Mitsubishi XD110 User Manual [it]

PROIETTORE DATA
IT
MODELLO
XD110U/XD110R SD110U/SD110R
Manuale d’uso
Questo manuale è importante. Si raccomanda di leggerlo prima di usare l’apparecchio.
AVVERTENZA
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
AVVERTENZA : PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA,
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO
L’UTENTE NON PUÒ ESEGUIRE LA MANUTENZIONE DI NESSUN
PEZZO INTERNO. PER LA MANUTENZIONE RIVOLGERSI A TECNICI
Il flash lampeggiante con l’icona a forma di freccia all’interno di un triangolo equilatero avverte l’utente della presenza di “ten­sione pericolosa” non isolata all’interno del coperchio del prodotto che potrebbe essere di una magnitudine sufficiente per rap­presentare un rischio di scossa elettrica.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero avverte l’utente circa la presenza di istruzioni operative e di manutenzi­one importanti nella documentazione fornita insieme all’apparecchio.
AVVISO:
PER IMPEDIRE RISCHI DI INCENDI O DI SCOSSA, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
AVVERTENZA:
PER IMPEDIRE SCOSSE ELETTRICHE, NON UTILIZZARE QUESTA SPINA (POLARIZZATA) CON UNA PROLUNGA, UNA PRESA O UN ALTRO TIPO DI PRESA A MENO CHE LE LAMIERINE POSSANO ESSERE INSERITE COMPLETAMENTE PER IMPEDIRNE L’ESPOSIZ­IONE.
NOTA:
POICHÉ QUESTO PROIETTORE È UN’APPARECCHIATURA INSERIBILE IN UNA SPINA, LA PRESA A ZOCCOLO DEVE ESSERE INSTAL­LATA VICINO ALL’APPARECCHIATURA E FACILMENTE ACCESSIBILE.
NON APRIRE
(O IL RETRO).
QUALIFICATI.
AVVISO
Usare il cavo di alimentazione fornito appositamente. Se viene utiliz­zato un altro cavo di alimentazione, possono verificarsi interferenze con la ricezione radio e televisiva.
Con questa apparecchiatura, usare il cavo RGB fornito in modo da mantenere le interferenze entro il limite di un dispositivo FCC Classe B. Questo apparecchio deve essere collegato a massa.
NON GUARDARE DIRETTAMENTE NELL’OBIETTIVO QUANDO IL PROIETTORE SI TROVA NELLA MODALITÀ DI ACCENSIONE.
AVVERTENZA
Non per l’uso in un centro di calcolo come definito nello Standard per la protezione dei computer elettronici/attrezzature per l’elaborazione dei dati, ANSI/NFPA 75.
I cavi forniti possono essere usati esclusivamente per questo pro­dotto. Non usarli mai per altri prodotti.
Questo prodotto MITSUBISHI ELECTRIC è stato fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo simbolo significa che i prodotti elettrici ed elettronici devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti casalinghi alla fine della loro vita di servizio. Per disfarsi di questo prodotto, portarlo al centro di raccolta/riciclaggio dei rifiuti solidi urbani locale. Nell’Unione Europea ci sono sistemi di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici usati. Aiutateci a conservare l’ambiente in cui viviamo!
IT-2
Se il proiettore viene usato in Europa: AVVISO DI CONFORMITÀ
Questo proiettore è conforme ai requisiti della Direttiva CE 89/336/ CEE “Direttiva EMC” emendata dalla Direttiva 92/31/CEE e 93/68/ CEE, e 73/23/CEE “Direttiva sulla bassa tensione” emendata dalla Direttiva 93/68/CEE. La suscettività elettromagnetica è stata scelta ad un livello che ottiene il funzionamento adeguato nelle zone residenziali, negli sta­bilimenti commerciali e industriali e nelle piccole imprese, all’interno e all’esterno degli edifici. Tutte le aree di funzionamento sono carat­terizzate dal loro collegamento al sistema pubblico del gruppo di ali­mentazione a bassa tensione.
AVVISO
Con questa apparecchiatura, usare il cavo RGB fornito in modo da mantenere le interferenze entro il limite di un dispositivo EN55022 Classe B. Seguire le istruzioni di AVVISO.
