modifications au produit décrit dans ce manuel et/ou au manuel proprement dit.
Trium110.
Table des matières
1. Introduction ...................... 3
SAR ...................................... 3
Consignes générales
de sécurité ......................... 4
Sécurité dans un véhicule ........ 4
Appels d'urgence ................. 5
Entretien et maintenance ..... 5
Chargeurs sur adaptateur
AC/DC ................................ 6
Utilisation de la batterie ...... 6
Votre responsabilité ............. 6
Codes de sécurité ................. 6
Élimination de l'emballage ... 7
Présentation de l'appareil ..... 8
Écran graphique .................. 9
Description des icônes ......... 9
2. Démarrage .................... 10
Opérations préliminaires
aux premiers appels ........ 10
Premier appel .................... 10
Batterie .............................. 12
Carte SIM ........................... 14
3. Utilisation du
téléphone ...................... 15
Écran de veille .................... 15
Icônes importantes ............ 15
Composition d'un
numéro mémorisé ........... 16
Derniers numéros
composés ........................ 16
Numérotation rapide ......... 16
Modes d'alerte silencieux
et vibreur ......................... 17
Fonctions mains libres ....... 17
Coupure micro ................... 17
Réglage du volume ............ 17
Envoi de tonalités
multifréquences (DTMF) .. 17
Fonction Pause .................. 18
Mise en attente et reprise
d'un appel ....................... 18
2
4. Le menu ........................ 20
Accès aux menus ............... 20
Organisation des menus .... 20
Saisie de texte .................... 20
Services réseau .................. 22
Répertoires ........................ 22
Messages de texte
courts (SMS).................... 26
EMS ................................... 29
Appels & Durées ................ 30
Réglages -
personnalisation du
téléphone........................ 33
Utilisation des fonctions
accessoires ...................... 45
Jeux ................................... 46
Convertisseur de devises.... 47
Internet/Wireless
Application Protocol
(WAP™)........................... 48
Codes d'interface
utilisateur GSM ............... 50
5. Accessoires ................... 51
Utilisation du kit piétons .... 51
6. Annexe .......................... 52
Glossaire ............................ 52
Dépannage ........................ 53
Messages d'erreur .............. 54
Garantie ............................. 57
7. Déclaration de
conformité ................... 58
Introduction
Nous vous remercions d'avoir acquis le
téléphone mobile Trium110 bi-bande.
Vous venez d'acquérir la version
Trium110 Trium110m ou Trium110p .
Vous pouvez vérifier le modèle de votre
mobile sur l'étiquette de l'emballage. Le
téléphone décrit dans ce manuel est
agréé pour une utilisation sur les réseaux
GSM900/1800. Il se peut que certains
services et messages diffèrent de ceux
décrits ici. Cela dépend du type d'abonnement souscrit mais également de votre
opérateur.
Comme tout équipement de radiotransmission, ce téléphone mobile émet des
ondes électromagnétiques et respecte
les normes internationales dans la mesure où il est utilisé dans des conditions
normales conformes aux consignes de
sécurité et aux messages d'avertissement indiqués ci-dessous et à la page 4.
SAR
CE TÉLÉPHONE TRIUM110,
TRIUM110m OU TRIUM110p EST
CONFORME AUX RÉGLEMENTATIONS
EUROPÉENNES EN MATIÈRE D'EXPOSITION AUX ONDES RADIOÉLECTRIQUES.
Avant d'être commercialisé, tout modèle de téléphone doit être reconnu conforme à la directive européenne 1999/5/
CE (RTTE). Cette directive repose sur une
exigence essentielle: la protection de la
santé et de la sécurité de l'utilisateur et
des autres personnes.
Votre téléphone mobile est un émetteurrécepteur radioélectrique. Il est conçu et
fabriqué pour ne pas dépasser les seuils
d'exposition à l'énergie de fréquence radio (RF) recommandés par le Conseil de
l'Union Européenne1. Ces seuils font partie d'un ensemble complet de directives
et définissent les niveaux autorisés en
matière d'énergie RF pour l'ensemble de
la population. Ces directives ont été définies par des organisations scientifiques
indépendantes sur la base d'évaluations
1. Recommandation européenne 1999/519/CE
périodiques approfondies effectuées
dans le cadre d'études scientifiques. Elles
prévoient d'importantes marges de sécurité destinées à garantir la protection de
toutes les personnes, indépendamment
de leur âge et de leur état de santé.
La norme relative à l'exposition pour les
téléphones mobiles (Norme CENELEC
EN50360: 2000) utilise le taux d'absorption spécifique (ou SAR, Specific Absorption Rate) comme unité de mesure. Le SAR
recommandé par le Conseil de l'Union
Européenne est défini à 2.0W/kg2. Les
tests de SAR ont été menés dans des conditions de fonctionnement standard (définies par la norme CENELEC EN 50361:
2000), le téléphone émettant aux niveaux
maxima de puissance autorisés, dans toutes les bandes de fréquences3. Le SAR est
mesuré au niveau maximum de puissance
autorisé mais le niveau SAR effectif d'un
téléphone en cours d'utilisation peut être
nettement inférieur à la valeur maximale
mesurée. Ceci est dû au fait que le téléphone est conçu pour fonctionner à des
niveaux de puissance variables de manière
à utiliser le niveau minimum nécessaire
pour atteindre le réseau. En règle générale, le SAR sera d'autant plus faible que
vous serez proche d'une antenne de station de base.
Le niveau SAR maximum pour les
modèles Trium110, Trium110m ou
Trium110p a été mesuré à0,746W/kg
lors des tests de conformité à la norme.
Même si la valeur SAR peut différer
selon le modèle de mobile et en
fonction de sa position en cours
d'utilisation, tous les modèles satisfont
aux limites d'exposition RF imposées par
les réglementations européennes.
2. La valeur SAR maximale pour les téléphones
mobiles utilisés par le public est fixée à
0,746watts/kilogramme(W/kg) moyenné sur
dix grammes de tissus. La limite imposée inclut
une importante marge de sécurité destinée à
garantir la protection du public et à tenir
compte des éventuelles variations des mesures.
