Mitsubishi electric SEZ-KD35VAQ, SUZ-KA35VA2 User Manual [ru]

Air-Conditioners
SEZ-KD25,KD35,KD50,KD60,KD71VA
OPERATION MANUAL
For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit.
BEDIENUNGSHANDBUCH
Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme gründlich durchlesen.
MANUEL D’UTILISATION
Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d’utilisation en entier avant de vous servir du climatiseur.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea este manual de instrucciones hasta el final antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado para garantizar un uso seguro y correcto.
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
Leggere attentamente questi istruzioni di funzionamento prima di avviare l’unità, per un uso corretto e sicuro della stessa.
BEDIENINGSHANDLEIDING
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze bedieningshandleiding grondig doorlezen voordat u de airconditioner gebruikt.
DRIFTSMANUAL
Läs denna driftsmanual noga för säkert och korrekt bruk innan luftkonditioneringen används.
DRIFTSMANUAL
Læs venligst denne driftsmanual grundigt før airconditionanlægget betjenes af hensyn til sikker og korrekt brug.
FOR USER
FÜR BENUTZER
POUR L’UTILISATEUR
PARA EL USUARIO
PER L’UTENTE
VOOR DE GEBRUIKER
FÖR ANVÄNDAREN
TIL BRUGER
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
Dansk
MANUAL DE OPERAÇÃO
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente o manual de operação antes de pôr a funcionar a unidade de ar condicionado.
E°XEIPI¢IO O¢H°IøN XPH™Eø™
°И· ·ЫК¿ПВИ· О·И ЫˆЫЩ‹ ¯Ъ‹ЫЛ, ·Ъ·О·ПВ›ЫЩВ ‰И·‚¿ЫВЩВ ЪФЫВ¯ЩИО¿ ·˘Щfi ЩФ ВБ¯ВИЪ›‰ИФ ¯Ъ‹ЫВˆ˜ ЪИУ ı¤ЫВЩВ ЫВ ПВИЩФ˘ЪБ›· ЩЛ МФУ¿‰· ОПИМ·ЩИЫМФ‡.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для обеспечения правильного и безопасного использования следует ознакомиться с инструкциями, указанными в данном руководстве по эксплуатации, тщательным образом до того, как приступать к использованию кондиционера.
‹fiLETME ELK‹TABI
Emniyetli ve do¤ru biçimde nas›l kullan›laca¤›n› ö¤renmek için lütfen klima cihaz›n› iflletmeden önce bu elkitab›n› dikkatle okuyunuz.
PARA O UTILIZADOR
Português
°π∞ ∆√¡ Ã∏™∆∏
∂ППЛУИО¿
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Русский
KULLANICI ‹Ç‹N
Türkçe
Contents
1. Safety Precautions ................................................................ 2
2. Parts Names .......................................................................... 2
3. Screen Configuration............................................................. 4
4. Setting the Day of the Week and Time .................................. 4
5. Operation............................................................................... 5
6. Timer ..................................................................................... 6
Note (Marking for WEEE)
This symbol mark is for EU countries only. This symbol mark is according to the directive 2002/96/EC Article 10 Information for users and Annex IV.
Your MITSUBISHI ELECTRIC product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused. This symbol means that electrical and electronic equipment, at their end-of-life, should be disposed of separately from your house­hold waste. Please, dispose of this equipment at your local community waste collection/recycling centre. In the European Union there are separate collection systems for used electrical and electronic product. Please, help us to conserve the environment we live in!
1. Safety Precautions
s Before installing the unit, make sure you read all the “Safety
Precautions”.
s The “Safety Precautions” provide very important points regard-
ing safety. Make sure you follow them.
s Please report to or take consent by the supply authority be-
fore connection to the system.
7. Other Functions ..................................................................... 9
8. Function Selection ............................................................... 10
9. Care and Cleaning .............................................................. 14
10. Trouble Shooting ................................................................ 15
11. Installation, relocation and inspection ............................... 16
12. Specifications .................................................................... 17
Symbols used in the text
Warning: Describes precautions that should be observed to prevent danger of injury or death to the user.
Caution: Describes precautions that should be observed to prevent damage to the unit.
Symbols used in the illustrations
: Indicates a part which must be grounded.
Warning:
• The unit must not be installed by the user. Ask the dealer or an authorized company to install the unit. If the unit is installed im­properly, water leakage, electric shock or fire may result.
• Do not stand on, or place any items on the unit.
• Do not splash water over the unit and do not touch the unit with wet hands. An electric shock may result.
• Do not spray combustible gas close to the unit. Fire may result.
• Do not place a gas heater or any other open-flame appliance where it will be exposed to the air discharged from the unit. Incomplete combustion may result.
• Do not remove the front panel or the fan guard from the outdoor unit when it is running.
Caution:
• Do not use any sharp object to push the buttons, as this may dam­age the remote controller.
• Never block or cover the indoor or outdoor unit’s intakes or outlets.
2. Parts Names
Indoor Unit
SEZ-KD·VA
Fan steps 3 steps Vane – Louver – Filter Normal Filter cleaning indication
• When you notice exceptionally abnormal noise or vibration, stop operation, turn off the power switch, and contact your dealer.
• Never insert fingers, sticks etc. into the intakes or outlets.
• If you detect odd smells, stop using the unit, turn off the power switch and consult your dealer. Otherwise, a breakdown, electric shock or fire may result.
• This air conditioner is NOT intended for use by children or infirm persons without supervision.
• Young children must be supervised to ensure that they do not play with the air conditioner.
If the refrigeration gas blows out or leaks, stop the operation of the air conditioner, thoroughly ventilate the room, and contact your dealer.
Disposing of the unit
When you need to dispose of the unit, consult your dealer.
SEZ-KD·VA
Ceiling Concealed
Air outlet
2
Air intake
Filter
2. Parts Names
Wired Remote-Controller
Display Section
For purposes of this explanation, all parts of the display are shown as lit. During actual operation, only the relevant items will be lit.
Identifies the current operation
Shows the operating mode, etc. * Multilanguage display is sup-
ported.
“Centrally Controlled” indicator
Indicates that operation of the re­mote controller has been prohib­ited by a master controller.
“Timer is Off” indicator
Indicates that the timer is off.
Temperature Setting
Shows the target temperature.
Day-of-Week
Shows the current day of the week.
Time/Timer Display
Shows the current time, unless the simple or Auto Off timer is set. If the simple or Auto Off timer is set, shows the time remaining.
TIME SUN MON TUE WED THU FRI SAT TIMER
AFTER
ERROR CODE
˚F˚C
Hr
AFTER
˚F˚C
ONLY1Hr.
Up/Down Air Direction indica­tor
The indicator shows the direc­tion of the outcoming airflow.
“One Hour Only” indicator
Displayed if the airflow is set to weak and downward during COOL or DRY mode. (Operation varies according to model.) The indicator goes off after one hour, at which time the airflow di­rection also changes.
Room Temperature display
Shows the room temperature. The room temperature display range is 8–39°C. The display flashes if the temperature is less than 8 °C or 39 °C or more.
Louver display
Indicates the action of the swing louver. Does not appear if the louver is station­ary.
(Power On indicator)
Indicates that the power is on.
ON
OFF
FUNCTION
FILTER
WEEKLY
SIMPLE
AUTO OFF
“Sensor” indication
Displayed when the remote controller sensor is used.
“Locked” indicator
Indicates that remote controller but­tons have been locked.
“Clean The Filter” indicator
Comes on when it is time to clean the filter.
Timer indicators
The indicator comes on if the corre­sponding timer is set.
Fan Speed indicator
Shows the selected fan speed.
Ventilation indicator
Appears when the unit is running in Ventilation mode.
Operation Section
Set Temperature buttons
Down
Up
Timer Menu button (Monitor/Set button)
Mode button (Return button)
Set Time buttons
Back
Ahead
Timer On/Off button (Set Day button)
Opening the door.
TEMP.
MENU
MONITOR/SET
BACK DAY
PAR-21MAA
CLOCK
ON/OFF
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION
Built-in temperature sensor
CLEAR
TEST
ON/OFF button
Fan Speed button
Filter button (<Enter> button)
Test Run button
Check button (Clear button)
Airflow Up/Down button
Louver button (
Operation button)
To preceding operation number.
Ventilation button
Operation button)
(
To next operation number.
Note:
“PLEASE WAIT message This message is displayed for approximately 3 minutes when power is supplied to the indoor unit or when the unit is recovering from a power failure.
“NOT AVAILABLE message This message is displayed if a button is pressed to operate a function that the indoor unit does not have. If a single remote controller is used to simultaneously operate multiple indoor units that are different models, this message will not be displayed if any of the indoor units is equipped with the function.
3
2. Parts Names
Outdoor unit
3. Screen Configuration
Function Selection of remote controller
ADC
Standard Control Screens
OFF ON
BC
Timer Monitor Timer Setup
MON
TIMER
OFF
˚F˚C
WEEKLY
Power
Ref. Pipes
Indoor-Outdoor Connection wire
Earth
<Screen Types>
Set Day/Time
TIME SUN
For details on setting the language for the remote controller display, refer to section 8. Function Selection. The initial language setting is English.
Function Selection of remote controller: Set the functions and ranges available to the re­mote controller (timer functions, operating restric­tions, etc.)
Set Day/Time: Set the current day of the week or time.
Standard Control Screens:
˚F˚C
˚C
View and set the air conditioning systems oper­ating status
Timer Monitor: View the currently set timer (weekly timer, sim- ple timer, or Auto Off timer)
Timer Setup: Set the operation of any of the timers (weekly timer, simple timer, or Auto Off timer).
