Mitsubishi TRIUM ODYSSEY, TRIUM MYSTRAL, TRIUM AURA User Manual [fr]

Français
Ce manuel est destiné aux utilisateurs des téléphones Trium bi-bande GSM/GPRS
1re édition, 2001. © Mitsubishi Electric Telecom Europe, 2001
Aucun effort n’a été négligé pour assurer l'exactitude des instructions contenues
dans ce manuel. Mitsubishi Electric se réserve toutefois le droit d’apporter sans
préavis des améliorations et des modifications au produit décrit dans ce manuel
Aura - Mystral - Odyssey
CET APPAREIL EST CONFORME AUX EXIGEN­CES DE L'UNION EUROPÉENNE EN MATIÈRE D'EXPOSITION AUX ONDES RADIOÉLECTRI­QUES.
Votre téléphone mobile est un appareil de transmission et de réception radio. Il a été conçu et fabriqué de manière à ne pas dépas­ser les limites d'exposition aux radiofréquen­ces recommandées par le Conseil de l’Union européenne. Ces limites font partie de lignes directrices détaillées et déterminent les ni­veaux autorisés d'exposition du public aux ra­diofréquences. Ces lignes directrices ont été élaborées par des organismes scientifiques indépendants qui se sont appuyés sur l’éva­luation régulière et complète d’études scien­tifiques. Les limites comprennent une marge de sécurité non négligeable et ce, afin d’as­surer la sécurité de toute personne, quels que soient son âge et son état de santé. Les normes d'exposition aux ondes radioélec­triques émises par les téléphones mobiles font référence à une unité de mesure, le Dé­bit d'Absorption Spécifique (DAS) ou Specific Absorption Rate (SAR) en anglais. La limite de DAS recommandée par le Conseil de l’Union
européenne est de 2,0 W/kg1. Les tests de DAS ont été effectués en exploitant des posi­tions d’utilisation normales à la puissance maximale d'émission pour laquelle le télé­phone mobile est certifié, dans toutes les
gammes de fréquences éprouvées2. Dans la
1. La valeur limite de DAS pour les téléphones mobiles utilisés par le public est de 2,0watts/kilogramme (W/kg) évaluée sur 10 g de tissu humain. La limite comprend une marge de sécurité non négligeable et ce, afin d’assurer une protection supplé­mentaire au public et couvrir toute varia­tion dans les mesures. Les valeurs de DAS peuvent varier selon les exigences nationa­les et la bande de fréquences du réseau. Pour obtenir des renseignements relatifs au DAS dans d’autres zones géographiques, veuillez vous reporter aux informations produit sur www.mitsubishi-telecom.com
2. Les normes utilisées sont EN 50360 (pour mettre en évidence la conformité des télé­phones avec les restrictions de base en rapport avec l'exposition des êtres humains aux champs électromagnétiques – 300 MHz-3GHz –) et EN 50361 (pour mesurer le Débit d'Absorption Spécifique en rapport avec l'exposition des êtres humains aux champs électromagnétiques provenant de téléphones mobiles – 300 MHz-3GHz –)
2
pratique, le niveau réel du DAS peut être très inférieur à ce niveau maximum. En effet, le téléphone mobile est conçu pour opérer à différents niveaux de puissance et fonction­ne, dès l'établissement d'une communica­tion, à la puissance minimum nécessaire à l'obtention d'une liaison avec le réseau. En général, plus vous serez proche de l'antenne de la station de base, plus la puissance émise sera faible. Avant qu’un téléphone ne soit commerciali­sé, la conformité avec la directive européen­ne R&TTE doit être mise en évidence. Cette directive a pour principale exigence la protec­tion de la santé et la sécurité de l'utilisateur ou de toute autre personne. La valeur maxi­male de DAS du téléphone que vous venez d’acheter lors de ses tests de conformité à la norme est de 0,941W/kg. Les valeurs maxi­males de DAS des téléphones mobiles peu­vent varier d'un modèle à un autre et selon les positions d’utilisation. Tous les modèles satisfont cependant aux exigences de l’Union européenne en matière d'exposition aux ra­diofréquences.
Il existe de nombreuses sources d’infomation indépendantes à l’attention des utilisateurs. Parmi les plus connues :
La Société Royale du Canada
www.rsc.ca
La Commission Internationale de Protection contre les Rayonnements Non Ionisants (IC­NIRP)
www.icnirp.de
Direction Générale de la Santé
www.sante.gouv.fr/htm/dossiers/ telephon_mobil/index.htm
Food and Drug Administration (USA)
www.fda.gov/cdrh/ocd/mobilphone.html
Organisation Mondiale de la Santé (OMS)
www.who.int/emf
Mitsubishi Electric est membre de la MMF, une association internationale de fabricants d'équi­pements de radiocommunication mobile. La MMF développe des actions de communi­cation et d'information dans le but de déve­lopper et de présenter les positions de l'industrie aux organismes de recherche indé­pendants, aux organisations gouvernemen­tales ainsi qu'à d'autres organismes de recherche.
Mobile Manufacturers Forum
Diamant Building, 80 Blvd. A. Reyers
B-1030 Bruxelles, Belgique
www.mmfai.org
Présentation des téléphones mobiles Aura, Mystral et Odyssey
(la forme des touches peut varier légèrement selon le modèle)
ANTENNE
ÉCOUTEUR
TOUCHES DE FONCTION PROGRAMMABLES
ÉCRANGRAPHIQUE
Voir page suivante
La fonction est affichée au-dessus de la touche
TOUCHE CENTRALE
MULTIFONCTION
Voir page suivante
TOUCHE APPEL/ENVOI
Voir page suivante
FAÇADE AMOVIBLE
(sauf Mystral)
Voir page 59
COUVRE-BATTERIE
AMOVIBLE (à l'arrière
du téléphone)
Voir page 12
MICROPHONE
PRISE POUR KIT PIÉTONS,
ACCESSOIRES ET
ADAPTATEUR SECTEUR
TOUCHE MARCHE/ ARRÊT, FIN
Voir page suivante
TOUCHES ALPHANUMÉRIQUES
- , , . Appuyez sur ces touches pour saisir des chiffres, des caractères et des signes de ponctuation
, appuyez de manière prolongée pour accéder à la messagerie vocale
à , appuyez de ma­nière prolongée pour ap­peler un correspondant par numérotation rapide
, appuyez de manière prolongée pour saisir le préfixe «+», un «P» (pause) ou «_» (caractère générique)
, appuyez de manière prolongé pour verrouiller le clavier. Pour déverrouiller, appuyez sur
Déverr.
