im Hauptmenü ...........................................................................................................................22
a) Einstellungen im Hauptmenü......................................................................................................................22
b) Funktion „Reverse“ .....................................................................................................................................23
c) Funktion „End points“ .................................................................................................................................24
16. Wartung und Pfl ege .........................................................................................................................................43
a) Allgemein ....................................................................................................................................................43
b) Batterien und Akkus....................................................................................................................................43
18. Behebung von Störungen ................................................................................................................................44
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese
Bedienungsanleitung beachten!
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Tel.:
Fax:
E-Mail:
Mo. - Fr.
www.conrad.at
www.business.conrad.at
0 96 04 / 40 87 87
0180 5 / 31 21 10 (der Anruf kostet 14 ct/min inkl. MwSt. aus dem Festnetz.
Mobilfunkhöchstpreis: 42 ct/min inkl. MwSt.)
Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet www.conrad.de, unter der Rubrik “Kontakt“
8.00 bis 18.00 Uhr
Tel.:
Fax:
E-Mail:
Mo. - Fr.
0848/80 12 88
0848 / 80 12 89
support@conrad.ch
8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr
4
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die 4-Kanal Fernsteuerung ist ausschließlich für den privaten Einsatz im Modellbaubereich mit den damit verbundenen Betriebszeiten ausgelegt. Für einen industriellen Einsatz, z.B. zur Steuerung von Maschinen oder Anlagen, ist
dieses System nicht geeignet.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben kann zur Beschädigung des Produktes mit den damit verbundenen
Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. führen. Die Fernsteueranlage darf technisch nicht
verändert bzw. umgebaut werden! Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen!
Beachten Sie alle Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung. Diese enthalten wichtige Informationen zum Umgang mit dem Produkt.
Sie allein sind für den gefahrlosen Betrieb Ihrer Fernsteuerung und Ihres Modells verantwortlich!
3. Produktbeschreibung
Mit der 4-Kanal Fernsteuerung besitzen Sie ein Funkfernsteuersystem, das ideal für Modellfahrzeuge oder Modelschiffe geeignet ist. Über die beiden proportionalen Steuerkanäle sind die Fahr- und die Lenkfunktionen unabhängig
voneinander fernbedienbar.
Zusätzlich stehen Ihnen noch zwei weitere Schaltkanäle zur Verfügung, mit deren Hilfe Sie Sonderfunktionen oder
ein Schaltgetriebe bedienen können.
Das ergonomisch geformte Gehäuse liegt komfortabel in der Hand und ermöglicht so eine bequeme Bedienung des
Senders sowie eine sichere Steuerung des Modells.
Sofern kein Fahrtregler mit BEC eingesetzt wird, benötigen Sie für die Empfängerstromversorgung vier MignonBatterien (z.B. Best.-Nr.: 652507, 4er Pack, bitte 1x bestellen) und zusätzlich eine passende Batteriebox mit EinAusschalter. Alternativ können Sie auch einen bereits fertig konfi gurierten Empfängerakku einsetzen (empfohlen).
Hierzu benötigen Sie noch einen passenden Ein-Ausschalter. Passendes Zubehör fi nden Sie in unseren Katalogen
oder unter www.conrad.com
4. Lieferumfang
• Fernsteuersender • Drehzalsensor mit Magneten
• Fernsteuerempfänger • Spannungssensor
• Programmierstecker • Temperatursensor
• USB-Kabel • Bedienungsanleitung
• LiPo-Akku
5
5. Symbol-Erklärungen
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder
Bedienung hin.
Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
6. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt
die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der
Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt
die Gewährleistung/Garantie.
Von der Gewährleistung und Garantie ausgeschlossen sind normaler Verschleiß bei Betrieb und
Unfallschäden (z.B. abgerissene Empfängerantenne, gebrochenes Empfängergehäuse usw.).
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, diese Sicherheitshinweise dienen nicht nur zum Schutz des Produkts,
sondern auch zu Ihrer eigenen Sicherheit und der anderer Personen. Lesen Sie sich deshalb dieses Kapitel sehr
aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen!
a) Allgemein
Achtung, wichtiger Hinweis!
Beim Betrieb eines Modells kann es zu Sach- und/oder Personenschäden kommen.
Achten Sie deshalb unbedingt darauf, dass Sie für den Betrieb des Modells ausreichend versichert sind, z.B.
über eine Haftpfl ichtversicherung. Falls Sie bereits eine Haftpfl ichtversicherung besitzen, so informieren Sie
sich vor Inbetriebnahme des Modells bei Ihrer Versicherung, ob der Betrieb des Modells mitversichert ist.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts
nicht gestattet.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet.
• Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden.
• Schalten Sie immer zuerst den Sender und dann erst die Empfängsanlage ein. Bei einem elektisch betriebenen
Modell könnte sonst der Motor unkontrolliert anlaufen. Bei einem Modell mit Verbrennungsmotor könnte ein bereits
laufender Motor unkontrolliert auf Vollgas laufen. In beiden Fällen könnten ungewollt Sach- und/oder Personenschäden entstehen.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug
werden.
6
• Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme die Funktionssicherheit Ihres Modells und der Fernsteueranlage. Achten
Sie dabei auf sichtbare Beschädigungen, wie z.B. defekte Steckverbindungen oder beschädigte Kabel. Sämtliche
bewegten Teile müssen leichtgängig funktionieren, dürfen jedoch kein Spiel in der Lagerung aufweisen.
• Sollten sich Fragen ergeben, die nicht mit Hilfe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden können, setzen Sie sich
bitte mit uns (Kontaktinformationen siehe Kapitel 1) oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
Die Bedienung und der Betrieb von ferngesteuerten Modellen muss erlernt werden! Wenn Sie noch nie
ein Modell ferngesteuert haben, so beginnen Sie besonders vorsichtig und machen Sie sich erst mit den
Reaktionen des Modells auf die Fernsteuerbefehle vertraut. Haben Sie Geduld!
b) Betrieb
• Sollten Sie noch nicht über ausreichende Kenntnisse über den Umgang mit ferngesteuerten Modellen verfügen, so
wenden Sie sich an einen erfahrenen Modellsportler oder an einen Modellbau-Club.
• Schalten Sie bei der Inbetriebnahme immer zuerst den Sender ein. Erst danach darf der Empfänger im Modell
eingeschaltet werden. Andernfalls kann es zu unvorhersehbaren Reaktionen des Modells kommen! Vermeiden Sie
es mit der Antennenspitze auf das Modell zu „zielen“.
• Prüfen Sie vor dem Betrieb am stehenden Modell, ob es wie erwartet auf die Fernsteuerbefehle reagiert.
• Achten Sie beim Betrieb eines Modells immer darauf, dass sich niemals Körperteile oder Gegenstände im Gefahrenbereich von Motoren oder sonstigen drehenden Antriebsteilen befi nden.
• Der unsachgemäße Betrieb kann schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen! Achten Sie immer
auf direkten Sichtkontakt zum Modell und betreiben Sie es nicht bei Nacht.
• Steuern Sie Ihr Modell nur dann, wenn Ihre Reaktionsfähigkeit uneingeschränkt gegeben ist. Müdigkeit, Alkoholoder Medikamenten-Einfl uss können zu Fehlreaktionen führen.
• Betreiben Sie Ihr Modell in einem Bereich, in dem Sie keine anderen Personen, Tiere oder Gegenstände gefährden.
Betreiben Sie es nur auf privaten oder extra zu diesem Zweck ausgewiesenen Plätzen.
• Stellen Sie den Betrieb Ihres Modells im Falle einer Störung sofort ein und beseitigen Sie die Ursache der Fehlfunktion, bevor Sie das Modell weiter einsetzen.
• Betreiben Sie Ihre Fernsteueranlage nicht bei Gewitter, unter Hochspannungsleitungen oder in der Nähe von Funkmasten.
• Lassen Sie immer die Fernsteuerung (Sender) eingeschaltet, solange das Modell in Betrieb ist. Nach Beendigung
des Modelleinsatzes stellen Sie immer zuerst den Motor ab und schalten anschließend die Empfangsanlage aus.
Erst danach darf der Fernsteuersender ausgeschaltet werden.
• Schützen Sie die Fernsteueranlage vor Feuchtigkeit und starker Verschmutzung.
• Setzen Sie den Sender nicht über längere Zeit der direkten Sonneneinstrahlung oder großer Hitze aus.
• Bei schwachem Akku in der Fernsteuerung nimmt die Reichweite ab. Wird der Empfängerakku schwach, reagiert das Modell nicht mehr korrekt auf die Fernsteuerung. In diesem Fall beenden Sie den Fahrbetrieb sofort!
Laden Sie die Akkus wieder auf!
• Gehen Sie beim Betrieb des Produkts kein Risiko ein! Ihre eigene Sicherheit und die Ihres Umfeldes hängen alleine
von Ihrem verantwortungsbewussten Umgang mit dem Modell ab.
7
7. Sicherheitshinweise LiPo-Akkus
• Der LiPo-Akku (Lithium-Polymer-Akku) gehört nicht in Kinderhände.
• Der LiPo-Akku darf niemals kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht Explosionsgefahr!
• Laden Sie den LiPo-Akku nur im Sender auf, verwenden Sie niemals ein anderes Ladegerät.
• Betreiben Sie den Sender ausschließlich nur über den mitgelieferten LiPo-Akku.
• Falls sich der LiPo-Akku beim Laden verformt, brechen Sie sofort den Ladevorgang ab.
• Der LiPo-Akku darf nicht überladen werden. Brechen Sie sofort den Ladevorgang ab, wenn dieser während des
Ladens zu heiß wird. Die Temperatur des LiPo-Akkus darf beim Laden nicht höher als 60 °C sein.
• Defekte ober falsch geladene LiPo-Akkus könnten in Brand geraten. Löschen Sie im Falle eines Brandes das Feuer
nur mit einem chemischen Feuerlöscher, niemals aber mit Wasser, da dieses brandfördernd wirkt.
• Laden Sie den LiPo-Akku niemals unbeaufsichtigt auf.
• Stellen Sie den Sender zum Laden des LiPo-Akkus niemals in die Nähe von brennbaren oder entfl ammbaren
Materialien auf, sondern nur auf einem feuerfesten Untergrund.
8
8. LiPo-Akku aufl aden
Im weiteren Verlauf der Anleitung beziehen sich die Ziffern im Text immer auf das nebenstehende Bild
bzw. auf die Bilder innerhalb des Abschnittes. Querverweise zu anderen Bildern werden mit der entsprechenden Bildnummer angegeben.
Der für die Fernsteuerung erforderliche LiPo-Akku ist im Regelfall bei Lieferung leer und muss aufgeladen werden.
Achtung, wichtiger Hinweis!
Der mitgelieferte LiPo-Akku darf nur im Sender aufgeladen werden. Nutzen Sie niemals ein anderes
Ladegerät zum Aufl aden des LiPo-Akkus.
Der Ladestrom des LiPo-Akkus kann 500 mA übersteigen, daher ist das Aufl aden an einem USB-An-
schluss eines Computers nicht gestattet.
Einlegen und Aufl aden des LiPo-Akkus
Der Akkufachdeckel (14) befi ndet sich auf der Unter-
seite des Senders. Drücken Sie bitte auf die geriffelte
Fläche und schieben den Deckel ab. Abschließend
kann der LiPo-Akku eingelegt werden. Schieben Sie
den Akkufachdeckel (14) wieder auf das Akkufach. Der
Deckel muss hörbar einrasten.
Schließen Sie ein Micro-USB Kabel (X) an dem MicroUSB Anschluss (12) des Senders an. Das andere Ende
des Micro-USB Kabels (X) schließen Sie an einen Steckernetzteil mit USB-Buchse an. Laden Sie nur den
mitgelieferten LiPo-Akku im Sender auf, niemals einen
anderen Akku.
Der LiPo-Akku ist voll geladen, wenn das Symbol der
Zustandsanzeige für den Senderakku (siehe Bild 10,
Pos. 3) bei eingeschalteten Sender komplett grün ist.
12
X
14
Zustandsanzeige Senderakku/Empfängerakku
Akku wird geladen
Akku komplett aufgeladen
Bild 1
9
9. Bedienelemente des Senders
1. LC-Touchscreen-Display*
2. Taster „TR1“ für Exponentialfunktion Gas/Bremse
3. Taster „TR4“ für Exponentialfunktion Lenkung
4. Taster „TR5“ für Kanal 3
5. Taster „SW1“ für Kanal 3
6. Taster „SW2“ für Kanal 4
7. Taste „POWER“ für Ein- und Ausschalten
8. Taster „SW3“ für „A.B.S.“-Funktion
9. Taster „TR3“ für Trimmung Gas/Bremse
10. Steuerrad für Lenkfunktion
11. Taster „TR2“ für Trimmung Lenkung
* ohne Abbildung; Eingabestift auf der
Display-Rückseite eingesteckt
12. Micro-USB Anschluss
13. Gas-/Bremshebel
3
4
5
12
1
2
11
10
9
8
7
6
Bild 2
10
13
Bild 3
10. Inbetriebnahme des Senders
a) Einschalten des Senders
Schalten Sie zu Testzwecken den Sender über den Ein-/Ausschalter (siehe Bild 2, Pos. 7) ein. Das Display wird nun
durch die Hintergrundbeleuchtung sichtbar. Um Akkukapazität zu sparen, wird nach einiger Zeit die Hintergrundbeleuchtung automatisch gedimmt. Die Hintergrundbeleuchtung kann durch Berühren des Display wieder aktiviert
werden. Einstellungen zur Helligkeit als auch zur Zeitspanne bis zum Dimmen der Hintergrundbeleuchtung werden
im Kapitel „Einstellung im Hauptmenü / System“ erklärt.
Zum Ausschalten des Senders betätigen Sie wieder den Ein-Ausschalter. Hierbei muss dieser für ca. drei Sekunden
gedrückt werden.
Hinweis:
Ist im Menü „System“ das Untermenü „Sound“ aktiviert, werden nicht nur Warnsignale für verschiedene Warnzustände sondern bein Ein- als auch beim Ausschalten ein Sound erzeugt.
b) Überprüfen und Einstellen der digitalen Trimmung
Bevor Sie Einstellarbeiten an ihrem Modell durchführen
oder mit der Programmierung Ihres Produktes beginnen, müssen Sie sich vergewissern, dass die digitale
Trimmung für die Lenk- und Fahrfunktion in der Mittelstellung (0) steht.
Mittelstellung der Lenkfunktion
Mit dem Trimmtaster „TR2“ für die Lenkfunktion wird die
Mittelstellung für das Lenk-Servo (ST) eingestellt. Drücken Sie hierfür den Trimmtaster „TR2“ entweder nach
links oder rechts, um den Wert auf 0 zu stellen. Wenn
Sie den Trimmtaster gedrückt halten, wird der Wert kontinuierlich verändert. Der einstellbare Wert liegt zwischen
Links und Rechts bei jeweils maximal 30 Schritten.
Bild 4
Jede kurze Betätigung der Programmier- und Einstelltasten wird bei aktiviertem Sound durch ein akustisches Signal bestätigt. Wird ein Taster länger betätigt, so verändern sich die Werte kontinuierlich und der
Sender gibt Töne in schneller Folge aus.
Mittelstellung der Fahrfunktion
Mit dem Trimmtaster (TR3) für die Fahrfunktion wird die Mittelstellung für das Gas-Servo (TH) eingestellt. Drücken Sie hierfür
den Trimmtaster (TR3) entweder nach links oder rechts, um den Wert auf 0 zu stellen. Wenn Sie den Trimmtaster gedrückt
halten, wird der Wert kontinuierlich verändert. Der einstellbare Wert liegt zwischen Links und Rechts bei jeweils maximal
30 Schritten.
Jede kurze Betätigung der Programmier- und Einstelltasten wird bei aktiviertem Sound durch ein akustisches Signal bestätigt. Wird ein Taster länger betätigt, so verändern sich die Werte kontinuierlich und das
Produkt gibt Töne in schneller Folge aus.
Stellen Sie den Mittelwert auch dann exakt ein, wenn Sie anstelle eines Gas-Servos einen elektronischen
Fahrtregler benutzen.
11
11. Inbetriebnahme des Empfängers
a) Empfängeranschluss
Der Empfänger bietet Ihnen Anschlussmöglichkeiten von bis zu vier Servos (CH1, CH2, CH3, CH4) und einem Empfängerakku (B/VCC).
In Bild 5a sehen Sie ein Anschlussschema für ein Modell mit externer Empfängerstromversorgung (Bild 5a, Pos.1),
wie es z.B. für ein Verbrennermodell üblich ist.
In Bild 5b sehen Sie ein Anschlussschema für ein elektrisch betriebenes Modell, bei dem der Fahrtregler ein integriertes BEC (BEC ist eine im Fahrtregler integrierte Empfängerstromversorgung) besitzt. Der Fahrakku (Bild 5b, Pos. 1)
wird hier an den Fahrtregler (Bild 5b, Pos. 2) angeschlossen. Durch das im Fahrtregler integrierte BEC wird durch den
Anschluss des Servosteckers vom Fahrtregler an CH2 die komplette Empfangsanlage mit Strom versorgt.
Hat der verwendete Fahrtregler kein integriertes BEC, muss die Empfangsanlage mit einer externen Empfängerstromversorgung hergestellt werden. Orientieren Sie sich hierbei an Bild 5a. In diesem Fall muss nur das Servo 2
(CH2) durch den Fahrtregler ersetzt werden.
Hinweis:
Wird bei einem Modell ein elektronischer Fahrtregler mit integriertem BEC verwendet, darf keine exteren Stromversorgung an dem Empänger angeschlossen werden, da sonst der Fahrtregler möglicherweise zerstört wird. Das BEC
kann für die Verwendung externer Empfängerstromversorgungen von der Empfangsanlage abgekoppelt werden,
wenn Sie am Servostecker des Fahrtreglers den mittleren, roten Draht durchtrennen und isolieren.
Bei Bedarf können neben dem Lenk-Servo am Empfängerausgang „CH1“ und dem Gas-Servo/Fahrtregler am Empfängerausgang „CH2“ noch ein Zusatz-Servo an CH3 und CH4 angeschlossen werden. Diese Servos können für
diverse Zusatzfunktionen genutzt werden.
Bei einem Elektromodell mit mechanischem Fahrtregler wird für die Stromversorgung des Empfängers in jedem Fall
eine Batteriebox bzw. ein separater Empfängerakku benötigt. Der am mechanischen Fahrtregler montierte Stromversorgungsanschluss darf nicht verwendet werden, da die am Stecker anliegende Spannung von 7,2 V (bei 6zelligem
Fahrakku) für den Empfänger und die angeschlossenen Servos zu hoch ist.
Achten Sie beim Anschluss von Servos immer auf die richtige Polung der Steckverbinder. Der Steckkontakt für die
Impulsleitung (je nach Hersteller Gelb, Weiß oder Orange) muss am inneren (linken) Stiftkontakt angeschlossen
werden. Der Steckkontakt für die Minusleitung (je nach Hersteller Schwarz oder Braun) muss am äußeren (rechten)
Stiftkontakt angeschlossen werden.
Schalten Sie den Sender und anschließend den Empfänger ein. Bei korrekter Binding-Funktion leuchtet die rote Kontroll-LED im Empfänger. Prüfen Sie die korrekte Funktion des Empfängers und schalten ihn anschließend wieder aus.
Sollte die LED im Empfänger nicht leuchten bzw. die angeschlossenen Servos nicht auf die Fernsteuersignale reagieren, so ist die Binding-Funktion durchzuführen. Weitere Informationen können Sie im
nachfolgenden Kapitel „Binding-Funktion“ nachlesen.
12
Beispiel für den Anschluss eines Verbrenner-Modells
1
Bild 5 a
Beispiel für den Anschluss eines Elektro-Modells mit elektronischem Fahrtregler und BEC-Schaltung
1
Bild 5 b
2
13
b) Montage des Empfängers
Die Montage des Empfängers ist vom Modell abhängig. Daher sollten Sie sich bezüglich des Einbaus an die Empfehlungen des Modellherstellers halten.
Generell sollten Sie immer versuchen, den Empfänger so zu montieren, dass er vor Staub, Schmutz, Feuchtigkeit und
Vibrationen optimal geschützt ist. Zur Befestigung eignen sich doppelseitig klebender Schaumstoff oder Gummiringe,
die den in Schaumstoff eingewickelten Empfänger sicher an seinem Platz halten.
Als Antenne gelten die letzten ca. 3 Zentimeter des Antennendrahtes. Der Rest dient nur als Verlängerung der
Antenne, um in einem Modell diese verlegen bzw. positionieren zu können.