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
B
WEEKLY
<How to change the screen> A :Hold down both the Mode button and the Timer On/Off button for 2
seconds.
B :Press the Timer Menu button. C :Press the Mode (Return) button. D :Press either of the Set Time buttons ( or ).
4. Setting the Day of the Week and Time
1
Day of the Week & Time display
9
4
2
TEMP.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
PAR-21MAA
˚C
CLOCK
TIME SUN
ON/OFF
˚C
OPERATION
ON/OFF
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
A
Note:
The day and time will not appear if clock use has been disabled at Function Selection of remote controller.
After the power supply returns, the indoor unit does not operate for three minutes. Above operation is normal.
4
Day of the Week Setting
3
2
TIME SUN
4
Time Setting
1. Press the or Set Time button A to show display 2.
2. Press the Timer On/Off (Set Day) button 9 to set the day.
* Each press advances the day shown at 3 : Sun Mon ... Fri
Sat.
3. Press the appropriate Set Time button A as necessary to set the time.
* As you hold the button down, the time (at 4) will increment first in
minute intervals, then in ten-minute intervals, and then in one-hour in­tervals.
4. After making the appropriate settings at Steps 2 and 3, press the Filter
button 4 to lock in the values.
Note:
Your new entries at Steps 2 and 3 will be cancelled if you press the Mode (Return) button
22
2 before pressing the Filter
22
button
44
4.
44
5. Press the Mode (Return) button 2 to complete the setting procedure. This will return the display to the standard control screen, where 1 will now show the newly set day and time.
5. Operation
5.1. Description of “AUTO RESTART FUNCTION”
This unit is equipped with the auto restart function. When the main power is turned on, the air conditioner will start operation automatically in the same mode as set with the remote controller before the shutoff of main power.
If the unit was set to off with the remote controller before the shutoff of main power, it will remain stopped even after the main power is turned on.
If the unit was in the TEST RUN before the shutoff of main power, it will start operation, at main power on, in the same mode as set with the remote controller before the TEST RUN.
6
2
4 5
3
3
2
TEMP.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
PAR-21MAA
˚C
CLOCK
ON/OFF
˚C
OPERATION
ON/OFF
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
8 7
1
1 5
8
7
6
5.2. Turning ON/OFF
<To Start Operation>
Press the ON/OFF button 1.
The ON lamp 1 and the display area come on.
Note:
When the unit is restarted, initial settings are as follows.
Remote Controller settings Mode Temperature setting Fan speed
Airflow up/down
Last operation mode
Last set temperature
Last set fan speed
COOL or DRY
Mode HEAT
FAN
Horiz. outlet Last setting Horiz. outlet
<To Stop Operation>
Press the ON/OFF button 1 again.
The ON lamp 1 and the display area go dark.
Note: Even if you press the ON/OFF button immediately after shutting down the op­eration is progress, the air conditioner will not start for about three minutes. This is to prevent the internal components from being damaged.
5.3. Mode select
If the unit is off, press the ON/OFF button to turn it on.
1 The ON indicator should light up.
Press the operation mode ( ) button 2 and select the opera-
tion mode 2.
s
Cooling mode
Drying mode
Fan mode
Heating mode
Automatic (cooling/heating) mode
Ventillation mode
Only indicated on the following condition
Wired remote controller used LOSSNAY connected
Information for multi system air conditioner (Outdoor unit: MXZ series)
ss
sMulti system air conditioner (Outdoor unit: MXZ series) can con-
ss
nect two or more indoor units with one outdoor unit. According to the capacity, two or more units can operate simultaneously.
When you try to operate two or more indoor units with one outdoor unit simultaneously, one for the cooling and the other for heating, the opera­tion mode of the indoor unit that operates earlier is selected. The other indoor units that will start the operation later cannot operate, indicating
an operation state in flashing. In this case, please set all the indoor units to the same operation mode.
There might be a case that the indoor unit, which is operating in (AUTO) mode. Cannot change over to the operating mode (COOL HEAT) and becomes a state of standby.
When indoor unit starts the operation while the defrosting of outdoor unit is being done, it takes a few minutes (max. about 15 minutes) to blow out the warm air.
In the heating operation, though indoor unit that does not operate may get warm or the sound of refrigerant flowing may be heard, they are not malfunction. The reason is that the refrigerant continuously flows into it.
Automatic operation
According to a set temperature, cooling operation starts if the room tem­perature is too hot and heating operation starts if the room temperature is too cold.
During automatic operation, if the room temperature changes and re­mains 2 °C or more above the set temperature for 15 minutes, the air conditioner switches to cooling mode. In the same way, if the room tem­perature remains 2 °C or more below the set temperature for 15 min­utes, the air conditioner switches to heating mode.
Cooling mode
15 minutes (switches from cooling to heating )
15 minutes (switches from heating to cooling)
Set temperature +2°C
Set temperature
Set temperature -2°C
Because the room temperature is automatically adjusted in order to maintain a fixed effective temperature, cooling operation is performed a few degrees warmer and heating operation is performed a few degrees cooler than the set room temperature once the temperature is reached (automatic energy-saving operation).
5.4. Temperature setting
ss
sTo decrease the room temperature:
ss
Press button 3 to set the desired temperature.
The selected temperature is displayed 3.
Each time you press the button, the temperature value decreases by 1 °C.
ss
sTo increase the room temperature:
ss
Press button 3 to set the desired temperature.
The selected temperature is displayed 3.
Each time you press the button, the temperature value decreases by 1 °C.
Available temperature ranges are as follows:
Cooling/Drying: 19 - 30 °C Heating: 17 - 28 °C Automatic: 19 - 28 °C
The display flashes either 8 °C - 39 °C to inform you if the room tem- perature is lower or higher than the displayed temperature.
5.5. Fan speed setting
Press 5 button to select a desired fan speed.
Each time you press the button, available options change with the
display 5 on the remote controller, as shown below.
Fan speed
3-stage
Low Medium High Auto
( )
Remote controller display
( )
( )
5
5. Operation
The display and the fan speed of the unit will differ in the following situa­tions:
When STAND BY and DEFROST are displayed.
Just after the heating mode (while waiting to change to another mode).
When the temperature of the room is higher than the temperature set-
ting of the unit operating in the heating mode.
In the dry operation, the indoor fan automatically turns to low-speed operation. Switching of fan speed is impossible.
When the temperature of the heat exchanger is low in the heating mode (e.g., immediately after heating operation starts).
Note:
In the following cases, the actual fan speed generated by the unit will differ from the speed shown the remote controller display.
1. While the display is showing “STAND BY” or “DEFROST”.
2. When the temperature of the heat exchanger is low in the heating mode.
(e.g. immediately after heating operation starts)
3. In HEAT mode, when room temperature is higher than the temperature
setting.
4. When the unit is in DRY mode.
6. Timer
6.1. For Wired Remote-controller
This section explains how to set and use the timer. You can use Function Selection of remote controller to select which of three types of timer to use: 1 Weekly timer, 2 Simple timer, or 3 Auto Off timer. For information about how to set the Function Selection of remote control­ler, refer to section 8. [4]–3 (3).
6.1.1. Weekly Timer
The weekly timer can be used to set up to eight operations for each day of the week.
Each operation may consist of any of the following: ON/OFF time
together with a temperature setting, or ON/OFF time only, or tempera­ture setting only.
When the current time reaches a time set at this timer, the air
conditioner carries out the action set by the timer.
Time setting resolution for this timer is 1 minute.
Note: *1. Weekly Timer/Simple Timer/Auto Off Timer cannot be used at the same time. *2. The weekly timer will not operate when any of the following conditions is in
effect. The timer feature is off; the system is in an malfunction state; a test run is in progress; the remote controller is undergoing self-check or remote con­troller check; the user is in the process of setting a function; the user is in the process of setting the timer; the user is in the process of setting the current day of the week or time; the system is under central control. (Spe­cifically, the system will not carry out operations (unit on, unit off, or tem­perature setting) that are prohibited during these conditions.)
Operation No.
42 3
TEMP.
MENU
MONITOR/SET
BACK DAY
PAR-21MAA
2
CLOCK
A9 78
SUN
ON/OFF
Day Setting
ON
˚C
ON/OFF
OPERATION
WEEKLY
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
1
3 1 B
4
0
5.6. Ventillation
ss
sFor LOSSNAY combination
ss
5.6.1. For Wired Remote-controller
To run the ventilator together with the indoor unit:
Press the ON/OFF button 1.
The Vent indication appears on the screen (at 8). The ventilator will
now automatically operate whenever the indoor unit is running.
To run the ventilator independently:
Press the Mode button 2 until appears on the display. This will
cause the ventilator to start.
To change the ventilator force:
Press the Ventilation button 8 as necessary.
Each press toggles the setting, as shown below.
Low High
<How to Set the Weekly Timer>
1. Be sure that you are at a standard control screen, and that the weekly
timer indicator 1 is shown in the display.
2. Press the Timer Menu button B, so that the “Set Up” appears on the
screen (at 2). (Note that each press of the button toggles the display between Set Up and Monitor.)
3. Press the Timer On/Off (Set Day) button 9 to set the day. Each press
advances the display at 3 to the next setting, in the following sequence: “Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat” → “Sun” → ... → “Fri” “Sat” → “Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat”...
4. Press the or Operation button (7 or 8) as necessary to select the
appropriate operation number (1 to 8) 4. * Your inputs at Steps 3 and 4 will select one of the cells from the matrix
illustrated below. (The remote-controller display at left shows how the display would appear when setting Operation 1 for Sunday to the values indicated below.)