, puis sur
3
Utilisation des touches pour suivre les procédures décrites dans ce manuel
Pour vous guider tout au long de ce manuel, nous avons utilisé des symboles et expressions qui figurent sur les touches ou à l'écran.
Fonction Touche de fonction avec le nom de la fonction
Messages Les mots affichés dans ce format sont les mots qui
Sélectionnez signifie «utilisez et sur la touche centrale multifonc-
Appuyez sur signifie «appuyez sur la touche correspondante».
TOUCHE DE FONCTION GAUCHE. La fonction de la touche est indiquée sur l'écran graphique situé au-dessus de celle-ci. Touche APPEL/ENVOI. Appuyez sur cette touche pour émet­tre ou répondre à un appel. En mode de veille, appuyez pour afficher les derniers numéros que vous avez appelés. TOUCHE DE FONCTION DROITE.
Touche FIN. Appuyez sur cette touche de manière prolongée pour allumer/éteindre le téléphone. Appuyez pour mettre fin à un appel ou revenir à l'écran de veille. FLÈCHE HAUT sur la touche centrale multifonction. Appuyez sur cette touche pour faire remonter les menus (lorsque vous êtes dans un menu). En mode de veille, appuyez sur cette touche pour accéder à la commande de réglage du volume. FLÈCHE BAS sur la touche centrale multifonction. Appuyez sur cette touche pour faire descendre les menus (lorsque vous êtes dans un menu). En mode de veille, appuyez sur cette touche pour accéder au mode d'alerte audio (sonnerie, silencieux, vibreur, etc.) FLÈCHE DROITE sur la touche centrale multifonction. Appuyez sur cette touche pour accéder au menu principal ou sélectionner une option de menu.
FLÈCHE GAUCHE sur la touche centrale multifonction.
Appuyez sur cette touche pour accéder au répertoire ou revenir à l'écran précédent.
correspondante. Par exemple, Internet correspond à la touche de fonction située sous le libellé Internet.
apparaissent à l'écran.
tion pour naviguer jusqu'à l'option souhaitée dans le menu et validez en appuyant sur ». Par exemple, «Sélectionnez
Répertoire» signifie «Naviguez jusqu'à l'option de menu Répertoire et validez en appuyant sur ».
«Appuyez sur » signifie «Appuyez sur la touche APPEL».
Écran graphique
L'écran affiche des icônes, des caractères alphabétiques, des chiffres, une liste des menus et les instructions destinées à l'utilisateur. Utilisez les touches ci-dessus pour accéder aux répertoires, à la fonctionnalité Internet/ WAP™ et au menu. Les procédures pour accéder à ces fonctions sont décrites dans le reste de ce manuel. Les icônes qui apparaissent à l'écran sont décrites page 5.
4
Description des icônes
Les icônes qui apparaissent à l'écran ont la signification suivante :
Mémoire SIM utilisée Mémoire du téléphone utilisée. Lorsque vous saisissez un nom et une adresse vous pouvez lui affecter l'icône de votre choix.
Roaming (itinérance). Ce symbole s'affiche lorsque le téléphone est connecté à un réseau autre que le réseau nominal.
Messages de texte courts (SMS)
avez un ou plusieurs messages à lire. Il clignote lorsque la mémoire de stockage des messages SMS est saturée et ne peut plus stocker de nouveaux messages. Supprimez un ou plusieurs anciens messages pour libérer de la place. L'accès à cette fonction dépend de votre opérateur. Répondeur. Ce symbole s'affiche lorsque vous avez un ou plusieurs messages à lire sur votre répondeur. L'accès à cette fonction dépend de votre opérateur.
Renvoi d'appels
en permanence. L'accès à cette fonction dépend de votre opérateur. Indicateur de niveau de charge de la batterie. Cette icône est affichée en permanence pour vous indiquer le niveau de charge de la batterie. Trois niveaux peuvent être indiqués : pour un niveau faible, pour un niveau moyen, pour un niveau maximal. L'icône clignote lorsque la batterie est presque déchargée. Flèches du curseur. Ce symbole s'affiche en cours d'utilisation d'un menu pour vous indiquer que d'autres options de menu peuvent être affichées en actionnant ou . Ligne 2. Indique que la deuxième ligne est utilisée. L'accès à cette fonction dépend de votre opérateur. Appel sans réponse. Cette icône s'affiche lorsqu'un appel reçu est resté sans réponse. Intensité du signal. Cette icône indique l'intensité du signal reçu. Plus il y a de barres, plus l'intensité du signal est élevée. Si aucun réseau n'est disponible, aucune barre ne s'affiche. Verrouillage du clavier. Indique si le verrouillage du clavier est activé ou non.
Réveil. Vibreur. Mode Silencieux. Toutes les sonneries sont désactivées. Coupure micro. Mode d'édition Tegic. Connexion «interactive» WAP™. Connexion «interactive» WAP™ en mode sécurité. GPRS connecté en mode d'attente. Connexion WAP™ GPRS. Connexion WAP™ GPRS en mode sécurité.
Fonction Allumage / Extinction automatique activée.
. Ce symbole indique si les appels reçus sont renvoyés
. Ce symbole s'affiche lorsque vous
5
Introduction
Nous vous remercions d'avoir acheté le téléphone mobile bi-bande Trium Aura, Mystral ou Odyssey. Le téléphone décrit dans ce manuel est agréé pour une utilisation sur les réseaux GSM 900/1800 et GPRS. Les services et les messages à l'écran peuvent différer selon l'opérateur. Comme tout équipement de radiotransmission, ce téléphone mobile émet des ondes électromagnétiques et respecte les normes internationales dans la mesure où il est utilisé dans des conditions normales conformes aux consignes de sécurité et aux messages d'avertissement indiqués ci-dessous et à la page 13.
