Mitsubishi TRIUM MONDO User Manual [pt]

Manual de instruções
PORTUGUÊS
Este manual descreve o funcionamento de telefones GSM ou GSM/GPRS Trium Mondo.
© Mitsubishi Electric Telecom Europe, 2001
Embora tenham sido levados a cabo todos os esforços para garantir a exactidão das instruções constantes no presente manual, a Mitsubishi Electric reserva-se o direito de proceder, sem aviso prévio, a quaisquer actualizações ou alterações no produto descrito no presente manual e/ou no próprio manual.
Microsoft® Windows® Powered Pocket PC
Edição 1, 2001.
2
Índice
• Composição do Mondo pack 4
• Apresentação da unidade 5
• Introdução 8
• Segurança 8
• Segurança dentro do veículo 9
• Conservação e manutenção 9
• Responsabilidade do utilizador 9
• Códigos de segurança 10
• Código fornecido pelo operador de serviços 10
• Código fornecido pelo fabricante 10
• Chamadas de emergência 11
• Destruição da embalagem 11
• Utilização da bateria e informações de segurança 11
• Destruição das baterias 11
• Colocação em serviço 12
- Inserção do cartão SIM e da bateria 12
- Inserção da bateria de reserva 13
- Carregamento inicial da bateria 14
- Configuração do ecrã táctil 15
- Utilização do estilete 15
- Localização e fuso horário 16
- Abertura/encerramento da aplicação
do telefone 16
- Em espera/reactivação do ecrã 16
• Utilização do estilete e do botão multifunções 17
- Utilização normal do estilete 17
- Utilizações adicionais do estilete 17
- Utilização do botão multifunções 18
• Fonte de alimentação - bateria 19
- Indicadores de bateria carregada 19
- Recarregamento da bateria 19
- Substituição de uma bateria inutilizada ou descarregada 21
- Substituição da bateria de reserva 22
- Utilização das baterias e instruções de segurança 23
• Aplicação do telefone 24
1- Primeiros passos 24
2- Transferência de dados 30 3- SMS 35
• Aplicações MICROSOFT 43
- Adição e eliminação de aplicações 44
- Ligação à Internet 44
- Transferência de dados infravermelhos 44
• Anexo 45
- Acessórios: Kit de mãos livres pessoal 45
- Resolução de problemas 46
- Garantia 46
- Declaração de conformidade 48
Concepção e elaboração do manual: Qualimédia, Rennes ( France).
3
Composição do Mondo pack
1- O Mondo e respectivo estilete. 2- Bateria de reserva. 3- Bateria. 4- Adaptador AC.
1
2
5
5- Suporte de secretária. 6- Kit de mãos livres pessoal. 7- Capa protectora.
4
3
7
6
4
Apresentação do aparelho
Figura 1:
12- Auricular
11- Conector para kit de mãos livres
10- Botão "Gravar"
9- Botão multifunções não programável
8- Botão "On/Off"
1- Antena
13- Porta de infravermelhos
2- Indicador luminoso de sinal de rede e indicador de chamada
3- Indicador luminoso da carga da bateria e sinal de alarme
4- Ecrã táctil
5- Botões de programa
6- Microfone
7- Botão "Telefone" fixo não programável
1- Antena.
2- Indicador luminoso da carga da bateria e sinal de alarme:
¾ Laranja intermitente (rápido): recarregamento da bateria a decorrer. ¾ Laranja permanente: recarregamento concluído. ¾ Verde intermitente (rápido): sinal de alarme da agenda (despertador, memorando, etc.).
3- Indicador luminoso de sinal de rede e indicador de chamada:
¾ Sem luz: a aplicação do telefone está fechada. ¾ Vermelho intermitente (lento):
A aplicação do telefone está aberta, mas não está a receber sinais da rede GSM. É impossível efectuar ou receber chamadas a partir do local onde se encontra.
¾ Verde intermitente (lento):
A aplicação do telefone está aberta. Está a receber um sinal de rede. Agora é possível efectuar ou receber uma chamada.
¾ Laranja intermitente (lento):
Está a receber uma chamada, não respondeu à chamada ou recebeu uma mensagem (de voz ou SMS).
5
4- Ecrã táctil.
5- Botões de programa:
Estes botões permitem um acesso rápido às suas três aplicações preferidas. As aplicações programadas por defeito são a Microsoft Inbox (tecla do lado esquerdo), Microsoft Diary (tecla do meio) e Microsoft Contacts (tecla do lado direito). Se desejar, pode modificar a programação inicial destes três botões.
6- Microfone. 7- Botão «Telefone» fixo não programável:
¾ Quando o telefone não está a ser utilizado:
Prima para abrir a aplicação do telefone. Prima sem soltar para fechar a aplicação do telefone.
¾ Ao receber uma chamada (esteja a protecção da palavra-chave activada ou desactivada):
Prima para aceitar a chamada.
¾ Quando ligado:
Prima para desligar.
8- Botão "On/Off":
Para fechar ou reactivar o ecrã do Mondo.
9- Botão multifunções não programável:
¾ Ao receber uma chamada:
Prima o botão para aceitar a chamada que pretende. Rode o botão para cima para rejeitar a chamada. Rode o botão para baixo para parar o toque de chamada antes de atender.
¾ Durante a chamada:
Prima o botão para desligar caso pretenda terminar a chamada. Rode o botão para cima para aumentar o volume da recepção. Rode o botão para baixo para diminuir o volume da recepção.
¾ Quando o protector do ecrã da aplicação do telefone é visualizado (quando uma chamada
não está a decorrer):
Prima o botão multifunções para ver a lista dos 10 últimos números marcados.
¾ Em todos os outros casos:
Rode o botão para cima e para baixo para percorrer os menus e as pastas. Prima o botão para efectuar a selecção ou para telefonar para o número introduzido ou seleccionado.
10- Botão "Gravar":
¾ Prima o botão por pouco tempo para fazer anotações. ¾ Mantenha o botão premida para efectuar uma gravação de voz, ou para gravar uma chamada
(a gravação termina quando soltar a tecla).
Caso deseje, pode modificar a programação inicial deste botão.
11- Conector para kit de mãos livres:
Permite-lhe ligar o Mondo a um kit de mãos livres.
12- Auricular 13- Porta de infravermelhos:
Para permitir o intercâmbio de dados com outras aplicações Windows à velocidade de 115.2 Kb por segundo.
6
Figura 2:
20- Antena exterior conector
19- Compartimento da bateria de reserva
14- Estilete
15- Botão "RESET"
16- Compartimento para a bateria e para o cartão SIM
17- Porta de ligação ao PC
18- Conector da fonte de alimentação
14- Estilete:
Para seleccionar itens das listas visualizadas no ecrã, valide as selecções, desloque objectos ou escreva no ecrã táctil. Quando o estilete se encontra no compartimento, a tampa do compartimento da bateria está bloqueada. Utilize a ponta dos dedos para retirar o estilete do compartimento.
15- Botão "RESET":
Se necessário, prima este botão com a ponta do estilete para reinicializar o Mondo.
16- Compartimento para a bateria e para o cartão SIM:
Retire o estilete do compartimento para desbloquear a tampa e aceder à bateria.
17- Porta de ligação ao PC:
Para ligar o Mondo ao suporte de secretária (fornecido) e/ou ao computador.
18- Conector da fonte de alimentação:
Para recarregar a bateria do Mondo com um adaptador AC (fornecido).
19- Compartimento da bateria de reserva:
Caso a bateria principal fique completamente descarregada, esta bateria de reserva impede a perda de dados enquanto espera pelo restabelecimento da fonte de alimentação.
20- Conector da antena exterior.
7
Introdução
Obrigado por adquirir um telefone Trium Mondo GSM ou GSM/GPRS. O telemóvel descrito no presente manual poderá ser utilizado nas redes GSM 900 e 1800. Os serviços disponíveis e as mensagens visualizadas no ecrã podem ser diferentes consoante a implementação de funcionalidades do operador utilizado. Como qualquer equipamento de radiotransmissão e recepção, este telefone e PDA emite ondas electromagnéticas e encontra-se em conformidade com as normas internacionais, desde que seja utilizado em condições normais e de acordo com as mensagens de segurança e as advertências indicadas em baixo e nas páginas 10, 11, 12 e 17.
Instruções gerais de segurança
Quaisquer regulamentações específicas relativas à utilização dos equipamentos de rádio devem ser cumpridas, devido ao risco de interferência de frequências de rádio.
Por favor, siga as instruções de segurança indicadas adiante.
Antes de embarcar a bordo de um avião, feche a aplicação do telefone Mondo e active o modo de segurança (para mais informações, ver página 29). A utilização de telefones nos aviões é proibida por questões de segurança do voo e do correcto funcionamento da rede telefónica celular. O incumprimento desta condição pode levar à suspensão ou ao cancelamento dos serviços de comunicação celular ao infractor, a uma acção judicial ou a ambos.
Feche a aplicação do telefone Mondo quando estiver perto de uma bomba de gasolina ou de qualquer material inflamável.
Feche a aplicação do telefone Mondo e active o modo de segurança (ver página 29) em hospitais e em qualquer outro local onde possa ser utilizado equipamento médico.
Respeite as restrições relativas à utilização de equipamento de rádio em depósitos de combustível, instalações destinadas à indústria química ou em locais onde são realizadas operações com explosivos.
A utilização de telefones pode afectar o funcionamento do Mondo (com a aplicação do telefone activada) perto de aparelhos médicos pessoais com protecção inadequada, tais como próteses auditivas e pacemakers. Consulte o seu médico ou o fabricante do aparelho médico para determinar se este está devidamente protegido.
A utilização da aplicação do telefone do seu Mondo perto de qualquer outro equipamento electrónico pode causar interferências, caso o equipamento não esteja bem protegido. Tenha em atenção os sinais de advertência e as recomendações do fabricante.
Evite o contacto prolongado entre a antena e a sua pele enquanto a aplicação do telefone do seu Mondo estiver aberta.
Este aparelho só deve ser utilizado quando fornecido com carregadores adaptadores AC/DC (MA0506, MA0567), carregador de secretária (MA0519) e carregador de isqueiro (MA0566). A utilização de outros carregadores ou adaptadores invalida qualquer autorização concedida para o presente aparelho e pode ser prejudicial para a saúde.
8
Segurança dentro de um veículo
• Respeite a regulamentação nacional relativa à utilização de telefones em veículos.
• A segurança na estrada deve ser sempre uma prioridade! Dedique toda a sua atenção à condução.
• Não segure o telefone enquanto conduz. Caso não possua um kit de maõs livres, pare e estacione o automóvel de modo seguro antes de utilizar o telefone.
• Se o dispositivo não estiver correctamente instalado, o funcionamento do telefone pode interferir com o funcionamento correcto do sistema electrónico do automóvel, tal como o sistema de travagem ABS ou com os air bags. Para evitar este tipo de problema, assegure-se de que a instalação é efectuada unicamente por profissionais qualificados. A verificação da protecção e do funcionamento dos sistemas electrónicos do veículo devem fazer parte da instalação. Em caso de dúvida, consulte o fabricante.
• Não coloque o telemóvel no lugar do passageiro ou em qualquer outro lugar onde possa ser projectado durante uma travagem brusca ou em caso de colisão. Utilize sempre o suporte.
• A utilização de um dispositivo de alerta ligado às luzes ou à buzina do veículo na via pública não é permitida.
Conservação e manutenção
Este telemóvel e PDA é um produto de concepção e tecnologia avançada, pelo que deve ser manuseado com cuidado. As recomendações seguintes destinam-se a permitir-lhe utilizá-lo durante muitos anos.
• Não exponha o telefone a condições ambientes extremas, em que os níveis de temperatura e humidade sejam demasiado elevados.
• Não exponha ou arrume o telemóvel em ambientes com temperaturas demasiado baixas. Quando o telemóvel aquece depois de ligado até à sua temperatura normal, pode condensar-se humidade no interior e danificar os componentes electrónicos.
• Não tente desmontar o aparelho. Este não contém peças reparáveis pelo utilizador.
• Não permita que o telefone entre em contacto com água, chuva ou bebidas. O telefone não é à prova de água.
• Não danifique o aparelho. Evite deixá-lo cair, bater ou sacudi-lo. O manuseamento descuidado pode estragar o aparelho.
• Não limpe o telefone com produtos químicos agressivos ou solventes. Limpe-o unicamente com um pano macio, ligeiramente húmido.
• Não coloque o telefone junto de disquetes de computador, cartões de crédito ou magnéticos ou outros suportes magnéticos. As informações contidas nas disquetes ou nos cartões podem ser afectadas pelo telefone.