3. Conformément à la norme sur les GSM, la
puissance d'émission pour les GSM est
limitée à 250mW pour 900MHz et à
125mW pour 1800MHz.
Introduction
3
Si vous souhaitez davantage d'informations sur le sujet, il existe plusieurs sorganismes indépendantes dont
notamment:
La Royal Society of Canada :
www.rsc.ca
The International Commission on NonIonizing Radiation Protection (ICNIRP):
www.icnirp.de
The US Food and Drug Administration :
www.fda.gov/cdrh/ocd/mobilphone.html
L'Organisation Mondiale de la Santé
(OMS) : www.who.int/emf
Mitsubishi Electric est membre de la
MMF, une association internationale de
fabricants d'équipements radio.
La MMF a pour objet de définir et de
présenter les positions de l'industrie aux
organisations de recherche indépendantes, aux gouvernements et aux
autres organismes de recherche. À ce titre, elle fournit de nombreuses informations sur le sujet.
Mobile Manufacturers Forum
Diamant Building, 80 Blvd. A. Reyers
B-1030 Bruxelles
Belgique
www.mmfai.org
Consignes générales
de sécurité
Respectez toutes les réglementations
particulières relatives à l'utilisation des
équipements radioélectriques en raison
des risques d'interférences radio.
Veuillez appliquer strictement les
consignes de sécurité ci-après.
Éteignez votre téléphone mobile
et retirez la batterie lorsque vous
vous trouvez à bord d'un avion.
En effet, l'utilisation d'un
téléphone mobile y est interdite,
dans l'intérêt de la sécurité à
bord et de la bonne exploitation
des réseaux téléphoniques. Le
non-respect de cette consigne
peut entraîner pour le
contrevenant la suspension ou
l'interdiction du service, des
poursuites judiciaires, voire les
deux.
4
Éteignez votre téléphone mobile à
proximité d'une pompe à essence
ou de tout matériau inflammable.
Éteignez votre téléphone dans
un hôpital ou dans tout autre
endroit doté d'équipements médicaux en fonctionnement.
Respectez les règlements relatifs
à l'utilisation des radiotéléphones
dans les dépôts de carburant, les
usines chimiques ou les sites où
des tirs de mines sont en cours.
L'utilisation d'un téléphone mobile
peut perturber le fonctionnement
des appareils médicaux individuels
insuffisamment protégés, comme
les prothèses auditives et les stimulateurs cardiaques. Consultez
votre médecin ou le fabricant de
l'appareil médical pour déterminer
s'il est correctement protégé.
L'utilisation d'un téléphone mobile à proximité d'autres équipements électroniques peut
également causer des interférences si ceux-ci sont insuffisamment
protégés. Respectez les précautions d'emploi indiquées et les recommandations du fabricant.
Sécurité dans un véhicule
Respectez la réglementation nationale
relative à l'utilisation des téléphones
mobiles dans un véhicule.
La sécurité routière doit toujours être
votre priorité! Concentrez toute votre
attention sur la conduite.
• N'utilisez pas votre téléphone portable en conduisant. Si votre véhicule
n'est pas équipé d'un kit «mains
libres», arrêtez-vous et garez votre
véhicule en toute sécurité avant d'utiliser votre téléphone.
• Si vous êtes équipé d'un kit «mains
libres» correctement installé, avant
d'émettre ou de recevoir un appel,
assurez-vous que vous le faites dans
des conditions raisonnables et en
toute sécurité. Utilisez des numéros
préprogrammés, dans la mesure du
possible, et ne prolongez pas inutilement les appels.
• S'il n'est pas correctement installé,
votre téléphone mobile peut perturber le fonctionnement des systèmes
électroniques de votre véhicule tels
que les coussins gonflables ou le système de freinage ABS. Pour éviter tout
problème, assurez-vous que l'installation a été effectuée par un professionnel qualifié. La vérification de la
protection et du fonctionnement des
systèmes électroniques doit faire partie intégrante de l'installation. Consultez le fabricant en cas de doute.
• Ne placez pas le téléphone sur le
siège passager ou à tout autre
endroit non assujetti, car il pourrait
devenir un projectile en cas de collision ou de freinage brusque. Utilisez
toujours le support.
• L'utilisation d'un système d'alerte relié
aux feux d'un véhicule ou à un klaxon
n'est pas autorisée sur la voie publique.
Appels d'urgence
Si votre téléphone a accès aux services
GSM, vous pouvez utiliser le numéro d'urgence standard
vous n'avez pas inséré de carte SIM dans le
téléphone. Vous pouvez même composer
des numéros d'urgence si le téléphone est
verrouillé par code PIN ou électroniquement, ou si l'interdiction d'appel est activée. Dans certains pays, ce service est
accessible mais le téléphone doit être
équipé d'une carte SIM valide.
En cas d'appel d'urgence, veillez à donner toutes les informations nécessaires
avec la plus grande précision. Le téléphone peut être le seul moyen de communication dans une situation
d'urgence. Par conséquent, ne coupez
pas la communication tant que vous
n'en avez pas reçu la consigne.
112
en Europe, même si
Les téléphones mobiles utilisent des réseaux
hertziens ou terrestres dont l'accès n'est pas
garanti en toutes circonstances. Ne comptez pas
exclusivement sur un téléphone portable pour les
communications urgentes vitales.
Entretien et maintenance
Votre téléphone est un produit à la conception élaborée utilisant une technologie avancée. Il doit être manipulé avec
précaution. Ces quelques recommandations vous permettront de l'utiliser
pendant de plusieurs années.
• N'exposez pas votre téléphone à des
conditions extrêmes de température
ou d'humidité.
• N'exposez pas votre téléphone à des
températures trop basses. Lorsque le
téléphone se réchauffe après sa mise
sous tension, l'humidité peut se condenser à l'intérieur de l'appareil et
endommager les composants électriques.
• N'essayez pas de démonter l'appareil.
Il ne contient aucune pièce réparable
par l'utilisateur.