Consignes générales de sécurité
Respectez toutes les réglementations particulières relatives à l'utilisation des équipements radioélectriques en raison des risques d'interférences radio. Veuillez appliquer strictement les consignes de sécurité ci-après. D'autres consignes de sécurité sont données page 13.
Éteignez votre téléphone mobile et retirez la batterie à bord d'un avion. En effet, l'utilisation d'un téléphone mobile y est interdite, dans l'intérêt de la sécurité à bord de l'avion et de la bonne exploitation des réseaux téléphoni­ques. Le non-respect de cette consigne peut entraîner pour le contrevenant la suspension ou l'interdiction du service, des poursuites judiciaires ou les deux. Respectez la réglementation nationale relative à l'utilisation des téléphones mobiles dans un véhicule. N'utilisez pas votre téléphone en conduisant. Si vous n'êtes pas équipé d'un kit mains libres, arrêtez-vous et garez votre véhicule en toute sécurité avant d'utiliser votre téléphone. Éteignez votre téléphone mobile à proximité d'une pompe à essence ou de tout matériau inflammable. Éteignez votre téléphone dans un hôpital ou dans tout autre endroit doté d'équipements médicaux en fonctionnement. Respectez les règlements relatifs à l'utilisation des radiotéléphones dans les dépôts de carburant, les usines chimiques ou les sites où des tirs de mines sont en cours. L'utilisation d'un téléphone mobile peut perturber le fonctionnement des appareils médicaux individuels insuffisamment protégés, comme les prothèses auditives et les stimulateurs cardiaques. Consultez votre médecin ou le fabricant de l'appareil médical pour déterminer s’il est correctement protégé. L'utilisation d'un téléphone mobile à proximité d'autres équipements électroniques peut également causer des interférences si ceux-ci sont insuffisamment protégés. Respectez les précautions d'emploi indiquées et les recommandations du fabricant. Évitez tout contact prolongé entre l'antenne et votre peau lorsque le
téléphone est sous tension. Cet appareil doit être alimenté et/ou chargé exclusivement à l'aide des adaptateurs secteur (FZ14130070, FZ14130060, FZ14130050, FZ14130080, FZ14130090 ou FZ14130100) et du kit mains libres (FZ14180040) prévus à cet effet. L'utilisation d’autres chargeurs ou adaptateurs secteur peut être dangereuse et en­traîner la nullité des homologations éventuelles.
6
Table des matières
1. Démarrage ................. 8
Opérations préliminaires au
premier appel ................... 8
Premier appel ...................... 9
Batterie .............................. 11
2. Consignes de
sécurité .................... 13
Sécurité dans un véhicule .. 13
Appels d'urgence ............... 13
Entretien et maintenance .. 13
Adaptateurs secteur .......... 14
Utilisation de la batterie .... 14
Votre responsabilité .......... 15
Codes de sécurité .............. 15
Élimination des emballages 15
3. Utilisation du
téléphone ................ 16
Écran de veille ................... 16
Icônes importantes ............ 16
Composition d'un numéro
mémorisé ........................ 17
Derniers numéros appelés . 17
Numérotation rapide ......... 18
Modes d'alerte silencieux
et vibreur ........................ 18
Fonctions mains libres ....... 18
Coupure micro .................. 18
Réglage du volume ............ 19
Envoi de tonalités
multifréquences (DTMF) .. 19
Fonction Pause .................. 19
Mise en attente et
reprise d'un appel ........... 20
Avis d'appels, permutation
et conférences
téléphoniques
multipartites ................... 20
4. Le menu ................... 22
Accès aux menus ............... 22
Organisation des menus .... 22
Saisie de texte ................... 22
Services réseau .................. 25
Répertoires ........................ 25
Messages de texte
courts (SMS) ................... 29
Appels & Durées ................ 33
Réglages -
personnalisation du
téléphone ....................... 36
Utilisation des fonctions
accessoires...................... 51
Jeux................................... 53
Convertisseur de devises.... 53
Internet / Wireless
Application Protocol
(WAP™)........................... 54
Codes d'interface
utilisateur GSM ............... 57
5. Accessoires .............. 58
Utilisation du kit piétons ... 58 Changement de la façade
amovible (Aura et
Odyssey uniquement) ..... 59
6. Annexe ..................... 60
Glossaire ............................ 60
Dépannage ........................ 62
Messages d'erreur .............. 63
Garantie ............................ 66
7. Déclaration de
conformité ............... 68
7
Démarrage
Afin de vous familiariser rapidement avec votre téléphone, nous vous conseillons de suivre les étapes ci-dessous.
Opérations préliminaires au premier appel
Insertion de la carte SIM
Retirez le téléphone de son emballage et insérez la carte SIM dans son logement, comme indiqué ci-dessous, avec les contacts dorés face vers le bas.
Mise en place de la batterie
Connectez la batterie comme indiqué ci-dessous.
Mise en place du couvre-batterie
Placez le couvre-batterie comme indiqué ci-dessous.
8
Premier appel
123
1
Si la charge de la batterie est insuffisante pour alimenter le téléphone, suivez les instructions de la page 11 pour charger la batterie.
Mise sous tension du téléphone
Appuyez sur la touche et maintenez enfoncée pendant deux secondes. Si c'est la première fois que vous utilisez le téléphone ou que vous avez remplacé la batterie, vous êtes invité à saisir la date et l'heure. Si la carte SIM a été insérée de manière incorrecte, le message d'erreur Vérifier la carte SIM ! s'affiche à l'écran. Retirez le couvre-batterie et la batterie et vérifiez que la carte SIM est bien mise en place avec les contacts dorés face vers le bas. Si le téléphone est verrouillé, le message Entrer le code de verrouillage: s'affiche à l'écran. Saisissez le code de verrouillage à 4chiffres et appuyez sur Ok . Le code par défaut est 4zéros, soit : 0000. Si votre carte SIM est protégée par un code PIN, le message Entrer code PIN: s'affiche à l'écran. Saisissez le code PIN et appuyez sur Ok . Une icône animée apparaît, puis l'écran de veille s'affiche.