Montieren Sie durch geeignete Hilfsmittel (z.B. dem Antennenröhrchen aus dem Lieferumfang) die Antenne (also die
letzten 3 Zentimeter) in der Art, dass diese möglichst senkrecht aus einer RC-Box oder einem Modell heraus ragt.
Hierbei gilt: je höher die Antenne aus einem Modell heraus ragt, desto sicherer ist der Empfang.
Der Antennendraht des Empfängers hat eine genau bemessene Länge. Aus diesem Grund darf der Antennendraht weder aufgewickelt, in Schlaufen gelegt oder abgeschnitten werden. Die Reichweite des
Empfängers wäre stark eingeschränkt und würde so ein erhebliches Sicherheitsrisiko darstellen.
c) Montage der Servos
Der Einbau eines Servos ist immer vom jeweils verwendeten Modell abhängig. Genaue Informationen sind dem
Bauunterlagen des Modells zu entnehmen.
Bei schwergängigen Rudern und Anlenkungen können die Servos nicht in die erforderliche Position laufen. Sie verbrauchen dadurch unnötig Strom und das Modell hat ein unsauberes Steuerverhalten.
Montieren Sie die Servo-Hebel immer im 90°-Winkel zu den Anlenkgestängen. Bei einem schräg zum Anlenkgestänge stehenden Servo-Hebel werden die Lenk- oder Ruderausschläge in beide Steuerrichtungen nicht gleich groß sein.
Achten Sie vor der Montage der Servohebel für die Fahr- und Lenk-Funktion darauf, dass die TrimmFunktion des jeweiligen Kanales in der Mittelstellung steht. Weitere Informationen können Sie dem Abschnitt „Überprüfen und Einstellen der digitalen Trimmung“ entnehmen.
Die Servohebel an den Servos, die an CH3 und CH4 angeschlossen sind, müssen so montiert werden,
dass diese beim Umschalten von einer Endstellung zu der anderen nicht auf Block laufen können.
14
d) Binding-Funktion
Damit Sender und Empfänger miteinander kommunizieren können, müssen Sie durch die gleiche digitale
Codierung aneinander gebunden werden. Im Lieferzustand sind Sender und Empfänger bereits aufeinander
abgestimmt und können sofort eingesetzt werden. Die
Erneuerung der Binding-Funktion ist in erster Linie nach
einem Sender- bzw. Empfängerwechsel oder zur Behebung von Störungen erforderlich.
Das Binding zwischen Sender und Empfänger ist nicht
vorhanden, wenn die LED im Empfänger trotz eingeschaltenem Sender nur blinkt.
Hat der Sender durch eine Störung das Binding zum
Empfänger verloren oder wollen Sie einen neuen Empfänger an den Sender binden, so ghehen Sie wie nachfolgend erklärt vor.
Entfernen Sie alle Servostecker als auch eine ggf. vorhandene extere Stromversorgung vom Empfänger. Stecken Sie den Bindingstecker (Kurzschlussstecker) am Empfänger auf B/VCC. Einen Empfängerakku stecken Sie auf einen freien Kanal (z.B. CH1). Schalten Sie die Empfängerstromversorgung ein. Die LED im Empfänger blinkt in sehr schnellem Rhytmus. Schalten Sie jetzt Sender ein. Wählen
Sie das Menü „RX-Setup“ an. In diesem Menü wählen Sie die Funktion „Bind with a receiver“ aus. Der Sender fragt in
englischer Sprache, ob Sie wirklich einen Empfänger binden wollen. Bitte mit „yes“ bestätigen.
Der Bindungsvorgang ist erfolgreich abgeschlossen, wenn die LED im Empfänger dauerhaft leuchtet. Schalten Sie
jetzt die Empfängerstromversorgung ab und entfernen den Bindingstecker. Erst jetzt können Sie wieder alle Servos
und ggf. eine exteren Stromversorgung anschließen und den Empfänger verwenden. Kontrollieren Sie vor einem
Betrieb des Modells die korrekte Funktion der angeschlossenen Servos/Fahrtregler und führen einen Reichweitentest
durch.
1
2
3
Bild 6
15
12. Anschluss eines Drehzahlsensors
a) Programmieren der Fernsteuerung
Im Lieferumfang der Fernsteuerung sind drei Sensoren, die eine Temperatur, eine Spannung als auch eine Drehzahl
erfassen können. Es können maximal bis zu 15 Sensoren in Reihe am Empfänger angeschlossen und im Sender in
verschiedenen Konstellationen zur Anzeige gebracht werden.
b) Temperatursensor
Der Temperatursensor „STM01“ kann im Bereich von -40° bis 100°C z.B. die Temperatur eines Fahrakkus messen
und per Telemetrie an den Sender übermitteln. Befestigen Sie hierzu den Temperatursensor, der am Sensorgehäuse
montiert ist, an geeigneter Stelle z.B. mit einem Gummi oder Klebeband.
c) Spannungssensor
Der Spannungssensor „SVT01“ kann im Bereich von 4,0 bis 30,0 Volt die Spannung z.B. eines Fahrakkus messen
und per Telemetrie an den Sender übermitteln. Stecken Sie hierzu das Anschlusskabel, dass am Spannungssensor montiert ist, polungsrichtig an den Fahrakku (z.B. an den Balanceranschluss) an. Das rote Kabel muss an den
Pluspol, das schwarze Kabel an den Minuspol des Akkus angeschlossen werden. Vermeiden Sie Kurzschlüsse und
Verpolung, da dies zu Schäden führen kann.
d) Drehzahlsensor
Der Drehzahlsensor „SPD01“ kann eine Drehzahl im
Bereich von 0 bis 16.000 U/min messen und per Telemetrie an den Sender übermitteln. Am Sender haben
Sie die Möglichkeit, die Drehzahl vom Antriebsrad anzuzeigen. Zusätzlich können Sie bei entsprechenden
Einstellungen am Sender die gefahrene Distanz (Menüpunkt Odometer) und/oder die gefahrene Geschwindigkeit (Menüpunkt Speed) anzeigen zu lassen.
Zur Montage des Drehzahlsensors müssen Sie einen
Magneten (Bild 7a, Pos. 2) an das rotierende Teil (z.B.
einer Felge – Bild 7a, Pos. 1) in der Art befestigen, dass
der Sensor des Drehzahlsensors (Bild 7a, Pos. 3) in einem Abstand kleiner/gleich 2 mm vorbei gleiten kann.
Hierzu benötigtes Montagematerial (geeigneter Kleber
für den Magneten oder z.B. Kabelbinder für die Sensorbefestigung) liegen der Fernsteuerung nicht bei und
muss gesondert erstanden werden.
1
2
3
3
N
S
2
Bild 7a
16
e) Anschluss der Sensoren
Jedem Sensor liegt ein dreipoliges Kabel mit zwei
Microsteckern bei. Stecken Sie eine Seite des Kabels
an den Sensor (1) in die Buchse „Out“. Die andere Seite
des Kabels stecken Sie in die Buchse „In“ am Empfänger (2) an. Montieren Sie den soeben angeschlossenen
Sensor gemäß seinem Verwendungszweck (z.B. Temperatur eines Akkus messen) in der Art in Ihrem Modell,
dass keine Kabel in rotierende Teile des Antriebs gelangen können. Nach dem Sie den Sender und danach
den Empfänger in Betrieb genommen haben, leuchtet
zusätzlich zur LED im Empfänger auch die LED im
Sensor. Die Messung und Übertragung an den Sender
ist aktiviert.
Wollen Sie mehrere Sensoren (1 + n) gleichzeitig in
Ihrem Modell für Meßzwecke verwenden, so stecken
Sie den neuen Sensor (n) einfach an den ersten (bzw. vorhergehenden) Sensor an. Hierzu stecken Sie das dreipolige
Kabel aus dem Lieferumfang an dem neuen Sensor (n) in die Buchse „Out“. Das andere Ende des Kabels stecken
Sie in die Buchse „In“ des ersten (bzw. vorhergehenden) Sensors an.
Hinweis:
Alle Sensoren können am Sender im Menü „Systems“ im Untermenü „Display Sensors“ angezeigt werden. Sie können auch bis zu vier Sensoren im Hauptmenü des Displays anzeigen lassen. Wählen Sie hierzu im Untermenü
„choose sensor“ die Reihenfolge und die Auswahl der Sensoren. Die Anzeige bzw. die Auswahlmöglichkeit der verschiedenen Sensoren kann nur bei eingeschaltetem Sender und Empfänger erfolgen.
~
~
n
inoutinout
~
~
1
in
2
Bild 7b
f) Konfi guration / Anzeige der Sensoren
Die im Modell und am Empfänger angeschlossenen Sensoren können auf dem Hauptmenü (also der Anzeige, die
nach dem Einschalten des Senders das Display zeigt) zur Anzeige gebracht werden. Hierbei können maximal vier
Anzeigen ausgewählt werden. Informationen hierzu fi nden Sie im Kapitel „ RX setup“ unter Punkt „Choose Sensors.
Alternativ können Sie alle vom Sender übermittelten Werte inklusive aller angeschlossener Sensoren im Menü „RX
setup“ unter der Funktion „Display sensors“ zur Anzeige gebracht werden.
Beachten Sie hierzu die Hinweise in dieser Bedienungsanleitung im Kapitel „RX setup“ „Display Sensors“.
17
13. Prüfung der Lenk-, und Fahrfunktion
Damit das Modell beim Überprüfen der Lenk- und Fahrfunktion nicht ungewollt losfährt, setzen Sie das
Modell mit dem Chassis auf eine geeignete Unterlage (Holzklotz o.ä.). Die Räder sollen frei drehen können.
a) Prüfen der Lenkfunktion
Führen Sie vor der Prüfung der Lenkfunktion immer erst eine digitale Trimmung durch. Weitere Informationen können Sie dem Abschnitt „Inbetriebnahme des Senders“ im Kapitel „Überprüfen und Einstellen der
digitalen Trimmung“ entnehmen.
Schalten Sie für die Prüfung den Sender sowie den
Empfänger ein. Wenn Sie alles richtig angeschlossen
und eingebaut haben, sollte die Lenkung auf die Drehbewegungen des Steuerrades reagieren.
Wenn sich das Steuerrad in der Mittelstellung befi ndet,
müssen die Räder gerade ausgerichtet sein.
Sollten die Räder schräg stehen, obwohl sich das Steuerrad in der Mittelstellung befi ndet, überprüfen Sie, ob
der Servohebel schief zum Lenkgestänge steht.
In diesem Fall lösen Sie den Servohebel und schrauben ihn um einen „Zacken“ versetzt wieder auf.
Weitere Abweichungen der Radstellungen können bei
Bedarf durch Justieren des Lenkgestänges berichtigt
werden.
Wenn Sie nach links lenken, müssen die Räder nach
links einschlagen. Wenn Sie nach rechts lenken, müssen die Räder nach rechts einschlagen.
Bild 8
18
Sollte die Steuerrichtung genau entgegengesetzt zur Steuerrichtung am Sender reagieren, können Sie
dies problemlos umprogrammieren. Sehen Sie hierfür in das Kapitel „Auswahl der Menüs“ und anschließend „Reverse“.
b) Prüfen der Fahrfunktion
Führen Sie vor der Prüfung der Fahrfunktion immer erst eine digitale Trimmung durch. Weitere Informationen können Sie dem Abschnitt „Inbetriebnahme des Senders“ im Kapitel „Überprüfen und Einstellen der
digitalen Trimmung“ entnehmen.
Wenn Sie den Gas-/Bremshebel für die Fahrfunktion
bis zum Anschlag in Richtung Griff ziehen, muss das
Modell beschleunigen.
Wenn Sie den Gas-/Bremshebel für die Fahrfunktion
nach vorne gedrückt halten, muss das Modell gebremst
werden bzw. auf Rückwärtsfahrt umschalten.
Sollte die Steuerrichtung genau entgegengesetzt zur
Steuerrichtung am Sender reagieren, können Sie dies
problemlos umprogrammieren. Sehen Sie hierfür in
das Kapitel „Auswahl der Menüs“ und anschließend
„Reverse“.
Nachdem Sie die korrekte Fahr- und Lenkfunktion geprüft bzw. eingestellt haben, schalten Sie zunächst den
Empfänger und anschließend den Sender aus.
Wichtig!
Stellen Sie bei einem Modell mit Verbrennungsmotor die Gestänge für die Vergaser- und Bremsanlenkung
so ein, dass das Gas-/Brems-Servo mechanisch nicht begrenzt wird. Der Trimmregler für die Fahrfunktion
(siehe Bild 2, Pos.
Bei einem Modell mit elektronischem Fahrtregler müssen die unterschiedlichen Stellungen des Bedienhebels für die Fahrfunktion (Vorwärts, Stopp, Rückwärts) u.U. im Fahrtregler einprogrammiert werden.
Weitere Hinweise diesbezüglich sind den Unterlagen des Fahrtreglers zu entnehmen.
9) muss sich dabei in der Mittelstellung befi nden.
Bild 9
19
14. Programmieren der Fernsteuerung
a) Programmieren der Fernsteuerung
Dieses Produkt bietet Ihnen die Möglichkeit, die Fahr-, Lenk- und Schaltfunktionen Ihres Modells individuell abzustimmen und die hinterlegten Werte dauerhaft zu speichern. Nur ein auf den jeweiligen Fahrer eingestelltes Modell bietet
Ihnen maximalen Fahrspaß.
Die Eingabe am Produkt erfolgt über das Touchscreen-Display. Sobald Sie das Produkt einschalten, werden Ihnen
folgende Informationen im LC-Display angezeigt:
1. Empfangsstärke des Empfängers
2. Speichernummer und Modellname
3. Zustandsanzeige für Senderakku
4. Zustandsanzeige für Empfängerbatterien/-akkus
5. RX - Anzeigefeld der Sensoren
6. Symbolleiste der aktiven Mischer
7. TX - Anzeige der Servowege und Trimmungen
8. Hilfe - Menü (in englischer Sprache)
9. Hauptmenü
1
2
5
6
7
3
4
9
8
Bild 10
Hinweise:
Zu 1. : Die Empfangsstärke des Empfägers wird per Telemetrie permanent an den Sender übertragen und zur Anzeige
gebracht
Zu 5.: Im Anzeigefeld „RX“ können bis zu vier Messwerte von Sensoren angezeigt werden. Die Auswahl der Anzeige-
werte erfolgt im Menü „RX setup“.
Zu 6.: AKtiverte MIscher bzw. Funktionen werden in der Symbolleiste angezeigt.
Zu 7.: Im Anzeigefeld „TX“ können Sie alle Servowege per Balkenanzeige nach verfolgen. Zu dem sehen Sie die
akturellen Einstellung zur Trimmung von Gas (F / B) bzw. Lenkung (L / R).
20
b) Symbolerklärung
Symbol
HauptmenüMit diesem Symbol gelangen Sie ins Hauptme-
ZurückMit diesem Symbol gelangen Sie wieder zurück
Aktivieren/
Deaktivieren
WiederherstellenMit diesem Symbol stellen Sie die Werkseinstel-
HilfeMit diesem Symbol rufen Sie die Hilfefunktion
ReglerMit diesem Symbol stellen Sie die ausgewählten
nü, wo Sie Ihr Produkt modellspezifi sch, indivi-
duell programmieren können.
in das vorherige Menü.
Mit diesen Symbolen aktivieren beziehungsweise deaktivieren Sie Ihre individuellen Einstellungen.
lung des individuell angepassten Menüpunktes
wieder her.
auf (Hilfefunktion auf Englisch!).
Parameter individuell ein.
c) Bedienung des LC-Touchscreen-Displays
Mit der Hand oder einem für die Bedienung eines LC-Touchscreen-Displays geeigneten Stift können Sie die einzelnen
Menüpunkte auswählen und die Werte anpassen. Die ausgewählten Parameter sind immer gelb hinterlegt.
Damit das LC-Display nicht zerkratzt wird, empfehlen wir Ihnen die Nutzung eines für die Bedienung des
LC-Displays geeigneten Stiftes (z.B. aus dem Lieferumfang - siehe rechts oben auf der Displayrückseite).
21
15. Einstellungen im Hauptmenü
a) Einstellungen im Hauptmenü
Schalten Sie den Sender ein und wählen Sie das Hauptmenü aus. Folgende Einstellungsmöglichkeiten stehen Ihnen
zur Verfügung:
Auf die rechts im Bild 11
gezeigte Auswahl kommen
Sie, in dem Sie - wie im
Handybereich üblich - das
Display seitlich scrollen.
Bild 11
„Reverse“:Reverse-Umschaltung
„End points“:Endpunkt-Einstellung für Servoweg
„Subtrim“:Mittelstellung-Einstellung für Fahr- und Lenk-Servos
„Steering exponential“:Exponential-Einstellung für Lenk-Servos
„Steering speed“:Geschwindigkeits-Einstellung für Lenk-Servos
„Steering mix“:Einstellung der Lenkarten
„Throttle neutral“:Neutralstellungen für Gas-/Brems-Servos kalibrieren
„Throttle exponential“:Exponential-Einstellung für Gas-/Brems-Servos
„Throttle curve“:Einstellung der Gas-/Bremskurve
„A.B.S.“:ABS-Bremse
„Throttle speed“:Geschwindigkeits-Einstellung für Gas-/Brems-Servos
„Throttle middle“:Mittenverstellung-Einstellung für Gas-/Brems-Servos
„Throttle idle up“:Verstellung der neutralen Position des Gas-/Brems-Servos
„Engine cut“:Defi nieren einer bestimmten Position für das Gas-/Brems-Servo
22
„Boat mode“:Boot-Modus
„Brake mixing“:Bremsmischer
„Mixes“:Kanalmischer
„Display servos“:Anzeige der Position aller Servohebels
„Race timer“:Zeitmessung
„Keys function“:Zuweisen von Funktionen für die Trimmtasten
„Models“Profi lverwaltung
„RX setup“Einstellungen für den Empfänger
„System“:Einstellungen für den Sender
b) Funktion „Reverse“
Mit dieser Funktion können Sie die Servodrehrichtung aller vier
Kanäle (CH1 bis CH4) nach Bedarf ändern. Je nach Einbaulage
und Anlenkungen im Modell kann es erforderlich werden, die
Drehrichtung eines Servos zu verändern.
Tippen Sie hierfür den Schalter an, um die Servoldrehrichtung des gewünschten Kanals von Normal (NOR) zu Umgekehrt (REV) zu ändern.
Bild 12
23
c) Funktion „End points“
Bild 13
Mit dieser Funktion können Sie festlegen, wie groß der maximal zulässige Ausschlag für das Lenk-, Gas- oder ZusatzServo auf jeder Seite sein darf. Diese Funktion wird im Regelfall dazu genutzt, die Servos bei voller Auslenkung
vor dem mechanischen Anschlagen zu schützen. Sie können dazu einen Wert zwischen 0 - 120 % einstellen. Je
kleiner der Wert, desto kleiner der Servoweg auf der entsprechenden Seite. Nachdem Sie die Funktion „End Points“
aufgerufen haben, müssen Sie mit einem Steuerelement des Senders (z.B. dem Steuerad) die Seite auswählen, die
Sie verändern wollen. Die ausgewählte Seite ist im Display farblich markiert. Tippen Sie jetzt auf die ausgewählte
Funktion. Das Display schaltet auf ein Untermenü um, in dem Sie nur für die ausgewählte Seite (rot markiert) mit dem
„Regler“ (symbolisch als Einstellrad dargestellt) einen Wert zwischen 0 und 120 einstellen können.
Einstellen des Wertes für das Lenk-Servo (CH1)
Über Kanal 1 (CH1) stellen Sie den maximal möglichen Lenk-Ausschlag ein. Wählen Sie hierfür den zu ändernden
Parameter auf der entsprechenden Anschlagseite (links oder rechts) aus. Schieben Sie den Regler nach rechts oder
links, um den Wert entsprechend Ihren Wünschen anzupassen. Tippen Sie die Taste „Zurück“ an, um die neuen Werte
zu speichern und wieder ins vorherige Menü zu gelangen.
Einstellen des Wertes für das Gas-Servo (CH2)
Über Kanal 2 (CH2) stellen Sie die maximal mögliche Motordrehzahl ein. Wählen Sie hierfür den zu ändernden Parameter auf der entsprechenden Anschlagseite (links oder rechts) aus. Schieben Sie den Regler nach rechts oder links,
um den Wert entsprechend Ihren Wünschen anzupassen. Tippen Sie die Taste „Zurück“ an, um die neuen Werte zu
speichern und wieder ins vorherige Menü zu gelangen.
