MITSUBISHI Trium Sirius Instruction Manual [fr]

Premiers pas
avec votre
Français
Ce manuel est destiné aux utilisateurs du téléphone Trium
1re édition, 2001. © Mitsubishi Electric Telecom Europe, 2001
dans ce manuel. Mitsubishi Electric se réserve toutefois le droit d’apporter sans préavis des améliorations et des modifications au produit décrit dans
bi-bande GSM/GPRS Sirius.
ce manuel et/ou au manuel proprement dit.
Présentation de l'appareil
Voyant lumineux
Indicateur d'appel, d'alerte et de charge de batterie
Touche-navette latérale Écran graphique
Les numéros de téléphone, menus, messa­ges, etc. sont affichés ici
Touche de fonction gauche
Touche APPEL
Permet de composer le nom ou le numéro affiché et de répondre aux appels
Touches alphanumériques
Pour saisir du texte et des numéros de téléphone
Micro Flip
Ouvrez le flip pour utiliser les touches alphanumériques L'ouverture ou la fermeture du flip permet aussi de ré­pondre ou de mettre fin à un appel (si cette fonctionnalité a été activée)
2
Antenne
rétractable
Déployez
complètement
l'antenne pour émettre
ou recevoir un appel
Écouteur
Permet de naviguer dans les répertoires
Maintenez cette touche
enfoncée pour mettre
tension / hors tension. Appuyez sur la touche
pour mettre fin à un
appel ou revenir à
Connecteur pour
adaptateur-secteur,
Joystick
et les menus
Port
infrarouge
Touche de
fonction droite
Touche Marche/
Arrêt et FIN
le téléphone sous
l'écran de veille
accessoires et
kit piétons
Introduction
Nous vous remercions pour votre achat du téléphone mobile Trium bi-bande Sirius. Le téléphone décrit dans ce guide est agréé pour une utilisation sur les réseaux GSM900/1800 et GPRS*. Les services et les messages à l'écran peuvent différer selon l'opérateur. Comme tout équipement de radiotransmission, ce téléphone mobile émet des ondes électromagnétiques et respecte les normes internationales dans la mesure où il est utilisé dans des conditions normales conformes aux consignes de sécurité indiquées ci-dessous et aux pages 15 à 18.
Consignes générales de sécurité
Respectez toutes les réglementations particulières relatives à l'utilisation des équipements radioélectriques en raison des risques d'interférences radio. Veuillez appliquer strictement les consignes de sécurité ci-après.
Éteignez votre téléphone mobile et retirez la batterie à bord d'un avion. En ef­fet, l’utilisation d’un téléphone mobile y est interdite, dans l'intérêt de la sé­curité à bord de l'avion et de la bonne exploitation des réseaux téléphoniques. Le non-respect de cette consigne peut entraîner pour le contrevenant la sus­pension ou l’interdiction du service, des poursuites judiciaires, ou les deux. Respectez la réglementation nationale relative à l'utilisation des téléphones mobiles dans un véhicule. N’utilisez pas votre téléphone en conduisant. Si votre véhicule n'est pas équipé d’un kit mains libres, arrêtez-vous et garez votre véhicule en toute sécurité avant d'utiliser votre téléphone. Éteignez votre téléphone mobile à proximité d'une pompe à essence ou de tout matériau inflammable. Éteignez votre téléphone dans un hôpital ou dans tout autre endroit doté d'équipements médicaux en fonctionnement.
* La disponibilité du GPRS dépend du modèle Sirius que vous avez acquis ainsi que de votre abonnement
3
Respectez les règlements relatifs à l’utilisation des radiotéléphones dans les dépôts de carburant, les usines chimiques ou les sites où des tirs de mines sont en cours. L'utilisation d'un téléphone mobile peut perturber le fonctionnement des appareils médicaux individuels insuffisamment protégés, comme les prothèses auditives et les stimulateurs cardiaques. Consultez votre médecin ou le fabricant de l'appareil médical pour déterminer s’il est correctement protégé. L'utilisation d'un téléphone mobile à proximité d’autres équipements électroniques peut également causer des interférences si ceux-ci sont insuffisamment protégés. Respectez les précautions d'emploi indiquées et les recommandations du fabricant. Évitez tout contact prolongé entre l'antenne et la peau lorsque le téléphone est sous tension.
Cet appareil doit être alimenté et/ou chargé exclusivement à l'aide des adaptateurs­secteur (FZ14130050, FZ14130060, FZ14130070, FZ14130080, FZ14130090, FZ14130100), chargeurs de bureau (FZ14170030, FZ14170040), et kits mains libres (FZ14170020, FZ14170090). L'utilisation d’autres chargeurs ou adaptateurs-secteur peut être dangereuse et entraîne la nullité des éventuelles homologations.