• Prenez garde à ne pas renverser de
liquides sur le téléphone et ne l'exposez pas à la pluie. Il n'est pas étanche.
• Évitez de laisser tomber votre téléphone, de le heurter ou de le secouer
violemment. Toute manipulation
brusque peut l'endommager.
• Ne nettoyez pas le téléphone avec
des solvants ou des produits chimiques agressifs. Essuyez-le exclusivement avec un chiffon doux
légèrement humide.
• Ne posez pas votre téléphone à côté
de supports informatiques magnétiques, de cartes de crédit ou de
voyage, ou de tout autre support
magnétique. Les informations contenues dans ces supports de données
ou sur ces cartes peuvent être altérées par le téléphone.
• Ne connectez pas d'équipement non
compatible. L'utilisation d'équipements
ou d'accessoires d'un autre fournisseur,
non fabriqués ou non agréés par Mitsubishi Electric, peut annuler la garantie de votre téléphone et présenter des
risques pour votre sécurité.
• Ne retirez pas les étiquettes. Les
numéros indiqués sur celles-ci sont
importants, notamment pour la
maintenance.
• N'hésitez pas à contacter un centre
de maintenance agréé dans l'hypothèse peu probable d'une défaillance.
Introduction
5
Chargeurs sur adaptateur AC/DC
Cet appareil doit être alimenté et/ou
chargé exclusivement à l'aide des
adaptateurs secteur (FZ14130070,
FZ14130060, FZ14130050,
FZ14130080, FZ14130090 ou
FZ14130100). L'utilisation d'autres
chargeurs ou adaptateurs secteur peut
être dangereuse et entraîne la nullité
des éventuelles homologations.
Utilisation de la batterie
Une batterie peut être chargée plusieurs
centaines de fois, mais elle s'use
progressivement. Si son autonomie (en
veille et en communication) a
nettement diminué par rapport à la
normale, il est temps de la remplacer
par une batterie neuve.
• Ne laissez pas la batterie connectée
au chargeur plus longtemps que
nécessaire. Les surcharges réduisent
la durée de vie de la batterie.
• Déconnectez le chargeur de batterie
de la source d'alimentation lorsque
vous ne l'utilisez pas.
• N'exposez pas la batterie à des conditions extrêmes de température et
d'humidité.
• N'incinérez pas les batteries usagées.
Il y a risque d'explosion.
• Évitez de mettre les batteries en contact avec des objets métalliques qui
risquent de provoquer des courts-circuits aux bornes de la batterie (clés,
trombones, pièces de monnaie, chaînes, etc.).
• Évitez de laisser tomber la batterie ou
de la soumettre à des chocs physiques violents.
• N'essayez pas de démonter le
bloc-batterie.
• Utilisez exclusivement les chargeurs de
batterie recommandés (voir page6).
• En cas d'encrassement des bornes de
la batterie, nettoyez-les avec un chiffon doux.
• Il est normal que la batterie chauffe
en cours de charge.
Mise au rebut des batteries
Conformément à la législation européenne sur la protection de l'environnement, les batteries usagées doivent
être retournées au point de vente, où
elles seront collectées sans frais.
Ne jetez pas une batterie avec les
ordures ménagères.
Votre responsabilité
Ce téléphone GSM est placé sous votre
responsabilité. Nous vous recommandons d'en prendre soin et de respecter la
réglementation en vigueur dans votre
pays. Ne le laissez pas à la portée des enfants et conservez-le toujours en lieu sûr.
Familiarisez-vous avec les fonctions de
sécurité afin d'éviter toute utilisation
non autorisée si votre téléphone et/ou
votre carte SIM sont perdus ou volés. Si
le cas se présente, appelez immédiatement votre opérateur afin de neutraliser
leur utilisation.
Lorsque vous n'utilisez pas le téléphone,
verrouillez-le, éteignez-le et retirez la
batterie.
Codes de sécurité
Votre téléphone et votre carte SIM vous
sont livrés préprogrammés avec différents codes de sécurité qui protégent
votre téléphone et votre carte SIM contre toute utilisation non autorisée. Ces
codes sont décrits brièvement ci-après.
Voir page 37 pour savoir comment modifier votre code PIN et vos codes de
verrouillage.
Codes PIN et PIN2 (4 à 8 chiffres)
Toutes les cartes SIM ont un code PIN
(numéro personnel d'identification).
Ce code protège votre téléphone contre toute utilisation non autorisée.
Certaines cartes SIM ont également
un code PIN2, qui protège certaines
fonctions spécifiques telles que les
numéros fixes.
Si vous saisissez 3 fois de suite un
code PIN erroné, la carte SIM est désactivée et le message SIM bloqué.
Saisir code PUK: s'affiche. La carte
6
SIM doit être débloquée à l'aide du
code PUK (clé de déverrouillage du
code PIN), qui est fourni exclusivement par votre opérateur.
Codes PUK et PUK2 (8chiffres)
Procurez-vous le code PUK auprès
de votre opérateur. Utilisez ce code
pour débloquer une carte SIM désactivée (voir page 37).
Le code PUK2 est requis pour
débloquer le code PIN2 (voir
ci-dessus).
Mot de passe d'interdiction d'appel
(4 chiffres)
Ce mot de passe (disponible auprès
de votre opérateur) vous permet
d'interdire l'émission ou la réception
de différentes catégories d'appels
sur votre téléphone (voir page 42).
Code de verrouillage (4 chiffres)
Ce code est paramétré sur 0000 par
défaut. Vous pouvez le modifier.
Vous pouvez réinitialiser ce code
mais, une fois modifié, il ne peut
plus être retrouvé par le fabricant.
Voir page 36 pour un complément
d'informations.
Vous devez garder ces codes en mémoire et vous familiariser avec leur objet et
leur utilisation.
Élimination de l'emballage
L'emballage utilisé pour ce téléphone
est fabriqué en matériaux recyclables et
doit être éliminé conformément à votre
législation nationale sur la protection
de l'environnement.
Veuillez séparer les éléments en plastique et en carton et les éliminer correctement.