Einstellen des Wertes für die Zusatz-Servos (CH3 und CH4)
Über Kanal 3 (CH3) und Kanal 4 (CH4) stellen Sie Werte für die Zusatz-Servos ein. Wählen Sie hierfür den zu ändernden Parameter auf der entsprechenden Anschlagseite (links oder rechts) aus. Schieben Sie den Regler nach rechts
oder links, um den Wert entsprechend Ihren Wünschen anzupassen. Tippen Sie die Taste „Zurück“ an, um die neuen
Werte zu speichern und wieder ins vorherige Menü zu gelangen.
24
d) Funktion „Subtrims“
Bild 14
Diese Funktion ermöglicht Ihnen eine individuelle Einstellung der Mittelstellung der Fahr- und Lenk-Servos. Ein leichtes Ziehen des Modells nach Links kann mit Hilfe der Trimmung ausgeglichen/korrigiert werden. Somit wird der
korrekte Geradeauslauf sichergestellt, wenn das Steuerrad am Sender in der Mittelstellung steht.
Wählen Sie hierfür den zu ändernden Parameter aus. Schieben Sie den Regler nach rechts oder links, um den Wert
entsprechend Ihren Wünschen anzupassen. Tippen Sie die Taste „Zurück“ an, um die neuen Werte zu speichern und
wieder ins vorherige Menü zu gelangen.
Hinweis:
Die Zusatzkanäle CH3 und CH4 haben keine Mittelstellung wie CH1 und CH2. Die Funktion „Subtrim“ beeinfl usst
trotzdem die Endstellungen der Servos CH3 und CH4. Zusammen mit der Funktion „End Points“ können Sie sich die
Endwerte für CH3 und CH4 individuell einstellen.
25
e) Funktion „Steering exponential“
Diese Funktion ermöglicht Ihnen die Beeinfl ussung der Lenk-
empfi ndlichkeit. Dabei wird der lineare Weg zwischen Steuer-
geber und Servo in einem nichtlinearen (exponentiellen) Weg
verändert. Ein feinfühligeres Steuern um die Neutralposition ist
somit möglich. Der maximale Steuerungsweg wird hierbei nicht
verändert.
„Exp.“:
Der einstellbare Wert beträgt -100 % bis 100 %, wobei der Wert
0 % der linearen Steuerung entspricht. Eine Veränderung des
Einstellwertes wirkt sich immer gleichzeitig auf beide Seiten des
Servo-Ausschlages aus.
Hinweis:
Negative Werte führen in der Mittellage zu verstärkten Servoausschlägen.
„Rate“:
Hier wird die Neigung der Kurve eingestellt. Der einstellbare
Wert für die Neigung der Kurve beträgt 0 % bis 100 %. Je geringer der Anstieg, desto geringer der Lenkausschlag.
Wählen Sie die Taste „Aktivieren“. Wählen Sie anschließend den
zu ändernden Parameter aus. Schieben Sie den Regler nach rechts oder links, um den Wert entsprechend Ihren
Wünschen anzupassen. Wählen Sie die Taste „Aktivieren“, um den aktuellen Wert zu speichern. Tippen Sie die Taste
„Zurück“ an, um wieder ins vorherige Menü zu gelangen.
Bild 15
f) Funktion „Steering speed“
Diese Funktion ermöglicht Ihnen die Geschwindigkeit des LenkServos optimal auf Ihr Modell abzustimmen.
„Turn speed“:
Der einstellbare Wert für die Einschlaggeschwindigkeit beträgt 0
% bis 100 %. Die Werte im LC-Display werden in Echtzeit angezeigt. Der rote Balken symbolisiert die Stellung des Lenkrades,
der grüne Balken die Position des Lenk-Servos.
„Return speed“:
Der einstellbare Wert für die Rücklaufgeschwindigkeit beträgt
0 % bis 100 %.
Die Werte im LC-Display werden in Echtzeit angezeigt. Der
grüne Balken symbolisiert die Stellung des Lenkrades, der rote
Balken die Position des Lenk-Servos.
Wählen Sie den zu ändernden Parameter aus. Schieben Sie den
Regler nach rechts oder links, um den Wert entsprechend Ihren
Wünschen anzupassen. Tippen Sie die Taste „Zurück“ an, um
die neuen Werte zu speichern und wieder ins vorherige Menü
zu gelangen.
Bild 16
26
g) Funktion „Steering mix“
Diese Funktion ermöglicht Ihnen vier verschiedene Lenkarten
am Modell einzustellen.
„Front side“:
Nur die Vorderradlenkung wird angesteuert.
„Rear side“:
Nur die Hinterradlenkung wird angesteuert.
„Same Phase“:
Vorder- und Hinterräder werden gleichgeordnet angesteuert.
„Rev. Phase“:
Vorder- und Hinterräder werden gegensätzlich angesteuert.
Wählen Sie den zu ändernden Parameter aus, um die ge-
wünschte Lenkart einzustellen. Tippen Sie die Taste „Zurück“
an, um die neuen Werte zu speichern und wieder ins vorherige
Menü zu gelangen.
Hinweis:
Wählen Sie die Funktion „Front side“ oder „Rear Side“, so wird
immer ein Lenkservo angesteuert, dass am Empfänger an CH1
angeschlossen wird.
Verwenden Sie die Funktion „Same phase“ oder „Rev.phase“ , werden gleichzeitig mit der Lenkbewegung am Sender
zwei Lenkservos angesteuert. Lenkservo 1 wird an CH1, Lenkservo 2 an CH3 angeschlossen. In diesem Fall ist die
Steuertaste am Sender für CH3 ohne Funktion.
Die Steuercharakteristik für beide Lenkservos können Sie getrennt (CH1 und CH3) unter den Menüpunkten „Reverse,
End points und Subtrim“ individuell einstellen. Bei den Funktionen „Steering exponential und Steering speed“ dienen
die Einstellungen von CH1 als Master und steuern den CH3 (Slave) automatisch zu den eingestellten Werten 1:1 mit.
Bild 17
27
h) Funktion „Throttle neutral“
Diese Funktion ermöglicht Ihnen das Verhalten des Gas-/Bremshebels nahe seiner neutralen Position festzulegen.
„Forward“:
Hier wird der Punkt defi niert, an dem das Modell die Beschleuni-
gung bei Betätigen des Gas-/Bremshebels beginnt.
„Dead zone“:
Hier wird die Größe der neutralen Position defi niert, in welcher
der Gas-/Bremshebel keine Reaktion hervorruft.
„Backward“:
Hier wird der Punkt defi niert, an dem das Modell die Bremsung
bei Betätigen des Gas-/Bremshebels beginnt.
Wählen Sie den zu ändernden Parameter aus. Schieben Sie den
Regler nach rechts oder links, um den Wert entsprechend Ihren
Wünschen anzupassen. Tippen Sie die Taste „Zurück“ an, um
die neuen Werte zu speichern und wieder ins vorherige Menü
zu gelangen.
Beispiel:
Stellen Sie bei „Forward“ einen Wert von 20% und bei „Backward“ einen Wert von 10% ein. Bei „Dead zone“ ändern
Sie den Wert auf 100%. Bei dieser Einstellung werden Sie im Bereich der Mittelstellung des Gashebels keine Reaktion des Gasservos feststellen. Überschreiten Sie z.B. durch „Gas geben“ (Gashebel zum Griff ziehen) den im Display
markierten Bereich zur Dead zone“, so steuert das Gasservo auf den eingestellten Wert. Lassen Sie den Gashebel
wieder los (Gashebel steht auf neutral), so bleibt das Gasservo so lange auf dem bei „Forward“ (im Beispiel 20%)
eingestellten Wert stehen, bis Sie durch Betätigung des Gashebels am Sender Richtung Bremse den Punkt der „Dead
zone“ überschritten haben. Stellen Sie den Gashebel wieder auf die Neutralstellung, bleibt das Gasservo auf dem bei
„Backward“ eingestellten Wert (in dem Beispiel 10%) stehen.
Bild 18
28
i) Funktion „Throttle exponential“
Diese Funktion ermöglicht Ihnen die Beeinfl ussung der Emp-
fi ndlichkeit des Gas-/Brems-Servos. Dabei wird der lineare Weg
zwischen Steuergeber und Servo in einem nichtlinearen (exponentiellen) Weg verändert. Ein feinfühligeres Steuern um die
Neutralposition ist somit möglich. Der maximale Steuerungsweg
wird hierbei nicht verändert.
„Exp.“:
Der einstellbare Wert dieser Funktion beträgt
-100 % bis 100 %, wobei der Wert 0 % der linearen Steuerung
entspricht. Eine Veränderung des Einstellwertes wirkt sich immer gleichzeitig auf beide Seiten des Servo-Ausschlages aus.
Hinweis:
Negative Werte erhöhen den Servoausschlag um die Mittellage.
„Rate“:
Hier wird die Neigung der Kurve eingestellt. Der einstellbare
Wert für die Neigung der Kurve beträgt 0 % bis 100 %. Je geringer der eingestellte Wert ist, desto geringer ist der Servoausschlag.
Wählen Sie die Taste „Aktivieren“. Wählen Sie anschließend den
zu ändernden Parameter aus. Schieben Sie den Regler nach rechts oder links, um den Wert entsprechend Ihren
Wünschen anzupassen. Wählen Sie die Taste „Aktivieren“, um den aktuellen Wert zu speichern. Tippen Sie die Taste
„Zurück“ an, um wieder ins vorherige Menü zu gelangen.
Bild 19
j) Funktion „Throttle curve“
Diese Funktion ermöglicht Ihnen die Anpassung des Gasannahmeverhaltens des Gas-/Brems-Servos in einer 5-Punkte Kurve.
Jeden einzelnen Punkt können Sie unabhängig voneinander anpassen. Einstellbar sind Werte von -100 % bis 100 %.
Wählen Sie die Taste „Aktivieren“. Wählen Sie anschließend den
zu ändernden Parameter aus. Schieben Sie den Regler nach
rechts oder links, um den Wert entsprechend Ihren Wünschen
anzupassen. Wählen Sie die Taste „Aktivieren“, um den aktuellen Wert zu speichern. Tippen Sie die Taste „Zurück“ an, um
wieder ins vorherige Menü zu gelangen.
Bild 20
29
k) Funktion „A.B.S.“
Bild 21
Diese Funktion ermöglicht Ihnen, ein Blockieren der Räder beim Bremsen durch automatisches Pulsieren (Öffnen
und Schließen der Bremsen) zu verhindern. Somit ist es möglich, auch bei starkem Abbremsen die Kontrolle über
das Modell zu behalten.
„Brake return“:
Hier wird festgelegt, wie weit die Bremse bei jedem Impuls geöffnet wird. Bei 100 % öffnet sich die Bremse komplett
und der Brems-Servo kehrt nach jedem Impuls in seine neutrale Position zurück. Ein Wert von 0 % hingegen deaktiviert die „A.B.S.-Funktion“.
„Delay“:
Hier kann eine zeitliche Verzögerung zwischen dem Auslösen des „A.B.S.“ und dem Einsetzen der Bremswirkung
eingestellt werden. Ein Wert von 0 % bedeutet keine Verzögerung, ein Wert von 100 % bedeutet eine Verzögerung
von etwa 2 Sekunden.
„Cycle length“:
Hier kann die Dauer einer A.B.S.-Bremsperiode (Bremse geschlossen, Bremse geöffnet) bestimmt werden. Ein Wert
von 20 % entspricht etwa 100 ms, ein Wert von 100 % entspricht etwa 500 ms.
„Trigger point“:
Hier kann ein Auslösepunkt der „A.B.S.-Funktion“ eingestellt werden. Je höher hier der Wert eingestellt wird, desto
später aktiviert sich das „A.B.S.“. Ein Wert von 100 % bedeutet, dass die „A.B.S.-Funktion“ nur bei einer Vollbremsung
aktiviert wird.
„Duty cycle“:
Hier kann das Verhalten zwischen geschlossener und offener Bremse während einer „A.B.S.-Bremsperiode“ eingestellt werden. Wird die Einstellung „0“ gewählt, so sind die Steuerimpulse für „geschlossene“ und „geöffnete“ Bremse
gleich. Stellen Sie Plus-Werte ein, so wird der Steuerimpuls für „geschlosse Bremse“ im Verhältnis zu „geöffnete
Bremse“ verkürzt.
30
Hinweis:
Für eine gut funktionierende A.B.S.-Bremse ist bei einem Verbrennermodell unbedingt ein ausreichend starkes und
gleichzeitig schnelles Gasservo notwendig.
Programmieren Sie bei einem elektronischen Fahrtenregler die A.B.S.-Bremse, müssen auf Grund der höheren Dysnamik der Elektronik grundsätzlich geringere Bremswerte eingestellt werden. Die A.B.S.-Bremse belastet zu dem
Fahrtregler als auch den Motor thermisch. Der Stromverbrauch steigt ebenfalls und entlädt den Fahrakku zusätzlich.
„Steering mix“:
Hier kann die Aktivierung des „A.B.S.“ an den Lenkeinschlag gekoppelt werden. Ein positiver Wert (N) aktiviert das
„A.B.S.“ nur, wenn sich die Lenkung innerhalb des Bereichs um die neutrale Position befi ndet. Ein negativer Wert (E)
aktiviert das „A.B.S.“ nur, wenn sich die Lenkung außerhalb des Bereichs um die neutrale Position befi ndet.
Wählen Sie die Taste „Aktivieren“. Schieben Sie den Regler nach rechts oder links, um den Wert entsprechend Ihren
Wünschen anzupassen. Wählen Sie die Taste „Aktivieren“, um den aktuellen Wert zu speichern. Tippen Sie die Taste
„Zurück“ an, um wieder ins vorherige Menü zu gelangen.
Hinweis:
Für die Funktion „Steering mix“ müssen Sie in der Funktion „A.B.S.“ den Displayinhalt noch oben scrollen.
l) Funktion „Throttle speed“
Diese Funktion ermöglicht Ihnen die Geschwindigkeit des Gas-/
Brems-Servos optimal auf Ihr Modell abzustimmen.
„Go“:
Der einstellbare Wert für die Einschlaggeschwindigkeit beträgt
0 % bis 100 %. Die Werte im LC-Display werden in Echtzeit
angezeigt. Der rote Balken symbolisiert die Stellung des Gashebels, der grüne Balken die Position des Gas-Servos.
„Return“:
Der einstellbare Wert für die Rücklaufgeschwindigkeit beträgt
0 % bis 100 %.
Die Werte im LC-Display werden in Echtzeit angezeigt. Der
grüne Balken symbolisiert die Stellung des Gashebels, der rote
Balken die Position des Gas-/Brems-Servos.
Wählen Sie den zu ändernden Parameter aus. Schieben Sie den
Regler nach rechts oder links, um den Wert entsprechend Ihren
Wünschen anzupassen. Tippen Sie die Taste „Zurück“ an, um
die neuen Werte zu speichern und wieder ins vorherige Menü
zu gelangen.
Bild 22
31
m) Funktion „Throttle middle position“
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, den Servostellweg aus der
Neutralstellung des Gashebels beginnend zu verändern.
Bei dem in Bild 23 gezeigten Beispiel würde von der Neutralstellung des Gashebels am Sender ausgehend bei Betätigung
Richtung Vollgas das Gasservo (oder auch der elektronische
Drehzahlsteller) 60% des Servosteuerweges ausführen. Betätigen Sie den Gashebel am Sender aus der Neutralstellung
Richtung Bremse, so würde das Gasservo nur 40% des Servosteuerweges ausführen.
Schieben Sie den Regler nach rechts oder links, um den Wert
entsprechend anzupassen. Tippen Sie die Taste „Zurück“ an, um
die neuen Werte zu speichern und wieder ins vorherige Menü
zu gelangen.
n) Funktion „Throttle idle up“
Diese Funktion ermöglicht Ihnen die Verstellung der neutralen
Position des Gas-/Brems-Servos. Dies kann insbesondere dann
sinnvoll sein, wenn Sie ein bezinbetriebenes Modell verwenden.
So können Sie die Leerlaufdrehzahl erhöhen, wenn der Motor
noch nicht richtig warm ist.
Wählen Sie die Taste „Aktivieren/Deaktivieren“. Schieben Sie
den Regler nach rechts oder links, um den Wert entsprechend
Ihren Wünschen anzupassen. Tippen Sie die Taste „Zurück“
an, um die neuen Werte zu speichern und wieder ins vorherige
Menü zu gelangen. Tippen Sie die Taste „Aktivieren/Deaktivieren“ an, um den eingestellten Wert zu deaktivieren. Es muss für
die Funktion für „Idle up“ ein gewünschter Schalter (z.B. SW1
bis SW3) zugewiesen werden. Dies geschieht unter der Funktion
„Keys Function“.
Hinweis:
In jedem Untermenü der Schalter „Keys Function“ (z.B. „SW1
bisSW3“) kann jede schaltbare Funktion zugewiesen werden.
Zur Übersicht müssen Sie den Display-Inhalt scrollen. Bei aktivierter Funktion erscheint im Display ein entsprechendes Symbol.
Bild 23
Bild 24
32
o) Funktion „Engine cut“
Mit dieser Funktion wird die Position des Gas-/Bremshebels der
Fernsteuerung ignoriert und der Gas-/Brems-Servo auf eine vordefi nierte Position gestellt.
Wählen Sie die Taste „Aktivieren“. Schieben Sie den Regler
nach rechts oder links, um den Wert entsprechend Ihren Wünschen anzupassen. Wählen Sie die Taste „Aktivieren“, um den
aktuellen Wert zu speichern. Tippen Sie die Taste „Zurück“ an,
um wieder ins vorherige Menü zu gelangen. Es muss für die
Funktion für „Engine cut“ ein gewünschter Schalter (z.B. SW1
bis SW3) zugewiesen werden. Dies geschieht unter der Funktion
„Keys Function“.
Hinweis:
In jedem Untermenü der Schalter (z.B. „SW1 bisSW3“) kann
jede schaltbare Funktion zugewiesen werden. Zur Übersicht
müssen Sie den Display-Inhalt scrollen. Bei aktivierter Funktion
erscheint im Display ein entsprechendes Symbol.
p) Funktion „Boat mode“
Mit dieser Funktion können Sie aus der Neutralstellung des Gashebels heraus den kompletten Servoweg steuern. Eine Bremsfunktion ist somit nicht vorgesehen.
Bei aktiverter Funktion wird das Gasservo (oder der elektronische Drehzahlsteller) bei neutralem Gashebel des Senders auf
Endausschlag gestellt (Motor aus). Steuern Sie nun am Gashebel des Senders Richtung Vollgas (Hebel wird zum Griff gezogen), so wird sich das Servo (oder der elektronische Drehzahlsteller) Richtung Vollgas bewegen. Ist der Gashebel komplett
Richtung Griff gezogen, ist der andere Endausschlag erreicht..
Bild 25
Bild 26
33
q) Funktion „Brake mixing“
Diese Funktion ermöglicht Ihnen das Steuern der Bremsen über
zwei oder drei unabhängige Servos. Die Kanäle 3 (CH3) oder
4 (CH4) werden als Slave-Kanäle für den Gas-/Brems-Servo
genutzt, wobei nur die Bremsfunktion einen Einfl uss auf die
Slave-Kanäle hat. Nach der Aktivierung eines der beiden Kanäle
können Sie für diesen Kanal das A.B.S. sowie die Exponentialfunktion des Gas-/Bremsservos individuell einstellen.
Hinweis:
Da für eine Bremsfunktion bis zu drei Servos aktiviert werden
können, stehen Ihnen viele Möglichkeiten zur Verfügung, um
z.B. eine Art „Bremskraftverteiler“ zu programmieren. Auf Grund
der vielen Möglichkeiten kann in dieser Bedienungsanleitung
kein konkreterer Hinweis zur Programmierung gegeben werden.
Wählen Sie den zu ändernden Parameter aus. Schieben Sie den
Regler nach rechts oder links, um den Wert entsprechend Ihren
Wünschen anzupassen. Tippen Sie die Taste „Zurück“ an, um
die neuen Werte zu speichern und wieder ins vorherige Menü
zu gelangen.
r) Funktion „Mixes“
Diese Funktion ermöglicht Ihnen das gleichzeitige Steuern von
zwei Servos. Der elektronische Anteil des Hauptkanals (Master) wird hierbei auf einen weiteren Kanal (Slave) gemischt. Sie
können die Richtung individuell einstellen. Sie können zwischen
allen vier Kanälen mischen.