Setup Matrix
Op No. Sunday Monday Saturday
8:30
ON
No. 1
23 °C
10:00
No. 2
OFF
No. 8
<Operation 1 settings for Sunday> Start the air conditioner at 8:30, with
the temperature set to 23 °C.
Note: By setting the day to “Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat”, you can set the same operation to be carried out at the same time every day. (Example: Operation 2 above, which is the same for all days of the week.)
<Setting the Weekly Timer>
Shows the time setting
10:00
OFF
5
SUN
˚C
10:00
OFF
10:00
OFF
<Operation 2 settings for every day> Turn off the air conditioner at 10:00.
Shows the selected operation (ON or OFF)
6
* Does not appear if operation is not set.
ON
WEEKLY
Shows the temperature setting
7
* Does not appear if temperature is not
set.
6
6. Timer
5. Press the appropriate Set Time button A as necessary to set the
desired time (at 5). * As you hold the button down, the time first increments in minute inter-
vals, then in ten-minute intervals, and then in one-hour intervals.
6. Press the ON/OFF button 1 to select the desired operation (ON or
OFF), at 6. * Each press changes the next setting, in the following sequence:
No display (no setting) ONOFF
7. Press the appropriate Set Temperature button 3 to set the desired
temperature (at 7). * Each press changes the setting, in the following sequence: No
display (no setting) 24 25 ... 29 30 12 ... 23 No display.
(Available range: The range for the setting is 12 °C to 30 °C. The actual range over which the temperature can be controlled, how­ever, will vary according to the type of the connected unit.)
8. After making the appropriate settings at Steps 5, 6 and 7, press the
Filter button 4 to lock in the values. To clear the currently set values for the selected operation, press and quickly release the Check (Clear) button 0 once. * The displayed time setting will change to “—:—”, and the On/Off
and temperature settings will all disappear. (To clear all weekly timer settings at once, hold down the Check
(Clear) button 0 for two seconds or more. The display will begin flashing, indicating that all settings have been cleared.)
Note: Your new entries will be cancelled if you press the Mode (Return) button 2 before pressing the Filter If you have set two or more different operations for exactly the same time, only the operation with the highest Operation No. will be carried out.
button 4.
6.1.2. Simple Timer
You can set the simple timer in any of three ways.
Start time only: The air conditioner starts when the set time has elapsed.
Stop time only: The air conditioner stops when the set time has elapsed.
Start & stop times: The air conditioner starts and stops at the respective elapsed times.
The simple timer (start and stop) can be set only once within a 72-hour period. The time setting is made in hour increments.
Note: *1. Weekly Timer/Simple Timer/Auto Off Timer cannot be used at the same time. *2. The simple timer will not operate when any of the following conditions is in
effect. The timer is off; the system is in malfunction state; a test run is in progress; the remote controller is undergoing self-check or remote controller check; the user is in the process of selecting a function; the user is in the process of setting the timer; the system is under central control. (Under these con­ditions, On/Off operation is prohibited.)
ONHr
AFTER
TEMP.
MENU
MONITOR/SET
BACK DAY
PAR-21MAA
CLOCK
ON/OFF
OPERATION
SIMPLE
ON/OFF
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
1
B 4
0
9. Repeat Steps 3 to 8 as necessary to fill as many of the available cells as you wish.
10.Press the mode (Return) button 2 to return to the standard control screen and complete the setting procedure.
11.To activate the timer, press the Timer On/Off button 9, so that the
Timer Off indication disappears from the screen. Be sure that the “Timer Off” indication is no longer displayed.
* If there are no timer settings, the Timer Off indication will flash on
the screen.
<How to View the Weekly Timer Settings>
SUN
Timer Settings
9
˚C
ON
OFF
WEEKLY
1
8
TIMER
1.
Be sure that the weekly timer indicator is visible on the screen (at 1).
2. Press the Timer Menu button B so that “Monitor” is indicated on the screen (at 8).
3. Press the Timer On/Off (Set Day) button 9 as necessary to select the day you wish to view.
4. Press the or Operation button (7 or 8) as necessary to change the timer operation shown on the display (at 9).
* Each press will advance to the next timer operation, in order of
time setting.
5. To close the monitor and return to the standard control screen, press the Mode (Return) button 2.
<To Turn Off the Weekly Timer>
Press the Timer On/Off button 9 so that “Timer Off” appears at 0.
TIME SUN
˚C
WEEKLY
0
˚C
<To Turn On the Weekly Timer>
Press the Timer On/Off button 9 so that the “Timer Off” indication (at 0) goes dark.
0
TIME SUN
˚C
˚C
WEEKLY
2A9
<How to Set the Simple Timer>
Timer Setting
2
4
AFTER
ONHr
SIMPLE
Action (On or Off)
3
* “— —” is displayed if there is no
setting.
1
1. Be sure that you are at a standard control screen, and that the simple
timer indicator is visible in the display (at 1). When something other than the Simple Timer is displayed, set it to SIMPLE TIMER using the function selection of remote controller (see
8.[4]–3 (3)) timer function setting.
2. Press the Timer Menu button B, so that the “Set Up” appears on the
screen (at 2). (Note that each press of the button toggles the display between Set Up and Monitor.)
3. Press the ON/OFF button 1 to display the current ON or OFF simple
timer setting. Press the button once to display the time remaining to ON, and then again to display the time remaining to OFF. (The ON/OFF indication appears at 3).
•“ON timer: The air conditioner will start operation when the specified number of hours has elapsed.
•“OFF timer: The air conditioner will stop operation when the specified number of hours has elapsed.
4. With “ON” or “OFF” showing at 3: Press the appropriate Set Time button
A as necessary to set the hours to ON (if “ON is displayed) or the hours to OFF (if “OFF” is displayed) at 4.
Available Range: 1 to 72 hours
5. To set both the ON and OFF times, repeat Steps 3 and 4. * Note that ON and OFF times cannot be set to the same value.
6. To clear the current ON or OFF setting: Display the ON or OFF setting (see step 3) and then press the Check (Clear) button 0 so that the time setting clears to “—” at 4. (If you want to use only an ON setting or only an OFF setting, be sure that the setting you do not wish to use is shown as “—”.)
7
6. Timer
˚C
˚C
OFFHrAFTER
SIMPLE
˚C
˚C
SIMPLE
7. After completing steps 3 to 6 above, press the Filter button 4 to lock
in the value.
Note: Your new settings will be cancelled if you press the Mode (Return) button 2 before pressing the Filter
button 4.
8. Press the Mode (Return) button 2 to return to the standard control
screen.
9. Press the Timer On/Off button 9 to start the timer countdown. When the
timer is running, the timer value is visible on the display. Be sure that the
timer value is visible and appropriate.
<Viewing the Current Simple Timer Settings>
Timer Setting
5
6
TIMER ON
OFFHrAFTER
SIMPLE
1
1. Be sure that the simple timer indicator is visible on the screen (at 1).
2. Press the Timer Menu button B, so that the “Monitor” appears on the
screen (at 5).
If the ON or OFF simple timer is running, the current timer value will
appear at 6.
If ON and OFF values have both been set, the two values appear alternately.
3. Press the Mode (Return) button 2 to close the monitor display and return
to the standard control screen.
<To Turn Off the Simple Timer...>
Press the Timer On/Off button 9 so that the timer setting no longer ap­pears on the screen (at 7).
7
Example 2:
Start the timer, with OFF time is sooner than ON time ON Setting: 5 hours OFF Setting: 2 hours
At Timer Start
Display shows the timers OFF setting (hours
ONHr
AFTER
remaining to OFF).
At 2 hours after timer start
Display changes to show the timers ON setting
SIMPLE
(hours remaining to ON). The time displayed is ON setting (5 hours) – OFF setting (2 hours) = 3 hours.
At 5 hours after timer start
The air conditioner comes on, and will continue to run until someone turns it off.
6.1.3. Auto Off Timer
This timer begins countdown when the air conditioner starts, and shuts the air conditioner off when the set time has elapsed.
Available settings run from 30 minutes to 4 hours, in 30-minute intervals.
Note: *1. Weekly Timer/Simple Timer/Auto Off Timer cannot be used at the same time. *2. The Auto Off timer will not operate when any of the following conditions is
in effect. The timer is off; the system is in malfunction state; a test run is in progress; the remote controller is undergoing self-check or remote controller check; the user is in the process of selecting a function; the user is in the process of setting the timer; the system is under central control. (Under these con­ditions, On/Off operation is prohibited.)
˚C
˚C
SIMPLE
<To Turn On the Simple Timer...>
Press the Timer On/Off button 9 so that the timer setting becomes visible at 7.
˚C
7
ONHr
AFTER
˚C
SIMPLE
Examples
If ON and OFF times have both been set at the simple timer, operation and display are as indicated below.
Example 1:
Start the timer, with ON time set sooner than OFF time ON Setting: 3 hours OFF Setting: 7 hours
ONHr
AFTER
OFFHrAFTER
˚C
˚C
At Timer Start
SIMPLE
Display shows the timers ON setting (hours remaining to ON).
At 3 hours after timer start
Display changes to show the timers OFF set-
SIMPLE
ting (hours remaining to OFF). The time displayed is OFF setting (7 hours) – ON setting (3 hours) = 4 hours.
At 7 hours after timer start
The air conditioner goes off, and will remain off
SIMPLE
until someone restarts it.
AFTER OFF
OPERATION
AUTO OFF
ON/OFF
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
B 4
TEMP.