Voir page 41 pour savoir comment modifier votre code PIN et vos codes de verrouillage !.
Écran de veille
Depuis l'écran de veille :
Appuyez
sur...
Voir page 44 pour savoir comment régler l'heure et la date.
accéder au menu du téléphone.
accéder directement aux numéros en-
registrés dans les répertoires. accéder à la commande de réglage du
volume. accéder aux différents types d'alertes. accéder à la liste des derniers numé-
ros appelés. arrêter la numérotation ou mettre fin
à un appel. saisir des numéros à l'écran (voir aussi
­« Numérotation rapide », page18).
Émission d'un appel
Le téléphone ne peut émettre et recevoir des appels que s'il est sous tension, déverrouillé (voir page 16), équipé d'une carte SIM valide et situé dans une zone de couverture GSM/GPRS *. Si le téléphone ne trouve pas de réseau valide, l'écran demeure vierge.
Saisissez le numéro de téléphone souhaité à l'aide des touches numériques ( à ). Vous pouvez saisir 46 chiffres au
pour...
Démarrage
* La disponibilité du GPRS dépend du modèle que vous avez acquis ainsi que de votre abonnement
9
maximum. Corrigez les erreurs de saisie éventuelles en appuyant
2
sur Effacer . Vous pouvez effacer l'intégralité du numéro en appuyant longuement sur cette touche ou sur .
Pour composer (appeler) le numéro, appuyez sur .
Le téléphone sonne et la communication s'établit comme avec un téléphone normal. Un compteur d'appel apparaît.
Les messages suivants peuvent également s'afficher si la communication ne s'établit pas ou si vous utilisez la deuxième ligne :
Le téléphone affiche... si...
Interdit (numéros fixes)
Si le numéro composé correspond à un numéro enregistré dans le répertoire, le nom de la personne s'affiche alors à l'écran.
Vous pouvez faire précéder les appels internationaux du préfixe 00 ou +. Pour saisir le symbole «+» devant un numéro, appuyez de manière prolongée sur la touche .
Occupé la ligne du correspondant appelé est occupée.
le numéro composé n'est pas autorisé par la liste FDN (voir page 28).
l'appel est émis à l'aide de la deuxième ligne (voir page 36).
Réception d'un appel
Le téléphone sonne (ou vibre, voir page 37) lors de la réception d'un appel. Voir page 38 pour savoir comment régler la sonnerie d'appel. Voir page 39 pour savoir comment régler le rétro-éclairage.
Réponse à l'appel
Appuyez sur .
Si le volume de la sonnerie est réglé sur 0 (sonnerie désactivée) ou si le téléphone est en mode «Vibreur», aucune sonnerie audible n'est émise.
Silence
Vous pouvez appuyer sur Silence pour désactiver la sonnerie d'appel et, par exemple, quitter la pièce avant d'appuyer sur.
Présentation des numéros de service
Si vous disposez de la fonctionnalité de présentation des numéros de service, le téléphone affiche les informations ci-dessous.
Le téléphone affiche...
Numéro inconnu, puis Appel 1 lorsque la communication est établie
Le numéro de l'appelant Numéro caché, puis Appel 1
lorsque la communication est établie
Si vous avez une deuxième ligne, s'affiche si l'appel a été reçu sur votre numéro de ligne 2 (voir page 20 pour plus de détails).
si le numéro est…
indisponible. disponible mais pas enregistré
dans un répertoire.
caché.
Rejet de l'appel
Pour rejeter l'appel ou renvoyer la tonalité de ligne occupée à l'appelant:
Appuyez sur .
10
Fin d'un appel
Appuyez sur . Le compteur d'appel s'arrête et l'icône disparaît.
Attendez quelques secondes ou appuyez sur la touche de fonction Sortir pour revenir à l'écran deveille.
Le cas échéant, le téléphone enregistre le numéro de l'appelant dans le journal des appels reçus (voir page 33).
Mise hors tension du téléphone
Appuyez de manière prolongée sur .
Le téléphone se met hors tension.
Batterie
Avertissement de niveau de charge faible de la batterie
Quand la batterie est presque déchargée, le message Batterie faible! s'affiche à l'écran et un signal sonore d'avertissement de charge faible est émis. Si vous êtes en cours de communication, interrompez l'appel et mettez le téléphone hors tension en appuyant de manière prolongée sur . Rechargez la batterie comme décrit ci-après ou remplacez-la par une batterie chargée. N'éteignez pas le téléphone en retirant la batterie, vous risqueriez de perdre des données.
Charge de la batterie
Afin de prolonger la durée de vie de votre batterie, il est recommandé de ne la recharger que lorsque le message d'avertissement Batterie faible! s'affiche à l'écran et que le téléphone émet le signal sonore correspondant. Connectez le chargeur au téléphone comme indiqué.
Démarrage
Lorsque vous insérez la fiche dans l'adaptateur secteur du téléphone, assurez-vous que le logo Trium () est visible sur le dessus.
Branchez le chargeur sur la prise murale. La batterie se met en charge. Vous pouvez utiliser le téléphone en cours de charge, mais ceci prolonge le temps de charge.
Indicateurs de charge : téléphone éteint
Pendant la charge, le message En charge... s'affiche à l'écran. Lorsque la
11
batterie est complètement rechargée, le message Batterie pleine apparaît. Il est normal que la batterie chauffe pendant la charge.
Indicateurs de charge : téléphone allumé
Pendant la charge, les trois sections de l'icône de batterie clignotent alternativement. Une fois la charge terminée, les trois sections de l'indicateur de batterie restent affichées.
Déconnexion du chargeur
Une fois la charge terminée, déconnectez le chargeur (voir ci-dessous) et débranchez la fiche de la prise secteur.
Temps de charge habituels avec les adaptateurs secteur (FZ14130070, FZ14130060, FZ14130050, FZ14130080, FZ14130090 ou FZ14130100)
Type de batterie Temps de charge habituel
Batterie standard (FZ14130130) 2 heures 10 minutes
Retrait de la batterie
Retirez la batterie comme indiqué ci-dessous.