Wählen Sie einen Parameter aus, der gemischt werden soll.
Wählen Sie die Taste „Aktivieren/Deaktivieren“. Schieben Sie
den Regler nach rechts oder links, um den Wert entsprechend
Ihren Wünschen anzupassen. Tippen Sie die Taste „Zurück“
an, um die neuen Werte zu speichern und wieder ins vorherige
Menü zu gelangen. Tippen Sie die Taste „Aktivieren/Deaktivieren“ an, um den eingestellten Wert zu deaktivieren.
Bild 27
34
Bild 28
Bild 29
„Master channel“:
Hier wird der Master-Kanal ausgewählt.
„Slave channel“:
Hier wird der Slave-Kanal ausgewählt.
„Low side mix“:
Hier wird der Einfl uss der „Servo-Steuerrichtung links“ des Masterkanals auf den Slave-Kanal bestimmt.
Wenn Sie 0% oder einen positiven Prozentwert einstellen, wird der Slave-Kanal nicht angesteuert, wenn der „High
side mix“ deaktiviert ist. Bei aktiviertem „High side mix“ beeinfl ussen die Einstellungen von „Low side mix“ und „High
side mix“ sich gegenseitig. Bei einer Einstellung Low side mix = 100 und High side mix = -100 würde das Slave-Servo
nicht angesteuert werden, da sich beide Einstellwerte aufheben.
„High side mix“:
Hier wird der Einfl uss der „Servo-Steuerrichtung rechts“ des Master-Kanals auf den Slave-Kanal bestimmt.
Wenn Sie 0% oder einen negativen Prozentwert einstellen, wird der Slave-Kanal nicht angesteuert, wenn der „Low
side mix“ deaktiviert ist. Bei aktiviertem „High side mix“ beeinfl ussen die Einstellungen von „Low side mix“ und „High
side mix“ sich gegenseitig. Bei einer Einstellung Low side mix = 100 und High side mix = -100 würde das Slave-Servo
nicht angesteuert werden, da sich beide Einstellwerte aufheben.
„Offset“:
Hier wird ein Offset-Wert dem Slave-Kanal hinzugefügt. Ein negativer Wert verschiebt den Slave-Kanal zu seinen
kleinsten Punkt.
35
s) Funktion „Display servos“
Diese Funktion zeigt Ihnen in Echtzeit die Position aller vier
Servohebel an. Bewegen Sie hierzu die Steuerelemente des
Senders (z.B. das Lenkrad).
Klicken Sie auf das Symbol „Servohebel“ neben dem grünen
„Return-Pfeil“, wird ein „Servotester“ aktiviert. Hierbei werden
alle angeschlossenen Servos zu den eingestellten Werten (Endpunkte, Drehrichtungen etc.) automatisch bewegt. Die Anzeige
hierzu erfolgt analog zu den Bewegungen der Servos am Display.
t) Funktion „Race timer“
Diese Funktion ermöglicht Ihnen die Zeitmessung in vier verschiedenen Modi. Tippen Sie auf „Mode“, um zwischen den vier
verschiedenen Modi zu wechseln. Folgende Modi stehen Ihnen
zur Verfügung:
„Up timer“:
Dieser Modus startet die Zeitmessung und beendet diese erst
nach Antippen der Taste „Stop“.
Tippen Sie auf die Taste „Start“, um mit der Zeitmessung zu beginnen. Tippen Sie anschließend auf die Taste „Stop“, um die
Zeitmessung zu beenden. Um den Zähler wieder auf „0“ zu setzen, tippen Sie auf die Taste „Reset“.
„Down timer“:
Dieser Modus ermöglicht das Herunterzählen einer individuell
eingestellten Zeit.
Schieben Sie den Regler nach links oder rechts, um eine bestimmte Zeit einzustellen. Die einstellbaren Zeitintervalle werden
um jeweils eine Minute verstellt. Tippen Sie auf die Taste „Start“,
um mit der Zeitmessung zu beginnen. Tippen Sie anschließend
auf die Taste „Stop“, um die Zeitmessung zu beenden. Um den
Zähler wieder auf „0“ zu setzen, tippen Sie auf die Taste „Reset“.
Bild 30
Bild 31
36
Die Zeitmessung läuft weiter, auch wenn die eingestellte Zeitvorgabe heruntergezählt wurde. In diesem
Fall schaltet das Produkt automatisch in den Modus „Up timer“.
In diesem Fall ertönt bei aktiviertem Sound (siehe Menüpunkt „Systems“) bei Ablauf der eingestellten Zeit
ein kurzes Signal.
Es können Zeiten zwischen 1 Minute und 99 Minuten eingestellt werden.
„Lap timer“:
Dieser Modus ermöglicht das Speichern einer bestimmten Rundenzeit.
Tippen Sie auf die Taste „Start“, um mit der Zeitmessung zu beginnen. Tippen Sie anschließend auf die Taste „Lap“,
um eine Rundenzeit zu speichern. Um die Zeitmessung zu stoppen, tippen Sie auf die Taste „Reset“.
Nach jeder Aktivierung der Taste „Lap“ wird die aktuelle Rundenzeit für etwa 3 Sekunden im LC-Display
angezeigt und anschließend gespeichert. Währenddessen läuft die Zeitmessung normal weiter.
„Lap memory“:
Dieser Modus zeigt alle gespeicherten Rundenzeiten an. Sie können maximal 100 Rundenzeiten speichern.
Durch Antippen des im Display gezeigten Timer-Typs (xx Timer) öffnet sich ein Untermenü, in dem der gewünschte
Timertyp ausgewählt werden kann.
u) Funktion „Keys function“
Diese Funktion ermöglicht Ihnen das Zuweisen von Funktionen
für die einzelnen Trimmtaster.
Tippen Sie auf eine der Trimmtaster, um dieser eine bestimmte
Funktion zuzuweisen. Es öffnet sich ein Menü, in dem Sie die
verfügbaren Funktionen auswählen können. Tippen Sie die Taste „Zurück“ an, um die neuen Werte zu speichern und wieder ins
vorherige Menü zu gelangen.
In jedem Untermenü der Schalter (z.B. „SW1 bisSW3“) bzw.
Trimmer (TR1 bis TR5) können schaltbare Funktion zugewiesen
werden. Zur Übersicht müssen Sie den Display-Inhalt scrollen.
Bei aktivierter Funktion erscheint im Haupt-Display ein entsprechendes Symbol.
Bild 32
37
v) Funktion „Models“
Diese Funktion ermöglicht Ihnen, bis zu 20 unterschiedliche Modelle mit Namen zu benennen und mit allen programmierten Eingaben abzuspeichern. So haben Sie z.B. auch die Möglichkeit,
ein und das selbe Modell mehrfach, aber mit unterschiedlichem
Setup (z.B. Setup trocken“ bzw. „Setup nass“) zu programmieren und abzuspeichern. Für den Modellnamen können bis zu
13 Zeichen vergeben werden. Die Leerzeichen zählen hierbei
auch als Zeichen.
„Name“:
Geben Sie hier den Namen für das Profi l ein. Tippen Sie die
Taste „Zurück“ an, um die neuen Werte zu speichern und wieder
ins vorherige Menü zu gelangen.
„Select model“:
Wählen Sie aus der Liste das gewünschte Profi l aus. Tippen Sie
die Taste „Zurück“ an, um das gewählte Profi l zu aktivieren und
wieder ins vorherige Menü zu gelangen.
„Copy model“:
Wählen Sie ein Profi l aus, welches kopiert werden soll. Wählen
Sie anschließend ein Profi l aus, welches mit den neuen Daten
überschrieben werden soll. Tippen Sie die Taste „Zurück“ an, um die neuen Werte zu speichern und wieder ins vorherige Menü zu gelangen.
Das ausgewählte Profi l wird durch das kopierte Profi l ersetzt. Alle vorherigen Einstellungen werden da-
durch unwiderrufl ich gelöscht.
„Reset model“:
Wählen Sie ein Profi l aus, welches gelöscht werden soll. Bestätigen Sie, dass Sie das Profi l wirklich löschen wollen.
Tippen Sie die Taste „Zurück“ an, um die neuen Werte zu speichern und wieder ins vorherige Menü zu gelangen.
Bild 33
38
Aus dem ausgewählten Profi l werden nur die individuellen Einstellungen gelöscht, der Speicher für das
Profi l bleibt bestehen.
w) Funktion „RX setup“
Diese Funktion ermöglicht Ihnen das Programmieren des Empfängers. Folgende Einstellungsmöglichkeiten stehen Ihnen zur
Verfügung:
„Bind with a receiver“:
Wählen Sie diese Funktion aus, wenn der Sender mit einem
Empfänger erneut verbunden werden soll.
„RX battery monitor“:
Diese Funktion zeigt Ihnen die folgenden Informationen des
Empfängerakkus / der Empfängerbatterie an:
„External sensor“:
Aktivieren Sie diese Funktion, wenn Sie einen externen Sensor
nutzen. Dies ist besonders dann nützlich, wenn der Empfänger
über einen elektronischen Fahrtenregler mit Strom versorgt wird.
Schließen Sie hierfür den Sensor direkt an der Hauptbatterie an.
„Low voltage“:
Stellen Sie hier die minimale Spannung für einen fast entlade-
nen Akku ein.
„Alarm voltage“:
Stellen Sie hier ein, ab wann der Sender einen Alarm ausgeben soll, wenn eine bestimmte Spannung unterschritten
wird.
„High voltage“:
Stellen Sie hier die maximale Spannung für einen komplett geladenen Akku ein.
Wählen Sie den zu ändernden Parameter aus. Schieben Sie den Regler nach rechts oder links, um den Wert entspre-
chend Ihren Wünschen anzupassen. Tippen Sie die Taste „Zurück“ an, um die neuen Werte zu speichern und wieder
ins vorherige Menü zu gelangen.
„Failsafe“:
Diese Funktion ermöglicht das Programmieren der Servo-Positionen, welche im Falle eines Verlustes des Empfängersignals automatisch eingestellt werden. Wenn die Einstellungen auf „Off“ stehen, verbleiben die Servos bei einem
Signalverlust in ihrer letzten Position.
So ändern Sie die Werte der einzelnen Servo-Positionen:
„Steering“ aktivieren:
Tippen Sie auf die Taste „Aktivieren/Deaktivieren“. Drehen Sie das Steuerrad für die Lenkfunktion nach links oder
rechts und halten Sie die gewünschte Position. Tippen Sie die Taste „Zurück“ an, um die neuen Werte zu speichern
und wieder ins vorherige Menü zu gelangen.
„Steering“ deaktivieren:
Wählen Sie die Funktion „Steering“ aus. Tippen Sie die Taste „Aktivieren/Deaktivieren“ an, um den eingestellten Wert
zu deaktivieren.
Die mit den Gebern des Senders (z.B. Steuerrad) eingestellten Werte für die Failsafe-Funktion werden bei aktivierter
Funktion im Display der Funktion „Failsafe“ angezeigt. Wird ein programmierter Failsafe-Wert deaktiviert, so ist der
eingestellte Wert dauerhaft gelöscht umd muss bei Aktivierung der Failsave-Funktion neu eingestellt werden.
Bild 34
39
„Throttle“ aktivieren:
Tippen Sie auf die Taste „Aktivieren/Deaktivieren“. Ziehen Sie den Gas-/Bremshebel nach vorne oder hinten und
halten Sie die gewünschte Position. Tippen Sie die Taste „Zurück“ an, um die neuen Werte zu speichern und wieder
ins vorherige Menü zu gelangen.
„Throttle“ deaktivieren:
Wählen Sie die Funktion „Throttle“ aus. Tippen Sie die Taste „Aktivieren/Deaktivieren“ an, um den eingestellten Wert
zu deaktivieren.
„Display sensors“:
Diese Funktion zeigt Ihnen alle Informationen zu allen angeschlossenen Sensoren an.
„Choose sensors“:
Diese Funktion zeigt Ihnen die Informationen von bis zu vier Sensoren auf dem Hauptbildschirm an. Tippen Sie auf
den Parameter und wählen Sie den gewünschten Sensor aus.
„Speed and distance“:
Diese Funktion ermöglicht Ihnen das Programmieren eines am Empfänger angeschlossenen Drehzahlmesser sowie
eines Wegmessers an.
Tippen Sie auf die Funktion „Speed sensor“, um einen Drehzahlmesser auszuwählen. „None“ bedeutet, dass keiner
ausgewählt wurde.
Tippen Sie auf die Funktion „Set rotation length“, um den Umfang des Reifens, an dem der Drehzahlmesser angeschlossen ist, einzustellen.
Tippen Sie auf „Reset odometer 1“ oder „Reset odometer 2“, um den virtuellen Wegmesser wieder auf „0“ zu setzen.
„Servo setup“:
Diese Funktion könnte Servos mit serieller Schnittstelle ansteuern. Hierzu sind aber spezielle, für die Empfangsanlage passende Servos notwendig. Daher ist diese Funktion im Moment deaktivert.
„Servos frequency“:
Servos werden in einem gewissen Rhytmus (Framerate) mit Steuersignalen angesteuert. Die Standard-Frequenz ist
50 Hz. Spezielle, meist digitale Servos benötigen eine höhere Ansteuerrate. Wählen Sie gemäß den Hinweisen des
Servoherstellers die passende Frequenz aus.
Hinweis:
Eine Änderung der Ansteuer-Frequenz wirkt sich auf alle am Empfänger angeschlossenen Steuerelemente (z.B.
Fahrtregler, Servos etc.) aus.
Werden Steuerlelemente, die nur für eine Ansteuerfrequenz von 50 Hz ausgelegt sind, mit einer höheren Frequenz
angeststeuert, werden diese möglicherweise zerstört.
40
x) Funktion „System“
Dieses Menü ermöglicht Ihnen verschiedene Einstellungen für
Ihr Produkt.
„Backlight timeout“:
Hier stellen Sie die Dauer der Hintergrundbeleuchtung des
LC-Displays ein, wenn dieses nicht mehr berührt wird.
„Backlight“:
Hier stellen Sie die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung für
das LC-Display ein. Ein höherer Wert sorgt für eine bessere
Erkennung auf dem LC-Display, aber auch für einer schnellere
Entladung des Akkus.
„Sound“:
Hier können Sie den Lautsprecher des Produktes aktivieren
bzw. deaktivieren.
Wenn Sie die Lautsprecher deaktivieren, gibt das
Produkt keine Warnsignale, z.B. bei zu niedriger
Akku-Spannung, mehr aus.
Bild 35
„Auto power off“:
Wenn Sie das Produkt etwa fünf Minuten lang nicht nutzen, ertönt ein akustisches Signal. Nach weiteren fünf Minuten
schaltet sich das Produkt automatisch aus. Setzen Sie hier ein Häckchen, um diese Funktion zu aktivieren.
„Screen calibrate“:
Hier können Sie die Bildschirmanzeige auf dem LC-Display neu kalibrieren. Klicken Sie hierzu auf jedes angezeigte
„X“ am Display.
„Untits“:
In diesem Menüpunkt wählen Sie die Maßeinheiten für die Länge „metric = metrisch = mm“ oder „imperial = Zoll = “
aus. Bei „Temperature“ wählen Sie zwischen Grad Celsius oder Grad Fahrenheit aus.
„USB function“:
Die Grundeinstellung in diesem Menü ist „none“. Dies bedeutet, dass über das USB-Anschlusskabel der Sender an
einem Computer oder einem USB-Steckernetzteil geladen werden kann. Wählen Sie in der USB-Funktion „FS-iT4
emulator“, so kann der Sender für handelsübliche Fahrsimulatoren verwendet werden. Gehen Sie hierzu in folgender
Reihenfolge vor:
• Verbinden Sie das USB-Kabel aus dem Lieferumfang zuerst mit der Buchse am Sender und dann mit einem freien
USB-Port Ihres Computers.
• Schalten Sie nun den Sender ein.
• Wählen Sie im Menü „System“ das Untermenü „USB-Funktion“ an und wählen die Funktion „FS-iT4 emulator“ aus.
• Ihr Computer wird nach kurzer Zeit die Meldung „neues USB-Gerät“ und „Gerätetreiber erfolgreich installiert“ anzeigen.
• Suchen Sie auf Ihrem Computer den Ordner „Geräte und Drucker“. Hier können Sie nun das Icon „„FS-iT4 emulator“
sehen. Aktivieren Sie den Gerätetreiber durch einen Doppelclick auf das ICON.
41
„Language“:
Hier können Sie die Menüsprache des Produktes verändern. Einstellbar ist im Moment nur Englisch.
„Firmware update“:
Hier können Sie ein Firmware Update durchführen. Schließen Sie hierfür das Produkt über ein Micro USB-Kabels
an einen PC an. Entfernen Sie während des Firmware Updates niemals den Akku oder das Micro USB-Kabel. Das
Produkt verliert sonst seine Funktionalität und kann dadurch unbrauchbar werden. Neue Firmware fi nden Sie unter
www.conrad.com im Downloadbereich des Produktes.
„Factory reset“:
Hier können Sie das Produkt wieder in den Auslieferungszustand setzen. Alle vorherigen Einstellungen werden dabei
gelöscht.
„About FS-iT4“:
Hier zeigt Ihnen das Produkt die aktuelle Firmware-Version an.
y) Funktion „Warnsignale“
Akustische Warnsignale
In der Fernsteuerung sind eine Reihe von akustischen Warnungen eingebaut. Die akustische Warnung kann jedoch
nur erfolgen, wenn im Menü „System“ im Untermenü „Sound“ dieser aktiviert ist. Folgende Warnsignale sind vorhanden:
• Fällt die Akkuspannung beim Sender unter 3,75 Volt, ertönt ein Heulton.
• Fällt die Akkuspannung der Empfängerstromversorgung unter einem individuell programmierbaren Wert, erfolgt ein
Doppel-Warnton „Ba Ba“.
• Fällt die Spannung der Empfängerstromversorgung unter 3,7 Volt, ertönt eine schnelle Tonfolge.
• Ist die Error-Rate der Empfangssignale des Empfänger größer 60%, erfolgt ein Doppel-Warnton „Du Du“.
• Ist eine eingestellte Zeit im Timer des Senders erreicht, erfolgt eine Tonfolge „Bi Bi Bi Bi“
Optische Warnsignale
Die in der Senderantenne eingebaute LED signalisiert verschiedene Warnzustände. Ist der „Sound“ aktiviert, erfolgen
diese gleichzeitig zu den akustischen Signalen.
• LED im Sender ist aus, wenn der Sender ausgeschalten und leuchten dauerhaft, wenn der Sender eingeschalten
ist und mit dem Empfänger korrekt kommuniziert.
• Blinkt die LED im langsamen Rhythmus, neigt sich die Akkukapazität des Senderakkus dem Ende zu. Unterbrechen
Sie den Fahrbetrieb rasch, um einen Ausfall der Fernsteueranlage auf Grund zu geringer Akkukapazität zu vermeiden.
• Blinkt die LED im schnellem Rhythmus, ist die Akkukapazität des Senderakkus nahezu aufgebraucht. Unterbrechen
Sie sofort den Fahrbetrieb, um einen Ausfall der Fernsteueranlage auf Grund zu geringer Akkukapazität zu vermeiden.
• Blinkt die LED im schnellen Rhythmus und ist die Akkuspannung des Senderakkus noch über 3,75 Volt, ist möglicherweise die Error-Rate des Empfangssignals größer als 60%. Unterbrechen Sie sofort den Fahrbetrieb, um einen
Ausfall der Fernsteueranlage auf Grund schlechten Empfangsverhältnissen zu vermeiden.
• Blinkt die LED im schnellen Rhythmus und ist die Akkuspannung des Senderakkus noch über 3,75 Volt, ist möglicherweise die Spannung des Empfängerakkus zu gering. Unterbrechen Sie sofort den Fahrbetrieb, um einen
Ausfall der Fernsteueranlage auf Grund eines leeren Empfängerakkus zu vermeiden.
42
z) Funktion „Griffschale wechseln“
Für optimale Handhabung des Senders stehen zwei unterschiedliche Gummi-Griffschalen zur Auswahl. Für kleine
Hände benutzen Sie die „Griffschale S“, für größere Hände verwenden Sie die „Griffschale L“. Die Kennzeichnung „S“
bzw. „L“ fi nden Sie unten in der Griffschale eingeprägt. Zum Wechsel der Griffschalen heben Sie diese vorsichtig von
der Seite ab. Orientieren Sie sich an Hand der losen Griffschale und den dort ersichtlichen Widerhaken.