Introduction
7
Présentation de l'appareil
Écran graphique
Touches de fonctions
Écouteur
programmables ()
La fonction de la touche est indiquée sur
l'écran graphique situé
au-dessus de celle-ci.
Touche centrale
multifonctions
Elle permet de naviguer dans les mémoires et les menus.
sur la touche centrale multifonctions.
Appuyez sur cette touche pour faire remonter les menus (lorsque
vous êtes dans un menu). En mode veille, appuyez sur cette touche
pour accéder à la commande de réglage du
volume.
sur la touche centrale
multifonctions. Appuyez sur cette touche
pour faire descendre les
menus (lorsque vous
êtes dans un menu). En
mode veille, appuyez
sur cette touche pour
accéder au mode d'alerte audio (sonnerie, silencieux, vibreur, etc.)
sur la touche centrale
multifonctions. Appuyez
sur cette touche pour
accéder au menu principal ou sélectionner une
option de menu.
sur la touche centrale
multifonctions. Appuyez sur cette touche
pour accéder au répertoire ou revenir à
l'écran précédent.
Touche APPEL/
ENVOI ( ). Appuyez
sur cette touche pour
émettre ou répondre à
un appel. En mode
veille, appuyez pour
afficher les derniers
numéros que vous avez
appelés.
8
Connecteur kit
piéton, accessoires et
adaptateur AC/DC
Affichage des
de téléphone, menus,
Touche MARCHE/
ARRÊT et FIN ().
Appuyez sur cette
touche de manière
allumer/éteindre le
téléphone. Appuyez
pour mettre fin à un
appel ou revenir à
alphanumériques,
permettent la saisie de
chiffres, de caractères
Appuyez longuement
sur la touche pour
appeler le numéro de la
messagerie vocale. Ap-
puyez longuement sur
les touches à
numérotation rapide
préférés. Appuyez
longuement sur
pour saisir le préfixe
international+, le
symbole «P» ou le
caractère de remplace-
ment «_». Appuyez
longuement sur
Couvre-batterie
numéros
messages, etc.
prolongée pour
l'écran de veille.
Touches
- , , .
Ces touches
et de signes de
ponctuation.
pour utiliser la
de vos numéros
d'accès
pour verrouiller
le clavier.
(à l'arrière du
téléphone)
Voir page 10
pour plus de
détails.
Micro
Écran graphique
L'écran affiche des
icônes, des caractères alphabétiques, des chiffres,
une liste des menus et les instructions destinées à
l'utilisateur. Utilisez la touche centrale
multifonctions pour accéder aux répertoires, à la fonctionnalité Internet/WAP™ et
au menu. Les procédures pour accéder à
ces fonctions sont décrites dans ce manuel. Les icônes qui apparaissent à l'écran
sont décrites ci-dessous.
Description des icônes
Les icônes qui apparaissent à l'écran ont
la signification suivante:
Mémoire SIM utilisée
Mémoire du téléphone utilisée.
Lorsque vous saisissez un nom et
une adresse vous pouvez lui
affecter l'icône de votre choix.
Roaming (itinérance). Ce symbole
s'affiche lorsque le téléphone est
connecté à un réseau autre que le
réseau nominal.
Messages de texte courts (SMS).
Ce symbole s'affiche lorsque vous
avez un ou plusieurs messages à
lire. Cette icône clignote lors-
que la mémoire de stockage des
messages SMS est saturée et ne
peut stocker de nouveaux messa-
ges. Supprimez un ou plusieurs
messages stockés pour libérer de
la place. L'accès à cette fonction
dépend de votre opérateur.
Cette icône s'affiche également
lorsque vous recevez un EMS sur
le Trium 110 m.
Appel sans réponse. Cette icône
s'affiche lorsqu'un appel reçu est
resté sans réponse.
Flèches du curseur. Ce symbole
s'affiche en cours d'utilisation d'un
menu pour vous indiquer que
d'autres options de menu peuvent
être affichées en actionnant la
touche ou .
Répondeur. Ce symbole s'affiche
lorsque vous avez un ou plusieurs
messages non écoutés sur votre
répondeur.
L'accès à cette fonction dépend de
votre opérateur.
Indicateur de niveau de charge de
la batterie. Cette icône est affichée en permanence pour vous indiquer le niveau de charge de la
batterie. Trois niveaux peuvent
être indiqués: pour un niveau
faible, pour un niveau moyen,
pour un niveau maximal. L'icône clignote lorsque la batterie
est presque déchargée.
Ligne 2. Indique que la deuxième
ligne est utilisée.
L'accès à cette fonction dépend de
votre opérateur.
Intensité du signal. Cette icône indique l'intensité du signal reçu.
Plus il y a de barres, plus l'intensité
du signal est élevée. Si aucun réseau n'est disponible, aucune barre ne s'affiche.
Verrouillage du clavier. Indique si
le verrouillage du clavier est activé
ou non.
Icône Réveil .
Icône Vibreur.
Mode Silencieux. Toutes les
Afin de vous familiariser rapidement
avec votre téléphone, nous vous conseillons de suivre les étapes ci-dessous.
Opérations préliminaires aux
premiers appels
Insertion de la carte SIM
Retirez le téléphone de son emballage et insérez la carte SIM dans son
logement comme indiqué ci-dessous, avec les contacts dorés face
vers le bas.
Mise en place de la batterie
Connectez la batterie comme indiqué ci-dessous.
Mise en place du couvre-batterie
Placez le couvre-batterie comme indiqué ci-dessous.
Premier appel
Si la charge de la batterie est insuffisante pour
alimenter le téléphone, suivez les instructions de la
page13 pour charger la batterie.
Mise sous tension du téléphone
Appuyez sur la touche
pendant deux secondes. Si
vous utilisez le téléphone
pour la première fois ou si
vous avez retiré puis remis en
place la batterie, vous devez
saisir la date et l'heure.