4
Table des matières
1. Utilisation de ce manuel ......... 6
2. Départ express ........................ 9
Préparation du téléphone ............... 9
Opérations de base ......................... 9
3. Consignes de sécurité ........... 15
Sécurité dans un véhicule .............. 15
Entretien et maintenance .............. 15
Votre responsabilité ...................... 16
Codes de sécurité .......................... 16
Code fourni par l'opérateur ........... 17
Code fourni par le fabricant .......... 17
Appels d'urgence .......................... 18
Batterie ......................................... 18
Élimination de l'emballage ............ 19
4. Préparation du téléphone .... 20
Carte SIM ...................................... 20
Batterie ......................................... 21
5. Opérations de base ............... 24
Émission et réception d'appels ...... 24
Réglage de l'heure et de la date .... 26
Indicateurs d’appels sans réponse, de répondeur et de nouveaux
messages de texte SMS ................. 26
Messages de texte courts (SMS) .... 27
Répertoires .................................... 29
Derniers numéros composés ......... 31
Numérotation rapide .................... 31
Modes d'alerte silencieux et
vibreur .......................................... 32
Coupure micro .............................. 32
Réglage du volume ....................... 33
Mise en attente et reprise
d'un appel ..................................... 33
Avis d'appels, permutation et conférences téléphoniques
multipartites ................................. 34
Renvoi des appels reçus
(service réseau) ............................. 35
Sélection de la langue ................... 36
Touches de fonctions - program­mation des touches de fonctions .. 36
Saisie de texte ............................... 37
Codes d'interface utilisateur GSM . 41
WAP™ ........................................... 41
6. Les menus .............................. 43
Accès aux menus ........................... 43
Organisation des menus ............... 43
7. Utilisation du kit piétons ...... 45
Connexion du kit piétons .............. 45
Utilisation du kit piétons ............... 45
Déconnexion du kit piétons .......... 46
5
Utilisation de ce manuel
Nous vous recommandons de prendre le temps de lire ce manuel d'utilisation. Il contient de nombreuses informations utiles sur votre téléphone et son fonctionnement au sein du réseau. Le réseau GSM couvre désormais le monde entier et vous permet de passer et de recevoir des appels dans d'autres pays (fonction d'itinérance ou «roaming») comme si vous étiez dans votre pays d'origine. Certains services décrits dans ce manuel, appelés services réseau, sont fournis par les opérateurs. Cependant, avant de bénéficier de ces services ou même de les activer, vous devez vous abonner aux services correspondants. Pour obtenir plus d'informations sur les fonctions réseau, contactez votre opérateur.
Utilisation des touches pour suivre les procédures décrites dans ce manuel
Pour vous guider tout au long de ce manuel, nous avons utilisé des symboles et expressions qui figurent sur les touches et à l'écran
Fonction touche de fonction correspondant à la fonction indiquée.
Messages le texte présenté dans ce format correspond au texte réellement
6
touche de fonction gauche.
touche de fonction droite. partie droite du joystick. partie gauche du joystick.
partie supérieure du joystick.
partie inférieure du joystick.
bouton central du joystick.
touche APPEL.
touche FIN.
déplacement de la touche-navette de réglage latérale vers le haut.
déplacement de la touche-navette de réglage latérale vers le bas.
Par exemple, Internet correspond à la touche de fonction
située sous le libellé Internet.
affiché à l'écran.
Sélectionnez utilisez et sur la touche centrale multifonctions pour
Appuyez sur signifie «appuyez sur la touche correspondante».
naviguer jusqu'à l'option souhaitée dans le menu et validez en appuyant sur . Par exemple, «Sélectionnez qu'à l'option de menu
«Appuyez sur » signifie «Appuyez sur la touche APPEL».
Répertoires
Répertoires
» signifie «Naviguez jus-
et validez en appuyant sur».
Description des indicateurs graphiques affichés à l'écran (icônes)
L'écran graphique permet d'afficher 4 lignes de caractères et une ligne d'indicateurs graphiques spéciaux, ou icônes. Ces icônes sont utilisées pour indiquer l'état de fonctionnement du téléphone en cours d'utilisation.
L'écran affiche également des caractères alphanumériques, ainsi que la liste des menus et des instructions d'utilisation. Les icônes spéciales qui apparaissent à l'écran en cours d'utilisation sont décrites ci-dessous:
Mémoire SIM utilisée. Mémoire du téléphone utilisée.
Roaming (itinérance). Ce symbole s'affiche lorsque le téléphone est connecté à un réseau autre que le réseau local. Messages de texte courts (SMS). Apparaît lorsqu'un ou plusieurs messages de texte (SMS) ont été reçus et n'ont pas été lus. Cette icône clignote lorsque la mémoire de stockage des messages SMS est saturée et ne peut stocker de nouveaux messages. L'accès à cette fonction dépend de votre opérateur.
Utilisation de ce manuel
7
Répondeur. Cette icône s'affiche lorsqu'un message vocal a été reçu et mémorisé par le centre de messagerie vocale du réseau. L'accès à cette fonction dépend de votre opérateur. Renvoi d'appels. Indique si les appels reçus sont renvoyés en permanence. L'accès à cette fonction dépend de votre opérateur. Indicateur de niveau de charge de la batterie. Cette icône est affichée en permanence pour vous indiquer le niveau de charge de la batterie. Trois niveaux peuvent être indiqués: pour un niveau faible, pour un niveau moyen, pour un niveau maximal. L'icône
clignote quand la batterie est presque déchargée.