16. Wartung und Pfl ege
Äußerlich sollte die Fernsteuerung nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt werden. Verwenden
Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da sonst die Oberfl ächen der Gehäuse
beschädigt werden könnten. Drücken Sie bei der Reinigung nicht zu stark auf das LC-Touchscreen-Display.
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, zerlegen Sie es niemals.
17. Entsorgung
a) Allgemein
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschrif-
ten. Entnehmen Sie einen evtl. eingelegten Akku und entsorgen Sie diesen getrennt vom Produkt.
b) Batterien und Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus
verpfl ichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, die auf das Verbot
der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (Bezeichnung steht auf Batterie/Akku z.B. unter den
links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen
oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpfl ichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
43
18. Behebung von Störungen
Auch wenn diese Fernsteueranlage nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde, kann es dennoch zu Fehlfunktionen oder Störungen kommen. Aus diesem Grund möchten wir Ihnen aufzeigen, wie Sie eventuelle Störungen
beseitigen können.
ProblemAbhilfe
Der Sender reagiert nicht• LiPo-Akku vom Sender prüfen.
Die Servos reagieren nicht• Batterien oder Akkus vom Empfänger prüfen.
Die Servos zittern• LiPo-Akku vom Sender und Batterien/Akkus vom Empfänger prüfen.
Ein Servo brummt• Batterien oder Akkus vom Empfänger prüfen.
Die Anlage hat nur eine geringe
Reichweite
Der Sender schaltet sich sofort
oder nach kurzer Zeit selbst aus
• Funktionsschalter prüfen.
• Schalterkabel testen.
• BEC-Funktion des Fahrtreglers testen.
• Polung der Servo-Stecker überprüfen.
• Binding-Funktion durchführen.
• Eventuelle Feuchtigkeit im Empfänger vorsichtig mit einem Heißluftgebläse trocknen.
• Leichtgängigkeit der Anlenkgestänge überprüfen.
• Servo zu Testzwecken ohne Servohebel betreiben.
• LiPo-Akku vom Sender und Batterien/Akkus vom Empfänger prüfen.
• Empfängerantenne auf Schadstellen prüfen.
• Empfangsantenne im Modell zu Testzwecken anders verlegen.
Stromversorgung: ......................................4,0 - 7,2 V DC
Antennenlänge: .........................................26 mm
Abmessungen (B x H x T): ........................35,4 x 29,6 x 13 mm
Gewicht: .....................................................ca. 15 g
20. Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befi ndet.
Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt fi nden Sie unter www.conrad.com.
4. Scope of delivery .............................................................................................................................................49
5. Explanation of symbols ....................................................................................................................................50
a) General information ....................................................................................................................................50
b) Operation ....................................................................................................................................................51
7. Safety notes regarding the LiPo battery pack ..................................................................................................52
8. Charging the LiPo battery pack ........................................................................................................................53
9. Operating elements of the transmitter ..............................................................................................................54
10. Starting up the transmitter ................................................................................................................................55
a) Switching on the transmitter .......................................................................................................................55
b) Checking and setting the digital trimming ...................................................................................................55
11. Starting up the receiver ....................................................................................................................................56
a) Receiver connection ...................................................................................................................................56
b) Installing the receiver..................................................................................................................................58
c) Installing the servo......................................................................................................................................58
d) Binding function ..........................................................................................................................................59
12. Connecting a rotation sensor ...........................................................................................................................60
a) General Information ....................................................................................................................................60
b) Temperature Sensor ...................................................................................................................................60
c) Voltage Sensor ...........................................................................................................................................60
f) Confi guration / Display of the Sensors .......................................................................................................61
13. Checking the steering and drive function .........................................................................................................62
a) Checking the steering function ...................................................................................................................62
b) Checking the drive function ........................................................................................................................63
14. Programming the remote control .....................................................................................................................64
a) Programming the remote control ................................................................................................................64
b) Symbol explanation ....................................................................................................................................65
c) Operating the LC touchscreen display .......................................................................................................65
15. Main menu settings ..........................................................................................................................................66
a) Main menu settings ....................................................................................................................................66
b) "Reverse" function ......................................................................................................................................67
c) "End points" function ..................................................................................................................................68
46
Page
d) "Subtrims" function .....................................................................................................................................69
e) "Steering exponential" function ...................................................................................................................70
f) "Steering speed" function ...........................................................................................................................70
g) "Steering mix" function ...............................................................................................................................71
h) "Throttle neutral" function ...........................................................................................................................72
i) "Throttle exponential" function ....................................................................................................................73
j) "Throttle curve" function .............................................................................................................................73
k) "A.B.S." function .........................................................................................................................................74
l) "Throttle speed" function ............................................................................................................................75
m) "Throttle middle position" function ..............................................................................................................76
n) "Throttle idle up" function ............................................................................................................................76
o) "Engine cut" function ..................................................................................................................................77
p) "Boat mode" function ..................................................................................................................................77
q) "Brake mixing" function ...............................................................................................................................78
r) "Mixes" function ..........................................................................................................................................78
s) "Display servos" function ............................................................................................................................80
t) "Race timer" function ..................................................................................................................................80
u) "Keys function" function ..............................................................................................................................81
v) "Models" function ........................................................................................................................................82
x) "System" function ....................................................................................................................................... 85
y) "Warning Signals" function .........................................................................................................................86
z) "Change Grip Shell" function ......................................................................................................................87
16. Maintenance and care .....................................................................................................................................87
a) General information ....................................................................................................................................87
b) Batteries and battery packs ........................................................................................................................87
19. Technical data ..................................................................................................................................................89
20. Declaration of conformity (DOC) ......................................................................................................................89
47
1. Introduction
Dear Customer,
We thank you for purchasing this product.
This product corresponds to legal, national and European requirements.
In order to ensure that this status is maintained along with the safe operation of the product, the user must observe
these operating instructions!
These operating instructions belong to this product. They contain important notes regarding the
initial start up and handling of the product. Pay attention to this information. It also applies when
the product is passed on to a third party.
For this reason, keep these operating instructions safe for re-reading!
All of the contained company names and product names are trademarks of the relevant owner. All rights reserved.
In the event of technical questions, please consult:
Tel. no.:
Fax no.:
E-mail:
Mon. to Thur. 8.00am to 4.30pm
Fri. 8.00am to 2.00pm
The 4-channel remote is intended exclusively for private use in model construction and designed with the operating
times associated with this use. This system is not designed for industrial use, for example, for controlling machines
or systems.
Any use other than the one described above may lead to damage to the product with the associated risks, for example, short-circuiting, fi re, electric shock etc. The remote control system may not be technically modifi ed or converted!
The safety notes must be observed!
Pay attention to all safety notes given in these operating instructions. These contain important information
regarding the handling of the product.
You, and you alone, are responsible for the safe operation of your remote control and your model!
3. Product description
With the 4-channel remote control you have a radio remote control system ideally suited to model vehicles or model
boats. The two proportional control channels enable driving and steering functions to be controlled independently of
each other.
In addition, you have two further switching channel available. These can be used to operate special functions or gears.
The ergonomically shaped housing sits comfortably in the hand and enables convenient operation of the transmitter
as well as safe control of the model.
Where no BEC speed controller is used, the receiver power supply requires 4 mignon batteries (e.g. item no.: 652507,
pack of 4, order 1) and additionally a matching battery box with on/off switch. Alternatively, you can also insert a readyconfi gured receiver battery (recommended). You need a matching on/off switch for this. For matching accessories,
see our catalogues or www.conrad.com
4. Scope of delivery
• Remote Control Transmitter • Speed sensor with magnet
• Remote control receiver • Voltage Sensor
• Programming plug • Temperature sensor
• USB cable • Operating instructions
• LiPo rechargeable battery
49
5. Explanation of symbols
The symbol with the exclamation mark draws your attention to particular risks with regard to handling,
use or operation.
The "Arrow" symbol represents special tips and operating notes.
6. Safety notes
The warranty/guarantee is voided In the event of damages caused by not observing these operating instructions. We accept no liability for subsequent damages!
We accept no liability for property damage or injuries caused by improper handling or by not
observing the safety notes! In such instances, the warranty/guarantee is voided.
Normal wear and tear caused by operation and accidental damaged are not covered by the warranty and guarantee (e.g. broken receiver antenna, broken receiver housing etc.).
Dear Customer, These safety instructions are not just designed to protect the product, they are also for your own
safety and that of other people. For this reason, please read this chapter through very carefully before starting to
operate the product!
a) General information
Caution, important note!
When operating a model, property damage and/or injuries may be caused.
Ensure that you are suffi ciently covered by your insurance for the operation of the model, e.g. by means
of liability insurance. If you already have a liability insurance, check with your insurer before starting to
operate your model whether the operation of the model is covered or not.
• For safety and authorisation reasons (CE), own conversions and/or modifi cations to the product are not permitted.
• The product is not a toy and it is not suitable for children under 14 years of age.
• The product may not become damp or wet.
• Always switch on the transmitter fi rst, then the receiver system. Otherwise, the motor may start up uncontrolled with
an electrically powered model. A motor that is already running may run uncontrolled to full throttle in a model with
combustion engine. In both cases, unintended property damage and/or injury may occur.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become a dangerous toy for children.
50
• Before each start up, check the functional safety of your model and the remote control system. Pay attention to visible damages, for example, defective plugged connections or damaged cables. All moving parts should move easily,
but should not display play in their bearings.
• If there are any questions that cannot be clarifi ed with the assistance of these operating instructions, please contact
us (for contact information, see Chapter 1) or another specialist.
The operation and use of remote controlled models is something that must be learned! If you have never
remotely controlled a model, start very carefully and familiarise yourself with the responses of the model
to the remote control commands. Be patient!
b) Operation
• If you do not have suffi cient knowledge of the handling of remotely controlled models, please consult an experienced
model operator or model construction club.
• When starting up, always switch the transmitter on fi rst. Then you may switch the receiver in the model on. Other-
wise, the model may react in an unpredictable way! Avoid attempting to “point” the tip of the antenna at the model.
• Before operating, check with the model at a standstill to ensure whether it responds as expected to the remote
control commands.
• When operating a model, pay attention to ensure that no body parts or objects are located in the danger zone of
engines or other rotating drive parts.
• Improper operation may cause serious injury or property damage! Always ensure direct visual contact with the
model and do not operate it at night.
• Only control your model when your responses are not infl uenced. If you are tired, or under the infl uence of alcohol
or medication, you may react incorrectly.
• Only operate your model in an area in which you do not endanger other people, animals or objects. Operate only on
private premises or areas specifi cally set aside for this purpose.
• In the event of a fault, immediately cease operating your model and eliminate the cause of the fault before using
the model again.
• Do not operate your remote control system in a storm, under high-voltage power lines or in the vicinity of radio
masts.
• Always keep the remote control (transmitter) switched on as long as the model is in operation. After ending your
model use, always switch the engine off fi rst, then switch off the receiving system. Then you may switch remote
control transmitter off.
• Protect the remote control system from damp and heavy soiling.
• Do not expose the transmitter to direct sunlight or great heat over a longer period of time.
• If the battery in the remote control is weak, the range will be reduced. If the receiver battery is weak,
the model will not respond correctly to the remote control. In this case, stop operating immediately!
Recharge the battery pack!
• Do not take risks when operating the product! Your own safety and that of your surroundings depend upon your
responsible handling of the model.
51
7. Safety notes regarding the LiPo battery pack
• The LiPo battery pack (Lithium Polymer) is not for use by children.
• The LiPo battery may never be short-circuited, dismantled or thrown into fi re. There is a risk of explosion!
• Only charge the LiPo battery pack in the transmitter, never use another charger to charge.
• Operate the transmitter using the supplied LiPo battery pack only.
• If the LiPo battery pack distorts during charging, interrupt the charging process.
• The LiPo battery pack may not be overcharged. Interrupt the charging process immediately if it becomes too hot
during charging. The temperature of the LiPo battery pack may not exceed 60 °C during charging.
• Defective or incorrectly loaded LiPo batteries may catch fi re. In the event of a fi re, only douse the fl ames with a
chemical fi re extinguisher, never with water as water would promote the fl ames.
• Never charge the LiPo battery pack unattended.
• Never put the transmitter close to fl ammable or ignitable materials to charge the LiPo battery. Always put it on fi re-
proof underground.
52
8. Charging the LiPo battery pack
In subsequent sections of the instructions, the numbers in the text refer always to the neighbouring Figure
or to the Figures within the section. Cross-references to other Figures will be specifi ed along with the
appropriate Figure number.
The LiPo battery pack required for the remote control is generally included in the scope of delivery and must be
charged.
Caution, important note!
The supplied LiPo battery pack may only be charged in the transmitter. Never use another charger to
charge the LiPo battery pack.
The charging current of the LiPo battery pack may exceed 500 mA, for this reason, charging connected to
the USB port of a computer is not permitted.
Inserting and charging the LiPo battery pack
The lid of the battery compartment (14) is located on the
underside of the transmitter. Press on the corrugated
surface and slide the lid off. Then, insert the LiPo battery pack. Slide the battery compartment lid (14) back
over the compartment. The lid must click audibly into
place
Connect a Micro-USB cable (X) to the Micro-USB port
(12) of the transmitter. Connect the other end of the
Micro-USB cable (X) to a pluggable power supply with
a USB port. Only charge the supplied LiPo battery pack
in the transmitter, never use another battery pack.
The LiPo battery pack is fully charged when the symbol
of the status display of the transmitter battery pack (see
Figure 10, Number 3) is completely green when the
transmitter is switched on.
12
X
14
Status display for transmitter battery pack/receiver battery pack
Battery pack is being charged
Battery pack is fully charged
Figure 1
53
9. Operating elements of the transmitter
1. LC touchscreen display*
2. “TR1” button for the exponential function
for accelerator/brake
3. “TR4” button for the exponential function
for steering
4. “TR5” button for channel 3
5. “SW1” button for channel 3
6. “SW2” button for channel 4
7. “POWER” to switch on and off
8. “SW3” button for the “A.B.S” function
9. “TR3” button for the trimming of accelerator/brake
10. Control wheel for steering function
11. “TR2” button for the trimming of steering
* not illustrated; input pin inserted on the
rear of the display
12. Micro-USB connection
13. Accelerator/brake lever
2
3
4
5
12
1
11
10
9
8
7
6
Figure 2
54
13
Figure 3
10. Starting up the transmitter
a) Switching on the transmitter
For testing purposes, switch the transmitter on using the On/Off switch (see Figure 2, Number 7). The display is made
visible by the backlighting now. To save battery capacity, the backlighting is automatically dimmed after a while. The
backlighting can be activated again by touching the display. Brightness settings and setting of the time until dimming
of the backlighting are explained in chapter “Settings in the Main Menu / System”.
Push the on/off switch again to deactivate the transmitter. It must be pushed for about three seconds.
Note:
When the submenu “Sound” is activated in the menu “System”, not only warning signals for different warning conditions but also a sound are generated when switching on or off.
b) Checking and setting the digital trimming
Before you can carry out setting work on your model or
start with the programming of your product, you must
ensure that the digital trimming for the steering and
drive function is set to the middle position (0).
Middle position of the steering function
Using the “TR2” trimming button for the steering function, set the middle position for the steering servo (ST).
To do this, press the “TR2” trimming button either to
the left or to the right in order to set the value to 0. If
you hold down the trimming button, the value will be
changed constantly.The value can be adjusted between
left and right at up to 30 steps each.
Figure 4
Every short operation of the programming and setting buttons is conformed by an acoustic signal with
the sound activated. If the button is held down longer, the values change constantly and the transmitter
sounds signals at a faster rate.
Middle position of the drive function
Using the trimming button (TR3) for the drive function, set the middle position for the gas servo (TH). To do this, press
the trimming button (TR3)either to the left or to the right in order to set the value to 0. If you hold down the trimming
button, the value will be changed constantly. The value can be adjusted between left and right at up to 30 steps each.
Every short operation of the programming and setting buttons is conformed by an acoustic signal with the
sound activated. If the button is held down longer, the values change constantly and the product sounds
signals at a faster rate.
Also set the middle value precisely if you are using an electronic cruise control in place of a gas servo.
55
11. Starting up the receiver
a) Receiver connection
The receiver offers connection options for up to four servos (CH1, CH2, CH3, CH4) and a receiver battery pack (B/
VCC).
Figure 5a shows a connection chart for a model with external receiver power supply (fi gure 5a, item 1), as it is com-
mon, e.g, for a combustion model.
Figure 5b shows a connection chart for an electrically powered model in which the speed controller has an integrated
BEC (BEC is a receiver power supply integrated into the speed controller). The driving battery (fi gure 5b, item 1) is
connected to the speed controller (fi gure 5b, item 2) here. The BEC integrated in the speed controller supplies the
entire receiver system with power through the connection of the servo plug from the speed controller to CH2.
If the speed controller used does not have any integrated BEC, the receiver system must be produced with an external
receiver power supply. Use fi gure 5a as reference. In this case, only the servo Servo 2 (CH2) needs to be replaced
by the speed controller.
Note:
If an electronic speed controller with integrated BEC is used in a model, no external power supply must be connected
to the receiver, since this may destroy the speed controller. The BEC may be disconnected from the receiver system
for use of external receiver power supplies if you separate the middle, red wire at the servo plug of the speed controller
and insulated it.
If necessary, you can connect an additional servo to receiver output CH3 and CH4 in addition to the steering servo
on receiver output “CH1” and the throttle servo/speed controller on receiver output “CH2”. These servos can be used
for various additional functions.
With a electronic model with a mechanical drive regulator, a battery box or a separate receiver battery pack is required
for the power supply of the receiver in all cases. The power supply connection mounted to the mechanical drive
regulator may not be used since the voltage at the plug of 7.2 V (for a 6 cell drive battery) is too high for the receiver
and the connected servos.
Pay attention when connecting servos to always ensure the correct poling of the plug connector. The plugged contact
for the impulse cable (yellow, white or orange according to manufacturer) must be connected to the inner (left) pin
contact. The plugged contact for the minus cable (black or brown according to manufacturer) must be connected to
the outer (right) pin contact.
Switch the transmitter on and then switch the receiver on. If the Binding function is correct, the red control LED on the
receiver will light up. Check the correct functionality of the receiver and then switch it back off.
If the LEDs in the receiver do not light up or the connected servos do not react to the remote control
signals, the Binding function must be carried out. More information can be found in the later Chapter
"Binding function".
56
Example of the connection of a combustion models
1
Figure 5 a
Example of the connection of an electric model with an electronic cruise control and BEC switching
1
Figure 5 b
2
57
b) Installing the receiver
The installation of the receiver differs according to the model. For this reason, observe the recommendations made by
the model manufacturer with regard to installation.
Generally speaking, you should always try to install the receiver in such a way that it is optimally protected from dust,
dirt, damp and vibrations. Double-sided adhesive foam or rubber rings are suitable for securing the foam wrapped
receiver fi rmly in place.
The last 3 centimetres of the aerial wire are deemed the aerial. The remaining part only serves to extend the aerial,
to place or position it in a model.
Install the aerial (i.e. the last 3 centimetres) with suitable aids (e.g. the aerial tube from the delivery) so that it points
from the RC box or model as vertically as possible. Generally, the following rule applies: The higher the aerial protrudes from a model, the safer the reception.
The antenna wire of the receiver has a precisely calculated length. For this reason, the antenna wire may
not be coiled, looped or cut. The receiver range would be strongly limited and thus would be a considerable safety risk.
c) Installing the servo
The installation of a servo is always dependant on the model being used. Precise information can be obtained from
the construction documents of the model.
In the event of stiff rudders and steering, servos are unable to operate in the required position. They consume unnecessary power as a result and the model cannot be controlled cleanly.
Always mount the servo lever at a 90° angel to the steering rods. With a servo lever diagonal to the steering rods, the
steering or rudder movement in both steering directions are not of the same magnitude.
Pay attention before installing the servo lever for the drive and steering function to ensure that the trim
function of the relevant channel is set to the middle position. For more information, consult the section
"Checking and setting the digital trimming".
The servo levers at the servos that are connected to CH3 and CH4 must be installed so that they cannot
run on block when switching from one end position to the other.
58
d) Binding function
In order for the transmitter and the receiver to communicate with each other, they must be bound using the
same digital coding. When delivered, the transmitter
and receiver are already coordinated and can be used
immediately. The renewal of the Binding function is, primarily, only necessary after switching a transmitter or
receiver or when eliminating faults.
The transmitter and receiver are not bound if the LED
in the receiver only fl ashes in spite of the transmitter
being on.
If the transmitter has lost the binding with the receiver
due to an interference, or if you want to bind a new
receiver to the transmitter, proceed as declared below.