• Não ligue equipamentos incompatíveis. A utilização de equipamentos ou acessórios de outros fornecedores, não fabricados ou autorizados pela Mitsubishi Electric, pode levar à anulação da garantia do telemóvel e constituir um risco para a sua segurança.
• Não retire as etiquetas. Os números que contêm são importantes para a manutenção e para outras operações relacionadas.
• Contacte um centro de reparação autorizado no caso pouco provável de uma falha.
Responsabilidade pessoal
Este telefone GSM e PDA é da sua responsabilidade. Utilize-o com cuidado, respeitando toda a regulamentação em vigor. Não se trata de um brinquedo, pelo que deve ser guardado num lugar seguro, fora do alcance das crianças.
9
Tente memorizar os códigos de bloqueio e PIN associados à sua utilização. Familiarize-se
com as funções de segurança de modo a evitar qualquer utilização não autorizada, no caso de perder o telefone e/ou cartão SIM ou de o roubarem. Em caso de perda ou furto, contacte imediatamente o fornecedor de serviços para evitar a sua utilização ilegal.
Quando não estiver a utilizar o telemóvel, feche a aplicação do telefone e, se necessário, active o modo de segurança.
Códigos de segurança
O telefone e o cartão SIM são fornecidos pré-programados com códigos que os protegem contra qualquer utilização não autorizada. Quando for solicitada a introdução de um dos códigos, digite o número (que aparece sob a forma de asteriscos * no ecrã) e prima Ok. Os erros de digitação podem ser corrigidos premindo a tecla Limpar. Se introduzir um código incorrecto, é visualizada uma mensagem correspondente.
Os códigos fornecidos com o cartão SIM são os seguintes:
¾ Códigos PIN e PIN2 (4-8 dígitos)
O código PIN (número de identificação pessoal) é fornecido com todos os cartões SIM,
protegendo-os contra a utilização não autorizada. O código PIN2 fornecido com determinados cartões SIM permite o acesso a algumas funções do telefone (como os números de marcação fixa) que requerem um nível
de segurança suplementar. Se a mensagem Introduza PIN: aparecer no ecrã, introduza o código e prima Ok. Se introduzir três vezes consecutivas um código PIN errado, irá desactivar o cartão SIM
e a mensagem SIM bloqueado. Introduza PUK: irá aparecer no ecrã. Para desbloquear o cartão SIM, necessita do código PUK (chave de desbloqueio do PIN), que só o fornecedor de serviços lhe pode facultar.
¾ Códigos PUK e PUK2 (8 dígitos)
O código PUK é fornecido com o cartão SIM e é utilizado para desbloquear um cartão desactivado. Quando solicitado, introduza o código PUK e clique em Ok. É-lhe pedido para reiniciar o código PIN. Siga as instruções no ecrã. O código PUK2 é necessário para desbloquear o código PIN2.
Código fornecido pelo operador
¾ Palavra-chave de barramento de chamada (4 dígitos)
Esta palavra-chave é utilizada para proibir vários tipos de chamadas, efectuadas ou
recebidas, a partir do telefone.
¾ Palavra-chave de correio de voz
Esta palavra-chave impede o acesso não autorizado ao correio de voz.
Código fornecido pelo fabricante
¾ Código de bloqueio do telefone (4 dígitos)
Este código é regulado para 0000 pelo fabricante e pode ser reconfigurado pelo utilizador. Depois de modificado, deixa de poder ser identificado pelo fabricante mediante chamada telefónica.
Recomendamos vivamente que memorize e se torne familiar com a aplicação e utilização destes códigos.
10
Chamadas de emergência
Na Europa, desde que o telefone disponha do serviço GSM, pode efectuar chamadas de emergência marcando o número europeu normalmente utilizado para chamadas de emergência, 112. As chamadas de emergência podem ser efectuadas quando o código PIN está activado, o telefone está bloqueado electronicamente ou quando o barramento de chamadas está activado. Em determinados países, os números locais de chamadas de emergência podem continuar a ser utilizados em casos de emergência, mas o telefone deve conter um cartão SIM válido. Quando efectuar uma chamada de emergência, lembre-se de fornecer todas as informações necessárias, com a maior precisão possível. O telefone pode ser o único meio de comunicação disponível numa situação de emergência; por isso não o desligue antes de ter recebido a confirmação nesse sentido. Os telemóveis dependem de redes sem fios e terrestres, cujo acesso não é garantido em todas as circunstâncias. Por isso, nunca deve contar exclusivamente com o telefone para comunicações urgentes.
Destruição da embalagem
A embalagem deste telefone é fabricada com materiais recicláveis e, como tal, deve ser destruída de acordo com a regulamentação em matéria de protecção do meio ambiente em vigor no seu país. Os elementos de cartão e de plástico devem ser devidamente separados e destruídos.
Utilização da bateria e informações de segurança
• Uma bateria pode ser carregada centenas de vezes mas o seu desempenho diminui gradualmente. Quando a autonomia (em espera e em tempo de comunicação) diminuir em relação ao habitual, é altura de adquirir uma nova bateria.
• Não deixe a bateria ligada ao carregador mais do que o tempo necessário, pois a sobrecarga irá reduzir a vida da bateria.
• Desligue o carregador de bateria da tomada eléctrica quando não o utilizar.
• Não exponha a bateria a condições extremas de temperatura ou de humidade.
• Não queime a bateria. Esta pode explodir.
• Evite o contacto da bateria com objectos de metal que podem provocar curto-circuitos nos respectivos terminais da bateria (p.ex. chaves, clips, moedas, correntes, etc).
• Evite deixar cair ou submeter a bateria a choques violentos.
• Não tente desmontar a bateria.
• Utilize apenas os carregadores de bateria recomendados (consulte a página 8).
• Se os terminais da bateria estiverem sujos, limpe-os com um pano macio.
• O aquecimento da bateria é normal durante o carregamento.
• As baterias usadas devem ser devolvidas ao vendedor ou destruídas num local apropriado. Não junte as baterias com o lixo doméstico.
Destruição das baterias
De acordo com as directivas europeias em matéria de protecção do meio ambiente, as baterias usadas devem ser devolvidas ao vendedor, que as deverá recolher gratuitamente. Não junte as baterias ao lixo doméstico.
A Mitsubishi Electric não é responsável pelos dados gravados nem pela perda dos dados gravados no aparelho durante reparações. Os dados devem ser gravados antes de enviar o aparelho para o Serviço Pós-Venda.
11
Colocação em Serviço
Acaba de adquirir um Mondo. Antes de iniciar a sua utilização, deverá efectuar as seguintes operações, pela ordem a seguir
apresentada:
• Inserção do cartão SIM e da bateria
1- Retire o estilete do compartimento (fig.1).
Esta operação é necessária para desbloquear a tampa do compartimento da bateria.
2- Retire a tampa do compartimento da bateria (fig.2). 3- Abra o compartimento do cartão SIM (fig.3). 4- Insira o cartão SIM no compartimento (fig.4).
ATENÇÃO: O cartão SIM deve estar posicionado no seu compartimento com os
contactos dourados voltados para baixo e com o canto cortado para a direita, como mostrado na figura 3.
5- Feche o compartimento do cartão SIM (fig.5). 6- Insira a bateria no seu compartimento (fig.6). 7- Feche a tampa do compartimento da bateria (fig.7).
fig.2
fig.1
12
fig.3
fig.5
fig.4
fig.6
fig.7
• Inserção da bateria de reserva
IMPORTANTE: Esta operação só deve ser efectuada após a inserção da bateria (ver em
cima).
1- Com a ponta do estilete, levante a tampa do compartimento da bateria de reserva
(fig.1).
2- Insira a bateria de reserva no seu compartimento (fig.2).
ATENÇÃO: O pólo positivo (+) da bateria deve estar virado para a parte frontal
do Mondo.
3- Feche a tampa e volte a colocar o estilete no seu compartimento.
fig.1
fig.2
13
• Carregamento inicial da bateria
ATENÇÃO: As instruções seguintes só se aplicam ao primeiro carregamento da bateria.
Para saber como proceder nos carregamentos seguintes, consulte a secção correspondente deste manual, na página 19.
O carregamento inicial da bateria pode ser efectuado por um adaptador AC ou com o suporte de secretária (fornecido).
É aconselhável esperar até que a bateria esteja totalmente carregada (3 a 4 horas) antes
de utilizar o Mondo pela primeira vez.
- Para carregar a bateria do Mondo utilizando o adaptador AC individualmente:
1- Insira o cabo (a) do adaptador AC ao conector da fonte de alimentação (b) do
Mondo (fig.1).
fig.1
a
b
2- Ligue o adaptador AC a uma tomada.
O indicador luminoso de carregamento da bateria irá aparecer laranja intermitente.
3- Quando o indicador ficar laranja permanente, a bateria está carregada.
Não se esqueça de desligar o adaptador AC da tomada.
- Para carregar a bateria do Mondo utilizando o suporte de secretária:
1- Insira o cabo (a) do adaptador AC no conector da fonte de alimentação (b) do
suporte de secretária (fig.2).
2- Insira o Mondo no suporte de secretária (fig.3).
ATENÇÃO: O suporte de secretária é fornecido com um cabo e tomada de série que
se pode ligar ao computador para o intercâmbio de dados (para mais informações, consulte a página 43). De momento, não é necessário efectuar esta ligação.
fig.2
fig.3
3- Ligue o adaptador AC a uma tomada.
O indicador luminoso de carregamento da bateria irá aparecer laranja intermitente.
4- Quando o indicador ficar laranja permanente, a bateria está carregada.
Não se esqueça de desligar o adaptador AC da tomada.
14
- Estados do indicador de bateria do Mondo (aviso):
¾ Laranja intermitente: Carregamento a decorrer. ¾ Laranja permanente: Carregamento concluído.
Instruções de segurança:
• Não deixe o Mondo ligado ao adaptador AC mais tempo do que o necessário.
• Desligue o adaptador AC da tomada depois da utilização.
• Não exponha a bateria a temperaturas extremas nem a humidade.
• Evite o contacto da bateria com objectos de metal (como chaves, clips, moedas, correntes, etc.). Estes podem causar curto-circuitos nos terminais da bateria.
• Evite deixar cair ou submeter a bateria a choques violentos.
• Não tente abrir ou desmontar a bateria.
• Utilize apenas adaptadores AC recomendados (MA0506 ou MA0567).
• Se os terminais da bateria estiverem sujos, limpe-os com um pano macio.
ATENÇÃO: O aquecimento da bateria durante o carregamento é normal.
• Configuração do ecrã táctil
Depois do carregamento inicial da bateria estar concluído. O indicador da bateria estará aceso (laranja permanente).
1- Prima o botão
2- Toque com o estilete em qualquer sítio do ecrã.
Caso esteja a utilizar o Mondo pela primeira vez, irá aparecer uma mensagem pedindo-lhe para efectuar a configuração do ecrã táctil.
3- Toque no centro das cruzes que aparecem alternadamente, primeiro no meio do
ecrã e depois em cada canto da zona de visualização.
localizado na parte inferior do Mondo para activar o ecrã.
• Utilização do estilete
Quanto tiver terminado a configuração do ecrã, o Mondo oferece-se para o ajudar a utilizar o estilete. Leia a informação no ecrã e, em seguida, clique na tecla Seguinte na parte superior do ecrã. Siga as instruções exibidas no ecrã para efectuar um pequeno exercício. O evento ensina a deslocar texto num diário.
1- Toque e mantenha o estilete na zona indicada pela seta para seleccionar o texto a
ser deslocado e exibir o menu de operações possíveis.
2- Levante o estilete e a seguir toque em Cortar no menu exibido.
O texto é guardado na memória e é apagado temporariamente do ecrã.
3- Toque e mantenha o estilete na zona indicada pela seta para seleccionar a posição
para a qual pretende transferir o texto e exibir o menu de operações possíveis.
4- Levante o estilete e a seguir toque em Colar no menu exibido.
O texto é exibido na posição desejada.
5- Toque na tecla Seguinte na parte superior do ecrã.
15
• Localização e fuso horário
Uma cidade será seleccionada por defeito. Este nome aparece no primeiro campo. Caso esta cidade corresponda ao seu país ou região, toque na tecla Seguinte na parte superior do ecrã para validar a selecção.
Caso contrário:
1- Toque com o estilete na seta no canto direito do campo Cidade para exibir a
lista de cidades.
2- Toque e mantenha o estilete nas setas pretas para cima e para baixo para se
deslocar pela lista de cidades.