MENU
MONITOR/SET
BACK DAY
PAR-21MAA
CLOCK
ON/OFF
2A9
<How to Set the Auto Off Timer>
Timer Setting
2
3
AFTER OFF
AUTO OFF
1
1. Be sure that you are at a standard control screen, and that the Auto Off timer indicator is visible in the display (at 1). When something other than the Auto Off Timer is displayed, set it to AUTO OFF TIMER using the function selection of remote controller (see
8.[4]–3 (3)) timer function setting.
2. Hold down the Timer Menu button B for 3 seconds, so that the “Set Up” appears on the screen (at 2). (Note that each press of the button toggles the display between Set Up and Monitor.)
3. Press the appropriate Set Time button A as necessary to set the OFF time (at 3).
4. Press the Filter button 4 to lock in the setting.
Note: Your entry will be cancelled if you press the Mode (Return) button 2 before pressing the Filter
button 4.
5. Press the Mode (Return) button 2 to complete the setting procedure and return to the standard control screen.
6. If the air conditioner is already running, the timer starts countdown immediately. Be sure to check that the timer setting appears cor-
rectly on the display.
8
6. Timer
AUTO OFF
7
<Checking the Current Auto Off Timer Setting>
Timer Setting
TIMER
AFTER
5
OFF
AUTO OFF
1
4
1. Be sure that the “Auto Off” is visible on the screen (at 1).
2. Hold down the Timer Menu button B for 3 seconds, so that “Monitor” is
indicated on the screen (at 4).
The timer remaining to shutdown appears at 5.
3. To close the monitor and return to the standard control screen, press the
Mode (Return) button 2.
<To Turn Off the Auto Off Timer...>
Hold down the Timer On/Off button 9 for 3 seconds, so that “Timer Off
appears (at 6) and the timer value (at 7) disappears.
7
˚C
AUTO OFF
6
˚C
7. Other Functions
7.1. Locking the Remote Controller Buttons (Operation function limit controller)
If you wish, you can lock the remote controller buttons. You can use the
Function Selection of remote controller to select which type of lock to use. (For information about selecting the lock type, see section 8, item [4]–2 (1)). Specifically, you can use either of the following two lock types.
1Lock All Buttons:
Locks all of the buttons on the remote controller.
2Lock All Except ON/OFF:
Locks all buttons other than the ON/OFF button.
Note: The “Locked” indicator appears on the screen to indicate that buttons are cur­rently locked.
1
Lock Indicator
Alternatively, turn off the air conditioner itself. The timer value (at 7) will
disappear from the screen.
<To Turn On the Auto Off Timer...>
Hold down the Timer On/Off button 9 for 3 seconds. The “Timer Off
indication disappears (at 6), and the timer setting comes on the display (at 7).
Alternatively, turn on the air conditioner. The timer value will appear at 7.
7
AFTER OFF
˚C
AUTO OFF
6
˚C
<How to Unlock the Buttons>
1. While holding down the Filter button 4, press and hold down the ON/OFF button 1 for 2 seconds—so that the “Locked” indication disappears from the screen (at 1).
˚C
˚C
1
7.2. Other indications
7.2.1. Centrally Controlled
˚C
˚C
TIME SUN
FUNCTION
˚C
TEMP.
˚C
ON/OFF
1
MENU
MONITOR/SET
BACK DAY
PAR-21MAA
CLOCK
ON/OFF
OPERATION
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
4
<How to Lock the Buttons>
1. While holding down the Filter button 4, press and hold down the ON/OFF button 1 for 2 seconds. The Locked indication appears on the screen (at 1), indicating that the lock is now engaged. * If locking has been disabled in Function Selection of remote controller,
the screen will display the Not Available message when you press the buttons as described above.
˚C
˚C
1
FUNCTION
If you press a locked button, the Locked indication (at 1) will blink
on the display.
1
FUNCTION
˚C
˚C
TEMP.
ON/OFF
Displayed when operation is controlled by central controller, etc. Restricted operations are shown below.
ON/OFF (including timer operation)
Operation mode
Set temperature
Note: May also be individually restricted.
7.2.2. Flashing Mode Indicator
˚C
TEMP.
When flashes continuously Displayed when another indoor unit connected to the outdoor unit is already operating in a different operation mode. Match with the operation mode of the other indoor unit.
When mode switched after display flashes Displayed when operation mode is restricted for each season by central controller, etc. Use another operation mode.
˚C
ON/OFF
9
7. Other Functions
7.2.3. Error Codes indication
If you have entered contact number to be called in the event of a prob­lem, the screen displays this number. (You can set this up under Func­tion Selection of remote controller. For information, refer to section 8.)
ERROR CODE
˚C
˚C
ON/OFF
When the Check button is pressed:
CALL:XXXX XXX:XXX
ON/OFF
Error Code
ERROR CODE
If the ON lamp and error code are both flashing: This means that the air conditioner is out of order and operation has been stopped (and cannot resume). Take note of the indicated unit number and error code, then switch off the power to the air conditioner and call your dealer or servicer.
If only the error code is flashing (while the ON lamp remains lit): Opera-
ON/OFF
ON lamp (Flashing)
tion is continuing, but there may be a problem with the system. In this case, you should note down the error code and then call your dealer or servicer for advice. * If you have entered contact number to be called in the event of a
problem, push the Check button to display it on the screen. (You can set this up under Function Selection of remote controller. For infor-
Indoor Unit’s Refrigerant Address
Error Code
Alternating
Display
Indoor Unit No.
mation, refer to section 8.)
8. Function Selection
Function selection of remote controller
The setting of the following remote controller functions can be changed using the remote controller function selection mode. Change the setting when needed.
Item 1
1. Change Language (CHANGE LANGUAGE)
2. Function limit (FUNCTION SELECTION”)
3. Mode selection (MODE SELEC­TION”)
4. Display change (DISP MODE SETTING”)
Item 2
Language setting to display
(1) Operation function limit setting (operation lock) (“LOCKING
FUNCTION”)
(2) Use of automatic mode setting (SELECT AUTO MODE”)
(3) Temperature range limit setting (LIMIT TEMP FUNCTION”)
(4) Use of automatic filter elevation panel up/down operation
mode setting
(5) Use of fixed airflow direction mode setting
(1) Remote controller main/sub setting (CONTROLLER MAIN/
SUB)
(2) Use of clock setting (“CLOCK”)
(3) Timer function setting (WEEKLY TIMER”)
(4) Contact number setting for error situation (“CALL.”)
(1) Temperature display °C/°F setting (TEMP MODE °C/°F)
(2) Suction air temperature display setting (“ROOM TEMP DISP
SELECT”)
(3) Automatic cooling/heating display setting (AUTO MODE
DISP C/H”)
Item 3 (Setting content)
Display in multiple languages is possible
Setting the range of operation limit (operation lock)
Setting the use or non-use of automatic operation mode
Setting the temperature adjustable range (maximum, minimum)
(For this model, this function is not available.)
(For this model, this function is not available.)
Selecting main or sub remote controller * When two remote controllers are connected to one group, one controller
must be set to sub.
Setting the use or non-use of clock function
Setting the timer type
Contact number display in case of error
Setting the telephone number
Setting the temperature unit (°C or °F) to display
Setting the use or non-use of the display of indoor (suction) air tempera-
ture
Setting the use or non-use of the display of Cooling or Heating display during operation with automatic mode
10
8. Function Selection
OFF
on1
OFF
ON
ON
OFF
OFF
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION
CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
F
E
G
C
D
H
B
A
I
G
G
G
G
G
G
E
E
G
G
G
G
G
E
G
E
G
G
G
G
G
G
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
English
Germany
Spanish
Russian
Italy
Chinese
French
Japanese
*
*
[Function selection flowchart]
Setting language (English)
Item1 Item2
Change Language
Function selection
Mode selection
Normal display (Display when the air condition is not running)
Hold down the E button and press the D button for 2 seconds.
Remote controller function selection mode
Item3
Hold down the E button and press the D button for 2 seconds.
E Press the operation mode button. G Press the TIMER MENU button. D Press the TIMER ON/OFF button.
Dot display
Operation lock setting is not used. (Initial setting value)
Operation lock setting is except On/Off button.
on2
OFF
Operation lock setting is All buttons.
The automatic mode is displayed when the operation mode is selected. (Initial setting value)
The automatic mode is not displayed when the operation mode is selected.
The temperature range limit is not active. (Initial setting value)
The temperature range can be changed on cooling/dry mode.
The temperature range can be changed on heating mode.
The temperature range can be changed on automatic mode.
*) For this model, this function is not available.
The remote controller will be the main controller. (Initial setting value)
The remote controller will be the sub controller.
Display mode setting
The clock function can be used. (Initial setting value)
The clock function can not be used.
Weekly timer can be used. (Initial setting value)
Auto off timer can be used.
OFF
CALL-
°C
°F
ON
ON
OFF
Simple timer can be used.
Timer mode can not be used.
The set contact numbers are not displayed in case of error. (Initial setting value)
The set contact numbers are displayed in case of error.
The temperature unit °C is used. (Initial setting value)
The temperature unit °F is used.
Room air temperature is displayed. (Initial setting value)
Room air temperature is not displayed.
One of Automatic cooling and Automatic heating is displayed under the automatic mode is running. (Initial setting value)
Only Automatic is displayed under the automatic mode.
11
8. Function Selection
[Detailed setting]
[4]–1. CHANGE LANGUAGE setting
The language that appears on the dot display can be selected.
Press the [ MENU] button G to change the language.
1 English (GB), 2 German (D), 3 Spanish (E), 4 Russian (RU), 5 Italian (I), 6 Chinese (CH), 7 French (F), 8 Japanese (JP)
Refer to the dot display table.