Remove all servo plugs, as well as any present external
power supply, from the receiver. Connect the binding
plug (short-circuit plug) to the receiver on B/VCC. Connect a receiver battery to a free channel (e.g. CH1). Switch on the receiver power supply. The receiver LED fl ashes
very fast. Switch on the transmitter now. Select the menu „RX-Setup“. Select the function „Bind with a receiver“ in
this menu. The transmitter asks in the English language if you really want to bind to a receiver. Confi rm with „yes“.
Binding was successful if the receiver LED is permanently lit. Now switch off the receiver power supply and remove
the binding plug. Only now can all servos and any external power supply be connected again and the receiver be
used. Check the correct function of the connected servos/speed controllers before operating the model and perform
a range check.
1
2
3
Figure 6
59
12. Connecting a rotation sensor
a) Programming the Remote Control
Three sensors are included in the delivery of the remote control that can record a temperature, a voltage and a speed.
Up to 15 sensors can be connected to the receiver in series and displayed in different constellations in the transmitter.
b) Temperature sensor
The temperature sensor „STM01“ can measure, e.g., the temperature of a speed battery in the range of -40° to 100°C
and transmit it to the transmitter by telemetrics. For this, attach the temperature sensor that is installed to the sensor
housing in a suitable location, e.g. with a rubber band or adhesive tape.
c) Voltage Sensor
The voltage sensor „SVT01“ can measure, e.g., the voltage of a speed battery in the range of 4.0 to 30.0 Volt and
transmit it to the transmitter by telemetrics. Plug the connection cable, which is installed to the voltage sensor, to the
speed battery with the correct polarity (e.g. to the balancer connection). The red cable must be connected to the plus,
the black to the minus pole of the rechargeable battery. Avoid short circuits and polarity reversal since this may cause
damage.
d) Speed Sensor
The speed sensor „SPD01“ can measure, e.g., the
speed in the range of 0 to 16,000 U/min and transmit it
to the transmitter by telemetrics. At the transmitter, you
can display the speed of the drive wheel. Additionally,
you can display the distance driven (menu item odometer) and/or the speed driven (menu item Speed) with the
corresponding settings at the transmitter.
To install the speed sensor, you need to attach a magnet (fi gure 7a, item 2) to the rotating part (e.g. a wheel
rim – fi gure 7a, item 1) so that the sensor of the speed
sensor (fi g. 7a, item 3) can slide past at a distance of
less than or equal to 2 mm. Assembly material required
for this (suitable glue for the magnet or, e.g., cable ties
for the sensor attachment) are not enclosed with the
remote control and must be purchased separately.
1
2
3
3
N
S
2
Figure 7a
60
e) Sensor Connections
Every sensor includes a three-pin cable with two microplugs. Plug one side of the cable to the sensor (1) in
the socket „Out“. Connect the other side of the cable
to the socket „In“ at the receiver (2). Install the sensor
just connected in your model according to its purpose
(e.g. measuring temperature of a rechargeable battery)
so that no cables can get into rotating parts of the drive.
After taken the transmitter and then the receiver into
operation, the LED in the sensors lights up in addition to
the LED in the receiver. Measurement and transmission
to the transmitter is activated.
If you want to use several sensors (1 + n) in your model
for measuring purposes at the same time, connect the
new sensor(s) simply to the fi rst (or present) sensor.
For this, connect the enclosed three-pin cable to the
new sensor(s) in the socket „out“. Connect the other end of the cable to the socket „In“ of the fi rst (or present) sensor.
Note:
All sensors can be displayed at the transmitter in the menu „Systems“, in the submenu „Display sensors“. You can
have up to four sensors displayed in the main menu of the display. For this, select the sequence and selection of
the sensors in the submenu „choose sensor“. Display or selection of the different sensors is only possible with the
transmitter and receiver activated.
~
~
n
inoutinout
~
~
1
in
2
Figure 7b
f) Confi guration / Display of the Sensors
The sensors connected to the model and the receiver can be displayed in the main menu (i.e. the display that that
shows the indication after activation of the transmitter). Up to four displays can be selected here. For information on
this, see the chapter „RX setup“ under item „Choose Sensors“.
Alternatively, you can display all values submitted by the transmitter, including all the connected sensors in the menu
„RX setup“ in the function „Display sensors“.
For this, observe the notes in these operating instructions, chapter „RX setup“, „Display Sensors“.
61
13. Checking the steering and drive function
In order to ensure that the model does not drive off when you are checking the steering and drive function, place the model chassis on a suitable base (block of wood or similar). The wheels should be able
to turn freely.
a) Checking the steering function
Always carry out digital trimming before checking the steering function. For more information, consult the
section "Starting up the transmitter" in the Chapter "Checking and setting the digital trimming".
Switch both the transmitter and the receiver on to carry
out the check. If everything has been connected and
installed correctly the steering should react to the rotation motions of the control wheel.
When the control wheel is in the middle position, the
wheels should be pointing straight ahead.
If the wheels are at an angle although the control wheel
is in the middle position, check to see whether the servo
lever is at an angle to the steering rod.
In this case, undo the servo lever, and screw it back into
place one “tooth” offset.
Further deviations in the wheel positions can be corrected if necessary by adjusting the steering rod.
If you steer to the left, the wheels should turn left. If you
steer to the right, the wheels should turn right.
62
Figure 8
If the control direction should react in precisely the opposite way to the control direction on the transmitter,
this can easily be reprogrammed. See the Chapters "Selecting the menu" and then "Reverse".
b) Checking the drive function
Always carry out digital trimming before checking the drive function. For more information, consult the
section "Starting up the transmitter" in the Chapter "Checking and setting the digital trimming".
When you pull the accelerator/brake lever for the drive
function as far as possible in the direction of the handle,
the model should accelerate.
When you push the accelerator/brake lever for the
drive function forwards, the model should be braked or
switched to reverse.
If the control direction should react in precisely the opposite way to the control direction on the transmitter,
this can easily be reprogrammed. See the Chapters
“Selecting the menu” and then “Reverse”.
After you have checked or set the correct drive and
steering functions, fi rst switch off the receiver, then the
transmitter.
Important!
For a model with a combustion engine, set the rods for the exhaust and brake steering in such a way that
the accelerator/brake servo is not limited mechanically. The trimming regulator for the drive function (see
Figure 2, Number 11) must be in the middle position.
For a model with an electronic drive regulator, the various positions of the operating lever for the drive
functions (forwards, stop, reverse) may need to be programmed into the drive regulator. Additional notes
regarding this can be obtained from the documentation belonging to the drive regulator.
Figure 9
63
14. Programming the remote control
a) Programming the remote control
This product enables you to coordinate the drive, steering and switching functions of your model individually and to
permanently store the set values. Only a model set to suit the given driver will offer the most fun.
Information is entered into the product via the touchscreen display. As soon as you switch on the product, the following
information will be shown on the LC display.
1. Receiving strength of the receiver
2. Memory number and model name
3. Status display for the transmitter battery pack
4. Status display for the receiver batteries/battery
pack
5. RX - display fi eld of the sensors
6. Icon bar of the active mixer
7. TX - display of the servo paths and trims
8. Help - menu (in the English language)
9. Main menu
1
2
5
6
7
3
4
9
8
Figure 10
Notes:
Ad 1. : The receiver strength of the receiver is permanently transferred to the transmitter by telemetrics and displayed
Ad 5.: Up to four measured values of sensors can be displayed in the display fi elds „RX“. The display values are
selected in the menu „RX setup“.
Ad 6.: Activated mixers or functions are displayed in the icon list.
Ad 7.: The display fi eld „TX“ permits tracking all servo paths by bar display. You can also see the current settings for
trimming of the throttle (F / B) or steering (L / R).
64
b) Symbol explanation
Symbol
Main menuThis symbol is used to access the main menu.
BackThis symbol takes you back to the previous
Activate/
Deactivate
ResetThis symbol is used to reset the individual adapt-
HelpThis symbol is used to call the Help function
RegulatorThis symbol is used to individually set the se-
Here you can programme your product individually according to model.
menu.
This symbols are used to activate or deactivate
your individual settings.
ed menu option back to the factory settings.
(Help function in English!).
lected parameters.
c) Operating the LC touchscreen display
Using your hand or a stylus suitable for operating an LC touchscreen display, you can select the individual menu options and adapt the values. The selected parameters are always highlighted in yellow.
To ensure that the LC display is not scratched, we recommend the use of a stylus designed for operating
an LC display (e.g. from the delivery scope - see at the upper right on the rear of the display).
65
15. Main menu settings
a) Main menu settings
Switch the transmitter on and select the main menu. The following setting options are available for use:
To get to the display shown
at the right of fi gure 11,
scroll the display to the side
as usual on mobile phones.
"Reverse":Reverse switching
"End points":End point setting for the servo path
"Subtrim":Middle position setting for the drive and steering servos
"Steering exponential":Exponential setting for the steering servo
"Steering speed":Speed setting for the steering servo
"Steering mix":Setting for steering types
"Throttle neutral":Calibrate the neutral setting for the accelerator/brake servo
"Throttle exponential":Exponential setting for the accelerator/brake servo
"Throttle curve":Setting for accelerator/brake curve
"A.B.S.":ABS brake
"Throttle speed":Speed setting for the accelerator/brake servo
"Throttle middle":Middle position setting for the accelerator/brake servo
"Throttle idle up":Adjustment of the neutral position for the accelerator/brake servo
"Engine cut":Defi nition of a given position for the accelerator/brake servo
Figure 11
66
"Boat mode":Boat mode
"Brake mixing":Brake mixer
"Mixes":Channel mixer
"Display servos":Display for position of all servo levers
"Race timer":Timer
"Keys function":Assignment of functions for trim buttons
"Models"Model management
"RX setup"Settings for the receiver
"System":Settings for the transmitter
b) “Reverse” function
This function can be used to change the servo rotation direction
of all four channels (CH1 to CH4) as required. Depending on
the installation position and the steering in the model, it may be
necessary to change the direction of rotation of a servo.
For this, tap the switch to change the servo rotation direction
of the required channel from Normal (NOR) to Reverse (REV).
Figure 12
67
c) “End points” function
Figure 13
This function can be used to specify how big the maximum permitted end point to each side for the steering, accelerator or additional servo may be. This function is generally used to protect the servos from mechanical stops when
applying end points in full. You can set a value between 0 - 120 %. The smaller the value, the smaller the servo path
on the relevant side. After calling the function “End Points”, you need to select the page that you want to change with
a control element of the transmitter (e.g. the steering wheel). The selected page is displayed in colour in the display.
Now tap the selected function. The display switches to a submenu in which you can set a value between 0 and 120 for
the selected page only (marked in red) with the “controller” (symbolically displayed as a setting wheel).
Setting the value for the steering servo (CH1)
Use Channel 1 (CH1) to set the maximum possible steering end point. To do this, select the parameter to be changed
on the appropriate end point side (left or right). Slide the regulator to the right or left to change the value to suit your
requirements. Tap the “Back” button to save the new values and return to the previous menu.
Setting the value for the accelerator servo (CH2)
Use Channel 2 (CH2) to set the maximum possible motor revolutions. To do this, select the parameter to be changed
on the appropriate end point side (left or right). Slide the regulator to the right or left to change the value to suit your
requirements. Tap the “Back” button to save the new values and return to the previous menu.
Setting the value for the additional servos (CH3 and CH4)
Use Channel 3 (CH3) and Channel 4 (CH4) to set the values for the additional servos. To do this, select the parameter
to be changed on the appropriate end point side (left or right). Slide the regulator to the right or left to change the value
to suit your requirements. Tap the “Back” button to save the new values and return to the previous menu.
68
d) “Subtrims” function
Figure 14
This function enables you to make an individual setting for the middle position of the drive and steering servos. A slight
pull of the model to the left can be equalised/corrected with the help of trimming. This ensures correct straight forwards
steering when the control wheel on the transmitter is in the middle position.
Select the parameter to be changed to do this. Slide the regulator to the right or left to change the value to suit your
requirements. Tap the “Back” button to save the new values and return to the previous menu.
Note:
The additional channels CH3 and CH4 do not have any centre position like CH1 and CH2. The function „Subtrim“
infl uences the limit position of the servos CH3 and CH4 nevertheless. Together with the function „End Points“, you can
individually set the end values for CH3 and CH4.
69
e) “Steering exponential” function
This function enables you to infl uence the sensitivity of the
steering. In doing so, the linear path between the controller and
the servo is modifi ed to a non-linear (exponential) path. A more
sensitive control about the neutral position is thus possible. The
maximum control path is not modifi ed when doing this.
“Exp.”:
The value that can be set is -100 % to 100 %, whereby the value
0 % corresponds to linear control. A modifi cation of the set value
always affects both sides of the servo end point equally.
Note:
Negative values lead to stronger servo defl ections in the centre
positions.
“Rate”:
Here, the angle of the curve is set. The value that can be set
for the angle of the curved is 0 % to 100 %. The smaller the
increase, the smaller the steering end point.
Select the “Activate” button. Then, select the parameter to be
changed. Slide the regulator to the right or left to change the
value to suit your requirements. Select the “Activate” button to
save the current value. Tap the “Back” button to return to the previous menu.
f) “Steering speed” function
This function allows you to coordinate the speed of the steering
servo to suit your model.
“Turn speed”:
The value that can be set for the turn speed is 0 % to 100 %.
“Return speed”:
The value that can be set for the return speed is
0 % to 100 %. The values in the LC display are displayed in real
time. The red bar symbolises the position of the steering wheel,
the green bar in the position of the steering servo.
The values in the LC display are shown in real-time. The green
bar symbolises the position of the steering wheel, the red bar, the
position of the steering servo.
Select the parameter to be changed. Slide the regulator to the
right or left to change the value to suit your requirements. Tap
the “Back” button to save the new values and return to the previous menu.
Figure 15
70
Figure 16
g) “Steering mix” function
This function allows you to set four different types of steering
on your model.
“Front side”:
Only the front wheel steering is controlled.
“Rear side”:
Only the rear wheel steering is controlled.
“Same Phase”:
Front and rear wheels are controlled in the same way.
“Rev. Phase”:
Front and rear wheels are controlled in the opposite way.
Select the parameter to be changed in order to set the required
steering type. Tap the “Back” button to save the new values and
return to the previous menu.
Note:
If you select the function „Front side“ or „Rear Side“, a steering
servo that is connected to the receiver at CH1 is triggered.
Use the function „Same phase“ or „Rev.phase“ to trigger two
steering servos at once with the steering movement at the transmitter. Steering servo 1 is connected to CH1, steering
servo 2 to CH3. In this case, the control button has no function at the transmitter for CH3.
The control characteristics for both steering servos can be set individually (CH1 and CH3) in the menu items „Reverse,
End points and Subtrim“. For the functions „Steering exponential and Steering speed“, the settings of CH1 serve as
master and control the CH3 (slave) automatically for the set value 1:1.
Figure 17
71
h) “Throttle neutral” function
This function allows you to specify the behaviour of the accelerator/brake lever close to the neutral position.
“Forward”:
This defi nes the point at which the model starts to accelerate
when the accelerate/brake lever is operated.
“Dead zone”:
This is used to defi ne the magnitude of the neutral position in
which the accelerator/brake lever does not cause a reaction.
“Backward”:
This defi nes the point at which the model starts to brake when
the accelerate/brake lever is operated.
Select the parameter to be changed. Slide the regulator to the
right or left to change the value to suit your requirements. Tap
the “Back” button to save the new values and return to the previous menu.
Figure 18
Example:
Set a value of 20% for „Forward“ and a value of 10% for „Backward“. Change the value of 100% for „Dead zone“. With
this setting, you will fi nd that there is no reaction of the throttle servo in the area of the centre position of the throttle
lever. If you exceed the area selected in the display, e.g., by pushing on the throttle (pull the throttle lever towards the
grip) towards the „Dead Zone“, the throttle servo adjusts to the set value. Release the throttle lever again (throttle lever
is in the neutral position), the throttle servo remains on the value set for „Forward“ (e.g. 20%) until you have exceeded
the point of the „Dead zone“ by pushing the throttle lever at the transmitter towards the brake. If you return the throttle
lever to the neutral position, the throttle lever remains on the value set for „Backward“ (in the example: 10%).
72
i) “Throttle exponential” function
This function enables you to infl uence the sensitivity of the ac-
celerator/brake servo. In doing so, the linear path between the
controller and the servo is modifi ed to a non-linear (exponential)
path. A more sensitive control about the neutral position is thus
possible. The maximum control path is not modifi ed when doing
this.
“Exp.”:
The value that can be set for this function is -100 % to 100 %,
whereby the value 0 % corresponds to linear control. A modifi ca-
tion of the set value always affects both sides of the servo end
point equally.
Note:
Negative values increase the servo defl ection around the centre
position.
“Rate”:
Here, the angle of the curve is set. The value that can be set for
the angle of the curved is 0 % to 100 %. The lower the value set,
the lower the servo defl ection.
Select the “Activate” button. Then, select the parameter to be
changed. Slide the regulator to the right or left to change the value to suit your requirements. Select the “Activate”
button to save the current value. Tap the “Back” button to return to the previous menu.
Figure 19
j) “Throttle curve” function
This function enables you to adapt the acceleration acceptance
behaviour of the accelerator/brake servo in a 5-point curve. Each
individual point can be adapted individually. Values from -100 %
to 100 % may be set.
Select the “Activate” button. Then, select the parameter to be
changed. Slide the regulator to the right or left to change the
value to suit your requirements. Select the “Activate” button to
save the current value. Tap the “Back” button to return to the
previous menu.
Figure 20
73
k) “A.B.S.” function
Figure 21
This function enables you to prevent blocking of the wheels when braking by means of automatic pulsing (opening and
closing of brakes). This enables you to maintain control of the model even when braking heavily.
“Brake return”:
Here you specify to what extent the brake is opened for each impulse. At 100 %, the brake opens fully and the brake
servo returns to the neutral position after each impulse. A value of 0 %, on the other hand, deactivates the “A.B.S.
function”.
“Delay”:
Here, you can set a time delay between the triggering of the “A.B.S.” and the application of the braking force. A value
of 0 % signifi es no delay, a value of 100 % represents a delay of around 2 seconds.
“Cycle length”:
Here, the duration of an A.B.S. braking interval (brake closed, brake opened) can be determined. A value of 20 %
signifi es roughly 100 ms, a value of 100 % represents around 500 ms.
“Trigger point”:
Here, you can set a trigger point for the “A.B.S. function”. The higher the value that is set, the later the “A.B.S.” is
activated. A value of 100 % means that the “A.B.S. function” is only activated under full braking.
“Duty cycle”:
Here, you can set the relationship between a closed and open brake during an “A.B.S. braking interval”. If you choose
the setting “0”, the control pulses for “closed” and “open” brakes are the same. If you set positive values, the control
pulses for “closed brake” are shortened at the ratio to “opened brake”.
74
Note:
A well-working A.B.S.-brake always requires a suffi ciently strong and also fast throttle servo for a combustion engine
model.
If you programme the A.B.S. brake in an electronic speed controller, the higher dynamics of the electronics generally
require that lower brake values are set. The A.B.S. brake loads the speed controller and motor thermally as well. The
power consumption rises as well and additionally discharges the drive battery.
“Steering mix”:
Here, you can couple the activation of the “A.B.S.” to the steering. A positive value (N) activates the “A.B.S.” only when
the steering is located within the range about the neutral position. A negative value (E) activates the “A.B.S.” only
when the steering is located outside the range about the neutral position.
Select the “Activate” button. Slide the regulator to the right or left to change the value to suit your requirements. Select
the “Activate” button to save the current value. Tap the “Back” button to return to the previous menu.
Note:
You need to scroll up the display content in the function „A.B.S.“ for the function „Steering mix“.
l) “Throttle speed” function
This function allows you to coordinate the speed of the accelerator/brake servo to suit your model.
“Go”:
The value that can be set for the turn speed is 0 % to 100 %. The
values in the LC display are displayed in real time. The red bar
symbolises the position of the throttle lever, the green bar in the
position of the throttle servo.
“Return”:
The value that can be set for the return speed is 0 % to 100 %.
The values in the LC display are shown in real-time. The green
bar symbolises the position of the accelerator lever, the red bar,
the position of the accelerator/brake servo.
Select the parameter to be changed. Slide the regulator to the
right or left to change the value to suit your requirements. Tap
the “Back” button to save the new values and return to the previous menu.
Figure 22
75
m) “Throttle middle position” function
This function permits changing the servo adjustment path
starting in the neutral position of the throttle lever.