Flèches du curseur
. Ces icônes s'affichent lors de la consultation des me­nus pour signaler que vous pouvez accéder à des options supplémentaires en appuyant sur ou . L'écran peut afficher plusieurs flèches à la fois. Ligne 2. Indique que la deuxième ligne est utilisée. L'accès à cette fonction dépend de l'opérateur et de votre abonnement. Appel sans réponse. Cette icône est affichée quand un appel reçu est resté sans réponse. Intensité du signal. Il y a quatre niveaux. Cette icône indique l'intensité du signal reçu. Plus il y a de barres, plus l'intensité du signal est élevée. Si aucun réseau n'est disponible, aucune barre ne s'affiche. Verrouillage du clavier. Indique si le verrouillage du clavier est activé ou non.
Réveil. Vibreur. Mode Silencieux. Toutes les sonneries sont désactivées. Coupure micro. Mode d’édition Tegic. Connexion «interactive» WAP™. Connexion «interactive» WAP™ en mode sécurité. Port infrarouge. Indique si le port infrarouge est actif (si des
données peuvent être reçues ou envoyées par le port infrarouge). Service GPRS. Indique si les services à commutation de paquets sont disponibles. Connexion «interactive» WAP™ sécurisée en mode GPRS.
8
Départ express
123
Préparation du téléphone
Voir page 20.
Opérations de base
Mise sous tension du téléphone
Écran de veille
Appuyez longuement sur . Lors de la première mise sous tension, le téléphone peut afficher pendant quelques secondes. C'est normal. L'écran de veille s'affichera juste après. Un signal sonore indique la mise sous tension du téléphone. Si le téléphone est verrouillé, le message Entrer le code de ver- rouillage: s'affiche à l'écran. Saisissez le code à 4chiffres et appuyez sur Ok . Si votre carte SIM est protégée par un code PIN, le message Entrer code PIN: s'affiche à l'écran. Saisissez votre code PIN et appuyez sur Ok .
4
Une animation apparaît à l'écran.
Ensuite, un signal sonore indique que la connexion est établie et le nom du réseau et/ou de l'opérateur apparaissent à l'écran, avec la date et l'heure, les indicateurs d'intensité du signal et de niveau de charge de la batterie, ainsi que les touches de fonction Internet et SMS. Voir page 26 les instructions de programmation de l'heure et de la date. L'écran de veille normal est représenté ci-dessous:
Voir page 16 pour des informations détaillées sur les codes PIN et le code de verrouillage.
Départ express
9
s'affiche également sur l'écran de veille si votre téléphone est relié à un
réseau GPRS*. Si la valeur Mode d'opération a été paramétrée sur Modem (voir Pour une utilisation optimale de votre Sirius), et que le téléphone est relié à un réseau GPRS*, l'écran de veille se présente comme suit:
4
Dans ce mode d'opération, il est impossible d'émettre ou de recevoir des appels, à l'exception des appels d'urgence.
Appuyez sur pour accéder à l'agenda. Appuyez sur pour accéder au journal des appels. Voir Pour une utilisation optimale de votre Sirius pour un complément d'informations.
Verrouillage du clavier
S'il est activé (en marche), le verrouillage du clavier permet d'éviter les appels accidentels ou toute autre commande involontaire de l'utilisateur lorsque le téléphone est dans une poche, un porte-documents ou un sac à main. Le verrouillage du clavier n'empêche pas de recevoir des appels, auxquels vous pouvez répondre normalement. Le verrouillage est automa­tiquement réactivé dès que l'appel reçu est terminé. Pour verrouiller le clavier:
Actionnez de manière prolongée. apparaît.
Pour déverrouiller le clavier:
• Vous pouvez soit… actionner de manière prolongée.
* La disponibilité du GPRS dépend du modèle Sirius que vous avez acquis ainsi que de votre abonnement
10
• soit…
123
ouvrir le flip (s'il est fermé et que la fonction Flip actif a été activée).
Réglage du volume
Actionnez pour accéder aux différents types d'alertes (Sonnerie, Silencieux, Vibreur, Vibreur & sonnerie, Vibreur puis sonnerie).
Internet
Si vous appuyez sur Internet depuis l'écran de veille, vous accédez au menu principal Internet à partir duquel vous pouvez naviguer vers la page d'accueil proposée par votre opérateur réseau ou vers un portail WAP™ quelconque. Vous pouvez configurer jusqu'à 5 profils WAP™ et 10favoris. Voir page 41 pour un complément d'informations.
Messages (SMS)
La touche SMS dans l'écran de veille permet d'accéder à un menu des messages de texte courts identique à celui ouvert depuis le menu principal. Voir page 27 pour un complément d'informations.
Enregistrement d'un mémo vocal
Cette fonctionnalité vous permet d'enregistrer jusqu'à 40 secondes de notes orales ou de conversations téléphoniques. Pour enregistrer un mémo vocal ou une conversation téléphonique,
Appuyez longuement sur . Un signal sonore est émis et l'écran affiche le temps d'enregis­trement restant. L'enregistrement commence ensuite. Une deuxième signal sonore est émis lorsque la limite de temps d'enregistrement a été atteinte.
Appuyez sur Arrêt ou pour arrêter l'enregistrement.
4
Si la mémoire est presque saturée lorsque vous commencez un nouvel enregistrement, vous êtes invité à effacer le mémo vocal précédemment enregistré.
Sélectionnez Oui pour ce faire, puis procédez comme décrit au point 2 ci-dessus.
Départ express
11
Sélectionnez Non si vous ne souhaitez pas effacer le mémo précédemment enregistré.