10
Si la carte SIM a été insérée de
2
3
1
manière incorrecte, le message
d'erreur
Vérifier la carte SIM!
s'affiche à l'écran. Retirez le
couvre-batterie et la batterie et
vérifiez que la carte SIM est
bien mise en place avec les
contacts dorés face vers le bas.
Si le téléphone est verrouillé, le
message
Saisir code:
s'affiche
à l'écran.
Saisissez le code à 4chiffres et
appuyez sur
défaut est 4zéros, soit:
Ok
. Le code par
Si votre carte SIM est protégée
par un code PIN, le message
Saisir code PIN:
s'affiche.
Saisissez le code PIN et
appuyez sur Ok . Une icône
animée apparaît, puis l'écran
de veille s'affiche.
Voir page36 pour savoir comment modifier votre
code PIN et vos codes de verrouillage.
Écran de veille
Depuis l'écran de veille:
Appuyez
sur…
Pour...
Accéder au menu du
téléphone.
Accéder directement aux
numéros enregistrés dans
les répertoires.
Accéder à la commande
de réglage du volume.
Accéder aux différents
types d'alerte.
Accéder à la liste des derniers numéros appelés.
Arrêter la numérotation
ou mettre fin à un appel.
Saisir des numéros à
l'écran (voir aussi
«Numérotation rapide»,
page16).
Voir page38 pour savoir comment
régler l'heure et la date.
0000
Prise en main du téléphone
Voici comment
tenir votre
téléphone
.
Évitez
de couvrir
la partie
supérieure
de l'arrière
du téléphone
pour une
qualité maximale
d'émission et de
réception.
Attention à ne pas porter le mobile à votre oreille
lorsque la fonction mains libres est activée.
Émission d'un appel
Le téléphone ne peut émettre et recevoir des appels que s'il est sous
tension, déverrouillé (voir page15),
équipé d'une carte SIM valide et situé
dans une zone de couverture GSM. Si
le téléphone ne trouve pas de réseau
valide, l'écran demeure vierge.
Saisissez le numéro de téléphone souhaité à l'aide des
touches numériques ( à
). Vous pouvez saisir 46
chiffres au maximum. Corrigez les erreurs de saisie éventuelles en appuyant sur
Effacer . Vous pouvez effa-
cer l'intégralité du numéro en
appuyant longuement sur
Démarrage
11
cette touche ou sur .
2
Pour composer (appeler) le
numéro, appuyez sur .
Le téléphone sonne et la communication s'établit comme avec un téléphone ordinaire. Un compteur
d'appels s'affiche.
Vous pouvez faire précéder les appels internationaux du préfixe 00 ou +. Pour saisir le symbole
«+» devant un numéro, appuyez de manière
prolongée sur la touche .
Les messages suivants peuvent également s'afficher si la communication ne s'établit pas ou si vous
utilisez la deuxième ligne:
Votre
téléphone
affiche...
Occupé
si…
la ligne du correspondant appelé est
occupée.
Interdit
(numéros
fixes)
le numéro composé
n'est pas autorisé
par la liste FDN (voir
page25).
l'appel est émis à
l'aide de la deuxième
ligne (voir page32).
Si le numéro composé correspond à
un numéro enregistré dans le répertoire, le nom de la personne s'affiche alors à l'écran.
Réception d'un appel
Le téléphone sonne ou vibre lors de
la réception d'un appel. Voir
page33 pour savoir comment régler la sonnerie d'appel. Voir
page34 pour savoir comment régler le rétro-éclairage.
Réponse à l'appel
Appuyez sur .
Si le volume de la sonnerie est réglé sur 0 (sonnerie désactivée) ou si le téléphone est en mode
«Vibreur», aucune sonnerie audible n'est émise.
Silence
Vous pouvez appuyer sur
Silence
pour désactiver la sonnerie d'appel et, par exemple, quitter la pièce avant d'appuyer sur.
Présentation des numéros
Si vous disposez du service de
présentation des numéros, le téléphone affiche les informations cidessous.
Le téléphone
affiche...
Numéro inconnu,
puis Appel 1 lorsque la communi-
si le nu-
méro est...
Non disponible.
cation est établie
disponible
le numéro de l'appelant
mais pas
enregistré
dans un répertoire.
Numéro caché,
puis Appel 1 lorsque la communi-
caché.
cation est établie
Si vous avez une deuxième ligne,
s'affiche si l'appel a été reçu sur
votre numéro de ligne 2 (voir
page18 pour plus de détails).
Rejet de l'appel
Pour rejeter l'appel ou renvoyer la
tonalité de ligne occupée à
l'appelant:
Appuyez sur .
Fin d'un appel
Appuyez sur . Le compteur
d'appel s'arrête et l'icône
disparaît.
Attendez quelques secondes ou appuyez sur la touche de fonction Sortir pour revenir à l'écran de veille.
Le cas échéant, le téléphone enregistre le numéro de l'appelant dans
le journal des appels reçus (voir
page30).
Mise hors tension du téléphone
Appuyez de manière prolongée
sur .
Le téléphone se met hors tension.
Batterie
Avertissement de niveau de charge
faible de la batterie
Quand la batterie est presque déchargée, le message
Batterie faible!
12
s'affiche à l'écran et un signal sonore
d'avertissement de charge faible est
émis.
Si vous êtes en cours de communication, interrompez l'appel et mettez le téléphone hors tension en
appuyant de manière prolongée
sur.
Rechargez la batterie comme décrit
ci-après ou remplacez-la par une
batterie chargée.
N'éteignez pas le téléphone en
retirant la batterie, vous risque-
riez de perdre des données.
Charge de la batterie
Afin de prolonger la durée de vie de
votre batterie, il est recommandé
de ne la recharger que lorsque le
message d'avertissement Batterie
faible! s'affiche à l'écran et que le
téléphone émet le signal sonore
correspondant.
Connectez le chargeur au téléphone
comme indiqué.
Lorsque vous insérez la fiche dans le
connecteur secteur du téléphone, assurez-vous
que le logo Trium () est visible sur
le dessus.
Branchez le chargeur sur la prise
murale. La batterie se met en charge. Vous pouvez utiliser le téléphone en cours de charge, mais ceci
prolonge le temps de charge.