Sommario
Avvertenze importanti............................................................................................................................... 4
Panoramica...............................................................................................................................................6
Telecomando ............................................................................................................................................8
Installazione..............................................................................................................................................9
Collegamenti di base ..............................................................................................................................10
Preparazione ..........................................................................................................................................12
Operazioni di base..................................................................................................................................13
Funzioni del menu ..................................................................................................................................15
Regolazione dell’immagine.....................................................................................................................18
Caratteristiche avanzate......................................................................................................................... 20
Sostituzione della lampada.....................................................................................................................22
Ricerca ed eliminazione guasti............................................................................................................... 23
Indicatori .................................................................................................................................................26
Specifiche ...............................................................................................................................................27
Marchio depositato
Macintosh è un marchio registrato della Apple Computer Inc. DLP™, Digital Micromirror Device e DMD sono marchi della Texas Instruments. Altri marche o nomi di prodotti sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
IT-3
Avvertenze importanti
Leggere attentamente tutte le istruzioni relative al proiettore e conser­varle in caso di necessità. Seguire tutte le avvertenze e le istruzioni indicate sul proiettore.
1. Leggere le istruzioni Leggere tutte le istruzioni relative alla sicurezza e al funziona­mento prima che l’apparecchio venga messo in servizio.
2. Conservare le istruzioni Conservare le istruzioni relative alla sicurezza e al funziona­mento per un eventuale uso futuro.
3. Avvertenze Rispettare tutte le avvertenze indicate sull’apparecchio e conte­nute nelle istruzioni di funzionamento.
4. Istruzioni Attenersi a tutte le istruzioni d’uso.
5. Pulizia Prima di pulire il proiettore, staccare la spina. Non usare deter­genti liquidi a gas. Per la pulizia, usare un panno umido.
6. Accessori e apparecchi Non aggiungere mai accessori e/o apparecchi senza l’approvazione del costruttore poiché possono provocare peri­colo di incendio, scossa elettrica o altre lesioni personali.
7. Acqua e umidità Non usare il proiettore vicino all’acqua e non farlo entrare a con­tatto con l’acqua.
8. Accessori Non posizionare il proiettore su un carrello, un supporto, un cav­alletto o un tavolo instabili. Usare soltanto un carrello, un sup­porto, un cavalletto o un tavolo raccomandati dal costruttore o venduti insieme al proiettore. Montare l’apparecchio secondo le istruzioni del costruttore. Il montaggio deve essere effettuato con un accessorio speciale raccomandato dal costruttore.
Il carrello che trasporta l’apparecchio deve essere spostato con attenzione. Arresti improvvisi, una forza eccessiva e superfici non uniformi possono far rovesciare il tutto.
9. Ventilazione Le fessure e aperture presenti nel corpo dell’apparecchio sono destinate alla ventilazione e garantiscono l’affidabilità di funzion­amento del proiettore e lo proteggono dal surriscaldamento. Non ostruire queste aperture o lasciare che vengano bloccate posiz­ionando il proiettore su un letto, un divano, un tappeto o in una libreria. Assicurarsi che vi sia una ventilazione adeguata e che le istruzioni del costruttore siano state rispettate.
10. Fonti di alimentazione Questo proiettore deve essere usato solo con le caratteristiche di alimentazione riportate sulla targhetta. Se non si è sicuri del tipo di alimentazione di cui si dispone, consultare il rivenditore o l’ente elettrico locale.
11. Protezione dei cavi di alimentazione I cavi di alimentazione devono essere collegati in modo da non poter essere calpestati o subire strozzature a causa di oggetti posti sopra o contro di essi. Prestare attenzione ai cavi delle prese e ai punti da cui escono dall’apparecchio. Non posizionare il cavo di alimentazione sotto a un tappeto.
12. Sovraccarico Non sovraccaricare le prese a muro e i cavi di prolunga. Ciò potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
13. Oggetti e liquidi Non spingere mai oggetti di nessun tipo nelle aperture del proi­ettore perché potrebbero toccare punti pericolosi o causare un cortocircuito che potrebbe provocare incendio o scossa elettrica. Non spargere mai liquidi di qualunque genere sul proiettore.