123412312
Pour ce qui est des conversations téléphoniques, vous ne pouvez enregistrer qu'un seul
Pour écouter le mémo vocal,
Pour effacer un mémo,
correspondant à la fois.
Appuyez sur . Appuyez sur Lire pour écouter ce qui a été enregistré. L'écran affiche le temps d'enregistrement restant. Un signal sonore est émis à la fin de la lecture du mémo. Appuyez sur Sortir ou pour revenir à l'écran de veille.
Vous pouvez arrêter la lecture du mémo à tout moment en appuyant sur Sortir.
Appuyez sur Effacer en cours de lecture du mémo. Sélectionnez Oui pour confirmer votre choix. L'écran confirmera votre choix. Appuyez sur Sortir pour revenir à l'écran de veille.
Émission d'un appel
Saisissez le numéro de téléphone souhaité à l'aide des touches numériques ( à et ). Vous pouvez saisir 47 chiffres au maximum. Corrigez les erreurs de saisie éventuelles en appuyant sur Effacer
. Vous pouvez effacer l'intégralité du numéro en appuyant longuement sur cette touche. Pour composer (appeler) le numéro, appuyez sur .
Une fois la communication établie, vous entendez votre correspondant dans l'écouteur et un compteur d'appel s'affiche à l'écran.
Voir page 24 pour un complément d'informations.
12
Extension de l'antenne
Tirez sur l'antenne jusqu'à ce que vous entendiez un «clic». Pour obtenir de meilleurs résultats alors que vous émettez ou que vous recevez un appel, déployez l'antenne complètement.
Réception d'un appel
Le téléphone sonne à la réception d'un appel. Le voyant lumineux situé en haut du téléphone clignote en vert et le symbole clignote à l'écran. Le nom de l'appelant, le message Inconnu ou le numéro de téléphone de l'ap­pelant s'affiche à l'écran. Le rétro-éclairage de l'écran s'allume également si le paramétrage du téléphone le prévoit ou s'il est en mode Silencieux. Pour accepter (répondre à) l'appel:
• Vous pouvez soit… appuyer sur ou .
• soit… ouvrir le flip (s'il est fermé et que la fonction Flip actif a été activée).
4
Si le volume de la sonnerie est réglé sur 0 (sonnerie désactivée) ou si le téléphone est en mode
Pour rejeter l'appel ou renvoyer la tonalité de ligne occupée à l'appelant,
Appuyez sur .
«Vibreur», le téléphone n'émet aucune sonnerie audible.
Départ express
13
Fin d'un appel
• Vous pouvez soit… appuyer sur .
• soit… fermer le flip (s'il est ouvert et que la fonction Flip actif a été activée).
4
Attendez quelques secondes ou appuyez sur la touche de fonction Sortir pour revenir à l'écran de veille.
Remise en place de l'antenne
Tenez l'antenne vers sa base et poussez-la vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'encliquète en position. Si vous tenez l'antenne par le haut pour la remettre en place, elle risque de se tordre et de ne pas se remettre correctement en place dans le corps du téléphone.
Mise hors tension du téléphone
Appuyez longuement sur .
Un signal sonore confirme la mise hors tension du téléphone. Une ani­mation apparaît à l'écran au cours de la procédure d'extinction. Le té­léphone se met ensuite hors tension.
4
N'éteignez pas le téléphone en enlevant la batterie, au risque de provoquer la perte des données enregistrées sur la carte SIM. Dans ce cas, l'écran affichera un sablier pendant quelques secondes à la prochaine mise sous tension du téléphone. C'est normal. L'écran standard s'affichera juste après.
14
Consignes de sécurité
Sécurité dans un véhicule
• La sécurité routière doit toujours être votre priorité ! Concentrez toute votre attention sur la conduite.
• Si vous êtes équipé d'un kit mains libres correctement installé, avant d'émettre ou de recevoir un appel, assurez-vous que vous le faites dans des conditions raisonnables et en toute sécurité. Utilisez des numéros préprogrammés, dans la mesure du possible, et ne prolongez pas inutilement les appels.
• S'il n’est pas correctement installé, votre téléphone mobile peut perturber le fonctionnement des systèmes électroniques de votre véhicule, tels que les coussins gonflables ou le système de freinage ABS. Pour éviter tout problème, assurez-vous que l'installation a été effectuée par un professionnel qualifié. La vérification de la protection et du fonctionnement des systèmes électroniques doit faire partie de l'installation. Consultez le fabricant en cas de doute.
• Ne placez pas le téléphone sur le siège passager ou à tout autre endroit non assujetti, car il pourrait devenir un projectile en cas de collision ou de freinage brusque. Utilisez toujours le support.
• L'utilisation d'un système d'alerte relié aux feux d'un véhicule ou à un klaxon n'est pas autorisée sur la voie publique.
Entretien et maintenance
• N'exposez pas votre téléphone à des conditions extrêmes de température ou d'humidité.
• N'essayez pas de démonter l’appareil. Il ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
• Prenez garde à ne pas renverser de liquides sur le téléphone et ne l'exposez pas à la pluie. Il n'est pas étanche.
• Évitez de laisser tomber votre téléphone, de le heurter ou de le secouer violemment.
• Ne nettoyez pas le téléphone avec des solvants ou des produits chimiques agressifs. Essuyez-le exclusivement avec un chiffon doux légèrement humide.