3- Toque na cidade que corresponde ao seu país ou região.
O fuso horário da cidade seleccionada será exibido automaticamente no campo inferior. Não é necessário modificá-lo.
4- Toque na tecla Seguinte na parte superior do ecrã.
5- Para desistir, toque com o estilete em qualquer sítio do ecrã.
O protector do ecrã para a aplicação do telefone aparece (para mais informaçõess sobre este ecrã, consulte a página 25).
ATENÇÃO: Caso o cartão SIM esteja protegido por um código PIN, a mensagem Introduza
o código: irá aparecer no ecrã antes da aplicação do telefone estar aberta.
Neste caso deve:
a- Introduzir o código PIN utilizando as teclas numéricas do teclado virtual.
b- Em seguida, na tecla de função Validar (para mais informações sobre o código PIN,
consulte a página 10).
O Mondo está pronto a ser utilizado.
Para descobrir todas as funções do seu Mondo e para saber como utilizá-las, consulte a tabela de índices ou vá directamente para as secções seguintes deste manual.
• Abertura/encerramento da aplicação do telefone
Para abrir a aplicação do telefone:
¾ Prima novamente (de forma rápida) o botão
Caso o código PIN seja pedido, introduza-o e, em seguida, toque na tecla de função Validar.
do programa. .
Caso pretenda fechar a aplicação do telefone:
¾
Prima por algum tempo o botão do programa localizado na parte inferior do Mondo.
• Em espera/reactivação do ecrã
Caso pretenda colocar o ecrã do seu Mondo em espera:
¾ Prima o botão localizado na parte inferior do Mondo.
AVISO: As aplicações abertas permanecem activadas, mesmo quando o ecrã do Mondo
se encontra em espera. Não se esqueça de fechar a aplicação do telefone em locais onde os telemóveis devem estar desligados (como aviões, hospitais, etc.).
Para reactivar o ecrã do Mondo:
¾ Prima mais uma vez o botão .
16
Utilização do estilete e do botão multifunções
• Utilização geral do estilete
Utilize a ponta dos dedos para retirar o estilete do seu compartimento (localizado nas costas do Mondo).
O estilete foi concebido especialmente para não sujar ou danificar o ecrã táctil do Mondo.
A sua utilização é vivamente aconselhada para navegar pelos menus ou para tocar nas
teclas do teclado virtual.
Existem várias formas de utilização do estilete:
¾ Tocar no ecrã com o estilete, tocar numa determinada zona do ecrã táctil com
a ponta do estilete.
Por exemplo, esta operação permite-lhe abrir menus, seleccionar itens dos menus, validar as selecções, introduzir números de telefone, etc.
¾ Tocar e manter o estilete premido no ecrã, manter a ponta do estilete por 2 ou 3
segundos numa determinada zona do ecrã táctil, antes de o retirar.
Por exemplo, esta operação permite-lhe sair dos menus da aplicação de telefone rapidamente, efectuar uma chamada utilizando a marcação rápida, exibir menus do contexto em aplicações da agenda, etc.
¾
Tocar com o estilete no ecrã táctil e arraste-o, mantenha a ponta do estilete numa
determinada zona do ecrã e, em seguida, arraste o estilete pelo ecrã sem o levantar.
Por exemplo, esta operação permite-lhe seleccionar vários itens simultaneamente a partir de uma lista ou da zona de texto.
¾ Escrever ou desenhar no ecrã táctil.
• Utilizações adicionais do estilete
- Para reinicializar o Mondo (se necessário): ¾ Com a ponta do estilete, prima o botão "Reset" localizado nas costas do aparelho.
- Para modificar a bateria de reserva (se necessário):
Utilize a ponta do estilete para levantar a tampa do compartimento da bateria de
¾
reserva.
- Para fechar a tampa do compartimento da bateria:
¾
Deve retirar o estilete do seu compartimento de forma a remover a tampa e aceder à bateria.
17
• Utilização do botão multifunções
1- Quando recebe uma chamada (abrir aplicação do telefone):
¾ Prima o botão para atender a chamada.
Também pode tocar com o estilete na tecla do teclado virtual na aplicação do telefone
ou premir o botão
¾ Rode o botão para cima para rejeitar a chamada.
Também pode tocar com o estilete na tecla do teclado virtual na aplicação do telefone.
¾ Rode o botão para baixo para desligar o toque de chamada antes de responder.
Também pode tocar com o estilete na tecla de função Silêncio do teclado virtual na
aplicação do telefone.
2- Durante uma chamada:
¾ Prima o botão para desligar caso pretenda terminar a chamada.
Também pode tocar com o estilete na tecla do teclado virtual na aplicação do telefone
ou premir o botão
¾ Rode o botão para cima ou para baixo para aumentar ou diminuir o volume.
Também pode tocar com o estilete nas setas ou do teclado virtual na aplicação
do telefone.
3- Quando o protector do ecrã da aplicação do telefone é exibido (quando uma
chamada não está a decorrer):
Prima o botão multifunções para ver uma lista dos 10 últimos números marcados.
4- Em todos os outros casos:
¾ Rode o botão para cima e para baixo para percorrer os menus e as pastas.
Caso esteja a utilizar a aplicação do telefone, também pode tocar nas setas ou .
¾ Prima o botão para efectuar selecções ou para telefonar para o número introduzido
ou seleccionado.
Para efectuar as selecções, também pode tocar com o estilete no item seleccionado (independentemente da aplicação utilizada), ou utilize as teclas de função Ok ou Validar (quando estiver a utilizar a aplicação do telefone). Para telefonar para o número de telefone introduzido ou seleccionado, também pode tocar na tecla .
do seu Mondo.
do seu Mondo.
18
Fonte de alimentação - Baterias
• Indicadores da carga da bateria
Caso a bateria esteja quase completamente descarregada, o Mondo irá avisá-lo antes de várias formas:
• A mensagem Bateria fraca! irá aparecer no ecrã.
• Será emitido um sinal de aviso.
• O símbolo Caso esteja a utilizar o Mondo (por exemplo, se estiver a decorrer uma conversão telefónica
ou se estiver a consultar a agenda):
1- Feche as aplicações em utilização imediatamente.
Caso esteja ligado a um computador, não se esqueça de gravar os dados antes de fechar as aplicações em utilização.
2- A seguir, recarregue a bateria ou substitua-a por uma bateria carregada (consulte as
instruções em baixo).
AVISO:
¾ Caso tenha de substituir a bateria, certifique-se de que todas as aplicações estão
realmente fechadas antes de retirar a bateria utilizada do compartimento. Caso contrário arrisca-se a perder os dados registados no cartão SIM.
¾ Não tente utilizar o Mondo antes de iniciar o recarregamento da bateria ou
substitua-a por uma bateria carregada.
¾ Para prolongar a vida da bateria, é aconselhável esperar até que o aviso Bateria
fraca! apareça no ecrã antes de a recarregar.
¾ Quando a mensagem Bateria fraca! é exibida, a bateria do Mondo ainda tem a
capacidade de guardar os dados por 24 horas. Depois disto, arrisca-se a perder os dados registados.
fica intermitente no ecrã (dependendo do modelo).
• Recarregamento da bateria
A bateria pode ser recarregada com um adaptador AC individualmente, ou com o suporte
de secretária (fornecido).
ATENÇÃO:
• Geralmente, a bateria é recarregada em três horas e meia.
• O Mondo poderá continuar a ser utilizado durante o carregamento da bateria, mas irá prolongar o tempo de recarregamento.
• O aquecimento da bateria durante o recarregamento é normal.
19
- Para recarregar a bateria do Mondo utilizando o adaptador AC individualmente:
1- Insira o cabo (a) do adaptador AC ao conector da fonte de alimentação (b) do
Mondo (fig.1).
b
a
fig.1
2- Ligue o adaptador AC a uma tomada.
O indicador luminoso de carregamento da bateria irá aparecer laranja intermitente.
3- Quando a carga ficar laranja permanente, a bateria está carregada.
Não se esqueça de desligar o adaptador AC da tomada.
- Para recarregar a bateria do Mondo utilizando o suporte de secretária fornecido:
1-
Insira o cabo (a) do adaptador AC no conector da fonte de alimentação (b) do suporte de secretária (fig.2).
fig.2
fig.3
2- Insira o Mondo no suporte de secretária (fig.3). 3- Ligue o adaptador AC a uma tomada.
O indicador luminoso de carregamento da bateria irá aparecer laranja intermitente.
4- Quando o indicador ficar laranja permanente, a bateria está carregada.
Não se esqueça de desligar o adaptador AC da tomada.
- Estados do indicador de bateria do Mondo (aviso):
¾ Laranja intermitente: Carregamento a decorrer. ¾ Cor-de-laranja contínuo: Carga completa.
20
Substituição de uma bateria inutilizada ou descarregada
AVISO: Certifique-se de que todas as aplicações foram devidamente fechadas antes de
retirar a bateria do Mondo. Caso esteja ligado a um computador, não se esqueça de gravar os dados antes de fechar as aplicações em utilização.
1- Retire o estilete do compartimento (fig.1).
Esta operação é necessária para desbloquear a tampa do compartimento da bateria.
2- Retire a tampa do compartimento da bateria (fig.2). 3- Retire a bateria descarregada do compartimento (fig.3). 4- Insira a bateria carregada (fig.4). 5- Feche a tampa do compartimento da bateria (fig.5). 6- Volte a colocar o estilete no compartimento.
fig.1
fig.2
fig.4 fig.5
fig.3
21
• Substituição da bateria de reserva
IMPORTANTE: Para efectuar esta operação, é necessário que a bateria principal do Mondo
esteja bem colocada e suficientemente carregada.
Quando o tempo de vida útil da bateria tiver chegado ao fim, irá aparecer uma mensagem
no ecrã para a substituir. Se for este o caso:
1- Feche todas as aplicações em utilização. 2- Retire o estilete do compartimento (fig.1).
3-
Com a ponta do estilete, levante a tampa do compartimento da bateria de reserva (fig.2).
4- Retire a bateria utilizada do seu compartimento.
5- Insira a nova bateria no seu compartimento (fig.3).
ATENÇÃO: O pólo positivo (+) da bateria deve estar virado para a parte frontal
do Mondo.
6- Feche a tampa do compartimento da bateria de reserva e volte a colocar o estilete
no respectivo compartimento.
fig.1
fig.3
fig.2
22
• Utilização das baterias e instruções de segurança
- Baterias compatíveis com o Mondo:
O Mondo só funciona com baterias standard ionizadas de lítio ( MA0570).
- Duração das baterias:
Uma bateria poderá ser recarregada centenas de vezes. Todavia, o seu rendimento irá diminuir progressivamente. Caso verifique que o seu desempenho (em espera ou em comunicação) diminuiu substancialmente em comparação com o seu funcionamento
normal, deverá reconsiderar a sua substituição por uma bateria nova.
Instruções de segurança:
• Não deixe o Mondo ligado ao adaptador AC mais do que o necessário; a sobrecarga diminui a duração das baterias.
• Desligue o adaptador AC da tomada depois da utilização.
• Não exponha a bateria a temperaturas extremas nem a humidade.
• Não queime a bateria, pois pode explodir.
• Evite o contacto das baterias com objectos de metal (como chaves, clips, moedas, correntes, etc.). Estes podem causar curto-circuitos nos terminais da bateria.
• Evite deixar cair ou submeter a bateria a choques violentos.
• Não tente abrir ou desmontar as baterias.
• Utilize apenas adaptadores AC recomendados (MA0506 ou MA0567).
• Se os terminais da bateria estiverem sujos, limpe-os com um pano macio.
ATENÇÃO: O aquecimento da bateria durante o recarregamento é normal.
- Destruição de baterias utilizadas:
• Não junte as baterias ao lixo doméstico.
• De acordo com as directivas de protecção ambiental europeias, as baterias utilizadas devem ser devolvidas ao local de venda, onde serão recolhidas gratuitamente, ou a qualquer outro serviço capaz de as destruir da forma mais apropriada.
23
A Aplicação do Telefone
1- Primeiros passos
• Abertura da aplicação do telefone
Para abrir a aplicação do telefone, prima o botão , do programa, localizado na parte inferior do seu Mondo.
¾ Caso o ecrã do Mondo esteja em espera, activa-se automaticamente quando prime o
botão
¾ Caso outra aplicação já esteja aberta no ecrã, também pode iniciar a aplicação do
telefone seleccionando-a com o estilete a partir do menu á Start.