14. Assistenza Non tentare di riparare il proiettore da soli. Per l’assistenza riv­olgersi a personale tecnico qualificato.
15. Danni che richiedono assistenza Scollegare il proiettore dalla spina e contattare il personale di assistenza nei casi seguenti: (a) se il cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati;
(b) se sul proiettore sono caduti liquidi o oggetti; (c) se il proiettore non funziona correttamente dopo aver
seguito le istruzioni. Regolare solo i comandi illustrati nelle istruzioni sul funzionamento. Una regolazione errata di altri comandi, infatti, può causare danni e richiedere un lavoro maggiore da parte di un tecnico qualificato per ripristinare il
normale funzionamento del proiettore. (d) se il proiettore è stato esposto alla pioggia o all’acqua; (e) se il proiettore è caduto o se il corpo è stato danneggiato; (f) se il proiettore mostra un mutamento preciso delle sue
prestazioni, ciò significa che vi è bisogno di assistenza.
16. Pezzi di ricambio Se sono necessari pezzi di ricambio, assicurarsi che il tecnico di assistenza abbia usato i pezzi specificati dal costruttore o pezzi che abbiano le stesse caratteristiche di quelli originali. Le sosti­tuzioni non autorizzate potrebbero dar luogo ad incendi, scosse elettriche o altri rischi.
17. Controllo di sicurezza A completamento di qualunque intervento di assistenza o riparazione a questo proiettore, chiedere al tecnico di servizio di effettuare i controlli di sicurezza per determinare che il proiettore sia in una condizione di funzionamento sicura.
IT-4
AVVISO:
Se Il proiettore presenta anomalie, scollegarlo immedi­atamente.
In caso di fumo, rumore o odori strani provenienti dal proiettore, non usarlo. Vi è rischio di incendio o scossa elettrica. In tal caso, scolle­gare immediatamente l’apparecchio e contattare il rivenditore.
Non rimuovere mai l’estetica dell’apparecchio.
Il proiettore contiene collegamenti elettrici ad alta tensione. Un con­tatto involontario può causare scosse elettriche. Tranne nei casi spec­ificati nel manuale d’uso, non cercare di riparare il proiettore da soli. Se si desidera riparare, regolare o esaminare il proiettore, contattare il proprio rivenditore.
Non modificare il proiettore.
Ciò potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
Non continuare ad usare il proiettore danneggiato.
Se il proiettore cade e l’estetica dell’apparecchio si danneggia, scolle­gare il proiettore e mettersi in contatto con il proprio rivenditore per controllarlo. Continuare ad utilizzare l’apparecchio può provocare un incendio.
Non rivolgere le lenti di proiezione verso il sole.
Può svilupparsi un incendio.
Usare la tensione corretta.
In caso contrario, può svilupparsi un incendio.
Non sistemare il proiettore su una superficie non piana.
Posizionarlo solo su una superficie piana e stabile.
Non guardare dentro la lente quando il proiettore è in funzione.
Ciò può provocare danni agli occhi. Non lasciare mai che i bambini guardino nella lente quando il proiettore è acceso.
Non scollegare il cavo di alimentazione durante il funzi­onamento.
Può indurre danni, fuoco, scosse elettriche e altri disturbi. Attendere che la ventola si arresti prima di scollegare il cavo di ali-
mentazione.
Non toccare le scanalature per l’uscita dell’aria e la placca metallica sottostante.
Non toccarle o non mettere l’altra apparecchiatura vicino alle scanala­ture per lo scarico dell’aria perché diventano calde durante il funziona­mento. La griglia per l’uscita dell’aria calda e la relativa placca metallica sottostante possono essere causa di lesioni o danneggiare altre appar­ecchiature. Inoltre, non posizionare il proiettore su un tavolo che non sia sensibile al calore.
Non guardare nelle griglie di uscita dell’aria quando il proiettore è in funzione.
Calore, polvere ecc. potrebbero venire soffiati verso l’esterno e ferire i vostri occhi.