Consignes de sécurité
15
• Ne posez pas votre téléphone à côté de supports informatiques magnétiques, de cartes de crédit ou de voyage, ou de tout autre support magnétique. Les informations contenues dans ces supports de données ou sur ces cartes peuvent être altérées par le téléphone.
Votre responsabilité
Ce téléphone GSM est sous votre responsabilité. Nous vous recommandons d'en prendre soin et de respecter la réglementation en vigueur dans votre pays. Ne le laissez pas à la portée des enfants et conservez-le toujours en lieu sûr. Nous vous recommandons également de garder en mémoire votre code de déverrouillage et vos codes PIN. Familiarisez-vous avec les fonctions de sécurité afin d'éviter toute utilisation non­autorisée si votre téléphone et/ou votre carte SIM sont perdus ou volés. Si le cas se présente, appelez immédiatement votre opérateur afin de neutraliser leur utilisation. Lorsque vous n'utilisez pas le téléphone, verrouillez-le, éteignez-le et enlevez la batterie.
Codes de sécurité
Votre téléphone et votre carte SIM vous sont livrés préprogrammés avec différents codes de sécurité protégeant votre téléphone et votre carte SIM contre toute utilisation non autorisée. Lorsque vous êtes invité à saisir l'un de ces codes, entrez les chiffres correspondant (des astérisques * apparaissent à l’écran) et appuyez sur Ok . Les fautes de frappe peuvent être corrigées à l'aide de la touche Effacer . Si vous saisissez un code incorrect, le téléphone affiche un message en conséquence. Les codes associés à la carte SIM sont:
Codes PIN et PIN2 (4 à 8 chiffres)
Un code PIN (numéro personnel d'identification) est associé à chaque carte SIM afin de la protéger contre toute utilisation non autorisée. Le code PIN2, fourni avec certaines cartes SIM, est nécessaire pour accéder à certaines fonctions du téléphone (comme les numéros fixes) qui requièrent un niveau de sécurité supplémentaire. Si le message Entrer code PIN: apparaît à l'écran, saisissez le code et appuyez sur Ok .
16
Si vous saisissez 3 fois de suite un code PIN erroné, la carte SIM est désactivée et le message SIM doit être débloquée à l'aide du code PUK (clé de déverrouillage du code PIN), qui est fourni exclusivement par votre opérateur.
SIM bloquée. Entrer code PUK:
apparaît à l'écran. La carte
Codes PUK et PUK2 (8 chiffres)
Le code PUK (clé de déverrouillage du code PIN) est fourni avec la carte SIM et sert à débloquer une carte SIM désactivée. À l'invite de l'écran, saisissez le code PUK et appuyez sur Ok . Vous êtes invité à réinitialiser le code PIN. Suivez les instructions à l'écran. Si vous saisissez un code PUK erroné 10 fois de suite, votre carte SIM est complètement désactivée. Le code PUK2 est requis pour débloquer le code PIN2.
Code fourni par l'opérateur
Mot de passe d'interdiction d'appel (4 chiffres)
Ce mot de passe vous permet d'interdire différents types d'appels, reçus ou émis, sur votre téléphone.
Mot de passe de répondeur
Ce mot de passe vous protège des accès non autorisés à votre répondeur.
Code fourni par le fabricant
Code de verrouillage (4 chiffres)
Ce code est réglé sur 0000 lorsque votre téléphone vous est remis. Vous pouvez réinitialiser ce code mais, une fois modifié, il ne peut plus être retrouvé par le fabricant.
Il est vivement recommandé de mémoriser ces codes et de vous familiariser avec leur utilisation.
Consignes de sécurité
17
Appels d'urgence
En Europe, votre téléphone permet d’utiliser le service GSM pour émettre des appels d’urgence (le numéro d’urgence standard est le 112). Les appels d'urgence sont possibles même si le téléphone est bloqué par un code PIN, verrouillé électroniquement ou interdit d'appel. Dans certains pays, ce service est accessible mais le téléphone doit être équipé d'une carte SIM valide. En cas d'appel d'urgence, veillez à donner toutes les informations nécessaires avec la plus grande précision. Le téléphone peut être le seul moyen de communication dans une situation d'urgence. Par conséquent, ne coupez pas la communication tant que vous n'en avez pas reçu l'autorisation.
4
Les téléphones mobiles utilisent des réseaux hertziens ou terrestres dont l'accès n'est pas garanti en toutes circonstances. Ne comptez pas exclusivement sur un téléphone portable pour les communications urgentes vitales.
Batterie
Utilisation de la batterie et consignes de sécurité
Une batterie peut être chargée plusieurs centaines de fois, mais elle s'use peu à peu. Si son autonomie (en veille et en communication) a nettement diminué par rapport à la normale, il est temps de la remplacer par une batterie neuve.
• Ne laissez pas la batterie connectée au chargeur plus longtemps que nécessaire, la surcharge diminue la durée de vie de la batterie.
• Déconnectez le chargeur de batterie de la source d'alimentation lorsque vous ne l'utilisez pas.
• N'exposez pas la batterie à des conditions extrêmes de température et d'humidité.
• N'incinérez pas les batteries usagées. Il y a risque d'explosion.
18
• Évitez de mettre les batteries en contact avec des objets métalliques qui risquent de provoquer des courts-circuits aux bornes de la batterie (clés, trombones, pièces de monnaie, chaînes, etc.).