Indicateurs de charge: téléphone
éteint
Pendant la charge, le message En
charge... s'affiche. Lorsque la batte-
rie est complètement rechargée, le
message Batterie pleine apparaît.
Il est normal que la batterie chauffe
pendant la charge.
Indicateurs de charge: téléphone
allumé
Pendant la charge, les trois sections
de l'icône de batterie clignotent
alternativement. Une fois la charge
terminée, les trois sections de l'indicateur de batterie restent affichées.
Déconnexion du chargeur
Une fois la charge terminée, déconnectez le chargeur du téléphone
(voir ci-dessous) et débranchez la fiche de la prise secteur.
Temps de charge habituels avec les
adaptateurs secteur (FZ14130070,
FZ14130060, FZ14130050,
FZ14130080, FZ14130090 ou
FZ14130100)
Type de
batterie
Batterie
standard
(FZ14240010)
Temps de
charge
habituel
2 heures
10minutes
Retrait de la batterie
Retirez la batterie comme indiqué
ci-dessous.
Démarrage
13
Carte SIM
Insertion de la carte SIM
Voir page10.
Insertion de la carte SIM
Retirez la batterie comme indiqué
ci-dessous.
14
Utilisation du téléphone
123
Pour allumer ou éteindre le téléphone
mobile, émettre ou recevoir des appels,
voir pages10 à12.
Notez que toutes les instructions de
paramétrage décrites dans ce guide de
l'utilisateur doivent être mises en oeuvre
à partir de l'écran de veille.
Écran de veille
Verrouillage du clavier
Activez le verrouillage du clavier
pour éviter toute utilisation accidentelle du téléphone. Vous pouvez
toujours répondre en appuyant
sur. À la fin de l'appel, le verrouillage du clavier se réactive automatiquement.
Pour verrouiller le clavier:
Appuyez de manière prolongée
sur. s'affiche à l'écran.
Pour déverrouiller le clavier:
Appuyez sur Déverr. et ou
appuyez de manière prolongée
sur.
Vous pouvez aussi utiliser le menu:
Appuyez sur .Sélectionnez
Réglages.
Sélectionnez Réglages
téléphone. Sélectionnez
Verrouiller le clavier pour
verrouiller le clavier.
Appuyez sur
pour désactiver le verrouillage
du clavier ou appuyez de
manière prolongée sur .
Internet / Wireless Application
Protocol (WAP™)
Appuyez sur
de veille pour afficher le menu principal Internet et accéder à votre page
d'accueil ou à un portail WAP™. Vous
pouvez configurer jusqu'à 5profils
WAP™ et 10favoris. Voir page48
pour plus d'informations.
Messages de texte courts (SMS)
Appuyez sur
veille pour accéder au menu des messages courts. Vous pouvez aussi y accéder depuis le menu principal. Voir
page26 pour plus d'informations.
Déverr.
Internet
SMS
dans l'écran de
et
dans l'écran
Les touches de fonction préprogrammées sont
accessibles à partir de l'écran de veille. Il peut
s'agir, par exemple, de Internet ou de SMS. Selon
l'opérateur, les touches de fonction sont
reprogrammables ou non.
Rétro-éclairage
Le rétro-éclairage de l'écran reste
normalement éteint. Lorsque vous
appuyez sur une touche, l'écran et
le clavier s'éclairent pendant
10secondes. En cas de réception
d'un appel, le rétro-éclairage s'allume et reste allumé 10secondes
après la fin de l'appel.
Icônes importantes
• s'affiche lorsque vous ne répondez
pas à un ou plusieurs appels.
Appuyez, sur
numéros des usagers ayant appelé
ainsi que la date et l'heure de leur
appel. Appuyez sur pour appeler le
numéro. Le téléphone enregistre les
numéros d'appel sans réponse dans le
journal des appels sans réponse (voir
page 30 pour plus de détails).
• s'affiche lorsque vous recevez un
ou plusieurs messages vocaux.
Appuyez sur Lire pour afficher le
message ou sur pour appeler par
numérotation rapide votre centre de
messagerie vocale (voir pages9 et35
pour plus de détails).
• s'affiche lorsque vous recevez un
ou plusieurs messages SMS. Appuyez
sur Lire pour consulter la boîte de
réception de messages SMS.
Si l'icône clignote, c'est que votre
boîte de réception est saturée. Supprimez un ou plusieurs anciens messages pour libérer de la place pour les
nouveaux messages (voir page26
pour plus de détails).
La quantité et le type des messages sont
indiqués à l'écran:
Lire
pour afficher les
Utilisation du téléphone
15
‘
123
12345
123
Appuyez sur
type de message à lire. Appuyez sur
lider
Lire
pour sélectionner le
ou pour afficher le message.
Lorsqu'un indicateur est affiché, la date est
temporairement masquée. Lorsque deux ou trois
indicateurs sont affichés, la date et l'heure sont
temporairement masquées.
Va-
Composition d'un numéro
mémorisé
Vous pouvez composer n'importe quel
numéro enregistré dans la carte SIM ou
la mémoire du téléphone. Pour cela:
Depuis le répertoire
Appuyez sur la touche pour
afficher le contenu du
répertoire.
Utilisez ou pour faire
défiler la liste jusqu'au nom
voulu ou tapez l'initiale du
nom et appuyez sur ou sur
si nécessaire.
Appuyez sur .
Si le contact stocké dans la
mémoire SIM
mémoire du téléphone n'a
qu'un numéro
est composé. Si le contact
stocké dans la
téléphone a plusieurs
numéros
pour faire défiler la liste
jusqu'au numéro voulu et
appuyez sur . Le téléphone
compose le numéro.
Voir page22.
ou dans la
, ce numéro
mémoire du
, utilisez ou
Depuis la liste des derniers numéros
d'appel
Le téléphone enregistre les
10derniers numéros composés, les
10derniers numéros sans réponse
(le cas échéant) et les 10derniers numéros d'appels reçus avec réponse.