[4]–2. Function limit
(1) Operation function limit setting (operation lock)
To switch the setting, press the [ ON/OFF] button D.
1 no1: Operation lock setting is made on all buttons other than the
[ ON/OFF] button.
2 no2: Operation lock setting is made on all buttons. 3 OFF (Initial setting value): Operation lock setting is not made.
* To make the operation lock setting valid on the normal screen, it is
necessary to press buttons (Press and hold down the [FILTER] and [ ON/OFF] buttons at the same time for two seconds.) on the normal screen after the above setting is made.
(2) Use of automatic mode setting
When the remote controller is connected to the unit that has automatic operation mode, the following settings can be made.
To switch the setting, press the [ ON/OFF] button D.
1 ON (Initial setting value):
The automatic mode is displayed when the operation mode is selected.
2 OFF:
The automatic mode is not displayed when the operation mode is selected.
(3) Temperature range limit setting
After this setting is made, the temperature can be changed within the set range.
To switch the setting, press the [ ON/OFF] button D.
1 LIMIT TEMP COOL MODE:
The temperature range can be changed on cooling/dry mode.
2 LIMIT TEMP HEAT MODE:
The temperature range can be changed on heating mode.
3 LIMIT TEMP AUTO MODE:
The temperature range can be changed on automatic mode.
4 OFF (initial setting): The temperature range limit is not active.
* When the setting, other than OFF, is made, the temperature range
limit setting on cooling, heating and automatic mode is made at the same time. However, the range cannot be limited when the set temperature range has not changed.
To increase or decrease the temperature, press the [ TEMP. ( )
or ( )] button F.
To switch the upper limit setting and the lower limit setting, press the
[ ] button H. The selected setting will flash and the temperature can be set.
Settable range Cooling/Dry mode:
Lower limit:19°C ~ 30°C Upper limit:30°C ~ 19°C
Heating mode:
Lower limit:17°C ~ 28°C Upper limit:28°C ~ 17°C
Automatic mode:
Lower limit:19°C ~ 28°C Upper limit:28°C ~ 19°C
* The settable range varies depending on the unit to connect (Mr.
Slim units, CITY MULTI units, and intermediate temperature units)
[4]–3. Mode selection setting
(1) Remote controller main/sub setting
To switch the setting, press the [ ON/OFF] button D.
1 Main: The controller will be the main controller. 2 Sub: The controller will be the sub controller.
(2) Use of clock setting
To switch the setting, press the [ ON/OFF] button D.
1 ON: The clock function can be used. 2 OFF: The clock function cannot be used.
(3) Timer function setting
To switch the setting, press the [ ON/OFF] button D (Choose one
of the followings.). 1 WEEKLY TIMER (initial setting value):
The weekly timer can be used.
2 AUTO OFF TIMER:
The auto off timer can be used.
3 SIMPLE TIMER:
The simple timer can be used.
4 TIMER MODE OFF:
The timer mode cannot be used.
* When the use of clock setting is OFF, the WEEKLY TIMER cannot
be used.
(4) Contact number setting for error situation
To switch the setting, press the [ ON/OFF] button D.
1 CALL OFF:
The set contact numbers are not displayed in case of error.
2 CALL **** *** ****:
The set contact numbers are displayed in case of error. CALL_: The contact number can be set when the display is as shown on the left.
Setting the contact numbers To set the contact numbers, follow the following procedures. Move the flashing cursor to set numbers. Press the [ TEMP. ( ) and ( )] button F to move the cursor to the right (left). Press the [ CLOCK ( ) and ( )] button C to set the numbers.
[4]–4. Display change setting
(1) Temperature display °C/°F setting
To switch the setting, press the [ ON/OFF] button D.
1 °C: The temperature unit °C is used. 2 °F: The temperature unit °F is used.
(2) Suction air temperature display setting
To switch the setting, press the [ ON/OFF] button D.
1 ON: The suction air temperature is displayed. 2 OFF: The suction air temperature is not displayed.
(3) Automatic cooling/heating display setting
To switch the setting, press the [ ON/OFF] button D.
1 ON:
One of Automatic cooling and Automatic heating is displayed under the automatic mode is running.
2 OFF:
Only Automatic is displayed under the automatic mode.
(4) Use of automatic filter elevation panel up/down operation mode set-
ting For this model, this function is not available.
(5) Use of fixed airflow direction mode setting
For this model, this function is not available.
12
8. Function Selection
[Dot display table]
Selecting language
Waiting for start-up
Operation mode Cool
Dry
Heat
Auto
Auto(Cool)
Auto(Heat)
Fan
Ventilation
Stand by (Hot adjust) Defrost
Set temperature
Fan speed
Not use button
Check (Error)
Test run
Self check
Unit function selection
Setting of ventilation
English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese
Selecting language
CHANGE LANGUAGE
Function selection
Operation function limit setting
Use of automatic mode setting
Temperature range limit setting
Use of automatic filter elevation panel up/down operation mode setting Use of fixed airflow direction mode setting Limit temperature cooling/day mode Limit temperature heating mode
Limit temperature auto mode
Mode selection
Remote controller setting MAIN
Remote controller setting SUB
Use of clock setting
Setting the day of the week and time Timer set
Timer monitor
Weekly timer
Timer mode off
Auto off timer
Simple timer
Contact number setting of error situation Display change
Temperature display °C/°F setting
English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese
13
8. Function Selection
Selecting language
Room air temperature display setting Automatic cooling/heating display setting
English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese
9. Care and Cleaning
˚C
˚C
TEMP.
Indicates that the filter needs cleaning. Clean the filter.
When resetting “FILTER display When the [FILTER] button is pressed two times successively after cleaning the filter, the display goes off and is reset.
Note:
When two or more different types of indoor unit are controlled, the cleaning period differs with the type of filter. When the master unit cleaning period arrives, “FILTER” is displayed. When the filter display goes off, the cumula­tive time is reset.
“FILTER” indicates the cleaning period when the air conditioner was used under general indoor air conditions by criteria time. Since the degree of dirti­ness depends on the environmental conditions, clean the filter accordingly.
The filter cleaning period cumulative time differs with the model.
This indication is not available for wireless remote controller.
ss
sCleaning the filters
ss
Clean the filters using a vacuum cleaner. If you do not have a vacuum cleaner, tap the filters against a solid object to knock off dirt and dust.
If the filters are especially dirty, wash them in lukewarm water. Take care to rinse off any detergent thoroughly and allow the filters to dry com­pletely before putting them back into the unit.
FILTER
ON/OFF
ss
sFilter removal
ss
Caution:
• In removing the filter, precautions must be taken to protect your eyes from dust. Also, if you have to climb up on a stool to do the job, be careful not to fall.
• When the filter is removed, do not touch the metallic parts inside the indoor unit, otherwise injury may result.
SEZ-KD·VA
A
C
B
D
D
• While lifting the filter knob, pull it.
A Air intake B Air outlet C Filter D Knob
Caution:
• Do not dry the filters in direct sunlight or by using a heat source, such as an electric heater: this may warp them.
• Do not wash the filters in hot water (above 50°C), as this may warp them.
• Make sure that the air filters are always installed. Operating the unit without air filters can cause malfunction.
Caution:
• Before you start cleaning, stop operation and turn OFF the power supply.
• Indoor units are equipped with filters to remove the dust of sucked-in air. Clean the filters using the methods shown in the following sketches.
14
10. Trouble Shooting
Having trouble?
Air conditioner does not heat or cool well.
When heating operation starts, warm air does not blow from the indoor unit soon.
During heating mode, the air conditioner stops before the set room tem­perature is reached.
When the airflow direction is changed, the vanes always move up and down past the set position before finally stopping at the position.
A flowing water sound or occasional hissing sound is heard.
A cracking or creaking sound is heard.
The room has an unpleasant odor.
A white mist or vapor is emitted from the indoor unit.
Water or vapor is emitted from the outdoor unit.
The operation indicator does not appear in the remote controller display.
appears in the remote controller display.
When restarting the air conditioner soon after stopping it, it does not oper­ate even though the ON/OFF button is pressed.
Air conditioner operates without the ON/OFF button being pressed.
Air conditioner stops without the ON/OFF button being pressed.
Remote controller timer operation cannot be set.
PLEASE WAIT appears in the remote controller display.
An error code appears in the remote controller display.
Draining water or motor rotation sound is heard.
Here is the solution. (Unit is operating normally.)
Clean the filter. (Airflow is reduced when the filter is dirty or clogged.)
Check the temperature adjustment and adjust the set temperature.
Make sure that there is plenty of space around the outdoor unit. Is the
indoor unit air intake or outlet blocked?
Has a door or window been left open?
Warm air does not blow until the indoor unit has sufficiently warmed up.
When the outdoor temperature is low and the humidity is high, frost may
form on the outdoor unit. If this occurs, the outdoor unit performs a de­frosting operation. Normal operation should begin after approximately 10 minutes.
When the airflow direction is changed, the vanes move to the set position after detecting the base position.
These sounds can be heard when refrigerant is flowing in the air condi­tioner or when the refrigerant flow is changing.
These sounds can be heard when parts rub against each due to expan­sion and contraction from temperature changes.
The indoor unit draws in air that contains gases produced from the walls, carpeting, and furniture as well as odors trapped in clothing, and then blows this air back into the room.
If the indoor temperature and the humidity are high, this condition may occur when operation starts.
During defrosting mode, cool airflow may blow down and appear like a mist.
During cooling mode, water may form and drip from the cool pipes and joints.
During heating mode, water may form and drip from the heat exchanger.
During defrosting mode, water on the heat exchanger evaporates and
water vapor may be emitted.