• Évitez de laisser tomber la batterie ou de la soumettre à des chocs physiques violents.
• N'essayez pas de démonter le bloc-batterie.
• Utilisez exclusivement les chargeurs de batterie recommandés (voir page 4).
• En cas d'encrassement des bornes de la batterie, nettoyez-les avec un chiffon doux.
• Il est normal que la batterie chauffe en cours de charge.
• Les batteries usagées doivent être retournées au point de vente ou à un service qui se charge de leur élimination par des voies adéquates. Ne jetez pas les batteries usagées avec les ordures ménagères.
Mise au rebut des batteries
Conformément à la législation européenne sur la protection de l'environnement, les batteries usagées doivent être retournées au point de vente, où elles seront collectées sans frais. Ne jetez pas une batterie avec les ordures ménagères.
Élimination de l'emballage
L'emballage utilisé pour ce téléphone est fabriqué en matériaux recyclables et doit être éliminé conformément à votre législation nationale sur la protection de l'environnement. Veuillez séparer les éléments en plastique et en carton et les éliminer correctement.
Consignes de sécurité
19
Préparation du téléphone
1
2
Carte SIM
Avant d'utiliser votre téléphone, vous devez insérer une carte SIM valide dans le logement de carte SIM.
Insertion de la carte SIM
Déballez le téléphone et insérez la carte SIM dans son logement.
Insérez la carte SIM comme indiqué, sans forcer, les contacts dorés face vers le bas et le coin biseauté de la carte en haut à gauche.
Exercez une pression vers le bas sur la carte SIM et faites glisser le cliquet de verrouillage vers le droite.
20
Préparation du téléphon
e
Si la carte SIM n'est pas correctement insérée ou est endommagée, le
1
2
message Vérifier la carte SIM! s'affiche à l'écran. Retirez la carte SIM, vérifiez qu'elle est dans le bon sens et insérez-la de nouveau comme indiqué ci-dessus.
Batterie
Mise en place
Connectez la batterie comme indiqué ci-dessous.
Positionnez la batterie dans le téléphone comme indiqué. Enfoncez l'autre extrémité de la batterie dans le téléphone
jusqu'à ce que les ergots de la batterie s'enclenchent. Assurez­vous que la batterie est bien en place.
Avertissement de niveau de charge faible de la batterie
Quand la batterie est presque déchargée, le message Batterie faible! apparaît à l'écran et un signal sonore est émis. Si vous êtes en cours de communication, interrompez l'appel et mettez le téléphone hors tension en appuyant longuement sur .
21
Rechargez la batterie comme décrit ci-après ou remplacez-la par une batterie chargée. Ne mettez pas le téléphone hors tension en retirant la batterie. Vous risquez de perdre les données enregistrées dans votre carte SIM.
Charge de la batterie
Afin de prolonger la durée de vie de votre batterie, il est recommandé de ne la recharger que lorsque le message d'avertissement Batterie faible! s'affiche à l'écran et que le téléphone émet le signal sonore correspondant. Connectez le chargeur au téléphone comme indiqué.
Branchez le chargeur sur la prise murale. La batterie commence à se charger. Le téléphone peut être utilisé en cours de charge, mais ceci prolonge la durée de charge.
4
Dans ce cas, l'écran affichera un sablier pendant quelques secondes à la prochaine mise sous tension du téléphone. C'est normal. L'écran standard s'affichera juste après.
Lorsque vous insérez la fiche dans le connecteur secteur du téléphone, assurez-vous que le logo Trium () est visible sur le dessus.
Indicateurs de charge: téléphone éteint
Pendant la charge, le message à l'écran. Le voyant lumineux s'allume en rouge. Une fois la charge terminée, le message Batterie pleine apparaît et le voyant lumineux devient vert.
22
En charge...
s'affiche
Préparation du téléphon
e
Indicateurs de charge: téléphone allumé
Pendant la charge, les trois sections de l'icône de batterie clignotent alternativement. Une fois la charge terminée, les trois sections de l'indicateur de batterie restent affichées. Le voyant lumineux n'est pas utilisé comme indicateur de charge lorsque le téléphone est allumé. En cas de réception d'un appel en cours de charge, le voyant lumineux clignote rapidement en vert. Il est normal que la batterie chauffe pendant la charge. Une fois la charge terminée, déconnectez le chargeur du téléphone (voir ci-dessous), puis débranchez la fiche de la prise secteur.
Temps de charge habituels avec les adaptateurs secteur (FZ14130050, FZ14130060, FZ14130070, FZ14130080, FZ14130090 ou FZ14130100)
Type de batterie Temps de charge habituel
Batterie standard (FZ14170010) 1 heure 45
23
Opérations de base
1
2
Émission et réception d'appels
Le téléphone ne peut émettre et recevoir des appels que s'il est sous tension, déverrouillé, équipé d'une carte SIM valide et situé dans une zone de couverture GSM. Si le téléphone ne trouve pas de réseau, l'écran reste vide.
Émission d'appels
Saisissez le numéro de téléphone souhaité à l'aide des touches numériques ( à et ).
Les appels internationaux peuvent être précédés de 00 ou +. Pour saisir le signe + devant un numéro, appuyez longuement sur la touche . Vous pouvez saisir 47 chiffres au maximum. Corrigez les erreurs de saisie éventuelles en appuyant sur Effacer . Vous pouvez effacer l'intégralité du numéro en appuyant longuement sur cette touche.