¾ O Mondo guarda sempre na memória a última aplicação que foi utilizada antes de
o colocar em espera. Caso esta tenha sido a aplicação do telefone, irá reaparecer automaticamente quando se premir o botão
Caso o cartão SIM esteja protegido por um código PIN, a mensagem Introduza o código: irá aparecer no ecrã quando abrir a aplicação do telefone. Neste caso deve:
1- Introduza o código PIN utilizando as teclas alfanuméricas do teclado virtual.
2- Em seguida, tocar na tecla de função Validar (para mais informações sobre o código
PIN, consulte a página 10).
ATENÇÃO: Caso esteja a iniciar a aplicação do telefone pela primeira vez, a mensagem
Importar directório SIM irá aparecer no ecrã em espera.
Toque em SIM caso pretenda copiar os números no directório do cartão SIM para o
directório do Mondo. Caso contrário, toque em NÃO.
; do programa; não necessita de premir o botão .
.
Apresentação da protector do ecrã da aplicação do telefone
O protector de ecrã da aplicação do telefone será exibido nos seguintes casos:
¾ Quando abre a aplicação do telefone, premindo o botão
na parte inferior do seu Mondo.
Quando selecciona a aplicação do telefone com o estilete a partir do menu á Start.
¾ ¾ Quando reactiva o ecrã do Mondo premindo o botão , caso a última aplicação
utilizada tenha sido a aplicação do telefone.
¾ Quando recebe uma chamada (independentemente da aplicação a ser utilizada,
desde que a aplicação do telefone já tenha sido aberta).
24
do programa localizado
- O aspecto normal deste ecrã é o seguinte:
A
C
B
5
4 4
1
ATENÇÃO*: Caso o Modo de Funcionamento
esteja definido em Modem e o Mondo estiver ligado a uma rede GPRS, o pequeno ecrã do telefone localizado no canto superior esquerdo no ecrã do Mondo será apresentado com o seguinte aspecto:
A
C
B
6
2 3
1- Tecla "Atender".
2- T ecla "Desligar".
3- Tecla "Mãos livres".
AVISO: Não coloque o auricular no
ouvido caso esteja a efectuar chamadas
no modo mãos livres.
4- Teclas de função:
A função destas teclas pode variar dependendo da informação exibida no ecrã acima. Estas teclas de função permitem iniciar uma ligação WAP directamente, ou aceder ao menu principal da aplicação do telefone.
5- Setas de navegação "Cima/Baixo" e
"Esquerda/Direita":
¾ Toque nas setas ou para
se deslocar verticalmente pelos menus ou pastas exibidos no ecrã.
Poderá igualmente utilizar o botão
multifunções ou o estilete (para mais informações, consulte a página 17).
¾ Toque na seta para ir para o
menu principal da aplicação do telefone ou para efectuar as suas selecções.
¾ Toque na seta
ou para voltar para o ecrã anterior.
6- T eclas alfanuméricas:
Toque nestas teclas para introduzir algarismos, símbolos ou letras, ou exibir números de telefone previamente registados.
* Apenas Mondo GSM/GPRS.
para ir para a pasta
* Apenas Mondo GSM/GPRS.
A- Indicador da qualidade do sinal GSM
(ou GPRS*).
Um elevado número de barras verticais (no máximo 4) indica que a recepção do sinal é de boa qualidade. Este indicador não aparece caso a zona onde se encontre não esteja coberta pela rede.
B- Nome da rede e/ou do operador. C- Indicador da carga da bateria
(dependendo do modelo).
O indicador de carga da bateria é exibido continuamente para indicar a carga da
bateria quando a aplicação do telefone é iniciada. Podem ser exibidos quatro níveis: carga completa , carga média , bateria fraca . Quando a bateria está quase vazia, o símbolo aparece intermitente no ecrã.
ATENÇÃO: A aplicação do telefone
pode fechar-se automaticamente caso a bateria esteja demasiado fraca.
Podem aparecer símbolos na barra de navegação para exibir o estado de ligação do seu Mondo*:
: Aparece quando o Mondo está ligado à
rede GPRS.
: Aparece quando a comunicação se
encontra em progresso (chamadas telefónicas ou transferência de dados).
: Aparece quando o Mondo está ligado à
rede GPRS por meio de uma das ligações remotas GPRS 1, GPRS 2 ou GPRS 3, ou mesmo por meio de uma ligação WAP com um perfil do tipo Dados.
25
Dependendo de casos individuais, podem aparecer símbolos especiais no protector de ecrã do telefone:
: Memória SIM utilizada.
: Memória Mondo utilizada.
: Roaming. Aparece quando o Mondo está ligado a uma rede diferente da sua
rede local.
: Mensagens de texto (SMS). Aparece quando se receberam uma ou mais
mensagens de texto (SMS) e que ainda não foram lidas. quando a capacidade de armazenamento do cartão SIM não é suficiente para gravar novas mensagens. O acesso à função SMS está dependente do operador.
: Correio de voz. Aparece quando uma ou mais mensagens de voz tiverem sido
recebidas e gravadas pelo centro de mensagens de voz da rede. O acesso à função Correio de Voz está dependente do operador.
: Desviar chamadas. Aparece quando as chamadas recebidas são desviadas
permanentemente. O acesso à função Desvio de chamadas está dependente do operador.
: Setas do cursor. Aparece durante a consulta dos menus para indicar que pode
ter acesso a opções adicionais, arrastando o estilete até à parte superior ou inferior no menu exibido no ecrã, ou tocando na seta ou no ecrã virtual. O ecrã pode exibir ambas as setas simultaneamente.
: Linha 2. Aparece quando a comunicação é estabelecida a partir da sua segunda
linha. O acesso à função Segunda linha depende do seu operador e da sua assinatura.
: Chamada não atendida. Indica que uma chamada recebida ainda não foi
atendida.
: Ícone de alerta da função de vibração. Aparece quando o modo de alerta da
função de vibração está activado.
: Modo silencioso. Aparece quando todos os modos de alerta do toque de
chamada tiverem sido desactivados.
: Ícone de modo de silêncio. Aparece quando o microfone do Mondo tiver sido
desactivado. Permite-lhe conferenciar em privado com pessoas perto de si sem ser ouvido pela outra pessoa.
: Ligação WAPTMactivada (este símbolo só aparece no ecrã WAP). : Ligação WAPTMactivada, no modo de segurança (este símbolo só aparece no
ecrã WAP).
: Serviço GPRS. Aparece no ecrã no seu Mondo (apenas GSM/GPRS) quando os
serviços de transmissão de dados (GPRS) estão disponíveis.
fica intermitente
• Efectuar uma chamada
- Condições necessárias:
¾ A bateria do Mondo deve estar suficientemente carregada.
Quando o nível da bateria for muito reduzido, a mensagem Bateria fraca! aparece no ecrã e ouve-se um sinal de aviso. Se for este o caso, feche a aplicação do telefone e recarregue a bateria (para mais informações, consulte a página 19).
¾ O Mondo deve ser fornecido com um cartão SIM válido.
26
¾ O Mondo deve estar numa zona coberta pela rede GSM.
Caso o local onde se encontre estiver coberto pela rede GSM, a luz indicadora do sinal de rede aparecerá a verde intermitente (lento). Caso contrário, este indicador aparecerá a vermelho
intermitente (lento) e o ecrã do telefone (localizado na parte superior direita do ecrã do Mondo) permanecerá em branco.
- Efectuar uma chamada:
1- Caso a aplicação do telefone esteja fechada, prima o botão
do programa localizado
na parte inferior do seu Mondo.
Uma apresentação animada aparecerá no ecrã e um sinal sonoro irá indicar que a ligação à rede GSM foi estabelecida. Em seguida, é exibido o protector do ecrã da aplicação do telefone (para mais informações sobre este ecrã, consulte a página 25).
ATENÇÃO: Caso outra aplicação já esteja aberta no ecrã, também pode abrir a
aplicação do telefone seleccionando-a com o estilete a partir do menu á Start.
¾ Caso o cartão SIM esteja protegido por um código PIN.
A mensagem Introduza o código PIN: irá aparecer no ecrã logo que a aplicação
do telefone seja aberta. Neste caso:
1- Introduza o código PIN utilizando as teclas alfanuméricas do teclado virtual.
2- Em seguida, toque na tecla de função Validar.
Para mais informações sobre o código PIN, consulte a secção correspondente deste manual na página 10.
2- Introduza o número de telefone para o qual pretende ligar utilizando as teclas
alfanuméricas do teclado virtual. Caso se engane durante a entrada:
¾ Para apagar o último número introduzido, toque na tecla de função Apagar. ¾ Para apagar todos os números introduzidos, toque e mantenha o estilete premido
na tecla de função Apagar.
ATENÇÃO: As chamadas internacionais podem ser precedidas por 00 ou por +. Para
introduzir o sinal + antes de um número, toque e mantenha o estilete premido na tecla
. Pode introduzir um máximo de 47 algarismos e/ou símbolos.
3- Toque na tecla do teclado virtual ou prima o botão multifunções do Mondo.
O número introduzido é exibido no ecrã, assim como .
¾ Caso o número introduzido corresponda a um número registado na pasta do seu
Mondo, o nome será exibido em vez de um número de telefone.
¾ Caso o número introduzido não esteja autorizado nos números da lista fixa a
telefonar, a mensagem Proibido (Números fixos) será exibida no ecrã.
4-
Caso a linha da pessoa que efectua a chamada já estiver em comunicação, aparece a mensagem Ocupado no ecrã. Caso tenha activado a função Remarcação automática, o Mondo tentará remarcar o número.
5- Caso a chamada seja bem sucedida, irá ouvir um sinal de chamada no auricular do
Mondo e irá aparecer um contador da duração da chamada no ecrã. ¾ Caso a outra pessoa atenda, a duração da chamada será exibida no ecrã. Continue
a sua chamada normalmente.
¾ Caso a outra pessoa estiver na sua segunda linha, o símbolo
será exibido no
ecrã (para mais informações, consulte a página 26).
27
- Para terminar a chamada:
¾ Prima o botão multifunções do seu Mondo. Também poderá clicar na tecla
teclado sensível ou premir o botão
O contador da duração da chamada irá parar e desaparecer em seguida, assim como o
símbolo . Após alguns segundos, o protector de ecrã da aplicação do telefone será exibido uma vez mais.
Pode acelerar a exibição do protector de ecrã, tocando na tecla de função Sair logo que
desligue.
do seu Mondo.
• Recepção de uma chamada
- Condições necessárias: :
¾ A bateria do Mondo deve estar suficientemente carregada.
Quando o nível da bateria for muito reduzido, a mensagem Bateria fraca! aparece no ecrã e
ouve-se um sinal de aviso. Caso seja este o caso, feche a aplicação do telefone e recarregue a bateria do Mondo (para mais informações sobre o procedimento a seguir, consulte a secção correspondente deste manual, na página 19).
¾ O Mondo deve ser fornecido com um cartão SIM válido. ¾ O Mondo deve estar localizado numa zona coberta pela rede GSM.
Caso o local onde se encontre estiver coberto pela rede GSM, a luz indicadora do sinal de rede
aparecerá a verde intermitente (lento). Caso contrário, este indicador aparecerá a vermelho
intermitente (lento) e o ecrã do telefone (localizado na parte superior direita do ecrã do Mondo) permanecerá em branco.
¾ A aplicação do telefone deve estar aberta (caso o ecrã do Mondo esteja ou não
em espera).
- Ao receber uma chamada:
¾ O Mondo irá tocar (excepto se tiver definido o volume do toque de chamada para
zero, ou activado o modo de alerta Vibrar).
¾ A iluminação do ecrã acende-se por pouco tempo. ¾ A luz indicadora localizada na parte superior do Mondo irá ficar laranja intermitente. ¾ O ecrã de chamada recebida da aplicação do telefone irá aparecer automaticamente. ¾ O símbolo
A partir deste momento pode:
Ö Atender a chamada imediatamente premindo o botão multifunções do Mondo ou
tocando na tecla do ecrã virtual.
Ö Parar o sinal de chamada (por exemplo, para ter tempo para sair do local onde
se encontra) rodando o botão multifunções para baixo, ou tocando na tecla de função Modo silencioso no teclado virtual antes de atender a chamada, como se mostra a seguir.
Ö Recusar a chamada (e enviar à pessoa que telefonou um sinal de ocupado) rodando
o botão multifunções para cima ou tocando na tecla no teclado virtual.
- Para atender uma chamada:
Prima o botão multifunções do seu Mondo. Também poderá clicar na tecla do teclado sensível ou premir o botão O símbolo irá aparecer no ecrã, assim como a duração da chamada. Continue
a chamada normalmente.