12
Consignes de sécurité
Sécurité dans un véhicule
• Respectez la réglementation nationale relative à l'utilisation des téléphones mobiles dans un véhicule.
• La sécurité routière doit toujours être votre priorité! Concentrez toute votre attention sur la conduite.
• N'utilisez pas votre téléphone portable en conduisant. Si votre véhicule n'est pas équipé d’un kit «mains libres», arrêtez-vous et garez votre véhicule en toute sécurité avant d'utiliser votre téléphone.
• Si vous êtes équipé d'un kit «mains libres» correctement installé, avant d'émet­tre ou de recevoir un appel, assurez-vous que vous le faites dans des conditions raisonnables et en toute sécurité. Utilisez des numéros préprogrammés, dans la mesure du possible, et ne prolongez pas inutilement les appels.
• S'il n’est pas correctement installé, votre téléphone mobile peut perturber le fonc­tionnement des systèmes électroniques de votre véhicule tels que les coussins gonflables ou le système de freinage ABS. Pour éviter tout problème, assurez-vous que l'installation a été effectuée par un professionnel qualifié. La vérification de la protection et du fonctionnement des systèmes électroniques doit faire partie inté­grante de l'installation. Consultez le fabricant en cas de doute.
• Ne placez pas le téléphone sur le siège passager ou à tout autre endroit non assujetti, car il pourrait devenir un projectile en cas de collision ou de freinage brusque. Utilisez toujours le support.
• L'utilisation d'un système d'alerte relié aux feux d'un véhicule ou à un klaxon n'est pas autorisée sur la voie publique.
Appels d'urgence
Si votre téléphone a accès aux services GSM, vous pouvez utiliser le numéro d'urgence standard ne. Vous pouvez même composer des numéros d'urgences si le téléphone est verrouillé par code PIN ou électroniquement, ou si l'interdiction d'appel est activée. Dans certains pays, ce service est accessible mais le téléphone doit être équipé d'une carte SIM valide. En cas d'appel d'urgence, veillez à donner toutes les informations nécessaires avec la plus grande précision. Le téléphone peut être le seul moyen de communication dans une situation d'urgence. Par conséquent, ne coupez pas la communication tant que vous n'en avez pas reçu la consigne.
Entretien et maintenance
Votre téléphone est un produit de conception élaborée utilisant une technologie avan­cée. Il doit être manipulé avec précaution. Ces quelques recommandations vous per­mettront de l’utiliser pendant de nombreuses années.
• N'exposez pas votre téléphone à des conditions extrêmes de température
• N'exposez pas votre téléphone à des températures trop basses. Lorsque le télé-
• N'essayez pas de démonter l’appareil. Il ne contient aucune pièce réparable
• Prenez garde à ne pas renverser de liquides sur le téléphone et ne l'exposez pas à
112
en Europe, même si vous n'avez pas inséré de carte SIM dans le télépho-
Les téléphones mobiles utilisent des réseaux hertziens ou terrestres dont l'accès n'est pas garanti en toutes circonstances. Ne comptez pas exclusivement sur un téléphone portable pour les communications urgentes vitales.
ou d'humidité.
phone se réchauffe après sa mise sous tension, l'humidité peut se condenser à l'intérieur de l'appareil et endommager les composants électriques.
par l'utilisateur.
la pluie. Il n'est pas étanche.
Consignes de sécurité
13
• Évitez de laisser tomber votre téléphone, de le heurter ou de le secouer violem­ment. Toute manipulation brusque peut l'endommager.
• Ne nettoyez pas le téléphone avec des solvants ou des produits chimiques agres­sifs. Essuyez-le exclusivement avec un chiffon doux légèrement humide.
• Ne posez pas votre téléphone à côté de disques informatiques, de cartes de cré­dit ou de voyage, ou de tout autre support magnétique. Les informations conte­nues dans ces supports de données ou sur ces cartes peuvent être altérées par le téléphone.
• Ne connectez pas d'équipement non compatible. L'utilisation d’équipements ou d’accessoires d’un autre fournisseur, non fabri­qués ou non agréés par Mitsubishi Electric, peut annuler la garantie de votre téléphone et présenter des risques pour votre sécurité.
• Ne retirez pas les étiquettes. Les numéros indiqués sur celles-ci sont importants, notamment pour la maintenance.
• N'hésitez pas à contacter un centre de maintenance agréé dans l'hypothèse peu probable d'une défaillance.
Adaptateurs secteur
Cet appareil doit être alimenté et/ou chargé exclusivement à l'aide des adaptateurs secteur prévus à cet effet (FZ14130070, FZ14130060, FZ14130050, FZ14130080, FZ14130090 ou FZ14130100). L'utilisation d’autres chargeurs ou adaptateurs sec­teur peut être dangereuse et entraîner la nullité des homologations éventuelles.
Utilisation de la batterie
Une batterie peut être chargée plusieurs centaines de fois, mais elle s'use progres­sivement. Si son autonomie (en veille et en communication) a nettement diminué par rapport à la normale, il est temps de la remplacer par une batterie neuve.
• Ne laissez pas la batterie connectée au chargeur plus longtemps que nécessaire. Les surcharges réduisent la durée de vie de la batterie.
• Déconnectez le chargeur de batterie de la source d'alimentation lorsque vous ne l'utilisez pas.
• N'exposez pas la batterie à des conditions extrêmes de température et d'humidité.
• N'incinérez pas les batteries usagées. Il y a risque d'explosion.
• Évitez de mettre les batteries en contact avec des objets métalliques qui risquent de provoquer des courts-circuits aux bornes de la batterie (clés, trombones, pièces de monnaie, chaînes, etc.).
• Évitez de laisser tomber la batterie ou de la soumettre à des chocs physiques violents.
• N'essayez pas de démonter le bloc-batterie.
• Utilisez exclusivement les chargeurs de batterie recommandés (voir page 6).
• En cas d'encrassement des bornes de la batterie, nettoyez-les avec un chiffon doux.