The example shown in fi gure 23 would move the throttle servo
(or the electronic speed controller) by 60% of the servo control
path if the throttle lever at the transmitter is moved from the neutral position towards full throttle. If you move the throttle lever at
the transmitter from the neutral position towards the brake, the
throttle lever would only move by 40% of the servo control path.
Slide the regulator to the right or left to adjust the value. Tap the
“Back” button to save the new values and return to the previous
menu.
n) “Throttle idle up” function
This function enables you to adjust the neutral position of the accelerator/brake servo. This can be particularly useful when you
are operating a petrol-powered model. This enables you to raise
the idle revolutions when the engine has not yet warmed up.
Select the “Activate/Deactivate” button. Slide the regulator to the
right or left to change the value to suit your requirements. Tap the
“Back” button to save the new values and return to the previous
menu. Tap the “Activate/Deactivate” button to deactivate the set
value. A desired switch (e.g. SW1 to SW3) must be assigned for
the “Idle up” function. This is done in the “Keys Function”.
Note:
Any switchable function can be assigned in any submenu of the
switches „Keys function“ (e.g. „SW1 to SW3“). You need to scroll
the display content for overview. The display shows the corresponding icon with the function activated.
Figure 23
76
Figure 24
o) “Engine cut” function
This function is used to ignore the position of the accelerator/
brake lever of the remote control and set the accelerator/brake
servo to a predefi ned position.
Select the “Activate” button. Slide the regulator to the right or left
to change the value to suit your requirements. Select the “Activate” button to save the current value. Tap the “Back” button to
return to the previous menu. A desired switch (e.g. SW1 to SW3)
must be assigned for the „Engine cut“ function. This is done in
the „Keys Function“.
Note:
Any switchable function can be assigned in any submenu of the
switches (e.g. „SW1 to SW3“). You need to scroll the display
content for overview. The display shows the corresponding icon
with the function activated.
p) “Boat mode” function
This function permits moving the throttle lever along the entire
servo path from the neutral position. A brake function therefore
is not intended for.
With the function activated, the throttle servo (or the electronic
speed controller) is set to the end stop with the throttle lever of
the transmitter in the neutral position (motor off). Now move the
throttle lever of the transmitter towards full throttle (the lever is
pulled towards the grip), the servo (or the electronic speed controller) will move towards full throttle. If the throttle lever is pulled
completely towards the grip, the other end stop is reached.
Figure 25
Figure 26
77
q) “Brake mixing” function
This function enables you to control the brakes using two or
three independent servos. The Channels 3 (CH3) or 4 (CH4) are
used as slave channels for the accelerator/brake servo, whereby
only the braking function has an infl uence on the slave channels.
After activating one of the two channels, you can set the A.B.S.
as well as the exponential function of the accelerator/brake servo
for this channel individually.
Note:
Since up to three servos can be activated for a brake function,
you have many options for programming, e.g., a kind of „Brake
force distributor“. Due to the many options, we cannot provide
any more specifi c indication for programming in these operating
instructions.
Select the parameter to be changed. Slide the regulator to the
right or left to change the value to suit your requirements. Tap
the “Back” button to save the new values and return to the previous menu.
r) “Mixes” function
This function allows you to control two servos at the same time.
The electronic proportion of the main channel (Master) is mixed
to a further channel (Slave) to do this. You can set the direction
individually. You can mix between all four channels.
Select a parameter to be mixed. Select the “Activate/Deactivate”
button. Slide the regulator to the right or left to change the value
to suit your requirements. Tap the “Back” button to save the new
values and return to the previous menu. Tap the “Activate/Deactivate” button to deactivate the set value.
Figure 27
78
Figure 28
Figure 29
“Master channel”:
Here, you select the Master channel.
“Slave channel”:
Here, you select the Slave channel.
“Low side mix”:
The infl uence of the “Left servo control device” of the master channel on the slave channel is determined.
If you set 0% or a positive percentage, the slave channel is not triggered when the “High side mix” is deactivated.
The settings for “Low side mix” and “High side mix” infl uence each other with the “High side mix” activated. The slave
servo would not be triggered with a setting Low side mix = 100 and High side mix = -100, since the two set values will
balance each other out.
“High side mix”:
The infl uence of the „Right servo control device“ of the master channel on the slave channel is determined.
If you set 0% or a negative percentage, the slave channel is not triggered when the „Low side mix“ is deactivated.
The settings for „Low side mix“ and „High side mix“ infl uence each other with the „High side mix“ activated. The slave
servo would not be triggered with a setting Low side mix = 100 and High side mix = -100, since the two set values will
balance each other out.
“Offset”:
Here, you introduce an Offset value to the Slave channel. A negative value pushes the Slave channel to its smallest
point.
79
s) “Display servos” function
This function shows you real-time information regarding the position of all four servo levers. For this, move the control elements
of the transmitter (e.g. the steering wheel).
Click the icon “Servo lever” next to the green “Return arrow” to
activate a “Servo tester”. All the connected servos for the set
values (end points, rotating directions, etc.) are moved automatically. The display for this is according to the movement of the
servos at the display.
t) “Race timer” function
This function allows you to set the timer function in four different
modes. Tap “Mode” to switch between the four different modes.
The following modes are available for use:
“Up timer”:
The mode starts the timer and ends only when the “Stop” button
is tapped.
Tap the “Start” button to start timing. Then, tap the “Stop” button
to stop timing. To reset the counter back to “0”, tap the “Reset”
button.
“Down timer”:
This mode allows you to count down from a individually set time.
Slide the regulator to the left or right to set a particular time. The
set time intervals are adjusted by a minute each. Tap the “Start”
button to start timing. Then, tap the “Stop” button to stop timing.
To reset the counter back to “0”, tap the “Reset” button.
Figure 30
80
Figure 31
The timer continues to operate even when the set time has been counted down. In this case, the product
automatically switches into "Up timer" mode.
In this case, a short signal sounds after the end of the set time if the sound is activated (see menu item
„Systems“).
Times between 1 minute and 99 minutes can be set.
“Lap timer”:
This mode allows you save a specifi c lap time.
Tap the “Start” button to start timing. Then, tap the “Lap” button to save a lap time. To stop timing, tap the “Reset”
button.
After each activation of the "Lap" button, the current lap time is displayed in the LC display for about 3
seconds and then saved. During this time, the timer continues to operate normally.
“Lap memory”:
This mode shows all saved lap times. You can save a maximum of 100 lap times.
Tapping the timer type shown in the display (xx Timer) opens a submenu in which the desired timer type can be
selected.
u) “Keys function” function
This function enables you to assign functions for the individual
trim buttons.
Tap the trim button to assign a given function to it. This will open
a menu. From the menu, select from the available functions. Tap
the “Back” button to save the new values and return to the previous menu.
Switchable functions can be assigned in any submenu of the
switches (e.g. „SW1 to SW3“) or trimmer (TR1 to TR5). You
need to scroll the display content for overview. The main display
shows the corresponding icon with the function activated.
Figure 32
81
v) “Models” function
This function permits naming up to 20 different models and
saving them with all the programmed inputs. You can, e.g.,
programme and save one and the same model several times
with different setups (e.g. „Setup dry“ or „Setup wet“). Up to 13
characters can be used for the model name. Spaces count as
characters for this as well.
“Name”:
Enter a name for the model. Tap the “Back” button to save the
new values and return to the previous menu.
“Select model”:
Select the required model from the list. Tap the “Back” button
to activate the selected model and return to the previous menu.
“Copy model”:
Select a model to be copied. Then, select a model to be overwritten with the new data. Tap the “Back” button to save the new
values and return to the previous menu.
Figure 33
The selected model is replaced by the copied model. All previous settings are thus deleted irrevocably.
“Reset model”:
Select a model to be deleted. Confi rm that you really do want to delete the model. Tap the “Back” button to save the
new values and return to the previous menu.
82
Only the individual settings are deleted from the selected model, the memory for the model remains the
same.
w) “RX setup” function
This function enables you to programme the receiver. The following setting options are available for use:
“Bind with a receiver”:
Select this function if the transmitter is to be bound to a receiver
again.
“RX battery monitor”:
This function shows you the following information regarding the
receiver battery pack/receiver battery:
“External sensor”:
Activate this function if you are using an external sensor. This
is particularly useful if the receiver is supplied via an electronic
drive regulator with power. To do this, connect the sensor directly
to the main battery.
“Low voltage”:
Set the minimum voltage for an almost discharged battery pack.
“Alarm voltage”:
Set the time from which onward the transmitter is to issue an
alarm when a specifi c voltage is undercut.
“High voltage”:
Set the maximum voltage for a completely charged battery pack.
Select the parameter to be changed. Slide the regulator to the right or left to change the value to suit your require-
ments. Tap the “Back” button to save the new values and return to the previous menu.
“Failsafe”:
This function permits programming of the servo items that are automatically set when the receiver signal is lost. When
the settings are set to “Off”, the servos remain in their last position when the signal is lost.
This is how you change the values of the individual servo positions:
Activate “Steering”:
Tap the “Activate/Deactivate” button. Turn the control wheel for the steering function to the left or right and hold the
desired position. Tap the “Back” button to save the new values and return to the previous menu.
Deactivate “Steering”:
Select the “Steering” function. Tap the “Activate/Deactivate” button to deactivate the set value.
The values set with the transmitter encoders (e.g. steering wheel) for the failsafe function are displayed in the display
of the function „Failsafe“ when the function is activated. If a programmed failsafe value is deactivated, the set value is
permanently deleted and needs to be re-set when the failsafe function is activated.
Figure 34
83
Activate “Throttle”:
Tap the “Activate/Deactivate” button. Pull the accelerator/brake lever forwards or backwards and hold the desired
position. Tap the “Back” button to save the new values and return to the previous menu.
Deactivate “Throttle”:
Select the “Throttle” function. Tap the “Activate/Deactivate” button to deactivate the set value.
“Display sensors”:
This function shows you all the information regarding all connected sensors.
“Choose sensors”:
This function shows you all the information regarding up to four sensors on the main screen. Tap the parameter and
select the desired sensor.
“Speed and distance”:
This function enables you to programme a rotation counter or an odometer connected to the receiver.
Tap the “Speed sensor” function to select a rotation counter. “None” means that none has been selected.
Tap the “Set rotation length” function to set the circumference of the tyre that the rotation counter is connected to.
Tap “Reset odometer 1” or “Reset odometer 2”, to reset the virtual odometer back to “0”.
“Servo setup”:
This function could trigger servos with serial interfaces. Special servos required for the transmitter system are required
for this. Therefore, this function is currently deactivated.
“Servos frequency”:
Servos are triggered in a certain rhythm (frame rate) with control signals. The standard frequency is 50 Hz. Special,
usually digital servos, require a higher control rate. Select the matching frequency according to the notes of the servo
manufacturer.
Note:
A change of the control frequency affects all control elements connected to the receiver (e.g. speed controller, servos,
etc.).
If control elements that are only designed for a trigger frequency of 50 Hz are triggered at a higher frequency, they
may be destroyed.
84
x) “System” function
This menu allows you to make various settings for your product.
“Backlight timeout”:
Here you set the length of time for the backlighting of the LC
display when it is no longer being touched.
“Backlight”:
Here, you can set the brightness of the backlight for the LC display. A higher value ensures better recognition of the LC display
but also causes faster discharge of the battery pack.
“Sound”:
Here you can activate or deactivate the loudspeakers of the
product.
If you deactivate the loudspeakers, the product no
longer gives out warning signals, for example, in the
event of too low a battery voltage.
“Auto power off”:
When you do not use the product for about fi ve minutes, an acoustic signal is sounded. After a further fi ve minutes,
the product switches itself off automatically. Check this box to activate this function.
“Screen calibrate”:
Here you can re-calibrate the screen display on the LC display. Click every displayed “X” at the display for this.
„Units“:
Use this menu item to select the dimensional units for the length „metric = mm“ or „imperial = inch“. For „Temperature“,
you can choose between degrees Celsius or degrees Fahrenheit.
„USB function“:
The basic setting in this menu is „none“. This means that the transmitter can be charged at a computer or USB plug-in
mains adapter via the USB connection cable. If you select the USB function „FS-iT4 emulator“, the transmitter can be
used for common drive simulators. Proceed in the following sequence
• Connect the USB cable from the delivery to the socket at the transmitter fi rst and then to a free USB port of your
computer.
• Now switch on the transmitter.
• Select the submenu „USB function“ in the menu „System“ and select the function „FS-iT4 emulator“.
• Your computer will display the message „New USB device“ and „Device drivers installed successfully“ after a brief
time.
• Find the folder „Devices and printers“ on your computer. Now you can view the icon „FS-iT4 emulator“ here. Activate
the device driver by double-clicking the ICON.
Figure 35
85
“Language”:
Here you can set the menu language of the product. English, French and Chinese may be set. At the moment, only
English can be set.
“Firmware update”:
Here you can carry out a fi rmware update. To do this, connect the product via Micro-USB cable to a PC. Never remove
the battery pack or Micro-USB cable during a fi rmware update. The product would otherwise lose its functionality and
would thus be useless. New fi rmware can be found in www.conrad.com in the download area of the product.
“Factory reset”:
Here you can reset the product back to the factory settings. All previous settings are deleted irrevocably if you do so.
“About FS-iT4”:
Here, the product shows the current fi rmware version.
y) “Warning Signals” function
Acoustic Warning Signals
A number of acoustic warnings are installed in the remote control. The acoustic warning can, however, only be
performed when „Sound“ is activated in the submenu of the same name in the menu „System“. The following warning
signals are present:
• If the battery voltage at the transmitter drops below 3.75 Volt, a howling sound occurs.
• If the battery voltage of the receiver power supply drops below an individually programmable value, a double
warning sound „Ba Ba“ is output.
• If the voltage of the receiver power supply drops below 3.7 Volt, a quick sound sequence occurs.
• If the error rate of the receiver signals of the receiver is above 60%, a double warning sound „Du Du“ occurs.
• If a set time is reached in the transmitter‘s timer, the sound sequence „Bi Bi Bi Bi“ sounds
Visual Warning Signals
The LED in the transmitter aerial signals different warning conditions. If „Sound“ is activated, they are issued at the
same time as the acoustic signals.
• The LED in the transmitter is off when the transmitter is off and permanently lit when the transmitter is on and the
communication with the receiver is correct.
• If the LED fl ashes slowly, the battery capacity of the transmitter battery is running fl at. Quickly interrupt the driving
operation to avoid failure of the remote control system due to too-low battery capacity.
• If the LED fl ashes quickly, the battery capacity of the transmitter battery is running fl at. Immediately interrupt the
driving operation to avoid failure of the remote control system due to too-low battery capacity.
• If the LED fl ashes quickly and the battery voltage of the transmitter battery is still in excess of 3.75 Volt, the error
rate of the receiver signal may exceed 60%. Immediately interrupt the driving operation to avoid failure of the remote
control system due to bad reception.
• If the LED fl ashes quickly and the battery voltage of the transmitter battery is still in excess of 3.75 Volt, the voltage
of the receiver battery may be too low. Immediately interrupt the driving operation to avoid failure of the remote
control system due to an empty receiver battery.
86
z) “Change Grip Shell” function
There are two different rubber grip handles for selection for best handling of the transmitter. For small hands, use the
„grip shell S“, for larger hands, use the „grip shell L“. The mark „S“ or „L“ is imprinted at the bottom of the grip shell.
Carefully lift them starting at the side to replace the grip shells. Use the loose grip shells and the hook shown there
as a reference.
16. Maintenance and care
From the outside, the remote control should only be cleaned with a soft, dry cloth or brush. Never use aggressive
cleaning agents or chemical solutions otherwise the surfaces of the housing may be damaged. When cleaning, do not
put too much pressure on the LC touchscreen display.
The product is maintenance free. Do not disassemble.
17. Disposal
a) General information
Electrical and electronic devices may not be disposed of in the household waste!
Dispose of the product at the end of its useful life in accordance with the applicable legal regulations.
Remove any battery packs and dispose these separately from the product.
b) Batteries and battery packs
You, as the end user, are legally (battery regulations) obliged to return all used batteries and battery packs. Disposal
by means of the household waste is not permitted!
Batteries/battery packs with hazardous content are identifi ed with the symbol shown here which indicates
a ban on disposal via the household waste. The names of the crucial heavy metals are: Cd=Cadmium,
Hg=Mercury, Pb=Lead (names are on the battery/battery pack e.g. under the waste bin symbol shown
on the left).
Used batteries/battery packs can be returned free of charge to the collection points in your community, to our branches
or anywhere where batteries/battery packs are sold.
In doing so, you fulfi l your legal obligation and make your contribution towards protecting the environment.
87
18. Eliminating faults
Even though this remote control system has been constructed according to the current state of the art, there may still
be faults or problems. For this reason, we would like to show you how to eliminate any faults that may occur.
ProblemRemedy
The transmitter does not respond• Check the LiPo battery pack of the transmitter.
The servos don't respond• Check the batteries or battery pack of the receiver.
The servos are trembling• Check the LiPo battery pack of the transmitter and the batteries/battery
A servo is buzzing• Check the batteries or battery pack of the receiver.
The system only has a low range• Check the LiPo battery pack of the transmitter and the batteries/battery
The transmitter switches itself off
immediately or after a short time
• Check the function switch.
• Test the switching cable.
• Check the BEC function of the drive regulator.
• Check the poling of the servo plug.
• Carry out the binding function.
pack of the receiver.
• Dry any damp in the receiver carefully with a hot air blower.
• Check the easy of movement of the steering rods.
• Operate the servo without the servo lever for test purposes.
pack of the receiver.
• Check the receiver antenna for damages.
• Position the receiving antenna in the model differently for test purposes.
• Check the LiPo battery pack of the transmitter and replace if necessary.
88
19. Technical data
Transmitter
Frequency range: ......................................2.4 GHz
Number of channels: .................................4
Power supply: ............................................LiPo battery pack 3.7 V 1200 mAh
Dimensions (W x H x D): ...........................253 x 242 x 75 mm
Weight: ......................................................Approximately 347 g
Receiver
Frequency range: ......................................2.4 GHz
Number of channels: .................................4
Power supply: ............................................4.0 - 7.2 V DC
Antenna length: .........................................26 mm
Dimensions (W x H x D): ...........................35.4 x 29.6 x 13 mm
Weight: ......................................................Approximately 15 g
20. Declaration of conformity (DOC)
The manufacturer declares that this product is in accordance with the basic requirements and other relevant regulations of the 1999/5/EU directive.
The conformity declaration for this product can be found under www.conrad.com.
3. Description du produit ......................................................................................................................................93
4. Contenu de la livraison .................................................................................................................................... 93
5. Explications des symboles ...............................................................................................................................94
6. Consignes de sécurité ..................................................................................................................................... 94
a) Généralités .................................................................................................................................................94
b) Utilisation ....................................................................................................................................................95
7. Consignes de sécurité des batteries Lipo ........................................................................................................96
8. Recharger la batterie Lipo ................................................................................................................................97
9. Éléments de commande de l'émetteur.............................................................................................................98
10. Mise en service de l'émetteur ..........................................................................................................................99
a) Allumer l'émetteur .......................................................................................................................................99
b) Contrôler et régler la compensation numérique .........................................................................................99
11. Mise en service du récepteur .........................................................................................................................100
a) Raccord du récepteur ...............................................................................................................................100
b) Montage de l'émetteur ..............................................................................................................................102
c) Montage des servos .................................................................................................................................102
d) Fonction de binding ..................................................................................................................................103
12. Raccorder un capteur-régime ........................................................................................................................104
a) Généralités ...............................................................................................................................................104
b) Capteur de température ...........................................................................................................................104
c) Capteur de tension ...................................................................................................................................104
d) Capteur de vitesse de rotation..................................................................................................................104
e) Raccordement des capteurs.....................................................................................................................105
f) Confi guration / Affi chage des capteurs .....................................................................................................105
13. Contrôle des fonctions Direction et Avancée .................................................................................................106
a) Contrôle de la fonction Direction ..............................................................................................................106
b) Contrôle de la fonction Avancée ............................................................................................................... 107
14. Programmation de la télécommande .............................................................................................................108
a) Programmation de la télécommande........................................................................................................108
b) Explication des symboles .........................................................................................................................109
c) Utilisation de l'écran tactile LC .................................................................................................................109
15. Paramétrages dans le menu principal ........................................................................................................... 110
a) Paramétrages dans le menu principal ...................................................................................................... 110
b) Fonction « Reverse » ............................................................................................................................... 111
c) Fonction « End points » ............................................................................................................................ 112
90
Page
d) Fonction « Subtrims »............................................................................................................................... 113
e) Fonction « Steering exponential » ............................................................................................................ 114
f) Fonction « Steering speed ».....................................................................................................................114
g) Fonction « Steering mix » .........................................................................................................................115
h) Fonction « Throttle neutral » ..................................................................................................................... 116
i) Fonction « Throttle exponential » .............................................................................................................117
j) Fonction « Throttle curve » ....................................................................................................................... 117
k) Fonction « A.B.S. » ................................................................................................................................... 118
l) Fonction « Throttle speed » ...................................................................................................................... 119
m) Fonction « Throttle middle position » ........................................................................................................ 120
n) Fonction « Throttle idle up » .....................................................................................................................120
o) Fonction « Engine cut » ............................................................................................................................121
p) Fonction « Boat mode » ...........................................................................................................................121
q) Fonction « Brake mixing » ........................................................................................................................122
r) Fonction « Mixes » ...................................................................................................................................122
s) Fonction « Display servos » .....................................................................................................................124
t) Fonction « Race timer » ...........................................................................................................................124
u) Fonction « Keys function » .......................................................................................................................125
v) Fonction « Models » .................................................................................................................................126
w) Fonction « RX setup » ..............................................................................................................................127
x) Fonction « System » ................................................................................................................................. 129
y) Fonction « Signaux d’avertissement »......................................................................................................130
z) Fonction « Changement de la coque de la poignée » ..............................................................................131
16. Maintenance et entretien ...............................................................................................................................131
a) Généralités ...............................................................................................................................................131
b) Piles et batteries .......................................................................................................................................131
18. Élimination des pannes ..................................................................................................................................132
20. Déclaration de conformité (DOC) ...................................................................................................................133
91
1. Introduction
Chère cliente, cher client,
Merci d’avoir acheté ce produit.