Turn on the power switch. “ ” will appear in the remote controller display.
During central control, appears in the remote controller display and air conditioner operation cannot be started or stopped using the remote controller.
Wait approximately three minutes. (Operation has stopped to protect the air conditioner.)
Is the on timer set? Press the ON/OFF button to stop operation.
Is the air conditioner connected to a central remote controller? Consult the concerned people who control the air conditioner.
Does appear in the remote controller display? Consult the concerned people who control the air conditioner.
Has the auto recovery feature from power failures been set? Press the ON/OFF button to stop operation.
Is the off timer set? Press the ON/OFF button to restart operation.
Is the air conditioner connected to a central remote controller? Consult the concerned people who control the air conditioner.
Does appear in the remote controller display? Consult the concerned people who control the air conditioner.
Are timer settings invalid? If the timer can be set, the remote controller display.
The initial settings are being performed. Wait approximately 3 minutes.
The protection devices have operated to protect the air conditioner.
Do not attempt to repair this equipment by yourself.
Turn off the power switch immediately and consult your dealer. Be sure to provide the dealer with the model name and information that appeared in the remote controller display.
When cooling operation stops, the drain pump operates and then stops. Wait approximately 3 minutes.
WEEKLY
,
SIMPLE
, or
AUTO OFF
appears in
15
10. Trouble Shooting
Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.)
Noise is louder than specifications.
The indoor operation sound level is affected by the acoustics of the par­ticular room as shown in the following table and will be higher than the noise specification, which was measured in an echo-free room.
Location examples
Noise levels
High sound­absorbing rooms
Broadcasting studio, music
room, etc.
3 to 7 dB
Normal rooms
Reception room,
hotel lobby, etc.
6 to 10 dB
Low sound­absorbing rooms
Office, hotel
room
9 to 13 dB
Nothing appears in the wireless remote controller display, the display is faint, or signals are not received by the indoor unit unless the remote con­troller is close.
The operation lamp near the receiver for the wireless remote controller on the indoor unit is flashing.
11. Installation, relocation and inspection
Installation place
Avoid installing the air conditioner in the following places.
Where flammable gas could leak.
Caution: Do not install the unit where flammable gas could leak. If gas leaks and collects around the unit, it may cause an explosion.
Where there is much machine oil.
Salty place such as the seaside.
Where sulfide gas is generated such as a hot spring.
Where there is oil splashing or much oily smoke.
Warning: If the air conditioner operates but does not cool or heat (depending on model) the room, consult your dealer since there may be a refrig­erant leak. Be sure to ask the service representative whether there is refrigerant leakage or not when repairs are carried out. The refrigerant charged in the air conditioner is safe. Refrigerant nor­mally does not leak, however, if refrigerant gas leaks indoors, and comes into contact with the fire of a fan heater, space heater, stove, etc., harmful substances will be generated.
The batteries are low. Replace the batteries and press the Reset button.
If nothing appears even after the batteries are replaced, make sure that the batteries are installed in the correct directions (+, –).
The self diagnosis function has operated to protect the air conditioner.
Do not attempt to repair this equipment by yourself.
Turn off the power switch immediately and consult your dealer. Be sure to provide the dealer with the model name.
Inverter type fluorescent lamp
Wall, etc.
To prevent the effect of a fluorescent lamp, keep it away as far apart as possible.
Radio
To prevent picture distortion or noise, keep 1 m or more apart.
TV
100 mm or more
Well­ventilated dry place
400 mm or more
Electrical work
Provide an exclusive circuit for power supply of the air conditioner.
Be sure to observe the breaker capacity.
Warning:
• The customer should not install this unit. If the unit is installed incorrectly, fire, electric shock, injury due to a falling unit, water leakage, etc. may result.
• Do not connect using branched outlet or an extension cord, and do not attach many loads to one electric outlet. A fire or electric shock may result from poor contact, poor insulation, exceeding the permissible current, etc. Consult your dealer.
Caution:
• Apply grounding Do not connect a grounding wire to a gas pipe, water pipe, lightning rod or ground wire of a telephone. If a grounding is incorrect, it may cause an electric shock.
• Install an earth leakage breaker depending on the place where the air conditioner is to be installed (humid place, etc.). If the earth leakage breaker is not installed, it may cause an electric shock.
Inspection and maintenance
When the air conditioner is used for several seasons, the capacity may be lowered due to dirt inside the unit.
Depending upon the conditions of use, an odor may be generated or dirt, dust, etc. may prevent proper drainage.
It is recommended to apply inspection and maintenance (charged) by a specialist in addition to normal maintenance. Consult your dealer.
16
11. Installation, relocation and inspection
Also consider operation sound
• Do not put an object around the air outlet of the outdoor unit. It may cause lowering of capacity or increase operating sound.
• If abnormal sound is heard during operation, consult your dealer.
Relocation
• When the air conditioner is to be removed or reinstalled because of rebuilding, moving, etc., special techniques and work are required.
Warning: Repair or relocation should not be done by the customer. If this is done incorrectly, it may cause a fire, electric shock, injury by dropping of the unit, water leakage, etc. Consult your dealer.
Disposal
• To dispose of this product, consult your dealer.
If you have any question, consult your dealer.
12. Specifications
Power supply Input (Indoor only) kW Current (Indoor only) A Airflow (Lo-Mid-Hi) CMM Ext. static pressure Pa Noise level (Lo-Mid-Hi) dB Dimension (H×W×D) mm Weight kg
Notes: 1. Specifications subject to change without notice.
Guaranteed operating range
Cooling
Heating
Units should be installed by licensed electric contractor accordingly to local code requirement.
Model
2. The external static pressure is set to 15 Pa at factory shipment.
Upper limit 32°C DB, 23°C WB 46°C DB, – 43°C DB, – Lower limit 21°C DB, 15°C WB -10°C DB, – 18°C DB, – Upper limit 27°C DB, – 24°C DB, 18°C WB Lower limit 20°C DB, – -10°C DB, -11°C WB
SEZ-KD25VA
0.04
0.39
5.5-7-9
5/15/35/50
23-26-30
200×790×700
18
Indoor
SEZ-KD35VA
0.05
0.46
7-9-11
5/15/35/50
23-28-33
200×990×700
21
SUZ-KA25, 35VA
SEZ-KD50VA
~/N, 230V, 50Hz/220-230V, 60Hz
Outdoor
SUZ-KA50, 60, 71VA
0.07
0.63 10-12.5-15 5/15/35/50
30-34-37
200×990×700
23
SUZ-KA·NA
SEZ-KD60VA
0.07
0.63
12-15-18 5/15/35/50 30-34-38
200×1190×700
27
SEZ-KD71VA
0.10
0.84
12-16-20 5/15/35/50 30-35-40
200×1190×700
27
17
Содержание
1. Меры предосторожности ................................................ 164
2. Наименования частей..................................................... 164
3. Конфигурация экрана ..................................................... 166
4. Установка дня недели или времени .............................. 166
5. Работа .............................................................................. 167
6. Таймер............................................................................... 168
Примечание (отметки для WEEE)
Данный символ используется только в странах ЕС. Данный символ используется согласно Директиве 2002/96/EC Статья 10 Информация для пользователя и Приложения IV.
Приобретенный Вами продукт компании MITSUBISHI ELECTRIC разработан и произведен из материалов высокого качества, а также деталей, которые могут быть использованы повторно.
Данный символ означает, что электрическое и электронное оборудование по окончанию срока службы должно быть утилизировано отдельно от бытового мусора.
Пожалуйста, сдавайте данное оборудование в организацию по сбору/утилизации отходов по месту проживания. В странах Евросоюза существуют отдельные системы для сбора использованных электрических и электронных изделий. Пожалуйста, помогайте нам беречь окружающую среду, в которой мы живем!
1. Меры предосторожности
s Перед началом установки блока убедитесь в том, что Вы
полностью прочли раздел “Меры предосторожности”.
s Данный раздел содержит важные положения по технике
безопасности. Убедитесь в том, что они соблюдаются.
s Перед подключением к системе, поставьте в известность
администрацию или получите соответствующее разрешение.
Внимание:
• Установка блока не должна выполняться пользователем. Для выполнения установки кондиционера обратитесь к дилеру или в авторизованный центр. - Неправильная установка может привести к поражению электрическим током или возгоранию.
• Не ставьте и не кладите на блок никаких предметов.
• Не проливайте воду на блок и не прикасайтесь к нему влажными руками. Это может привести к поражению электрическим током.
• Не распыляйте горючий газ вблизи блока. Это может привести к возгоранию.
• Не устанавливайте газовую плиту или другие приборы с открытым пламенем с местах, где они будут подвержены воздействию воздушного потока, нисходящего из кондиционера. Это может привести к неполному сгоранию.
• Не снимайте переднюю панель или защиту вентилятора с наружного блока во время его работы.
Осторожно:
• Не используйте острые предметы для нажатия кнопок, так как это может повредить пульт дистанционного управления.
• Никогда не заграждайте или не накрывайте впускные или выпускные отверстия внутреннего и наружного блоков.
7. Другие функции ................................................................ 171
8. Выбор функции ............................................................... 172
9. Очистка и уход ................................................................ 176
10. Устранение неисправностей ........................................ 177
11. Установка, перемещение и проверка .......................... 178
12. Спецификации............................................................... 179
Символы, используемые в тексте
Внимание: Разъясняет меры предосторожности, которые следует соблюдать для предупреждения травматизма или смерти пользователя.
Осторожно: Разъясняет меры предосторожности, которые следует соблюдать для предупреждения повреждения аппарата.