ATENÇÃO: caso pretenda parar o toque de chamada (por exemplo para sair do local
onde se encontra), rode o botão multifunções para baixo ou toque na tecla de Modo silencioso no teclado virtual antes de atender.
28
ficará intermitente no ecrã.
do seu Mondo.
do
¾ Caso o número do autor da chamada esteja acessível, e caso corresponda a um
número gravado na pasta do seu Mondo, o nome associado a este número será exibido no ecrã.
¾ Caso o número do autor da chamada esteja acessível, e caso não corresponda a
nenhum número gravado na pasta do seu Mondo, o número será exibido no ecrã.
¾ Caso o número do autor da chamada não possa ser determinado, a mensagem
Número desconhecido irá aparecer no ecrã durante a ligação. A mensagem Chamada 1 será exibida quando atender.
¾ Caso o autor da chamada não pretenda que o seu número seja conhecido, a
mensagem Número confidencial irá aparecer no ecrã durante a chamada. A mensagem Chamada 1 será exibida quando atender.
¾ Caso a outra pessoa estiver na sua segunda linha, o símbolo
será exibido no ecrã
(para mais informações, consulte a página 26).
- Para terminar a chamada:
¾ Prima o botão multifunções do seu Mondo. Também poderá clicar na tecla
teclado sensível ou premir o botão
O símbolo irá desaparecer. Após alguns segundos, o protector de ecrã da aplicação do
telefone será exibido uma vez mais. Pode acelerar a exibição do protector do ecrã tocando
na tecla de função Sair. Caso esteja acessível, o número do autor da chamada será gravado automaticamente no registo de chamadas recebidas.
do seu Mondo.
do
- Para rejeitar a chamada:
ATENÇÃO: Esta acção envia um sinal de ocupado ao autor da chamada.
Quando o Mondo indica a recepção de uma chamada (exibindo possivelmente o número ou o nome do autor da chamada), pode rejeitar a chamada da seguinte forma:
¾ Rode o botão multifunções para cima ou toque na tecla no teclado virtual.
• Emissão de gravações de som durante a ligação
Para tocar uma gravação para a outra pessoa, seleccione um ficheiro de som (Wave, MP3 ou WMA) a partir do explorador de ficheiros e em seguida valide a operação. A gravação é emitida e o microfone do Mondo é desactivado (é aconselhável definir o volume para 3/4). Para retomar a conversação com a outra pessoa, clique em
• Encerramento da aplicação do telefone
AVISO: Caso a aplicação do telefone esteja aberta, permanece activa mesmo quando prime
o botão para colocar o ecrã do Mondo em espera. Não se esqueça de fechar a aplicação do telefone em locais onde os telemóveis devem estar desligados (como aviões, hospitais, etc.).
Para fechar a aplicação do telefone:
¾ Prima por algum tempo o botão do programa localizado na parte inferior do
Mondo.
.
29
• Modo de segurança
Em locais onde seja obrigatório desligar telemóveis, pode bloquear o encerramento da aplicação do telefone, activando o Modo de segurança. Quando o Modo de segurança está activado, pode utilizar outras aplicações ou manipular o Mondo sem correr o risco de abrir a aplicação do telefone por engano.
- Para activar o Modo de segurança:
1- Toque em á Start na barra de navegação.
2- Toque em Settings na lista proposta.
3- Toque no Safety Mode na lista de parâmetros.
4- Toque em Activated para activar o Safety Mode.
- Para desactivar o Safety Mode:
1- Prima o botão
Uma mensagem será exibida imediatamente no ecrã que lhe pergunta se pretende desactivar o Safety Mode.
2- Toque em YES para desactivar o modo de segurança (ou em NO para cancelar).
ATENÇÃO: Também é possível desactivar o modo de segurança pelo menu á Start
utilizando o mesmo procedimento como o acima descrito.
do programa.
2- Transferência de dados
Para a transferência de dados na rede GPRS, consulte o CD- ROM ou a secção de ajuda online "O Mondo e GPRS".
• Utilização do modem incorporado no Mondo
O Mondo possui um modem incorporado e uma aplicação de telefone que lhe permite efectuar e receber chamadas pela rede do operador GSM. Este modem incorporado também poderá ser utilizado para navegar na Internet ou para enviar e-mails utilizando outras aplicações como o Microsoft Internet Explorer e Microsoft Inbox. De forma a utilizar o modem do seu Mondo com estas aplicações, em primeiro lugar deve definir os parâmetros para a ligação pré-programada Mondo GMS. O procedimento encontra-se descrito na secção Configuração dos parâmetros de ligação pré-programada Mondo GSM. Para mais informações sobre como executar a ligação Mondo GSM a partir do menu á Start ou a partir do Microsoft Internet Explorer ou Microsoft Inbox, consulte a secção Utilização da ligação pré-programada Mondo GSM.
Configuração dos parâmetros de ligação pré-programada
Mondo GSM
O Mondo possui uma ligação do modem pré-programada para o telefone GSM incorporado. Esta ligação denomina-se Mondo GSM. O nome do modem utilizado para esta ligação é Trium Mondo.
Antes de se poder utilizar esta ligação, deve definir os parâmetros utilizando as
informações fornecidas pelo seu prestador de serviços Internet (ISP). Peça ao seu prestador as seguintes informações:
¾ O número de telefone do servidor. ¾ O seu nome de utilizador e palavra chave para a ligação à rede.
30
¾ O nome do servidor de correio recebido. ¾ O nome do servidor de correio enviado. ¾ O seu nome de utilizador de e-mail e a palavra chave.
Quando tiver estas informações, pode iniciar a configuração dos parâmetros para a ligação Mondo GSM, tendo por base as instruções seguintes.
¾ Etapa 1: Configuração dos parâmetros do número de telefone do ISP.
1- Clique em á Start para aceder ao menu principal.
2- Clique em Settings.
3- Clique na barra Connections na parte inferior do ecrã.
4- Clique em Modem.
5- Clique em Mondo GSM. 6- Clique em Next.
7- Digite o número de telefone do ISP (Nota: utilize o formato internacional "+ ..."
para evitar problemas de ligação quando se ligar a partir do estrangeiro). 8- Clique em Next. 9- Clique em End.
Os parâmetros de ligação básicos acabaram de ser definidos. É aconselhável não modificar os outros parâmetros.
¾ Etapa 2: Selecção de Dial from location.
1- Clique em á Start para aceder ao menu principal.
2- Clique em Settings.
3- Clique na barra Connections na parte inferior do ecrã.
4- Clique em Modem.
5- Clique na barra Marcação na parte inferior do ecrã. 6- Seleccione Mondo no campo Dial from.
ATENÇÃO: A localização Mondo deve ser seleccionada ao definir os parâmetros para
quaisquer ligações que utilizem o telefone GSM incorporado como um modem.
7- Clique em Ok.
¾ Etapa 3: Registo do nome de utilizador e palavra chave.
1- Clique em á Start para aceder ao menu principal.
2- Clique em Programs.
3- Clique em Connections.
4- Clique em Mondo GSM.
5- Digite o seu Nome de utilizador. 6- Digite a sua Palavra chave.
AVISO: Deixe o campo Domain em branco.
7- Caso pretenda, verifique a caixa Save password (caso não verifique esta caixa,
sempre que efectuar a ligação ser-lhe-á pedida a palavra-chave).
ATENÇÃO: Caso pretenda gravar o seu nome de utilizador e palavra-chave, deve
confirmá-los clicando em Connect para ligar e a seguir desligar clicando em Cancel.
¾ Etapa 4: Selecção da ligação Mondo GSM como ligação por defeito para o
Microsoft Internet Explorer.
1- Clique em á Start para aceder ao menu principal.
31
2- Clique em Internet Explorer.
3- Clique em Tools na parte inferior do ecrã.
4- Clique em Options.
5- Clique na barra Connections na parte inferior do ecrã. 6- Seleccione Mondo GSM no campo Type.
A ligação Mondo GSM será seleccionada automaticamente quando se liga à Internet.
7- Clique em Ok.
ATENÇÃO: Caso não defina a ligação Mondo como ligação por defeito, não se pode
desligar do Internet Explorer.
¾ Etapa 5: Configuração dos parâmetros da aplicação Mensagens recebidas para
a ligação Mondo GSM.
1- Abra a aplicação Inbox.
2- Clique em Tools.
3- Clique em Options.
4- Clique no serviço desejado (sem ser o SMS).
Caso pretenda criar um novo serviço, clique em New…
5- No quadro Server: digite o nome do servidor POP ou IMAP fornecido pelo
prestador de serviços Internet associado à ligação Mondo GSM. 6- No campo User name, digite o seu Nome de utilizador do e-mail.
7- No campo Password, digite a sua Palavra chave do e-mail.
8- Verifique Save password (se necessário). 9- Clique em Next.
AVISO: Deixe o campo Domain (Windows NT) em branco.
10- No campo Host SMTP para enviar a mensagem, digite os detalhes fornecidos
pelo seu prestador de serviços Internet.
11- No campo Return address: Digite um segundo endereço de e-mail caso
pretenda receber respostas a mensagens suas ou mensagens para enviar para
outro endereço de e-mail.
12- Clique em Next.
Se necessário, modifique os parâmetros na janela que é exibida.
13- Clique em Next.
Se necessário, modifique os parâmetros na janela que é exibida.
14- Clique em End.
Os parâmetros para a sua ligação Mondo GSM foram agora definidos e armazenados no seu Mondo. Pode navegar na Internet e enviar e receber e-mails. Caso pretenda, pode criar várias ligações Mondo GSM. Só necessita de definir os parâmetros para outras ligações como as acima descritas, dando-lhes nomes diferentes.
ATENÇÃO: Certifique-se que a bateria de reserva está inserida e a funcionar correcta-
mente. Caso contrário, poderá perder toda a informação nos parâmetros de ligação caso a bateria do Mondo fique vazia ou com excesso de carga.
• Utilização da ligação pré-programada Mondo GSM
A ligação Mondo GSM pode ser estabelecida de várias formas.
ATENÇÃO: O modem só pode ser utilizado caso a aplicação do telefone esteja aberta e
ligada à rede do operador do telefone.
32
- A partir do menu á Start:
1- Clique em á Start para aceder ao menu principal.
2- Clique em Programs. 3- Clique em Connections. 4- Clique em Mondo GSM. 5- Clique em Connect.
É apresentada uma janela de informação durante a ligação. Quando a ligação tiver sido estabelecida, clique em Ocultar estado para fechar a janela de informação.
Para desligar a partir do menu á Start:
1- Clique em á Start para aceder ao menu principal.
2- Clique em Today. 3- Clique na parte
inferior direita do ecrã para exibir o estado da ligação.
4- Clique em Disconnect para desligar.
Um sinal audível indica que o Mondo já não está ligado.
- A partir do Microsoft Inbox:
1- Executar o Microsoft Inbox.
2- Clique em Services. 3- Seleccione o serviço desejado, sem ser o SMS. 4- Clique em Connect.
O nome da ligação utilizado (Mondo GSM) é exibido.
5- Se necessário, digite o Nome do utilizador e a Palavra-chave. 6- Clique novamente em Connect.
Um sinal audível indica que a comunicação foi estabelecida.
Para desligar:
1- Clique em Services.
2- Clique em Disconnect.
Um sinal audível indica que o Mondo já não está ligado.
- A partir do Microsoft Internet Explorer:
1- Executar o Microsoft Internet Explorer.
2- Clique em Tools. 3- Clique em Connect.
O nome da ligação utilizado (Mondo GSM) é exibido.
4- Se necessário, digite o Nome do utilizador e a Palavra-chave. 5- Clique novamente em Connect.
Um sinal audível indica que a comunicação foi estabelecida.
Para desligar:
1- Clique em Tools.
2- Clique em Disconnect.
Um sinal audível indica que o Mondo já não está ligado.
Nota: Quando se estabelece a ligação, utilizando qualquer aplicação, já não é possível
efectuar ou receber chamadas. Os autores das chamadas serão redireccionados para o seu atendedor de chamadas (dependendo do operador). Pode desligar-se a qualquer momento, clicando na aplicação do telefone.
33
• Reactivação da ligação Mondo GSM
Se por acaso apagar a ligação Mondo GSM, esta pode restabelecida da seguinte forma:
1- Feche a aplicação do telefone.
2- Abra-a novamente. Esta operação simples é tudo o que é necessário para restabelecer a ligação Mondo
GSM. Todavia, em seguida é necessário inicializar os parâmetros para esta ligação utilizando as informações fornecidas pelo seu fornecedor de serviços. O procedimento encontra-se descrito na secção "Configuração dos parâmetros de ligação pré-programada Mondo GSM".