Non bloccare le griglie di ingresso e uscita dell’aria.
Se sono bloccate, può essere generato calore all’interno del proiet­tore, causando un deterioramento della qualità del proiettore e incendi.
Luogo di installazione
Per ragioni di sicurezza, non posizionare il proiettore in un luogo sog­getto ad alta temperatura e alta umidità.
Mantenere una temperatura e un’umidità operativa come specificato nelle disposizioni di sicurezza.
• Temperatura operativa: compresa tra +5°C (+41°F) e +35°C (+95°F)
• Umidità operativa: compresa tra il 30% e il 90%
• Non posizionare mai sotto il proiettore un dispositivo che produce calore, in tal modo il proiettore non si surriscalderà.
• Non installare il proiettore in un luogo instabile o soggetto a vibrazioni.
• Non installare il proiettore vicino ad un’apparecchiatura che pro­duce un forte campo magnetico. Inoltre, non installare il proiettore vicino a cavi che trasportano una grossa quantità di corrente.
• Sistemare il proiettore su una superficie solida e senza vibrazioni: Altrimenti può cadere, causando ferite o danni seri.
• Non tenere il proiettore diritto: Può cadere, causando ferite o danni seri.
• Posizionare il proiettore ad un’inclinazione superiore a ±10°(destra e sinistra) o ±15°(anteriore e posteriore) potrebbe causare probl
• Non posizionare il proiettore in prossimità di condizionatori d’aria o termosifoni per evitare l’afflusso d’aria calda attraverso i fori di scarico e ventilazione del proiettore.
emi oppure l’esplosione della lampada.
NOTA DI CONFORMITÀ FCC
Questa apparecchiatura è stata testata e trovata conforme ai limiti per i dispositivi digitali di Classe B, conformemente alla Parte 15 del regola­mento FCC. Questi limiti sono destinati a fonire una protezione adeguata contro le interferenze nocive in un impianto residenziale. Questa apparecchiatura genera, usa e può irradiare energia di frequenza radiofonica e, se non installata ed usata in conformità con le istruzioni, può causare interferenze nocive alle comunicazioni radio. Tuttavia, non si garantisce che l’interferenza non si verifichi in un determinato impianto. Se questa apparecchiatura causa interferenze nocive alla ricezione radio o televisiva, che possono essere determinate accendendo e spegnendo l’apparecchiatura, all’utente si consiglia di provare a correggere l’interferenza adottando una o più delle seguenti misure:
• Orientare o spostare nuovamente l’antenna di ricezione.
• Aumentare la separazione tra l’apparecchiatura e la ricevente.
• Collegare l’apparecchiatura ad una presa o a un circuito differente da quello a cui la ricevente è collegata.
• Consultare il rivenditore o un tecnico Radio / TV esperto per l’assistenza. I cambiamenti o le modifiche non approvate espressamente da Mitsubishi potrebbero invalidare l’autorità dell’utente nell’azionare questa appar-
ecchiatura.
NOTA DI CONFORMITÀ DELL’INDUSTRIA CANADASE
Questa apparecchiatura digitale di Classe B aderisce alla norma ICES-003.
IT-5
Panoramica
412
14
Pannello di controllo
3
9
4
5
32 1
105
1 Anello di messa a fuoco 2 Anello dello zoom 3 Pannello di controllo 4 Griglia di uscita dell’aria 5 Sensore del telecomando (Anteriore) 6 Griglia di entrata dell’aria 7 Griglia di entrata dell’aria 8 Pannello del terminale 9 Connettore standard blocco di sicurezza Kens-
ington 10 Griglia di entrata dell’aria 11 Altoparlante 12 Regolazione del piede (anteriore) 13 Regolazione del piede (posteriore) 14 Gancio per nastro
11 7
89
6 13
2
8
7
1
6
1Tasto POWER 2 AUTO POSITION/ S 3 Tasto COMPUTER / W 4 Tasto MENU 5 Indicatore STATUS 6 Indicatore POWER 7 Tasto KEYSTONE/ENTER 8Tasto VIDEO/ X 9Tasto T
Important:
• Se vengano visualizzati il menu o il display per
l’impostazione KEYSTONE o per l’inserimento della password, i tasti COMPUTER, VIDEO e AUTO POSI­TION funzionano rispettivamente come i tasti W, X, e S.