Appuyez sur . Sélectionnez
Appels & Durées.
Sélectionnez Journal des
appels.
Sélectionnez Derniers
composés, Reçus non
répondus ou Appels reçus.
Utilisez ou pour faire
défiler la liste jusqu'au
numéro voulu.
Appuyez sur pour
composer le numéro.
Voir page30.
Derniers numéros composés
Vous pouvez également accéder rapidement aux 10derniers numéros composés en appuyant sur.
En mode veille, la touche
permet d'afficher la liste des
derniers numéros appelés.
Utilisez ou pour faire
défiler la liste jusqu'au
numéro voulu.
Appuyez sur pour
composer le numéro.
Le téléphone enregistre les derniers numéros appelés dans sa mémoire interne, pas sur la carte SIM.
Numérotation rapide
Vous pouvez affecter une touche quelconque à un numéro de téléphone enregistré sur la carte SIM ou dans la mémoire
du téléphone. Pour composer ce numéro:
Appuyez longuement sur la
touche ( à ). Le numéro
s'affiche et le téléphone tente
d'établir la communication.
Par défaut, la touche est toujours
affectée au numéro de la messagerie
vocale (voir page38). Reportez-vous
à la page35 pour savoir comment
affecter des numéros aux touches de
numérotation rapide.
16
Indicatifs internationaux
1231212
12121
2
Votre téléphone vous permet
d'accéder rapidement aux indicatifs
internationaux préprogrammés.
Appuyez longuement sur '+'
jusqu'à ce que '+' s'affiche.
Sélectionnez Codes pour
afficher la liste des pays.
Utilisez et et sélectionnez un pays. Le symbole
l'indicatif du pays (par exemple,
+31
s'affichent. Vous pouvez alors
saisir le numéro de téléphone
et l'enregistrer dans l'un des
répertoires (Répertoire téléphone / Répertoire carte SIM)
ou le supprimer.
pour les Pays-Bas)
Modes d'alerte silencieux et
vibreur
Vous pouvez désactiver la sonnerie
d'appel et les alertes audio pour éviter
de déranger votre entourage.
Activation
Appuyez sur .
Sélectionnez
breur
s'affiche lorsque le mode silencieux est activé. s'affiche lorsque le mode Vibreur ou Vibreur
puis sonnerie est activé.
Silencieux, Vi-
ou
Vibreur puis sonnerie
Désactivation
Appuyez sur .
Sélectionnez Sonnerie ou
Vibreur & sonnerie.
Si le volume de la sonnerie est réglé sur0, un
message d'avertissement s'affiche à l'écran.
Fonctions mains libres
Utilisez la fonction «mains libres» lorsque vous souhaitez faire participer votre entourage à la conversation
téléphonique.
Activation de la fonction mains libres
En cours de communication:
Appuyez sur Main libre pour
activer la fonction mains libres en
cours de communication.
'+'
À réception d'un appel:
Appuyez sur Main libre pour
accepter l'appel.
Désactivation de la fonction mains
libres
Appuyez sur Discret .
Coupure micro
Vous pouvez couper la sortie micro en
et
cours d'appel (par exemple, lorsque
vous souhaitez parler à quelqu'un de
votre entourage sans que votre correspondant n'entende votre conversation).
Désactivation du micro
Appuyez sur Options .
Sélectionnez Couper micro,
puis Oui. Un message
d'avertissement s'affiche à
l'écran, ainsi que l'icône .
Activation du micro
Appuyez sur Options .
Sélectionnez Activer
micro.Un message
d'avertissement s'affiche à
l'écran, et l'icône disparaît.
.
Le microphone est réactivé à chaque nouvel appel.
Réglage du volume
Pour régler le volume:
Utilisez ou pour réduire
ou augmenter le volume, puis
appuyez sur Ok .
Appuyez sur Sortir ou
attendez 2 secondes pour
revenir à l'écran précédent.
Voir aussi page33.
Envoi de tonalités
multifréquences (DTMF)
Certains services d'accès distant requièrent des tonalités multifréquences
(DTMF). Ces tonalités sont utilisées par les
téléphones classiques lorsque vous composez le numéro et répondez aux questions d'un service vocal automatique.
Lorsque vous saisissez les chiffres en cours
de communication, aucune configuration
supplémentaire n'est requise. Toutefois, si
vous souhaitez envoyer un numéro stocké
en mémoire, vous devez paramétrer l'option DTMF sur automatique.
Utilisation du téléphone
17
Envoi manuel
123
4
1
23412
3
4
Pour envoyer directement des tonalités DTMF individuelles depuis le
clavier en cours de communication:
Appuyez sur les touches requises.
Les tonalités de touches sont émises dans l'écouteur et immédiatement envoyées.
Envoi automatique
Pour envoyer une chaîne de tonalités DTMF consécutives en cours de
communication:
Appuyez sur Options .
Sélectionnez DTMF auto.
Saisissez les numéros DTMF à
l'écran à l'aide du clavier ou
en rappelant un numéro
enregistré dans le répertoire
(sous Répertoire ).
Appuyez sur Ok . Le
téléphone envoie les
tonalités, puis affiche l'écran
de communication normal.
Il est impossible d'envoyer des tonalités DTMF
lorsqu'un appel est en attente.
Fonction Pause
Vous pouvez saisir et enregistrer ensemble des numéros de téléphone et
une séquence de tonalités DTMF, tant
que vous les séparez par une «pause».
Pour insérer une pause entre des numéros, appuyez de manière prolongée sur
. La lettre p s'affiche. Vous pouvez enregistrer autant de pauses que vous le
souhaitez pour un maximum de20 à
46chiffres (suivant la capacité de mémoire de la carte SIM et du téléphone).
Mise en attente et reprise
d'un appel
Pour mettre un appel en attente en
cours de communication:
Appuyez sur .
Pour reprendre un appel:
Appuyez sur .
Pour passer un deuxième appel pendant qu'un appel est en attente:
Saisissez un numéro à l'écran.
Appuyez sur pour
composer le numéro.