• Il est normal que la batterie chauffe en cours de charge.
• Les batteries usagées doivent être retournées au point de vente ou à un service qui se charge de leur élimination par des voies adéquates. Ne jetez pas les batteries usagées avec les ordures ménagères.
Mise au rebut des batteries
Conformément à la législation européenne sur la protection de l'environnement, les batteries usagées doivent être retournées au point de vente, où elles seront collectées sans frais. Ne jetez pas une batterie avec les ordures ménagères.
14
Votre responsabilité
Ce téléphone GSM est placé sous votre responsabilité. Nous vous recommandons d'en prendre soin et de respecter la réglementation en vigueur dans votre pays. Ne le laissez pas à la portée des enfants et conservez-le toujours en lieu sûr. Familiarisez-vous avec les fonctions de sécurité afin d'éviter toute utilisation non autorisée si votre téléphone et/ou votre carte SIM sont perdus ou volés. Si le cas se présente, appelez immédiatement votre opérateur afin de neutraliser leur utilisa­tion. Lorsque vous n'utilisez pas le téléphone, verrouillez-le, éteignez-le et enlevez la bat­terie.
Codes de sécurité
Votre téléphone et votre carte SIM vous sont livrés préprogrammés avec différents codes de sécurité qui protégent votre téléphone et votre carte SIM contre toute uti­lisation non autorisée. Ces codes sont décrits brièvement ci-après. Voir page 42 pour savoir comment modifier votre code PIN et vos codes de verrouillage.
Codes PIN et PIN2 (4 à 8 chiffres)
Toutes les cartes SIM ont un code PIN (numéro personnel d'identification). Ce code protège votre téléphone contre toute utilisation non autorisée. Certaines cartes SIM ont également un code PIN2, qui protège certaines fonctions spécifiques telles que les numéros fixes. Si vous saisissez 3 fois de suite un code PIN erroné, la carte SIM est désactivée et le message SIM bloquée. Entrer code PUK: s'affiche à l'écran. La carte SIM doit être débloquée à l'aide du code PUK (clé de déverrouillage du code PIN), qui est fourni exclusivement par votre opérateur.
Codes PUK et PUK2 (8 chiffres)
Procurez-vous le code PUK auprès de votre opérateur. Utilisez ce code pour débloquer une carte SIM désactivée (voir page 43). Le code PUK2 est requis pour débloquer le code PIN2 (voir page 43).
Mot de passe d'interdiction d'appel (4 chiffres)
Ce mot de passe (disponible auprès de votre opérateur) vous permet d'interdire l'émission ou la réception de différentes catégories d'appels sur votre téléphone (voir page 43).
Mot de passe de répondeur
Ce mot de passe vous protège des accès non autorisés à votre répondeur.
Code de verrouillage (4 chiffres)
Ce code est paramétré sur 0000 par défaut. Vous pouvez le modifier. Une fois modifié, cependant, il ne peut plus être retrouvé par le fabricant. Voir page 41 pour un complément d'informations.
Vous devez garder ces codes en mémoire et vous familiariser avec leur objet et leur utilisation.
Élimination des emballages
L'emballage utilisé pour ce téléphone est fabriqué en matériaux recyclables et doit être éliminé conformément à la législation sur la protection de l'environnement en vigueur dans votre pays. Veuillez séparer les éléments en plastique et en carton et les éliminer correctement.
Consignes de sécurité
15
Utilisation du téléphone
123
Pour allumer/éteindre le téléphone mobile et émettre/recevoir des appels, voir pages 8 à 11.
Écran de veille
Verrouillage du clavier
Activez le verrouillage du clavier pour éviter toute utilisation accidentelle du téléphone. Vous pouvez toujours répondre en appuyant sur . À la fin de l'appel, le verrouillage du clavier se réactive automatiquement. Pour verrouiller le clavier:
Appuyez de manière prolongée sur . s'affiche à l'écran.
Pour déverrouiller le clavier:
Appuyez sur
Vous pouvez aussi utiliser le menu:
Internet / Wireless Application Protocol (WAP™)
Appuyez sur Internet dans l'écran de veille pour afficher le menu principal Internet et accéder à votre page d'accueil ou à un portail WAP™. Vous pouvez configurer jusqu'à 5 profils WAP™ et 10favoris. Voir page 54 pour plus d'informations.
Messages de texte courts (SMS)
Appuyez sur SMS dans l'écran de veille pour accéder au menu des messages courts. Vous pouvez aussi y accéder depuis le menu principal. Voir page 29 pour plus d'informations.
Rétro-éclairage
Le rétro-éclairage de l'écran reste normalement éteint. L'écran et le clavier sont éclairés pendant 10 secondes lorsque vous appuyez sur une touche. En cas de réception d'un appel, le rétro-éclairage reste allumé 10 secondes après avoir répondu à l'appel.
Icônes importantes
• s'affiche lorsque vous ne répondez pas à un ou plusieurs appels. Appuyez,
sur Lire pour afficher les numéros des usagers ayant appelé ainsi que la date et l'heure de leur appel. Appuyez sur pour appeler le numéro. Le téléphone enregistre les numéros d'appel sans réponse dans le journal des appels sans réponse (voir page 33 pour plus de détails).
• s'affiche lorsque vous recevez un ou plusieurs messages. Appuyez sur pour afficher le message ou sur pour appeler par numérotation rapide votre centre de messagerie vocale (voir pages 5 et 40 pour plus de détails).
• s'affiche lorsque vous recevez un ou plusieurs messages SMS. Appuyez sur Lire pour consulter la boîte de réception de messages SMS.
16
Déverr.
et ou appuyez de manière prolongée sur .
Appuyez sur . Sélectionnez Réglages. Sélectionnez Réglages téléphone. Sélectionnez Verrouiller le clavier pour verrouiller le clavier. Appuyez sur Déverr. et pour désactiver le verrouillage du clavier ou appuyez de manière polongée sur .
Les intitulés ou les fonctions des touches de fonction peuvent être différents selon votre abonnement.