Символы, используемые в иллюстрациях
: Указывает часть, которая должна быть заземлена.
• При выявлении исключительно нехарактерных шумов или вибрации
остановите работу блока, выключите электропитание и свяжитесь с Вашим дилером.
• Никогда не вставляйте пальцы, стержни и т.п. во впускные или
выпускные отверстия.
• В случае обнаружения посторонних запахов, завершите работу блока,
отключите питание и свяжитесь с Вашим дилером. В противном случае, это может привести к поломке, поражению электрическим током или возгоранию.
• Данный кондиционер НЕ предназначен для эксплуатации детьми и
инвалидами без присмотра.
• Маленьких детей необходимо контролировать, чтобы они не играли с
кондиционером.
• В случае выдувания или утечки паров хладагента завершите работу
кондиционера, тщательно провентилируйте помещение и свяжитесь с Вашим дилером.
Прекращение эксплуатации блока
В случае завершения эксплуатации блока свяжитесь с Вашим дилером.
2. Наименования частей
Внутренний блок
SEZ-KD·VA
Ступени вентилятора 3 ступени Лопасти – Жалюзи – Фильтр Норма Индикатор очистки фильтра
SEZ-KD·VA
Потайной потолок
Воздуховыпускное
отверстие
164
Воздухоприемник
Фильтр
2. Наименования частей
Проводной пульт дистанционного управления
Секция дисплея
С целью объяснения, все части дисплея показаны как светящиеся. Во время фактической работы кондиционера загораются только соответствующие обозначения.
Определяет текущее действие
Отображает режим работы и т.д. * Поддерживается
многоязыковой дисплей.
Индикатор “Centrally Controlled” (С Централизованным Управлением)
Означает, что работа пульта дистанционного управления запрещена главным пультом.
Индикатор “Timer is Off” (Таймер выключен)
Показывает, что таймер выключен.
Установка температуры
Отображает температуру объекта
День недели
Показывает текущий день недели.
Дисплей Время/Таймер
Отображает текущее время, пока не установлен обычный таймер или таймер автоматического выключения. Если устанавливается обычный таймер или таймер автоматического выключения, на дисплее отображается оставшееся время.
Индикатор направления воздушного потока Вверх/Вниз
Индикатор показывает направление выходящего воздушного потока.
Индикатор “One Hour Only” (Только один час)
Отображается, если установлен слабый и нисходящий поток воздуха в режиме COOL (ОХЛАЖДЕНИЕ) или DRY (ОСУШЕНИЕ). (Работа отличается в зависимости от модели.) Индикатор выключается через час с того момента, когда изменяется направление
TIME SUN MON TUE WED THU FRI SAT TIMER
AFTER
˚F˚C
ONLY1Hr.
воздушного потока.
ON
Hr
OFF
˚F˚C
AFTER
FUNCTION
FILTER
WEEKLY
SIMPLE
AUTO OFF
ERROR CODE
Дисплей комнатной температуры
Отображает значение температуры в помещении Диапазон отображаемой температуры составляет от 8 до 39°C. Дисплей начинает мигать, если температура меньше 8°C или больше 39°C.
Дисплей жалюзи
Показывает работу жалюзи Не появляется, если жалюзи неподвижны.
(Индикатор питания)
Показывает, что электропитание включено.
Индикатор “Sensor” (Датчик)
Отображается при использовании датчика пульта дистанционного управления.
Индикатор “Locked” (Заблокировано)
Показывает, что кнопки пульта дистанционного управления заблокированы.
Индикатор “Clean The Filter” (Требуется очистка фильтра)
Появляется, когда подходит время очистки фильтра.
Индикаторы таймера
Данный индикатор появляется, если установлен соответствующий таймер.
Индикатор скорости вентилятора
Отображает заданную скорость вентилятора.
Индикатор вентиляции
Появляется, когда блок работает в режиме вентиляции.
Рабочий раздел
Кнопки установки температуры
Вниз
Вверх
Кнопка Меню таймера (кнопка Просмотр/Установка)
Кнопка Mode (Режим) (Кнопка возврата)
Кнопки установки времени
Назад
Вперед
Кнопка Timer On/Off (Таймер ВКЛ/ВЫКЛ) (Кнопка Установка дня)
Открывание двери.
TEMP.
MENU
MONITOR/SET
BACK DAY
PAR-21MAA
CLOCK
ON/OFF
ON/OFF
FILTER
CHECK
TEST
OPERATION
Встроенный датчик температуры
CLEAR
Кнопка ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ)
Кнопка установки скорости вентилятора
Кнопка Фильтр (кнопка <Ввод>)
Кнопка пробного запуска
Кнопка Check (Проверка) (кнопка очистки)
Кнопка Airflow Up/Down (Поток воздуха Вверх/Вниз)
Кнопка жалюзи (
Кнопка действия)
К номеру предыдущей
действия.
Кнопка Ventilation (Вентиляция) ( кнопка действия)
К номеру следующего действия.
Примечание:
Сообщение “PLEASE WAIT” (ПОЖАЛУЙСТА, ПОДОЖДИТЕ) Данное сообщение отображается примерно 3 минуты, когда питание подается на внутренний блок или при восстановлении блока после перебоя в питании.
Сообщение ”NOT AVAILABLE” (НЕДОСТУПНО) Данное сообщение отображается при нажатии кнопки выбора функции, которая для внутреннего бока недоступна. Если для одновременного управления несколькими внутренними блоками разных моделей используется один пульт дистанционного управления, данное сообщение не будет отображаться, даже если эта функция доступна для одного из блоков.
165
2. Наименования частей
Наружный блок
3. Конфигурация экрана
Выбор функции пульта дистанционного управления
ADC
Стандартные экраны управления
OFF ON
BC
Просмотр таймера Установка таймера
MON
TIMER
OFF
˚F˚C
WEEKLY
B
Установка даты/времени
TIME SUN
˚F˚C
˚C
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
Трубопровод хладагента Внутренний­наружный Провод соединения
WEEKLY
Электропитание
Заземление
<Типы экрана>
Подробная информация об установке языка дисплея пульта дистанционного управления приведена в части 8 раздела Выбор функции. Языком по умолчанию является английский.
Выбор функции пульта дистанционного управления: Установите функции и диапазоны, доступные для пульта дистанционного управления (функции таймера, рабочие ограничения и т.д.)
Установка даты/времени: Установите текущий день недели или время.
Стандартные экраны управления: Посмотрите и установите рабочий статус системы кондиционирования воздуха
Просмотр таймера: Посмотрите текущий таймер (недельный таймер, обычный таймер или таймер автоматического выключения)
Установка таймера: Установите один из таймеров (недельный таймер, обычный таймер или таймер автоматического выключения).
<Как изменить экран>
A : Удерживайте кнопку Меню и Таймер ВКЛ/ВЫКЛ в течение 2-х секунд. B : Нажмите кнопку Меню Таймера. C : Нажмите кнопку Режим (Возврат). D : Нажмите одну из кнопок установки времени (
или ).
4. Установка дня недели или времени
1
Дисплей День недели и Время
9
4
2
TEMP.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
PAR-21MAA
˚C
CLOCK
TIME SUN
ON/OFF
˚C
OPERATION
ON/OFF
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
A
Примечание:
Дата и время не будут отображаться, если использование часов отключено в разделе Выбор функции на пульте дистанционного управления.
После возобновления электропитания внутренний блок не включается в течение 3-х минут. Указанное действие является нормой.
166
Установка дня недели
3
2
TIME SUN
4
Установка времени
1. Чтобы показать дисплей 2, нажмите одну из кнопок установки времени A или .
2. Для установки дня нажмите кнопку 9 Таймер ВКЛ/ВЫКЛ (установка дня).
* Каждое нажатие кнопки продвигает отображаемый день на 3 : В с → Пн
... Пт Сб.
3. Если необходимо установить время, нажмите соответствующую кнопку
установки времени A. *
Если удерживать кнопку нажатой, время (на 4) будет возрастать сначала в минутном интервале, затем в десятиминутном интервале, а затем часовом интервале.
4. Для фиксации установок, выполненных во время шагов 2 и 3 нажмите кнопку
Фильтр
4.
Примечание:
Новые данные, введенные во время шагов 2 и3, будут отменены, если нажать
кнопку Режим (Возврат)
22
2 перед тем, как нажать кнопку Фильтр
22
44
4.
44
5. Для завершения установок нажмите кнопку Режим (Возврат) 2. Данное
действие переведет дисплей в стандартный режим, где 1 будет отображать заново установленные день и время.
5. Работа
5.1.
Описание “AUTO RESTART FUNCTION” (ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПЕРЕЗАПУСКА)
Данный блок оснащен функцией автоматического перезапуска. После включения питания кондиционер начнет работу в режиме, который был установлен с помощью пульта дистанционного управления перед выключением питания.
• Если перед выключением блока из сети он был выключен с помощью пульта дистанционного управления, при следующем включении питания он все равно не начнет работу.
• Если перед выключением из сети блок был переведен в режим TEST RUN (ПРОБНЫЙ ЗАПУСК), при включении питания он начнет работу в том режиму, который был установлен с помощью пульта дистанционного управления до перевода в режим TEST RUN (ПРОБНЫЙ ЗАПУСК).
6
2
4 5
3
3
2
TEMP.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
PAR-21MAA
˚C
CLOCK
ON/OFF
˚C
OPERATION
ON/OFF
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
8 7
1
1 5
8
7
6
5.2. Включение/Выключение
<Запуск действия>
Нажмите кнопку ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ) 1.
• На дисплее загорается лампочка ON (ВКЛ) 1.