• Resolução de problemas
Problema
Não é possível estabelecer a ligação.
Apaguei acidentalmente a
minha ligação Mondo GSM.
O meu nome de utilizador e palavra chave não foi gravado.
Todos os meus parâmetros da
ligação desapareceram.
Quando clico em "Desligar", o sistema não se desliga.
Solução
Verifique se a aplicação do telefone está activa e que se encontra na área coberta pela rede do seu operador.
Verifique os parâmetros de ligação do modem, em especial o número marcado.
Verifique o modo de marcação. Verifique o nome de utilizador a palavra chave da ligação. Verifique se o campo "domínio" está vazio.
Feche a aplicação do telefone. Em seguida, abra-a novamente. A ligação Mondo GSM é restabelecida imediatamente.
Todavia, é necessário inicializar os parâmetros para esta
ligação, seguindo as instruções na secção "Configuração dos
parâmetros para a ligação Mondo GSM". Não verificou a caixa Gravar palavra chave.
Ou clicou em [Cancelar] imediatamente a seguir. Consulte a secção "Configuração dos parâmetros de ligação Mondo GSM" para saber como gravar a sua palavra chave.
Não possui uma bateria de reserva e retirou a bateria do Mondo por um período de tempo demasiado longo. Volte a ligar o Mondo à electricidade, e em seguida inicialize os parâmetros da ligação Mondo GSM, seguindo as instruções na secção "Configuração dos parâmetros de ligação GSM").
Verifique se se está a desligar utilizando a aplicação que utilizou para se ligar. Caso contrário:
1- Seleccione a aplicação Today no menu
2- Clique na parte inferior do ecrã para exibir o estado da
ligação.
3- Clique em Disconnect.
Um sinal audível indica que o Mondo já não está ligado.
á Start.
34
3- SMS
• Descrição do serviço SMS
O serviço SMS permite-lhe enviar e receber "mini-mensagens" (ou "mensagens breves"). Estas mensagens são reenviadas para outros assinantes da rede GSM ou são recebidas a partir de várias origens, dependendo dos operadores da rede. Para ter acesso a este serviço, deve utilizar a aplicação Microsoft Mailbox (de forma a configurar, escrever, ler e guardar as mensagens) e a aplicação do telefone (de forma a enviar e receber mensagens pela rede GSM). Estas duas aplicações são instaladas previamente no Mondo.
ATENÇÃO: Uma vez que o serviço SMS funciona em conjunto com a rede GSM, só é
possível enviar e receber mensagens se:
• a aplicação do telefone do seu Mondo estiver activa e
• se estiver localizado numa área coberta pela rede GSM do seu operador.
Antes de enviar ou receber mensagens SMS com o seu Mondo, deve configurar o
serviço SMS (para mais informações acerca deste procedimento, consulte a secção relevante deste manual).
• Abertura da aplicação da caixa de correio
Esta pode ser efectuada de várias formas:
¾ Acesso directo:
Prima o botão
¾ Acesso a partir do menu principal do seu Mondo:
1- Clique em á Start na barra de navegação.
2- Clique em Programs.
3- Clique em Mailbox.
¾ Acesso a partir da aplicação do telefone (apenas no caso de ter recebido novas
mensagens SMS):
Clique na tecla de função Read da aplicação do telefone.
de programa na parte inferior do Mondo.
• Configuração do serviço SMS
1- Composição de um modelo de mensagem ("papel de carta" Microsoft):
Algumas das informações relacionadas com as mensagens a enviar (Modelo da mensagem, Confirmação de recepção e Resposta pedida) devem estar definidas
previamente de forma a garantir que as mensagens foram entregues correctamente. Cada modelo de mensagem contém as seguintes informações:
¾ O número do centro de mensagens: Esta informação é fornecida pelo seu
operador. O centro de mensagens é uma área de passagem onde as mensagens são armazenadas temporariamente caso o contacto não possa ser estabelecido (devido ao telefone estar desligado ou porque se encontra fora da área coberta pela
rede ou por outros motivos).
¾ O formato da mensagem: Esta informação é utilizada pela rede de forma a ajustar
o formato da mensagem às capacidades do receptor . Os formatos predefinidos são: Texto (o formato por defeito), Voz, Fax G3, X- 400 e Paging. A utilização do formato Texto (o formato mais utilizado) é bastante recomendada.
¾ O período de validade da mensagem: Esta informação é utilizada pela rede de
forma a apagar as mensagens que foram gravadas no centro de mensagens por um longo período de tempo. No final do período indicado, a mensagem é considerada
obsoleta e é apagada.
35
Os períodos predefinidos são de 12 horas, 1 dia, 2 dias e Máximo (o período máximo
permitido pelo operador).
ATENÇÃO: Ao criar vários modelos diferentes, pode enviar mensagens em diferentes
formatos utilizando os diferentes centros de mensagens.
2- Visualização ou modificação de um modelo a partir do cartão SIM:
Os modelos de mensagens podem ser pré-programados pelo operador no cartão SIM. Neste caso, os modelos são exibidos com os nomes "Cartão SIM Modelo 1",
"Cartão SIM Modelo 2", etc. (de acordo com as informações exibidas em SIM) e são
precedidos do símbolo
- Para visualizar ou modificar estes modelos:
1- Abra a aplicação Mailbox. 2- Clique em Tools.
3- Clique em Options.
4- Clique em SMS* na lista de serviços.
5- Clique no modelo de cartão SIM que pretende visualizar ou modificar.
O ecrã Modificar/Visualizar para este modelo é visualizado.
ATENÇÃO: Não é possível modificar o Nome dos modelos do cartão SIM (são
sempre Modelo 1, Modelo 2, etc.. ) .
6- Se necessário, modifique o Número do centro de mensagens.
7- Se necessário, seleccione um Formato de mensagem diferente a partir da
lista de opções.
8- Se necessário, seleccione um Período de validade diferente a partir da lista
de opções.
9- Clique em Ok.
A exibição volta então novamente para o ecrã de definições de Mensagens breves. Caso tenha efectuado modificações, estas encontram-se agora armazenadas no cartão SIM.
.
3- Visualização ou modificação de um modelo a partir do Mondo:
Os modelos de mensagens definidos no Mondo são exibidos sob o seu nome, precedidos pelo símbolo .
- Para visualizar ou modificar estes modelos:
1- Abra a aplicação Mailbox. 2- Clique em Tools.
3- Clique em Options.
4- Clique em SMS* na lista de serviços.
5- Clique no modelo Mondo que pretende visualizar ou modificar.
O ecrã Modificar/Visualizar para este modelo é visualizado.
6- Se necessário, modifique o Nome do modelo.
7- Se necessário, modifique o Número do centro de mensagens.
8- Se necessário, seleccione um Formato de mensagem diferente a partir da lista
de opções.
9- Se necessário, seleccione um Período de validade diferente a partir da lista de
opções.
10- Clique em Ok.
A exibição volta então novamente para o ecrã de definições de Mensagens breves.
Caso tenha efectuado modificações, estas encontram-se agora armazenadas no seu Mondo.
36
4- Criação de um modelo de mensagem:
1- Abra a aplicação Mailbox.
2- Clique em Tools. 3- Clique em Options.
4- Clique em SMS* na lista de serviços.
5- Clique em New….
O ecrã de Modelo de mensagem é exibido.
6- Introduza o Nome do modelo que pretende criar.
ATENÇÃO: Deve escolher um nome diferente dos nomes já atribuídos aos modelos
existentes.
7- Introduza o Número do centro de mensagens. 8- Seleccione um Formato de mensagem a partir da lista de opções exibida. 9- Seleccione um Período de validade a partir da lista de opções exibida.
10- Clique em Ok.
A exibição volta então novamente para o ecrã de definições de Mensagens breves. A sua
nova mensagem foi armazenada e o seu nome irá aparecer na lista de modelos.
5- Selecção de um modelo de envio de mensagens:
O modelo que foi recentemente modificado ou visualizado é seleccionado por defeito para o envio de mensagens. Este modelo permanece activo até que opte por seleccionar outro.
- Caso pretenda utilizar um modelo diferente:
1- Abra a aplicação Mailbox.
2- Clique em Tools.
3- Clique em Options.
4- Clique em SMS* na lista de serviços.
5- Clique no modelo da sua escolha.
São exibidos os detalhes do modelo.
6- Clique em Ok.
A exibição volta então novamente para o ecrã de definições de Mensagens breves.
O modelo por si escolhido é agora seleccionado a partir da lista de modelos.
7- Clique em Ok.
A exibição volta então novamente para o separador Serviços no ecrã Opções.
8- Clique em Ok.
A exibição volta novamente para o ecrã Mailbox.
6- Apagar um modelo de mensagem:
1- Abra a aplicação Mailbox.
2- Clique em Tools. 3- Clique em Options.
4- Clique em SMS* na lista de serviços.
5- Clique e seleccione o nome do modelo que pretende apagar.
A instrução Apagar é exibida.
6- Clique em Apagar.
Ser-lhe-á pedido para confirmar que pretende apagar o modelo.
7- Clique em YES para confirmar.
A exibição volta então novamente para o ecrã de definições de Mensagens breves.
O modelo seleccionado foi agora apagado da lista de modelos.
ATENÇÃO: Por motivos de segurança, não é possível apagar uma mensagem do cartão SIM.
37
7- As opções "Confirmação de recepção" e "Resposta pedida":
Estas opções são comuns a todas as mensagens do modelo:
¾ Confirmação de recepção: Esta opção é utilizada para obter informações acerca
do resultado da transmissão. A mensagem pode ter sido reencaminhada para o contacto ou pode ter sido apagada pela rede caso o seu período de validade tenha expirado ou devido a uma sobrecarga na rede.
¾ Resposta pedida: Esta opção é utilizada para pedir ao contacto para responder a
uma mensagem que lhe reencaminhou. Neste caso, o custo da resposta ser-lhe-á cobrado a si.
- Para activar ou desactivar estas opções:
1- Abra a aplicação Mailbox.
2- Clique em Tools.
3- Clique em Options.
4- Clique em SMS* na lista de serviços.
5- Utilize as caixas de verificação para activar ou desactivar as opções Resposta
pedida e Confirmação de recepção.
ATENÇÃO: A sua escolha aplica-se a todas as mensagens SMS, independente-
mente do modelo utilizado.
• Recepção e leitura de novas mensagens recebidas
Pode ser notificado sobre a chegada de novas mensagens SMS de várias formas:
¾ O Mondo emite um sinal audível (bleep). ¾ O ecrã acende-se temporariamente. ¾A luz indicadora de mensagem na parte superior do Mondo emite uma série
de ícones intermitentes laranja (lento).
¾ O ecrã em espera da aplicação do telefone é exibido (caso esteja aberta). ¾ O símbolo
indica o número de mensagens SMS recebidas.
- Para ler as novas mensagens SMS recebidas:
1- Clique na tecla de função Ler no ecrã em espera da aplicação do telefone.
2- Clique no cabeçalho da mensagem que pretende ler.
é exibido no ecrã. Este símbolo é seguido por um algarismo que
• Criação e envio de uma nova mensagem SMS
- Para criar uma nova mensagem:
1- Abra a aplicação Mailbox.
2- Caso a caixa de correio de mensagens SMS não se abra automaticamente no ecrã,
clique em Serviços na parte inferior do ecrã e, em seguida, clique em SMS na lista de serviços opcionais.
3- Clique em New, na parte inferior esquerda do ecrã para exibir o ecrã para criar uma
nova mensagem.
4- Introduza o número de telefone do contacto no campo To: ou seleccione o número
do livro de endereços, clicando na parte
apenas exibe os contactos com um ou mais campos de e-mail preenchidos.
Seleccione os contactos que possuem um número de telemóvel no campo E-mail3).
ATENÇÃO: Caso pretenda enviar a sua mensagem a vários contactos, insira um
ponto e vírgula entre os números de telefone.
5- Caso pretenda, introduza o assunto da mensagem no campo Subj: (caso fique em
branco, o início da mensagem será automaticamente introduzido no campo).
38
inferior do ecrã (o livro de endereços
6- Caso pretenda enviar cópias da sua mensagem a outros contactos, clique na seta
à direita do ecrã para exibir os campos Cc: e Cci:.
ATENÇÃO: Neste caso, a mensagem será reencaminhada em sucessivas transmissões
(proporcionalmente ao número de contactos).