Pour composer (appeler) le numéro, appuyez sur .
L'écran affiche le numéro composé ainsi que l'icône animée . Une tonalité d'appel est émise dans l'écouteur dès que la communication est établie. En cas de réponse à votre appel, procédez comme pour un appel normal. Un compteur d'appel est affiché pendant l'appel.
• Le message Occupé indique que le numéro appelé est occupé. Si le rappel automatique est activé, le téléphone tente de recomposer le numéro.
• Le message Interdit (numéros fixes) signifie que le numéro composé n'est pas autorisé par la liste des appels fixes.
• Si le numéro composé correspond à un numéro enregistré dans le répertoire, le nom de la personne appelée apparaît alors à la place du numéro.
• L'icône Ligne 2 ( ) s'affiche lorsque la communication est établie (si ce service est actif), indiquant que l'appel a été passé en utilisant cette ligne.
24
Fin des appels
• Vous pouvez soit… appuyer sur .
• soit… fermer le flip (s'il est ouvert et que la fonction Flip actif a été activée).
Le compteur d'appels s'arrête et disparaît. L'écran de veille s'affiche à nouveau après quelques secondes ou en appuyant sur Sortir .
Réception d'appels
Le téléphone sonne à la réception d'un appel. Le voyant lumineux vert situé en haut du téléphone clignote, le rétro-éclairage s'allume et le symbole clignote à l'écran. Si le volume de la sonnerie est réglé sur zéro (désactivé) ou sur
Vibreur
Pour accepter (répondre à) l'appel:
• Vous pouvez soit… appuyer sur ou .
• soit… ouvrir le flip (s'il est fermé et que la fonction Flip actif a été activée).
La touche de fonction Silence coupe la tonalité de la sonnerie et vous permet de sortir d'une pièce avant d'appuyer sur.
Pour rejeter l'appel ou renvoyer la tonalité de ligne occupée,
Appuyez sur .
Si l'appel est accepté, l'écran affiche . Vous pouvez alors poursuivre normalement votre communication.
• Si le numéro de l'appelant ne peut être déterminé, Numéro
• Si le numéro de l'appelant est disponible mais n'existe pas dans
, aucun son ne se fait entendre.
inconnu s'affiche pendant la présentation de l'appel. Ensuite, le téléphone affiche Appel 1 lors de la mise en communication.
votre répertoire, il s'affiche à l'écran. S'il correspond à un numéro en mémoire, c'est le nom associé à ce numéro qui apparaît à l'écran.
Opérations de base
25
• Si l'appelant ne divulgue pas son numéro, Numéro caché apparaît
12345
6
pendant la présentation de l'appel. Ensuite, Appel 1 est affiché en cours de communication.
• Un compteur d'appels apparaît également.
s'affiche lorsque l'appel est reçu sur votre numéro de ligne 2.
Pour mettre fin à l'appel,
Appuyez sur .
Le numéro de l'appelant, s'il est accessible, est enregistré dans le journal des appels reçus.
Réglage de l'heure et de la date
Pour régler l'heure et/ou la date du jour:
Appuyez sur . Sélectionnez Réglages. Sélectionnez Réglages téléphone. Sélectionnez Heure & date. Sélectionnez Régler l'heure ou Régler la date. Saisissez l'heure (au format 24 heures) ou la date dans le format indiqué. (Si nécessaire, utilisez les touches et ) Appuyez sur Ok pour valider votre sélection. Appuyez sur Sortir ou pour revenir à l'écran de veille.
Indicateurs d’appels sans réponse, de répondeur et de nouveaux messages de texte SMS
• Si un appel reçu reste sans réponse, l'écran affiche . Le cas échéant, appuyez sur Lire pour afficher les numéros des appelants, ainsi que la date et l'heure de leur appel. Appuyez sur pour appeler ce numéro. Les numéros des appels sans réponse sont enregistrés dans le journal des appels sans réponse (10 maximum).
• La présence d'un message vocal sur votre répondeur vous est notifiée par un signal sonore, et le symbole apparaît à l'écran. Appuyez sur Lire pour afficher le message ou sur pour appeler par numérotation rapide votre centre de messagerie vocale. Cette fonction dépend de votre opérateur.
26
4
Si plusieurs indicateurs apparaissent à l'écran, appuyez sur Lire pour afficher un menu vous permettant de choisir entre les différentes options.
Lorsque vous recevez un nouveau message de texte SMS, le téléphone émet un
123
signal sonore et affiche . Appuyez sur Lire pour consulter la boîte de réception de messages SMS. Si clignote, vous devez supprimer au moins un ancien message stocké avant de pouvoir recevoir de nouveaux messages.
La quantité et le type des messages sont indiqués à l'écran:
Appuyez sur Lire pour sélectionner le type de message à lire. Appuyez sur
Valider ou pour afficher le message.
4
Lorsque deux ou trois indicateurs sont affichés, la date est temporairement masquée.
Messages de texte courts (SMS)
Lecture d'un message SMS reçu
Appuyez sur Lire pour lire tous les messages reçus dans la boîte de réception.