Une fois la seconde
communication établie,
appuyez sur pour basculer
entre les deux appels.
Pour mettre fin à l'appel en
cours ou à l'appel en attente,
sélectionnez Terminer l'appel
actif ou Terminer en garde
dans le menu Options. L'autre
appel est automatiquement
repris.
Appuyez sur pour terminer
l'autre appel.
Pour terminer les deux appels en même temps,
appuyez sur .
Vous pouvez aussi utiliser le menu
Options
pour choisir entre les
différentes actions décrites ci-dessus. Faites défiler le menu jusqu'à
l'option voulue et appuyez sur
lider
ou (voir aussi Conférence téléphonique multipartite
(service réseau), page19). Avis
d'appels, permutation et conférences téléphoniques multipartites.
Va-
Avis d'appel (dépendant du réseau)
Utilisez l'avis d'appel, une fonction
du réseau, pour recevoir un deuxième appel alors que vous êtes déjà
en communication. Grâce à cette
fonction, vous pouvez mettre l'appel en cours «en attente» pendant
que vous répondez à ou émettez un
deuxième appel.
Pour activer ou désactiver le service
d'avis d'appel:
Appuyez sur . Sélectionnez
Réglages. Sélectionnez
Services GSM.
Sélectionnez Avis d'appel.
Sélectionnez Activer ou
Annuler. L'écran confirme
votre opération. La
confirmation peut prendre
quelques secondes.
Appuyez sur la touche
Sortir et maintenez-la
enfoncée ou appuyez sur
pour revenir à l'écran de
veille.
18
En cas de réception d'un
123
deuxième appel
Vous entendez un «double bip»
lorsque vous recevez un deuxième
appel. Une animation, ainsi que le
numéro de téléphone (le cas
échéant), apparaissent à l'écran.
Pour accepter le deuxième appel:
Appuyez sur . Cette action vous
permet de répondre au deuxième
appel en mettant le premier
appel en attente.
Pour rejeter le deuxième appel:
Appuyez sur Rejeter. Une
tonalité de ligne occupée est
alors retournée au deuxième
appelant.
Pour basculer entre les deux
communications en cours:
Grâce à cette fonctionnalité, vous
pouvez émettre ou recevoir entre2
et 5appels en même temps, tous
les correspondants étant en mesure
de participer à la conversation.
Passez un appel et une fois la
communication établie,
appuyez sur .
Saisissez un autre numéro à
l'écran et appuyez sur . Le
premier appel est mis en
attente pendant que la
deuxième communication est
établie.
Appuyez sur Optionspour
accéder au menu suivant:
OptionDescription
DTMF
auto
Permuter
Mettre en
con-
férence
Couper/
Activer
micro
Terminer
en garde
Terminer
l'appel
actif
Terminer
tous
appels
* S'isoler
avec
Garder/
Repren-
dre
* Terminer un ap-
pel
Pour envoyer une chaîne DTMF sur l'appel actif uniquement
Permet de basculer entre l'appel actif et l'appel en attente
Réunit l'appel actif et
l'appel en attente pour
établir un appel en conférence multipartite
Coupe ou rétablit le micro
Met fin à l'appel en attente
Met fin à l'appel actif et
rétablit la communication sur l'appel en attente
Met fin à tous les
appels
Vous permet de sélectionner et d'avoir une
conversation privée
avec l'un des participants de l'appel en conférence en mettant les
autres correspondants
en attente
Met en attente ou reprend l'appel en conférence
Vous permet de sélectionner et de mettre fin
à la communication
avec l'un des participants de l'appel en conférence
* Ces fonctions apparaissent dans le
menu Options dès qu'il y a plus de
deux appels en conférence.
Pendant l'appel en conférence,
l'écran affiche les actions que vous
avez sélectionnées dans le menu
Options.
Pour les abonnés au service de deuxième ligne
(ALS), il n'est pas possible de réunir la ligne1 et la
ligne2 dans un appel en conférence.
Utilisation du téléphone
19
Le menu
Utilisez la touche centrale multifonction
pour accéder au système de menus. Vos
options de menu peuvent être différentes. Certaines peuvent être absentes.
Cela dépend de votre opérateur réseau
et de votre abonnement, ainsi que de la
version de téléphone que vous possédez
(vérifiez sur l'étiquette de l'emballage).
Accès aux menus
Appuyez sur la touche pour afficher tous
les numéros de téléphone enregistrés.
Appuyez sur la touche pour accéder
au menu principal.
Appuyez de manière prolongée sur
Sortir
des menus (si aucun appel n'est en cours).
Organisation des menus
Devise
Jeux
Bureau
Réglages
ou appuyez sur pour sortir
Internet
Répertoires
Appels &
Durées
MenuSous-menu
Page d'accueil
Boîte de réception
Internet
Serveur
réseau
Mes favoris
Autre site
Liste des profils
Réglages
Paramétrage Push
Information
Services
Serveur
réseau
Messages
Consulter
Ajouter nom
Répertoires
Messages
Appels &
Durées
Réglages
Bureau
Jeux
Devise
Les éléments affichés en italiques dépendent de votre abonnement et de
Etat des répertoires
Mes numéros
Numéros fixes
Répertoires: tonalités
SMS*
Boîte de réception
Boîte d'envoi
Créer message
Réglages
Modèles de texte
Alerte audio
Stockage
EMS*
Boîte de réception*
Mes services*
Réglages*
Enregistrement
au service*
l'opérateur de votre réseau.
*Disponible uniquement sur Trium 110 m
** Disponible uniquement sur Trium 110p
Saisie de texte
Pour ajouter des noms aux répertoires
(voir page22) et écrire des messages
(voir page26), vous devez saisir du texte. Le téléphone affiche en minuscules et en majuscules lorsque vous
pouvez saisir du texte. Utilisez le clavier
pour saisir/modifier du texte.
Vous pouvez saisir du texte ou des numéros à l'aide de la saisie de texte T9 ou
Multitap. Appuyez sur pour basculer
entre la saisie de texte T9 et la méthode
Multitap.
20
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.