7- Clique na área de texto e, em seguida, introduza o texto da mensagem.
ATENÇÃO: O comprimento máximo do texto de uma mensagem é de 160 caracteres.
Caso necessite de introduzir um texto mais extenso, será separado em várias mensagens que serão transmitidas ordenadamente.
- Para enviar a mensagem:
Quando tiver terminado a criação da mensagem, clique em Send na parte superior
esquerda do ecrã.
ATENÇÃO:
• Caso a aplicação do telefone esteja fechada ou caso não tenha recebido um sinal de rede, a mensagem é armazenada na pasta Outbox.
• Caso a aplicação do telefone esteja aberta ou caso se encontre numa área coberta pela rede, a mensagem é enviada imediatamente. Abre-se uma janela de informação para indicar o progresso da transmissão.
• Caso se tenham seleccionado vários contactos e/ou se o texto da mensagem tiver mais que 160 caracteres, a sua mensagem será reencaminhada em várias transmissões sucessivas.
• De forma a evitar um sobrecarregamento da rede, tente limitar o número de contactos e o tamanho das mensagens.
- Para gravar a mensagem sem a enviar:
Quanto tiver terminado de compor a sua mensagem, clique em Ok na parte superior
direita do ecrã.
A sua mensagem é então gravada na pasta Inbox. Caso pretenda, pode visualizar a mensagem, corrigi-la e enviá-la posteriormente.
• Selecção de contactos do livro de endereços
Quanto estiver pronto para enviar uma mensagem, pode seleccionar o número de telemóvel do contacto a partir da lista de endereços, em vez de introduzi-lo manualmente no campo To:.
1- Clique em New na parte superior esquerda do ecrã para abrir a página para criar uma
nova mensagem.
2- Clique na parte
A lista de contactos armazenada no seu livro de endereços que possui registos no campo E-mail é exibida no ecrã.
3- Utilize as caixas de verificação para seleccionar o número do contacto.
Caso pretenda enviar a sua mensagem a vários contactos, verifique todas as caixas necessárias.
4- Clique em Ok.
A exibição volta novamente para a página de criação de mensagens. O número de telefone do receptor da sua mensagem é exibido no campo To:.
inferior do ecrã.
• Resposta a uma mensagem recebida
Existem várias formas de responder a uma mensagem.
- A partir da lista de mensagens recebidas:
1- Clique e seleccione o cabeçalho da mensagem à qual pretende responder.
2- Clique em Reply para enviar a resposta ao autor da mensagem recebida ou em
Reply to all para a enviar a resposta ao autor da mensagem recebida e a todos os
contactos listados em Copy to: (caso existam).
39
- A partir do ecrã Read da mensagem aberta:
1- Clique na parte
inferior do ecrã.
2- Clique em Reply ou Reply to All.
Em ambos os casos, exibe-se a página para a criação da mensagem no ecrã. O número de telefone do contacto é exibido no campo To: para que não seja necessário introduzi-lo manualmente. O cabeçalho e o texto da mensagem original são exibidos no campo de texto (caso se pretenda, estes podem ser ocultados).
3- Introduza a sua resposta.
4- Clique em Send na parte superior esquerda do ecrã caso pretenda enviar a sua
resposta imediatamente.
Caso não esteja preparado para enviar a sua resposta, clique em Ok para gravá-la na pasta Inbox.
• Reencaminhamento de uma mensagem recebida
Existem duas formas de reencaminhar uma mensagem.
- A partir da lista de mensagens recebidas:
1- Clique e seleccione o cabeçalho da mensagem que pretende transferir.
2-
Clique em Seguinte para reencaminhar a mensagem para um ou mais contactos
escolhidos por si.
- A partir do ecrã Ler da mensagem aberta:
1- Clique na parte
2- Clique em Seguinte.
Em ambos os casos, exibe-se a página para a criação da mensagem no ecrã. O texto da mensagem deve ser reencaminhado no campo do texto (o texto pode ser acrescentado ou corrigido).
3-
Introduza o(s) número(s) de telemóvel do(s) contactos(s) no campo To: ou seleccione-
o(s) a partir do livro de endereços.
4- Clique em Enviar na parte superior esquerda do ecrã caso pretenda reencaminhar
a mensagem imediatamente.
Caso não esteja preparado para reencaminhar a mensagem, clique em Ok para gravá-la na pasta Inbox de forma a ser reencaminhada.
inferior do ecrã.
• Gestão de mensagens
1- As pastas utilizadas no serviço SMS
- A pasta "SMS":
Esta é a pasta geral do serviço SMS.
Inicialmente, é compostas por cinco pastas que não podem ser renomeadas nem
apagadas:
¾ Inbox. ¾ Outbox. ¾ Sent Items. ¾ Deleted Items. ¾ SIM SMS.
De forma a garantir uma gestão eficiente das mensagens, pode criar outras pastas
(que podem ser apagadas). Todas as mensagens dentro das pastas de serviço SMS
podem ser copiadas ou deslocadas, caso se pretenda.
- A pasta "Inbox":
Esta pasta contém todas as mensagens recebidas que não foram apagadas nem deslocadas, juntamente com a mensagem que foi criada mas que ainda não foi enviada. Como tal, todas as novas mensagens recebidas serão armazenadas nesta pasta.
40
- A pasta "Outbox":
Esta pasta contém todas as mensagens que são actualmente transmitidas ou que estão prontas para enviar. Caso a aplicação do telefone esteja aberta quando uma mensagem está a ser enviada, esta só é temporariamente armazenada na pasta Outbox. Em seguida, é transferida
para a pasta Sent Items logo que a transmissão seja concluída. Caso a aplicação do telefone esteja fechada quando a mensagem estiver a ser enviada,
a mensagem não pode ser enviada. Em seguida, é armazenada na pasta Outbox e deve ser enviada posteriormente (quando a aplicação do telefone estiver aberta).
- A pasta "Sent Items":
Esta pasta contém todas as mensagens que já foram enviadas e que não foram
apagadas nem deslocadas.
- A pasta "Deleted Items":
Esta pasta contém todas as mensagens que foram apagadas a partir de outras pastas.
- A pasta "SIM SMS":
Esta pasta contém cópias de todas as mensagens SMS armazenadas no seu cartão SIM. Qualquer mensagem copiada para esta pasta também é copiada para o cartão SIM. Qualquer mensagem deslocada ou apagada deste ficheiro será igualmente
apagada do cartão SIM.
2- Para aceder à pasta seleccionada
1- Abra a aplicação Microsoft Mailbox, premindo o botão de programa correspon-
dente ou clicando em Mailbox no menu Programas.
Por defeito, abre-se uma pasta SMS. O seu nome é exibido no canto superior esquerdo do ecrã, precisamente abaixo da barra de navegação. Este nome pode não ser completamente exibido: por exemplo, "Outb..." significa Outbox.
2- Caso a pasta aberta por defeito não seja a pasta à qual pretende aceder, clique na
seta à direita do nome da pasta.
3- A seguir, clique no nome da pasta à qual pretende aceder. .
3- Para copiar ou deslocar uma mensagem
Na lista de mensagens (independentemente da pasta aberta):
1- Clique e seleccione o cabeçalho da mensagem que pretende copiar ou deslocar.
2- Clique em Copy to... ou Move to... para copiar ou deslocar a sua mensagem para
outra pasta.
ATENÇÃO: Ao contrário da mensagem deslocada, a mensagem copiada não é
apagada da pasta original.
3- Clique no nome da pasta para a qual pretende copiar ou deslocar a mensagem.
4- Clique em Ok para confirmar a sua escolha.
ATENÇÃO: Caso tenha deslocado uma mensagem para a pasta Outbox, caso esta
mensagem contenha mais do que um contacto no campo To: e caso a aplicação
do telefone esteja aberta e ligada à rede, a mensagem é transmitida logo que
clicar em Ok.
4- Apagar uma mensagem
-
Para apagar uma mensagem da pasta enquanto mantém a opção de recuperá-la
posteriormente:
ATENÇÃO: Esta operação não se aplica às mensagens armazenadas na pasta de
Deleted Items.
41
1- Clique e seleccione o cabeçalho da mensagem que pretende apagar.
2- Clique em Delete para deslocar a mensagem para a pasta de Deleted Items.
ATENÇÃO: As mensagens armazenadas na pasta Deleted Items podem ser visualizadas, corrigidas, deslocadas ou enviadas, tal como as outras mensagens.
- Para apagar permanentemente uma mensagem:
1- Abra a pasta Deleted Items.
2- Clique e seleccione o cabeçalho da mensagem que pretende apagar
permanentemente.
Será exibida uma instrução, pedindo-lhe para confirmar que pretende mesmo apagar
permanentemente a mensagem seleccionada.
3-
Clique em Yes para apagar permanentemente a mensagem de No para gravá-la.
• Resolução de problemas
¾ Um sinal audível (bleep) notificou-me acerca da chegada de uma mensagem, mas
esta não aparece na minha caixa do correio.
Caso a aplicação do telefone esteja aberta, pode receber mensagens SMS mesmo
quando uma ligação esteja a decorrer (pode ser uma chamada telefónica, uma
importação de dados ou mesmo uma ligação à Internet ou WAP™). Estas mensagens, que são temporariamente armazenadas na aplicação do telefone, ainda não foram transferidas para as Inbox e como tal ainda não podem ser visualizadas. Logo que a ligação esteja terminada, estas mensagens podem ser transferidas para a
Inbox, clicando na tecla de função Ler da aplicação do telefone.
¾ Consigo abrir uma mensagem mas não é possível corrigi-la.
Isto acontece se abrir uma mensagem que tenha sido recebida ou já enviada. Só é
possível corrigir as mensagens que aguardem transmissão ou que estejam a ser criadas
actualmente. Para corrigir as mensagens recebidas ou as mensagens que já foram enviadas (antes de as voltar a transmitir , por exemplo), copie o texto e a seguir cole-o na área de texto da nova mensagem (a seguir, pode efectuar as alterações que desejar).
¾ Não consigo enviar anexos.
O serviço SMS não suporta a adição de anexos às mensagens.
¾ Eu primo "Send" mas a mensagem não é transmitida.
Possivelmente, isto acontece porque a aplicação do telefone está fechada: a mensagem
foi armazenada na pasta Outbox. Quando a aplicação do telefone estiver novamente
aberta e ligada à rede, irá oferecer-se para enviar esta mensagem. Clique em Yes para enviar a mensagem imediatamente (em seguida, será transferida para a pasta Sent Items). Clique em No para adiar o envio da mensagem (esta mensagem poderá ser enviada posteriormente a partir da pasta Outbox).
¾ Quando abro o meu livro de endereços para seleccionar um contacto, não existem
contactos na lista.
A aplicação Microsoft Mailbox só pode exibir contactos para os quais pelo menos um dos campos de E-mail foi preenchido. Possivelmente, não preencheu nenhum destes campos no seu livro de endereços. Como tal, deve introduzir manualmente o número de
telemóvel do seu contacto no campo To: para que posa enviar a mensagem.
ATENÇÃO: As mensagens SMS só podem ser enviadas para telemóveis GMS. Quando regista um novo contacto no seu livro de endereços, não se esqueça de introduzir o seu número de telemóvel no campo Mobile Tel.: e, se necessário, no campo E-mail3: (os números introduzidos nos campos Mobile Tel.: são automaticamente copiados para os campos E-mail3: quando abre a aplicação do telefone, excepto se já tiverem sido aí gravados).
42
Aplicações MICROSOFT
Pode aceder a todas as aplicações Microsoft no seu Mondo seleccionando-as a partir do menu á, ou premindo os botões de programa correspondentes. Estes botões de programa permitem-lhe ter um rápido acesso às suas três aplicações favoritas.
As aplicações que são programadas por defeito são Microsoft Inbox (botão do lado esquerdo),
Microsoft Calendar (botão do meio) e Microsoft Contacts (botão do lado direito).
ATENÇÃO: pode personalizar a lista de aplicações que pretende visualizar no menu á, e
os três botões de programa.
¾ Microsoft Inbox
Esta aplicação permite-lhe enviar e receber mensagens electrónicas pela ligação directa a um servidor de correio por um Fornecedor de acesso à Internet ou por uma rede.
Também pode efectuar uma sincronização com as aplicações Microsoft Exchange ou
Microsoft Outlook no seu computador pessoal.
¾ Microsoft Calendar
Para verificar os seus compromissos e organizar as suas reuniões. Pode visualizar os seus compromissos em vários formatos (Agenda, Dia, Semana, Mês e Ano) e deslocar-se facilmente de uma visualização para outra.