Lecture des messages SMS archivés
Appuyez sur . Sélectionnez Messages. Sélectionnez Boîte de réception pour afficher l'en-tête du
premier message. Utilisez ou pour faire défiler la liste jusqu'au message voulu, puis appuyez sur ou sélectionnez Options / Lire le
texte pour lire le texte du message.
Opérations de base
27
Gestion des messages SMS reçus et archivés
4
12345
6
Après avoir lu le message SMS, appuyez sur Options pour ouvrir le menu suivant:
Option Fonction
Lire le texte Affiche tout le texte
Supprimer Supprime le message
Répondre Répondre
(+ texte)
Transférer Transmet le message à un autre utilisateur
Transfert
vers n
Numéros
La liste d'options de ce menu peut varier en fonction du type de message reçu.
Permet de répondre à l'expéditeur du message Permet de répondre à l'expéditeur du
message avec le texte initial
Permet de transférer un ensemble de plusieurs (5maximum) messages à 5destinataires différents
Permet d'enregistrer ou d'appeler le(s) numéro(s) contenu(s) dans l'en-tête ou le texte du message SMS
Envoi d'un nouveau message SMS à un destinataire
Appuyez sur . Sélectionnez Messages. Sélectionnez Créer message. Vous pouvez soit choisir un modèle de texte, soit saisir le texte du message et appuyer sur Ok . Appuyez sur pour basculer entre le mode de saisie de texte T9 (intuitif) et Multitap (classique). Sélectionnez Envoyer. Choisissez un modèle de message et saisissez le numéro de destination, ou sélectionnez Répertoire pour choisir un numéro dans une entrée de répertoire. Appuyez sur pour confirmer votre choix. Appuyez sur Ok . Le téléphone affiche une confirmation de l'envoi. Spécifiez si vous souhaitez archiver le message ou envoyer un autre message.
28
Appuyez sur Sortir ou pour revenir à l'écran de veille.
7411234
1
2
Lors de la rédaction de messages SMS, ainsi que de la saisie d'un numéro ou d'un nom, en appuyant longuement sur # vous accédez à un menu pour la saisie de caractères spéciaux, comme @, &, #, etc. Voir page 40.
Répertoires
Enregistrement de noms et de numéros de téléphone
Il existe plusieurs méthodes pour saisir des numéros dans les différents répertoires:
• Directement depuis l'écran de veille, Saisissez le numéro. Appuyez sur Sauver ou .
• À l'aide du menu, Appuyez sur . Sélectionnez Répertoires. Sélectionnez
Ajouter nom.
Sélectionnez Répertoire téléphone ou Répertoire carte SIM.
Saisissez les données voulues. Confirmez chaque saisie en appuyant sur Ok. La confirmation de votre saisie et les emplacements libres apparaissent brièvement à l'écran.
Appuyez sur Sortir ou pour revenir à l'écran de veille.
• Depuis d'autres emplacements de mémoire,
Les numéros enregistrés dans la liste des derniers numéros appelés, reçus, restés sans réponse, dans le bloc-notes et dans les messages SMS peuvent tous être copiés dans le répertoire:
Affichez un numéro provenant d'une des sources indiquées ci-dessus, puis appuyez sur Options . Sélectionnez Sauver.
Suivez les instructions à l'écran comme pour le point 2 ci-dessus.
4
Pendant la saisie du numéro et du nom, appuyez brièvement sur Effacer pour effacer le dernier caractère. Appuyez longuement pour effacer tout l'écran.
Composition d'un numéro mémorisé
Tout numéro enregistré sur la carte SIM ou dans la mémoire interne du téléphone qui peut être rappelé à l'écran peut être composé.
Opérations de base
29
...à partir du répertoire,
12312345121
Appuyez sur pour ouvrir le répertoire. Utilisez ou pour faire défiler la liste jusqu'au numéro voulu;
ou appuyez sur (ABC) pour accéder rapidement aux noms commençant par la lettre A, B ou C ; appuyez sur (DEF) pour accéder rapidement aux noms
commençant par la lettre D, E ou F ; etc., puis utilisez ou pour faire défiler la liste jusqu'au numéro voulu. Appuyez sur .
...depuis la liste des derniers numéros d'appel Les 10 derniers numéros composés, les 10 derniers numéros d'appel restés sans réponse (le cas échéant) et les 10 derniers numéros reçus avec réponse
(le cas échéant) sont conservés en mémoire par le téléphone dans la liste des derniers numéros d'appel.
Appuyez sur . Sélectionnez Appels & Durées. Sélectionnez Journal des appels. Sélectionnez Dernier composé, Reçus non répondus ou
Appels reçus. Utilisez ou pour faire défiler la liste jusqu'au numéro voulu. Appuyez sur pour composer le numéro.
Si aucun indicateur d'appel sans réponse, de répondeur ou de message SMS n'apparaît dans l'écran de veille, vous pouvez aussi procéder comme suit:
Appuyez sur . Suivez les instructions à l'écran comme pour le point 3 ci-dessus.
...à l'aide de la fonctionnalité de numérotation par commande vocale Vous pouvez également rappeler des numéros à l'aide de votre voix. Repor­tez-vous au manuel Pour une utilisation optimale de votre Sirius pour savoir comment créer un modèle de commande vocale et l'associer à un numéro de téléphone mémorisé. Pour appeler un numéro par commande vocale,
Appuyez longuement sur .
30
Loading...
+ 106 hidden pages