• Con il menu visualizzato sullo schermo, le funzioni del
tasto KEYSTONE funzionano analogamente al tasto ENTER.
Pannello del terminale
413 3 2 10 11 8 97
1 6 5512
IT-6
1 Spina d’alimentazione 2 Terminale COMPUTER IN (Mini D-SUB 15-pin) 3 Terminale MONITOR OUT (Mini D-SUB 15-pin) 4 Sensore del telecomando (Posteriore) 5 Tasti per la regolazione dei piedini (Sinistro/
Destro) 6 Griglia di entrata dell’aria 7 Terminale USB (PC) 8 Terminale AUDIO IN (Mini jack) 9 Terminale AUDIO OUT (Mini jack) 10 Terminale S-VIDEO 11 Terminale VIDEO 12 Connettore standard blocco di sicurezza Kens-
ington 13 Gancio per nastro
Lato inferiore
Telecomando
3
1 2
1
2 3
5 4
9
14
13
12
10
11
8
7
6
1 Coperchio della lampada 2 Regolazione del piede (anteriore) 3 Regolazione del piede (posteriore)
Avvertenza:
Non sostituire la lampada immediatamente dopo aver usato il proiettore, poiché la lampada è estremamente calda ed è possibile bruciarsi.
1Tasto ON 2Tasto STILL 3Tasto AUTO POSITION 4Tasto ENTER 5 Tasto MENU 6 Tasto KEYSTONE 7 Tasti + , – (VOLUME) 8 Tasti VIDEO 1, 2 9 Tasti COMPUTER 10 Tasto 16 : 9 11 Tasti della direzione 12 Tasti PAGE UP e DOWN 13 Tasto OFF 14 Tasto MUTE (Audio/Video)
• Oltre al controllo del volume, i tasti + e – sono usati per la regolazione KEYSTONE.
Questo modello non ha questa funzione.
IT-7
Telecomando
Installazione delle pile
Usare due pile di dimensioni AAA.
1. Togliere il coperchio del telecomando spingendo il coperchio dell’alloggiamento delle pile nella direzione della freccia.
2. Inserire le pile assicurandosi di posizionarle in modo corretto (+ su +, e - su -).
• Inserite le batterie dalla parte della molla con il segno -, e accertatevi di inserirle propriamente.
3. Chiudere il coperchio.
Avvertenza:
• L’uso di pile non idonee può causare esplosioni.
• Usare solo pile del tipo carbonio-zinco o biossido di manganese-alcalino.
• Disfatevi delle pile usate in conformità con le norme locali.
• Le pile possono esplodere se non si usano correttamente. Non cercare di ricaricarle, smontarle o gettarle sul fuoco.
• Assicurarsi di maneggiare le pile secondo le istruzioni.
• Inserire le pile con i lati positivo (+) e negativo (-) e orientati correttamente come indicato sul telecomando.
• Mantenere le pile lontano dalla portata dei bambini e degli animali domestici.
• Se il telecommando non viene utilizzato a lungo, rimuovere la batteria.
• Non usare una pila nuova e una vecchia insieme.
• In caso di contatto della soluzione contenuta nella batteria con la pelle o gli indumenti, risciacquate con acqua. In caso di contatto con gli occhi, risciacquate con acqua e rivolgetevi ad un medico.
Raggio d’azione (del telecomando)
La distanza massima di funzionamento del telecomando è di circa 10 m (o circa 32 piedi) se il telecomando è puntato verso il sensore di teleco­mando del proiettore. Se il telecomando è puntato verso lo schermo, la distanza dal telecomando verso il proiettore tramite lo schermo dovrebbe essere di 5 m o meno. Tuttavia, la distanza di funzionamento varia a seconda del tipo di schermo utilizzato.