Il répond aux exigences légales nationales et européennes.
Afi n qu’il reste dans cet état et pour assurer une utilisation sans risques, vous devez, en tant qu’utilisateur, respecter
ce mode d’emploi !
Ce mode d'emploi fait partie du produit. Il contient des consignes importantes sur la mise en service et la manipulation. Veillez-y même lorsque vous transmettez ce produit à un tiers.
Pour cette raison, conservez ce mode d'emploi pour pouvoir le consulter ultérieurement !
Tous les noms de société et toutes les désignations de produits sont des marques déposées de leurs différents
détenteurs. Tous droits réservés.
Pour toute question technique, merci de vous adresser à :
Tél. :
Fax :
e-mail:
Du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00, le samedi de 8h00 à 12h00
0892 897 777
0892 896 002
support@conrad.fr
92
Tél. :
Fax :
e-mail:
Du lundi au vendredi de 8h00 à 12h00, et de 13h00 à 17h00
0848 / 80 12 88
0848 / 80 12 89
support@conrad.ch
2. Utilisation conforme
Ce téléguidage à 4 canaux est destiné exclusivement à l’usage privé dans le domaine de la modélisation et ses
durées de service ont été défi nies en fonction. Ce système n’est pas adapté à une utilisation industrielle par exemple
pour commander des machines ou des installations.
Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus peut conduire à une détérioration du produit et aux risques correspondants comme par exemple un court-circuit, un incendie, une décharge électrique etc.. Cet équipement de
téléguidage ne doit être soumis à aucune modifi cation ni transformation technique ! Il faut impérativement respecter
les consignes de sécurité !
Observez toutes les consignes de sécurité de ce mode d'emploi. Elles contiennent des informations importantes sur la manipulation du produit.
Vous seuls êtes responsables de l'utilisation sûre de votre système de téléguidage et de votre maquette !
3. Description du produit
Avec ce téléguidage à 4 canaux, vous disposez d’un système de télécommande radio parfaitement adapté aux
véhicules ou au bateaux téléguidés. Les fonctions de conduite et de direction peuvent être pilotées à distance indépendamment l’une de l’autre au moyen des deux canaux de commande proportionnels.
Vous disposez de plus de deux autres canaux de commutation à l’aide desquels vous pouvez utiliser des fonctions
spéciales ou une boîte de vitesses.
Le boîtier à forme ergonomique est agréable à tenir et permet ainsi une utilisation confortable de l’émetteur ainsi
qu’une commande sûre de la maquette.
Si vous employez un régulateur de vitesse sans circuit BEC, quatre piles Mignon (par ex. n° de commande : 652507,
pack de 4 piles, prière de commander 1 pack) ainsi qu’un boîtier à piles assorti avec interrupteur marche / arrêt sont
requis pour l’alimentation électrique du récepteur. Vous pouvez sinon également employer une batterie de récepteur
déjà confi gurée (recommandée). Vous devez alors encore employer un interrupteur marche / arrêt assorti. Les acces-
soires assortis sont disponibles dans nos catalogues ou sur le site web www.conrad.com
4. Contenu de la livraison
• Émetteur de la télécommande • Capteur de vitesse de rotation avec aimants
• Récepteur de la télécommande • Capteur de tension
• Fiche de programmation • Capteur de température
• Câble USB • Mode d’emploi
• Batterie LiPo
93
5. Explications des symboles
Le symbole en point d'exclamation attire l'attention sur les risques particuliers lors de la manipulation, du
service ou de l'utilisation.
La fl èche symbolique indique des astuces spécifi ques et des consignes d'utilisation.
6. Consignes de sécurité
La garantie est annulée en cas de dégâts résultant du non respect de ce mode d'emploi. Nous ne
saurions assumer une quelconque responsabilité pour les dommages consécutifs !
Nous ne saurions non plus assumer de responsabilité en cas de dégâts matériels ou de blessures
causés par une manipulation non conforme ou le non respect des consignes de sécurité. Dans de
tels cas, la garantie est annulée.
L'usure normale lors de l'utilisation et les dégâts causés par des accidents (par exemple une antenne de récepteur arrachée, un boîtier récepteur brisé etc.) ne sont pas couverts par la garantie.
Chère cliente, cher client, ces consignes de sécurité servent à protéger non seulement le produit mais aussi votre
propre sécurité ainsi que celle des autres personnes. Lisez donc ce chapitre avec attention avant de mettre le produit
en service !
a) Généralités
Attention, remarque importante !
Lorsque l'on utilise une maquette il peut se produit des dégâts matériels et/ ou des blessures.
C'est pourquoi vous devez impérativement veiller à assurer votre maquette par exemple avec une assu-
rance civile. Si vous avez déjà une assurance civile, renseignez-vous auprès de votre compagnie d'assurance que votre maquette est bien couverte par votre police avant de la mettre en service.
• Pour des raisons de sécurité et d’autorisation de mise sur le marché (CE), il est interdit de transformer le produit de
son propre chef et/ ou de le modifi er.
• Ce produit n’est pas un jouet, il ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
• Le produit ne doit pas devenir humide ni mouillé.
• Allumez toujours d’abord l’émetteur, puis l’installation de réception. Avec un modèle réduit à entraînement électrique, le moteur risquerait sinon de démarrer de manière incontrôlée. Avec un modèle réduit à moteur à combustion, un moteur déjà en marche risquerait d’accélérer de manière incontrôlée à plein gaz. Ces deux cas de fi gure
pourraient accidentellement provoquer des dommages matériels et / ou des dommages corporels.
94
• Ne laissez pas trainer le matériel d’emballage sans attention, celui-ci pourrait devenir un jouet dangereux pour les
enfants.
• Avant chaque mise en service, vérifi ez la sûreté de fonctionnement de votre maquette et de l’équipement de télé-
guidage. Faites alors attention aux détériorations visibles comme par exemple des raccords de branchement ou des
câbles endommagés. L’ensemble des pièces mobiles doit fonctionner aisément sans cependant présenter de jeu.
• Si vous avez des questions auxquelles ce mode d’emploi n’a pas su répondre, merci de nous contacter (coordonnées voir chapitre 1) ou de vous adresser à un spécialiste.
L'utilisation et la manipulation de maquettes téléguidées s'apprennent ! Si vous n'avez encore jamais
téléguidé de maquette, commencez alors avec une grande prudence et apprenez tout d'abord à connaître
les réactions de votre maquette aux commandes du téléguidage. Soyez patients !
b) Utilisation
• Si vous ne jouissez pas encore de connaissances suffi santes sur la manière de manipuler une maquette téléguidée,
merci de vous adresser à un modéliste expérimenté ou à un club de modélisme.
• Lors de la mise en service, allumez toujours l’émetteur en premier. N’allumez qu’ensuite le récepteur de la maquette. La maquette peut sinon avoir des réactions imprévisibles ! Évitez de « viser » la maquette avec l’antenne
de l’émetteur.
• Avant l’utilisation, vérifi ez avec la maquette à l’arrêt qu’elle réagit bien aux commandes du téléguidage.
• Lorsque vous mettez une maquette en marche, veillez toujours à ce qu’aucune partie du corps ni aucun objet ne se
trouve dans la zone dangereuse des moteurs ou d’autres parties mobiles.
• Une utilisation non conforme peut causer des blessures et des dégâts matériels graves. Veillez à toujours garder la
maquette en vue et ne l’utilisez jamais de nuit.
• Ne pilotez votre maquette que si sa capacité de réaction n’est pas limitée. La fatigue et l’infl uence de l’alcool et des
médicaments peuvent conduire à de mauvaises réactions.
• Utilisez votre maquette à un endroit où vous ne mettez pas d’autres personnes ni d’animaux ni d’objet en danger.
Ne l’utilisez que dans des endroits privés ou indiqués explicitement pour cela.
• Éteignez immédiatement votre maquette en cas de panne et éliminez la cause de ce dysfonctionnement avant de
la rallumer.
• N’utilisez pas votre équipement de téléguidage pendant un orage, sous des fi ls à haute tension ni à proximité de
mâts d’émission.
• Laissez toujours la télécommande (émetteur) allumée tant que la maquette est elle aussi allumée. Quand vous
n’utilisez plus la maquette, éteignez toujours d’abord le moteur et ensuite l’installation réceptrice. Ce n’est qu’après
que vous pouvez éteindre l’émetteur de téléguidage.
• Protégez l’équipement de téléguidage de l’humidité et des forts encrassements.
• N’exposez pas l’émetteur pendant une longue période aux rayons directs du soleil ou à une forte chaleur.
95
• Quand la batterie de la télécommande baisse, la portée diminue. Si la batterie du récepteur s’affaiblit, la maquette ne réagit plus correctement à la télécommande. Dans ce cas, arrêtez immédiatement l’utilisation !
Rechargez les batteries !
• Ne prenez pas de risques lors de l’utilisation du produit ! Votre propre sécurité ainsi que celle de votre entourage
dépendent entièrement de votre comportement responsable avec votre maquette.
7. Consignes de sécurité des batteries Lipo
• La batterie Lipo (lithium polymère) doit être tenue hors de portée des enfants.
• La batterie Lipo ne doit jamais être court-circuitée, démontée ni jetée au feu. Risques d’explosion !
• Rechargez la batterie Lipo uniquement dans l’émetteur, n’utilisez jamais d’autre appareil de recharge.
• N’utilisez l’émetteur qu’avec la batterie Lipo livrée avec.
• Si la batterie Lipo se déforme pendant la recharge, interrompez immédiatement l’opération.
• La batterie Lipo ne doit pas être surchargée. Interrompez immédiatement l’opération de recharge si elle chauffe
trop. La température de la batterie Lipo ne doit pas dépasser les 60°C pendant la recharge.
• Les batteries LiPo défectueuses ou rechargées de manière incorrecte pourraient prendre feu. En cas d’incendie,
n’éteignez le feu qu’avec un extincteur chimique et jamais avec de l’eau qui favoriserait le foyer.
• Ne rechargez jamais la batterie Lipo sans surveillance.
• Durant la charge de la batterie LiPo, n’installez jamais l’émetteur à proximité de matériaux combustibles ou infl am-
mables, mais installez-le toujours sur un support réfractaire.
96
8. Recharger la batterie Lipo
Tout au long de cette notice, les chiffres dans le texte se rapportent toujours à l'illustration ci-contre et
aux illustrations correspondant au paragraphe. Les renvois à d'autres illustrations sont indiqués avec les
numéros d'images correspondants.
La batterie Lipo nécessaire à la télécommande est en règle générale vide à la livraison et doit être chargée.
Attention, remarque importante !
La batterie Lipo fournie ne doit être rechargée que dans l'émetteur. N'utilisez jamais un autre appareil
pour la recharger.
Le courant de recharge de la batterie Lipo peut dépasser les 500 mA, c'est pourquoi il est interdit de la
recharger avec la prise USB d'un ordinateur.
Mise en place et recharge de la batterie Lipo
Le couvercle du compartiment de la batterie (14) se
trouve sur la partie inférieure de l’émetteur. Veuillez appuyer sur la surface cannelée et pousser le couvercle.
Vous pouvez ensuite insérer la batterie. Repoussez le
couvercle (14) sur le compartiment de la batterie. Celuici doit s’enclencher de manière audible.
Raccordez un câble micro USB (X) au raccord micro
USB (12) de l’émetteur. Branchez l’autre extrémité du
câble micro USB (X) à câble d’alimentation avec prise
USB. Rechargez la batterie Lipo uniquement dans
l’émetteur, n’utilisez jamais d’autre batterie.
La batterie Lipo est complètement rechargée quand le
symbole de l’affi chage du statut de la batterie de l’émet-
teur allumé (voir illustration 10, poste 3) est entièrement
vert.
12
X
14
Affi chage du statut de la batterie de l'émetteur/Batterie du récepteur
La batterie est en cours de recharge
La batterie est entièrement rechargée
illustration 1
97
9. Éléments de commande de l'émetteur
1. Écran tactile LC*
2. Touche « TR1 » pour la fonction exponentielle
Accélération/Freinage
3. Touche « TR4 » pour la fonction exponentielle
Direction
4. Touche « TR5 » pour le canal 3
5. Touche « SW1 » pour le canal 3
6. Touche « SW2 » pour le canal 4
7. Touche « POWER » pour la mise en marche
et l’extinction
8. Touche « SW3 » pour la fonction ABS
9. Touche « TR3 » pour la compensation
Accélération/Freinage
10. Volant de la fonction de direction
11. Touche « TR2 » pour la compensation
de la direction
* sans illustration; stylet emboîté
au dos de l’écran
12. Raccord micro-USB
13. Levier d’accélération/de freinage
2
3
4
5
1
11
10
9
8
7
6
illustration 2
98
12
13
illustration 3
10. Mise en service de l'émetteur
a) Allumer l’émetteur
Pour un premier tour d’essai, allumez l’émetteur avec l’interrupteur Marche/Arrêt (voir illustration 2, poste 7). Le
rétroéclairage de l’écran s’allume maintenant. Afi n d’économiser la capacité de la batterie, le rétroéclairage est auto-
matiquement atténué après un certain temps. Le rétroéclairage peut être réactivé en effl eurant l’écran. Les réglages
de la luminosité et du temps jusqu’à l’atténuation du rétroéclairage sont expliqués dans le chapitre « Réglage dans
le menu principal / système ».
Pour éteindre l’émetteur, appuyez encore une fois sur l’interrupteur marche / arrêt. Vous devez alors le maintenir
enfoncé pendant env. trois secondes.
Remarque :
Lorsque le sous-menu « Sound » est activé dans le menu « System », les signaux d’avertissement ne sont pas
seulement émis afi n de signaliser les différents états d’avertissement, un son retentit également lorsque l’appareil
est allumé ou éteint.
b) Contrôler et régler la compensation numérique
Vous devez vous assurer que la compensation numérique de la fonction de direction et d’avancée est placée
sur la position centrale (0) avant d’effectuer tout réglage
sur votre maquette ou de commencer la programmation
de votre produit.
Position centrale de la fonction de direction
On règle la position centrale de la servo-direction (ST)
avec la touche de compensation « TR2 » pour la fonction de direction. Pour cela, appuyez sur la touche de
compensation « TR2 » soit vers la gauche, soit vers la
droite pour régler la valeur sur 0. Si vous maintenez la
touche de compensation appuyée, la valeur change en
continue. La valeur réglable entre la gauche et la droite
comporte respectivement max. 30 incréments.
illustration 4
Chaque actionnement bref des touches de programmation et de réglage est confi rmé par un signal acous-
tique. Si une touche est maintenue appuyée, les valeurs changent en continue et l'émetteur produit une
série rapide de sons successifs.
Position centrale de la fonction d’avancée
On règle la position centrale du servo des gaz (TH) avec la touche de compensation (TR3) pour la fonction d’avancée.
Pour cela, appuyez sur la touche de compensation (TR3) soit vers la gauche, soit vers la droite pour régler la valeur
sur 0. Si vous maintenez la touche de compensation appuyée, la valeur change en continue. La valeur réglable entre
la gauche et la droite comporte respectivement max. 30 incréments.
99
Chaque actionnement bref des touches de programmation et de réglage est confi rmé par un signal acous-
tique. Si une touche est maintenue appuyée, les valeurs changent en continue et le produit émet une série
rapide de sons successifs.
Réglez également la valeur moyenne avec précision quand vous utilisez un régulateur de vitesse électronique à la place d'un servo des gaz.
11. Mise en service du récepteur
a) Raccord du récepteur
Le récepteur vous permet de raccorder jusqu’à quatre servos (CH1, CH2, CH3, CH4) et une batterie de récepteur
(B/VCC).
La fi gure 5a montre un schéma de raccordement pour un modèle réduit avec alimentation électrique externe du
récepteur (fi gure 5a, n° 1), par ex. comme pour un modèle réduit à moteur à combustion.
La fi gure 5b montre un schéma de raccordement pour un modèle réduit à entraînement électrique, équipé d’un
régulateur de vitesse à circuit BEC intégré (un circuit BEC est une alimentation électrique du récepteur intégrée au
régulateur de vitesse). La batterie de conduite (fi gure 5b, n° 1) se raccorde ici au régulateur de vitesse (fi gure 5b,
n° 2). Après raccordement du connecteur du servo du régulateur de vitesse à la prise CH2, le circuit BEC intégré au
régulateur de vitesse alimente l’installation de réception complète en courant.
Si le régulateur de vitesse n’est pas équipé d’un circuit BEC intégré, l’installation de réception doit être alimentée par
une alimentation électrique externe du récepteur. Pour ce faire, orientez-vous à la fi gure 5a. En tel cas, seul le servo
2 (CH2) doit être remplacé par le régulateur de vitesse.
Remarque :
Lorsqu’un modèle réduit est équipé d’un régulateur de vitesse avec circuit BEC intégré, il est interdit de raccordement
une alimentation électrique externe au récepteur ; le régulateur de vitesse risquerait sinon d’être détruit. En cas
d’utilisation d’alimentations électriques externes pour le récepteur, le circuit BEC peut être débranché de l’installation
de réception en coupant et en isolant le fi l rouge central sur le connecteur du servo du régulateur de vitesse.
Le cas échéant, il est possible de raccorder un servo supplémentaire sur « CH3 » et « CH4 », en plus du servo de
direction sur la sortie du récepteur « CH1 » et du servo d’accélération / régulateur de vitesse sur la sortie du récepteur
« CH2 ». Ces servos peuvent être employés pour diverses fonctions supplémentaires.
Dans le cas des maquettes électriques munies de régulateurs de vitesse mécaniques, on a dans tous les cas besoin
d’un boîtier de piles ou d’une batterie d’émetteur séparée pour l’alimentation électrique de l’émetteur. Le raccord
d’alimentation électrique monté sur le régulateur de vitesse mécanique ne doit pas être utilisé étant donné que la tension de cette prise de 7,2 V (pour les batteries à 6 cellules) est trop élevée pour le récepteur et les servos raccordés.
Lors du raccord de servos, veillez toujours à bien respecter la polarité du connecteur. Le contact à fi che du câble d’im-
pulsion (jaune, blanc ou orange selon le fabricant) doit être raccordé au contact à tige intérieur (à gauche). Le contact
à fi che du câble négatif (noir ou marron selon le fabricant) doit être raccordé au contact à tige extérieur (à droite).
Allumez l’émetteur et ensuite le récepteur. Si la fonction de binding est correcte, la LED de contrôle rouge du récepteur est allumée. Contrôlez le bon fonctionnement du récepteur et éteignez-le ensuite.
Si la LED du récepteur ne s'allume pas ou que les servos raccordés ne réagissent pas aux signaux de
télécommande, il faut alors effectuer la fonction de binding. Consultez le chapitre suivant « Fonction de
binding » pour de plus amples informations.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.