¾ Microsoft Contacts
Para gravar e editar facilmente informações relacionadas com amigos e colegas, e efectuar chamadas telefónicas.
¾ Microsoft Notes
Para criar notas manuscritas ou no teclado, compromissos, desenhos e gravações de voz rapidamente. Pode incluir gravações de voz nas suas notas.
¾ Microsoft Pocket Excel
A nível de funcionamento, esta aplicação é semelhante ao software do Microsoft Excel instalado no seu computador pessoal. Esta permite-lhe um rápido acesso às cópias dos seus ficheiros. Pode criar novos ficheiros no seu Mondo ou copiar ficheiros do seu computador pessoal para o seu Mondo.
¾ Microsoft Pocket Word
A nível de funcionamento, esta aplicação é semelhante ao software do Microsoft Word instalado no seu computador pessoal. Esta permite-lhe um rápido acesso às cópias dos seus ficheiros. Pode criar novos ficheiros no seu Mondo ou copiar ficheiros do seu computador pessoal para o seu Mondo.
¾ Microsoft Pocket Internet Explorer
Esta aplicação permite-lhe efectuar a ligação à Internet por um fornecedor de acesso ou por uma rede e, em seguida, navegar na Web. Quando não estiver ligado à Internet, pode consultar páginas Web, favoritos ou canais móveis que tenham sido importados para o seu Mondo.
¾ Microsoft Money
Para introduzir e visualizar as suas transações financeiras, verificar os seus saldos e gerir os seus investimentos.
43
¾ Microsoft Reader
Para ler livros electrónicos no seu Mondo. Importe livros do seu Mondo do seu computador pessoal ou o seu site favorito de livros
electrónicos. A seguir, utilize o Microsoft ActiveSync para copiar ficheiros de livros para o seu Mondo e, em seguida, utilize o Microsoft Reader para os ler.
¾ Microsoft Tasks
Para gerir as tarefas que devem ser concluídas dentro de um determinado período de tempo. As tarefas que não foram concluídas a tempo são exibidas a negrito dentro da lista.
¾ Microsoft ActiveSync
Para sincronizar a informação nas aplicações Microsoft Outlook, Microsoft Schedule+
ou Microsoft Exchange no seu computador pessoal com as existentes nas aplicações
correspondentes do seu Mondo. A cada sincronização, o ActiveSync compara as modificações levadas a cabo no seu Mondo e no seu computador pessoal e actualiza ambas as unidades com as informações
mais recentes.
¾ Microsoft File Explorer
Para localizar ficheiros no seu Mondo e preenchê-los em directórios.
¾ Microsoft Windows Media Player
Para ouvir os ficheiros áudio digitais MP3 ou Media Player que foram importados
previamente a partir de um site da Internet ou do seu computador.
ATENÇÃO: Esta lista de aplicações Microsoft não está completa. Também é possível instalar
outras aplicações Microsoft no seu Mondo.
• Adição e eliminação de aplicações
As aplicações instaladas no seu Mondo durante o fabrico são armazenadas em ROM (Read Only Memory). Estas aplicações não podem ser apagadas nem modificadas, e não existe
qualquer risco de perder o conteúdo do ROM acidentalmente. As aplicações e/ou os ficheiros de dados instalados por si no Mondo após a calibração na fábrica são armazenados em RAM (Random Access Memory). É possível instalar qualquer aplicação compatível no Mondo, caso exista memória suficiente.
Consulte a pasta Extras no CD ActiveSync para saber quais as aplicações adicionais que
podem ser instaladas no Mondo.
• Ligação à Internet
A ligação à Internet pode ser efectuada utilizando o modem Trium Mondo incorporado no
seu Mondo, utilizando um dos métodos remotos instalados previamente GSM ou GPRS.
Consulte o CD-ROM Trium Mondo para mais informações.
• Transferência de dados infravermelhos
A partir da porta de infravermelhos, pode trocar informações como contactos, compromissos, ficheiros ou documentos com outras unidades equipadas com uma porta de infravermelhos. Também é possível efectuar a ligação à Internet por um modem de infravermelhos.
44
Anexo
Acessórios:
- Kit de mãos livres pessoal
Ligação (fig.1):
Insira a ficha (a) do kit de mãos livres na tomada áudio (b) do Mondo.
Utilize (fig.2):
1- Coloque os auriculares (c) nos ouvidos.
O microfone (d) fica então colocado ao nível da sua boca.
2- Pregue o clip (e) à sua roupa. 3- Se necessitar, ajuste o volume do som do Mondo.
c
a
d
e
b
ATENÇÃO: Para além da ficha (a) fornecida no kit de mãos livres, o conector de áudio (b) pode aceitar uma ficha macho do adaptador de 2.5 mm para uma ficha fêmea stereo de 3.5 mm. Com este adaptador, é possível ligar o Mondo a um grande conjunto de dispositivos áudio que sejam compatíveis com uma ficha do conector stereo de 3.5 mm. Os dispositivos deste tipo incluem, por exemplo, sistemas hi- fi, auriculares hi- fi, auto-rádios, etc. Nesta aplicação, toda a saída do Mondo está direccionada para o dispositivo áudio
ligado. Durante uma conversa telefónica, o microfone activo é o microfone do Mondo. É
recomendável ajustar o controlo do volume para to 3/4 quando o dispositivo áudio está
ligado. O Mondo deve ser ligado a uma entrada "Linha", "Aux", "CD", ou "Vídeo".
45
Resolução de problemas
Problema
Impossível activar o ecrã do Mondo.
O indicador de carga laranja intermitente não está activo e o ícone intermitente da bateria não é exibido.
Tempo de espera e comunicação demasiado breves.
Impossível efectuar ou receber chamadas.
Impossível chamar os números de telefone memorizados.
Intermitente
.
Causa possível e solução
Verifique se a bateria está totalmente carregada e correctamente colocada no telemóvel. Possivelmente, a definição do contraste da exibição é demasiado lenta. Ajuste o contraste.
Um problema de carregamento ou de bateria. Desactive e desligue o carregador. Volte a ligar e tente de novo. Pode não haver electricidade. Verifique a fonte de alimentação. O carregador AC/CD pode não estar a funcionar correctamente. Devolva-o ao seu fornecedor e tente substituí-lo por outro adaptador Mitsubishi. Se não funcionar correctamente, contacte o fornecedor.
A função de difusão de mensagens está sempre ligada, provocando um desgaste mais rápido da bateria. O telemóvel encontra-se numa zona de sinal fraco e por isso funciona sempre no máximo das suas capacidades. A carga e a descarga não foram efectuadas correctamente. Carregue e descarregue sempre a bateria na íntegra. A bateria está a ficar gasta. Substitua a bateria.
Verifique se tem pelo menos uma barra de intensidade de sinal ([nível1]). Tente numa área com um sinal mais intenso. Se não for indicado o nome de uma rede, verifique se o cartão SIM está em boas condições, confira o registo junto do seu operador ou fornecedor de acesso. A opção de barramento de chamadas está activada. Desligue-a. Atingiu o limite de custo fixado.
As funções de Marcação Fixa ou de Barramento de Chamadas estão activadas. Verifique as funções e desactive-as.
A capacidade de memória do cartão SIM não é suficiente para gravar uma nova mensagem SMS. Deve ler as novas mensagens para conseguir mais espaço livre.
Garantia
Serviço Pan-Europeu
Para obter este serviço, deve contactar previamente o seu fornecedor. Em caso de dificuldade, contacte o seu revendedor MITSUBISHI mais próximo, consultando
a lista seguinte, para informações suplementares sobre outros centros de serviço.
REINO UNIDO
Tel.: (0800) 912 00 20
FRANÇA
Tel.: (0825) 86 82 83
ALEMANHA
Tel.: (01803) 33 71 84
Para obter o Serviço de garantia, necessita da factura de compra do equipamento original ou de uma prova irrefutável da compra. Queira consultar os termos e as condições de garantia.
46
ESPANHA
Tel.: (902) 11 68 58
ITÁLIA
Tel.: (800) 27 59 02
IRLANDA
Tel.: (1800) 92 70 12
Condições de garantia para o Utilizador final do serviço GSM pan-europeu
1. Só o utilizador final pode beneficiar desta garantia.
2. Esta garantia da MITSUBISHI é válida por um período de (12) meses a partir da data de compra no fornecedor, devendo o produto não possuir qualquer tipo de defeitos a nível de materiais e mão-de-obra.. Nas condições especificadas adiante, a Mitsubishi garante a indemnização do custo de quaisquer peças e do trabalho de reparação ou substituição do produto (incluindo a substituição por um equipamento similar) efectuada por um serviço pós-venda autorizado MITSUBISHI GSM. A MITSUBISHI reserva-se o direito de conservar os produtos que tenham sido substituídos.
3. Qualquer reclamação deve ser dirigida a um serviço pós-venda MITSUBISHI GSM autorizado de um dos países mencionados no cartão de garantia que acompanha o produto. Em caso de dificuldade, pode contactar os centros Mitsubishi indicados
no cartão para informações sobre o centro autorizado MITSUBISHI GSM mais
próximo. Para confirmar a validade da presente garantia, deve comprovar a data da sua compra juntando ao cartão de garantia a factura original passada pelo seu revendedor ou o talão de caixa, onde deverá constar o número de série. A determinação final da validade da garantia será efectuada pela MITSUBISHI. A MITSUBISHI não assume os custos de envio de e para os serviços pós-venda autorizados GSM MITSUBISHI. Além disso, o comprador final assume o risco de transporte do produto.
4. A presente garantia não cobre: a) defeitos da bateria de qualquer espécie; b) o incumprimento das instruções de utilização; c) instalação ou remoção de carregadores caso o produto esteja instalado num
automóvel;
d) os defeitos ou as falhas causadas por acidente, uso incorrecto, instalação
incorrecta ou reparação incorrecta por um técnico não autorizado, alteração ou modificação, negligência, uso indevido, causas imprevisíveis, entrada de água, utilização em condições climatéricas desagradáveis (humidade ou temperatura);
e) os custos inerentes a modificações, adaptações ou regulações do produto,
para estar em conformidade com a legislação local ou nacional em matéria de segurança, quando a referida legislação é mais rigorosa do que as normas
da União Europeia; f) perda de utilização do produto ou perda consequente de qualquer tipo; g) a perda de utilização do tempo de transmissão, a perda de utilização de qualquer
equipamento emprestado ou auxiliar; h) o fornecimento de sinal incorrecto ou insuficiente na rede de transmissão,
a actualização do software do produto para se adaptar a modificações dos
parâmetros de funcionamento da rede, as flutuações de corrente eléctrica,
parâmetros do cartão SIM (cartão da memória) incorrectos para a ligação com
o fornecedor de acesso; i) os danos provocados por acessórios que não sejam da marca MITSUBISHI.
5. Qualquer reclamação ou serviço durante o prazo de garantia não prolonga o período de garantia original salvo expresso na legislação nacional.
6. A presente garantia é válida unicamente se o produto for comprado e utilizado num
país da União Europeia,Noruega, Islândia ou Suíça.
A PRESENTE GARANTIA NÃO AFECTA OS SEUS DIREITOS LEGAIS.
47
Declaration of compliance
DECLARAÇÃODECONFORMIDADE
Nome : Mitsubishi Electric Telecom Europe S.A.
Endereço : 25, boulevard des Bouvets Localidade : Nanterre Cedex Código postal : 92741
Género : Telemóvel Tipo : Banda dupla GSM 900/DCS 1800 fase 2+ Referência de venda : MT-750 Outras informações :
Nome : Autorité de Régulation des Télécommunications (ART) Número de identificação : 0165 Procedimento seguido : Anexo III da directiva 1999/5/CE
Declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto anteriormente descrito está conforme aos seguintes requisitos básicos aplicáveis (e, em especial, os estipulados na directiva 1999/5/CE):
Artigo 3.1a: (protecção da saúde e segurança do utilizador)
73/23/CEE, ES 59005
RCS Nanterre B 307 593 129
Identificação do produto
Identificação da organização notificada
Artigo 3.1b: (requisitos de protecção relacionados com compatibilidade electromagnética)
89/336/CEE, ETS 300 342-1
Artigo 3.2: (utilização adequada do espectro radioeléctrico para evitar interferências prejudiciais à saúde)
91/263/CEE, CTR/TBR 19, CTR/TBR 20, CTR/TBR 31, CTR/TBR 32
Para este fim, declara que foram executados todos os testes radioeléctricos.
11 de Outubro de 2000,
Claude Bertin Director Geral
48
FA9M059910-C
Loading...