Angolo di ricezione (verticale)
20 10
20 10
Angolo di ricezione (orizzontale) Angolo di ricezione (verticale), sospensione soffitto
20
30 30
20
Importante:
• Non esporre il sensore di telecomando alla luce solare diretta o alla luce fluorescente. Mantenere ad una distanza di almeno 2 m (6,5 piedi) tra il sensore del telecomando e la luce fluorescente per accertarsi del funzionamento corretto del telecomando. La luce fluorescente invertita, se posizionata vicino al proiettore, può interferire con il telecomando.
• Quando il telecomando viene usato troppo vicino al sensore di telecomando, il telecomando potrebbe non funzionare correttamente.
IT-8
Installazione
Orientamento del proiettore
La dimensione delle immagini può essere regolata modificando la distanza tra lo schermo e il proiettore.
Proiezione anteriore
W
A
B
H
Hd
L
Screen Distanza dello scermo : L Hd
Dimensioni diagonale Larghezza : W Altezza : H Zoom minimo (WIDE) Zoom massiomo (TELE) MINIMO MASSIMO
pollici cm pollici cm pollici cm pollici m pollici m pollici cm pollici cm
40 102 32 81 24 61 50 1.3 61 1.5 3.5 8.8 10.7 27.2 60 152 48 122 36 91 76 1.9 91 2.3 5.2 13.3 15.8 40.1
80 203 64 163 48 122 101 2.6 121 3.1 7.0 17.7 21.4 54.4 100 254 80 203 60 152 126 3.2 151 3.8 8.7 22.1 26.5 67.3 150 381 120 305 90 229 189 4.8 227 5.8 13.1 33.2 39.8 101.0 200 508 160 406 120 305 252 6.4 302 7.7 17.4 44.2 53.0 134.6 250 635 200 508 150 381 315 8 378 9.6 21.8 55.3 66.3 168.3 300 762 240 610 180 457 378 9.6 26.1 66.3 79.5 201.9
A=B
L : tra lo schermo e la testa del proiettore Hd : immagine proiettata in altezza
• Le figure in alto sono approssimative e possono variare leggermente dalle misure reali.
Proiezione anteriore, montaggio sul soffitto
Per il montaggio sul soffitto occorre l’apposita staffa metallica. Per l’installazione, rivolgersi ad uno specialista. Per ulteriori dettagli, con­sultare il proprio rivenditore.
• Questa garanzia non copre i danni causati dall’uso di un kit di montaggio al soffitto non raccomandato e l’installazione con il kit di montaggio in un luogo improprio.
Avvertenza:
• Se si posiziona il proiettore su un tappeto, l’azione della ventola viene impedita e ciò può causare danni o guasti. Posizionare sotto il proiettore un supporto rigido per facilitare la ventilazione.
• Posizionare il proiettore a più di 50 cm dal muro in modo da evitare che la griglia di entrata di aria di raffreddamento e le griglie di uscita dell’aria calda vengano ostruite.
• Non usare il proiettore nelle circostanze seguenti, che possono causare incendi i scosse elettriche.
• In un luogo polveroso o umido.
• Di fianco o capovolto.
• Vicino a una fonte di calore.
• In un posto oleoso, fumoso o umido quale una cucina.
• Alla luce diretta del sole.
• In luoghi dove la temperatura può raggiungere temperature
elevate come ad esempio in un’automobile chiusa.
• In caso di montaggio sul soffitto, impostare ROTAZIONE IMMAG­INE nel menu INSTALLAZIONE su SPECULARE INVERTITA. Vedere pagina 16.
• Se il proiettore è montato sul soffitto, le immagini possono sem-
• In luoghi dove la temperatura è inferiore a +5°C (+41°F) o superiore a +35°C (+95°F).
Importante:
• Non applicare forza all’obiettivo perché potrebbe danneggiarsi. brare più scure di quelle proiettate nel caso supporto su ripiano. Questo non è un malfunzionamento del prodotto.
Proiezione posteriore
Per l’installazione, rivolgersi ad uno specialista. Per ulteriori dettagli, consultare il proprio rivenditore.
• Per la proiezione posteriore, impostare ROTAZIONE IMMAGINE nel menu INSTALLAZIONE su SPECULARE. Vedere pagina 16.
IT-9
Loading...
+ 21 hidden pages