Lire
Si l'icône clignote, c'est que votre boîte de réception est saturée. Supprimez
1
2
3
12345
123
un ou plusieurs anciens messages pour libérer de la place pour les nouveaux messages (voir page 29 pour plus de détails).
La quantité et le type des messages sont indiqués à l'écran:
Appuyez sur Lire pour sélectionner le type de message à lire. Appuyez sur
Valider ou pour afficher le message.
Lorsqu'un indicateur est affiché, la date est temporairement masquée. Lorsque deux ou trois indicateurs sont affichés, la date et l'heure sont temporairement masquées.
Composition d'un numéro mémorisé
Vous pouvez composer n'importe quel numéro enregistré dans la carte SIM ou la mémoire du téléphone. Pour cela:
depuis le répertoire
Appuyez sur pour afficher le contenu du répertoire. Utilisez ou pour faire défiler la liste jusqu'au nom voulu. Appuyez sur . Dans le cas d'un
SIM
ou d'un
avec un seul numéro assigné Dans le cas d'un contact contenu dans la mémoire du téléphone avec plusieurs numéros assignés, utilisez
ou pour faire défiler la liste jusqu'au numéro voulu et appuyez sur . Le téléphone compose le numéro.
Voir page 25.
contact contenu dans la mémoire de la carte
contact contenu dans la mémoire du téléphone
, le numéro est composé.
depuis la liste des derniers numéros d'appel
Le téléphone enregistre les 10 derniers numéros composés, les 10 derniers numéros sans réponse (le cas échéant) et les 10 derniers numéros d'appels reçus avec réponse.
Appuyez sur . Sélectionnez Appels & Durées. Sélectionnez Journal des appels. Sélectionnez Derniers composés, Reçus non répondus ou Appels reçus. Utilisez ou pour faire défiler la liste jusqu'au numéro voulu.
Appuyez sur pour composer le numéro.
Voir page 33.
Derniers numéros appelés
Vous pouvez également accéder rapidement aux 10 derniers numéros composés en appuyant sur .
En mode veille, la touche permet d'afficher la liste des derniers numéros appelés. Utilisez ou pour faire défiler la liste jusqu'au numéro voulu.
Appuyez sur pour composer le numéro.
Le téléphone enregistre les derniers numéros appelés dans sa mémoire interne, pas sur la carte SIM.
Utilisation du téléphone
17
Numérotation rapide
1
212
1
2
1
Vous pouvez affecter une touche quelconque à un numéro de téléphone enregistré sur la carte SIM. Pour composer ce numéro:
Appuyez de manière prolongée sur la touche ( à ). Le numéro s'affiche et le téléphone tente d'établir la communication.
Par défaut, la touche est toujours affectée au numéro de la messagerie vocale (voir page 44). Reportez-vous à la page 40 pour savoir comment affecter des numéros aux touches de numérotation rapide.
Modes d'alerte silencieux et vibreur
Vous pouvez désactiver la sonnerie d'appel et les alertes audio pour éviter de déranger votre entourage.
Activation
Appuyez sur . Sélectionnez Silencieux, Vibreur ou Vibreur puis sonnerie.
s'affiche lorsque le mode silencieux est activé. s'affiche lorsque le
mode Vibreur ou Vibreur puis sonnerie est activé.
Désactivation
Appuyez sur . Sélectionnez Sonnerie ou Vibreur & sonnerie.
Si le volume de la sonnerie est réglé sur 0, un message d'avertissement s'affiche à l'écran.
Fonctions mains libres
Utilisez la fonction «mains libres» lorsque vous souhaitez faire participer votre entourage à la conversation téléphonique.
Activation de la fonction mains libres
En cours de communication:
Appuyez sur Main libre pour activer la fonction mains libres en cours de communication.
À réception d'un appel:
Appuyez sur Main libre pour accepter l'appel.
Désactivation de la fonction mains libres
Appuyez sur Discret .
Coupure micro
Vous pouvez couper la sortie micro en cours d'appel (par exemple, lorsque vous souhaitez parler à quelqu'un de votre entourage sans que votre correspondant n'entende votre conversation).
Désactivation du micro
Appuyez sur Options . Sélectionnez Couper micro, puis choisissez Oui. Un message d'avertissement s'affiche à l'écran, ainsi que l'icône .
Activation du micro
Appuyez sur Options .
18
Sélectionnez Activer micro. Un message d'avertissement
212
123
4
s'affiche à l'écran, et l'icône disparaît.
Le microphone est réactivé à chaque nouvel appel.
Réglage du volume
Pour régler le volume:
Utilisez ou pour réduire ou augmenter le volume, puis appuyez sur Ok .
Appuyez sur Sortir ou attendez 2 secondes pour revenir à l'écran précédent.
Voir aussi page 38.
Envoi de tonalités multifréquences (DTMF)
Certains services d'accès distant requièrent des tonalités multifréquences (DTMF). Ces tonalités sont utilisées par les téléphones classiques lorsque vous composez le numéro et répondez aux questions d'un service vocal automatique. Lorsque vous saisissez les chiffres en cours de communication, aucune configuration supplémentaire n'est requise. Toutefois, si vous souhaiter envoyer un numéro stocké en mémoire, vous devez paramétrer l'option DTMF sur automatique.
Envoi manuel
Pour envoyer directement des tonalités DTMF individuelles depuis le clavier en cours de communication:
Appuyez sur les touches requises.
Les tonalités de touches sont émises dans l'écouteur et immédiatement envoyées.
Envoi automatique
Pour envoyer une chaîne de tonalités DTMF consécutives en cours de communication:
Appuyez sur Options . Sélectionnez DTMF auto. Saisissez les numéros DTMF à l'écran à l'aide du clavier ou en rappelant un numéro enregistré dans le répertoire (sous
Noms ). Appuyez sur Ok . Le téléphone envoie les tonalités, puis affiche l'écran de communication normal.
Il est impossible d'envoyer des tonalités DTMF lorsqu'un appel est en attente.
Fonction Pause
Vous pouvez saisir et enregistrer ensemble des numéros de téléphone et une séquence de tonalités DTMF, tant que vous les séparez par une «pause». Pour insérer une pause entre des numéros, appuyez de manière prolongée sur . La lettre p s'affiche. Vous pouvez enregistrer autant de pauses que vous le souhaitez pour un maximum de 20 à 46 chiffres (suivant la capacité de mémoire de la carte SIM et du téléphone).
Utilisation du téléphone
19
Mise en attente et reprise d'un appel
1
2
3
4
123
4
Pour mettre un appel en attente en cours de communication:
Appuyez sur .
Pour reprendre un appel:
Appuyez sur .
Pour passer un deuxième appel pendant qu'un appel est en attente:
Saisissez un numéro à l'écran. Appuyez sur pour composer le numéro. Une fois la deuxième communication établie, appuyez sur pour basculer entre les deux appels. Pour mettre fin à l'appel en cours ou à l'appel en attente (en garde), sélectionnez le menu Appuyez sur pour terminer l'autre appel.
Vous pouvez aussi utiliser le menu Options pour choisir entre les différentes actions décrites ci-dessus. Faites défiler le menu jusqu'à l'option voulue et appuyez sur Valider ou (voir aussi « Conférence téléphonique multipartite », page21).
Terminer l'appel actif
Options
. L'autre appel est repris automatiquement.
Pour mettre fin aux deux communications en même temps, appuyez sur .
ou
Terminer en garde
Avis d'appels, permutation et conférences téléphoniques multipartites
Avis d'appel
Utilisez l'avis d'appel, une fonction du réseau, pour recevoir un deuxième appel alors que vous êtes déjà en cours de communication. Grâce à cette fonction, vous pouvez mettre l'appel en cours «en attente» pendant que vous répondez à ou émettez un deuxième appel. Pour activer ou désactiver le service d'avis d'appel:
Appuyez sur . Sélectionnez Sélectionnez Avis d'appel. Sélectionnez Activer ou Annuler. L'écran confirme votre opération. La confirmation peut prendre quelques secondes. Appuyez sur Sortir ou pour revenir dans l'écran de veille.
En cas de réception d'un deuxième appel
Vous entendez un «double bip» lorsque vous recevez un deuxième appel. Une animation, ainsi que le numéro de téléphone (le cas échéant), apparaît à l'écran. Pour accepter le deuxième appel:
Appuyez sur . Cette action vous permet de répondre au deuxième appel en mettant le premier appel en attente.
Pour rejeter le deuxième appel:
Appuyez sur Rejeter . Une tonalité de ligne occupée est alors retournée au deuxième appelant.
Pour basculer entre les deux communications en cours:
Appuyez sur .
Réglages
. Sélectionnez
dans
Services GSM
.
20
Conférence téléphonique multipartite
123
Grâce à cette fonctionnalité, vous pouvez émettre ou recevoir entre 2 et 5appels en même temps, tous les correspondants étant en mesure de participer à la conversation.
Passez un appel et établissez une communication normale, puis appuyez sur . Saisissez un autre numéro à l'écran et appuyez sur . Le premier appel est mis en attente pendant que la deuxième communication est établie.
Appuyez sur Options pour afficher le menu suivant:
Option Description
DTMF auto
Permuter
Mettre en
conférence
Couper/Activer
micro
Terminer en
garde
Terminer
l'appel actif
Terminer tous
appels
* S'isoler avec
Garder/
Reprendre
* Terminer
un appel
* Ces fonctions apparaissent dans le menu Options dès qu'il y a plus de deux appels en conférence. Pendant l'appel en conférence, l'écran confirme et affiche les actions que vous avez sélectionnées dans le menu Options.
Pour envoyer une chaîne DTMF sur l'appel actif uniquement Permet de basculer entre l'appel actif et l'appel en attente Réunit l'appel actif et l'appel en attente pour établir un appel en conférence multipartite
Active ou désactive la sortie micro
Met fin à l'appel en attente
Met fin à l'appel actif et rétablit la communication sur l'appel en attente
Met fin à tous les appels
Vous permet de sélectionner et d'avoir une conversation privée avec l'un des participants de l'appel en conférence en mettant les autres correspondants en attente
Met en attente ou reprend l'appel en conférence
Vous permet de sélectionner et de mettre fin à la communication avec l'un des participants à la conférence
Pour les abonnés au service de deuxième ligne (ALS), il n'est pas possible de réunir la ligne 1 et la ligne 2 dans un appel en conférence.
Utilisation du téléphone
21
Le menu
Utilisez la touche centrale multifonction pour accéder au système de menus. Vosoptions de menu peuvent être différentes. Certaines peuvent être absentes. Celadépend de votre opérateur réseau et de votre abonnement.
Accès aux menus
Appuyez sur pour afficher tous les numéros de téléphone mémorisés. Appuyez sur pour accéder au menu principal. Appuyez de manière prolongée sur Sortir ou appuyez sur pour sortir des menus (si aucun appel n'est en cours).
Organisation des menus
Internet
Page d'accueil
Mes favoris
Devise
Jeux
Reshape
Push
Options
Bureau
Bloc-notes
Allum. / Extinct. auto
Réglages téléphone
Infos diffusées
La disponibilité et l'affichage des éléments de menus en italique dépendent de votre abonnement et des services fournis par votre opérateur.
Réveil
Calculatrice
Réglages
Répondeur
Services GSM
Autre site
Liste des
profils
Paramètres
Appels & Durées
Journal des appels Compteurs d'appels
Coûts des appels Sélection de ligne
Saisie de texte
Pour ajouter des noms aux répertoires (voir page 25) et écrire des messages (voir page30) vous devez saisir du texte. Le téléphone affiche en minuscules et en majuscules lorsque vous pouvez saisir du texte. Utilisez le clavier pour saisir/ modifier du texte. Vous pouvez saisir du texte alphanumérique en utilisant la méthode de saisie de texte T9 ou Multitap.
22
Serveur réseau
Applications Services Information
Répertoires
Consulter Ajouter nom Etat des répertoires Mes numéros
Numéros fixes
Répertoires: tonalités
Messages
Boite de réception Boite d'envoi
Créer message
Paramètres Modèles de texte Alerte audio Stockage
Loading...
+ 50 hidden pages