Примечание:
После повторного запуска блока настройками по умолчанию являются следующие настройки.
Установки пульта дистанционного управления Режим Установка температуры Скорость вентилятора
Поток воздуха вверх/ вниз
Последний рабочий режим
Последняя установка температуры
Последняя установленная скорость вентилятора
COOL (ОХЛАЖДЕНИЕ) или DRY (ОСУШЕНИЕ)
Режим
ОБОГРЕВ ВЕНТИЛЯТОР
Горизонтальный выход Последняя установка Горизонтальный выход
<к запуску>
Снова нажмите кнопку ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ) 1.
• Лампочка ВКЛ 1 на дисплее гаснет.
Примечание: Даже если кнопка ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ) нажимается сразу после выключения кондиционера, он не будет запускаться в течение трех минут. Это позволяет предупреждать повреждение внутренних деталей.
5.3. Выбор режима
Если блок выключен, нажмите кнопку ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ), чтобы включить его.
1 Должен загореться индикатор ON (ВКЛ).
Нажмите кнопку рабочего режима (
) 2 и выберите рабочий режим
2.
s
Режим охлаждения
Режим осушения
Режим вентилятора
Режим обогрева
Автоматический (охлаждение/обогрев) режим
Режим вентиляции
Отображается только в следующем состоянии
Используется проводной пульт дистанционного управления Подсоединение LOSSNAY
Информация для мультисистемного кондиционера воздуха (Наружный блок: модели MXZ)
ss
s Мультисистемный кондиционер воздуха (Наружный блок: модели MXZ)
ss
может соединять два или более внутренних блоков с наружным блоком. В зависимости от мощности, два или более блоков могут работать одновременно.
• Если с одним наружным блоком Вы пытаетесь использовать один из внутренних блоков для охлаждения, а другой для обогрева одновременно, будет выбран рабочий режим того блока, который был запушен раньше. Другие внутренние блоки, которые будут запущены позже, работать не смогут, а индикатор рабочего состояния начнет мигать.
• В таком случае, пожалуйста, установите один рабочий режим для всех внутренних блоков.
Может быть случай, когда внутренний блок, который работает в автоматическом режиме, не может переключить рабочий режим (COOL (ОХЛАЖДЕНИЕ) HEAT (ОБОГРЕВ)) и переходит в режим ожидания.
• Если внутренний блок запускается во время выполнения размораживания наружного блока, примерно в течение 15 минут происходит выдувание теплого воздуха.
• Если во время работы кондиционера в режиме обогрева неработающий блок нагревается или же слышен проток хладагента в системе, это не является признаком неисправности. Причиной этого является постоянно затекающий в него хладагент.
Автоматическая работа
Согласно заданной температуры, работа в режиме охлаждения начинается, если температура в помещении слишком высокая, а работа в режиме обогрева начинается, если температура в помещении слишком низкая.
Если во время автоматической работы кондиционера температура в помещении изменяется на 2 или более градусов (°C), чем заданная температура, и удерживается на таком уровне в течение 15 минут, кондиционер автоматически переключается в режим охлаждения. И опять же, если температура в помещении опускается на 2 или более градусов (°C) от заданной температуры, и удерживается на таком уровне в течение 15 минут, кондиционер автоматически переключается в режим обогрева.
Режим охлаждения
15 минут (переключает с обогрева на охлаждение)
Установите температуру +2°C
Установите температуру
Установите
температуру -2°C 15 минут (переключает с охлаждения на обогрев)
Из-за того, что температура в помещении автоматически настраивается для поддержания фиксированной оптимальной температуры, работа в режиме охлаждения выполняется на несколько градусов теплее, а работа в режиме обогрева работает на несколько градусов холоднее, чем заданная температура при ее достижении (автоматическое энергосбережение).
5.4. Установка температуры
ss
s Для уменьшения температуры в помещении:
ss
Для установки желаемой температуры нажмите кнопку
3.
Будет отображаться заданная температура 3.
• При каждом нажатии кнопки значение температуры уменьшается на 1°C.
ss
s Для увеличения температуры в помещении:
ss
Для установки желаемой температуры нажмите кнопку
3.
Будет отображаться заданная температура 3.
• При каждом нажатии кнопки значение температуры уменьшается на 1°C.
• Доступны следующие диапазоны температуры:
Охлаждение/Осушение: 19 - 30 °C Обогрев: 17 - 28 °C Автоматический: 19 - 28 °C
• Если на дисплее мигает 8°C - 39°C, это означает, что температура в помещении выше или ниже указанных значений.
5.5. Установка скорости вентилятора
■ Для выбора нужной скорости вентилятора нажмите кнопку 5 .
• При каждом нажатии кнопки, на дисплее 5 пульта дистанционного
управления меняются доступные функции, как показано ниже.
Скорость
вентилятора
3-ступенчатая
Дисплей пульта дистанционного управления
Низкая Средняя Высокая Автоматически
( )
(
)
)
(
167
5. Работа
Дисплей и скорость вентилятора блока будут отличаться в следующих случаях:
• Когда на дисплее отображаются STAND BY (РЕЖИМ ГОТОВНОСТИ) и DEFROST (РАЗМОРАЖИВАНИЕ).
• Только после режима обогрева (во время ожидания переключения в другой режим).
• Если температура в помещении выше, чем заданная температура блока, работающего в режиме обогрева.
• В режиме осушения внутренний вентилятор автоматически переключается на малые обороты. Переключение скорости вентилятора невозможно.
• Когда температура теплообменника в режиме обогрева низкая (например, сразу после запуска блока в данном режиме).
Примечание:
В следующих случаях фактическая скорость вентилятора будет отличаться от ее значения, заданного на дисплее пульта дистанционного управления.
1. Когда на дисплее отображается “STAND BY” (РЕЖИМ ГОТОВНОСТИ)
или “DEFROST” (РАЗМОРАЖИВАНИЕ).
2. Когда температура теплообменника в режиме обогрева низкая
(например, сразу после запуска блока в данном режиме).
3. В режиме HEAT (ОБОГРЕВ), когда температура в помещении выше,
чем заданная температура.
4. Когда блок работает в режиме DRY (ОСУШЕНИЕ).
6. Таймер
6.1. Для проводного пульта дистанционного
управления
В данном разделе объясняется, как следует устанавливать и пользоваться таймером. В разделе Выбор функции пульта дистанционного управления Вы можете выбрать один из трех типов таймера: 1 Недельный таймер, 2 Простой таймер или 3 Таймер автоматического выключения. Информация о том, как установить опцию Выбор функции пульта дистанционного управления, приведена в разделе 8. [4]–3 (3).
6.1.1. Недельный таймер
Недельный таймер может быть использован для установки до восьми действий на каждый день недели.
• Каждое действие может быть одним из следующих: ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ)
времени вместе с установкой температуры, или только ON/OFF (ВКЛ/ ВЫКЛ) времени или только установка температуры.
• Когда текущее время достигает значения, установленного на таймере,
кондиционер начинает выполнение действий, установленных таймером.
Разрешение установки времени для этого таймера составляет 1 минуту.
Примечание: *1. Недельный таймер/Обычный таймер/Таймер автоматического
выключения не могут использоваться одновременно.
*2. Недельный таймер не будет работать, если выполняется одно из
следующих условий. Функция таймера выключена; система неисправна; выполняется пробный запуск; пульт дистанционного управления подвергается самопроверке или проверке пульта; пользователь в находится в процессе выбора функции; пользователь находится в процессе установки таймера; пользователь находится в процессе установки текущего дня недели или времени; осуществляется центральное управление системой. (Специфически, система не выполняет действия (блок включен, блок выключен или установка температуры), которые в перечисленных условиях запрещены.)
Действие №
42 3
Установка дня
5.6. Вентиляция
ss
s Для комбинации LOSSNAY
ss
5.6.1.
Для проводного пульта дистанционного управления
Для запуска вентилятора вместе с внутренним блоком:
Нажмите кнопку ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ) 1.
• На экране 8 появляется индикатор Vent (Вентиляция). Теперь вентилятор будет работать в автоматическом режиме, независимо от того, когда работает внутренний блок.
Для независимого запуска вентилятора:
Нажимайте кнопку Режим 2, пока на дисплее не появится
приведет к запуску вентилятора.
Для изменения силы вентилятора:
Нажимайте кнопку Ventilation (Вентиляция) 8 необходимое количество раз.
• Каждое нажатие переключает установку, как показано ниже.
Низкая Высокая
<Как установить недельный таймер>
1. Убедитесь в том, что отображается стандартный экран, а также индикатор 1 недельного таймера.
2. Нажмите кнопку B Timer Menu (Меню Таймера) так, чтобы на экране (2) появилась индикация “Set Up” (Установка). (Помните, что каждое нажатие кнопки переключает дисплей между “Set Up” (Установка) и “Monitor” (Просмотр)).
3. Для установки дня нажмите кнопку 9 Таймер ВКЛ/ВЫКЛ (установка дня). Каждое нажатие продвигает дисплей 3 к следующей установке в такой последовательности: “Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс” “Вс” ... “Пт” “Сб” “Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб”...
4. Для выбора соответствующего рабочего номера (1-8) 4 нажмите рабочую кнопку * Данные, введенные в Шагах 3 и 4, выберут одну из ячеек из таблицы,
Таблица установок
Номер действия
No. 1
No. 2
No. 8
<Установки Действия 1 для субботы> Запустить кондиционер в 8:30 с
установленной температурой 23°C.
Примечание: Устанавливая день на “Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб”, такое же действие можно установить для ежедневного выполнения в одно и тоже время. (Пример: Действие 2 выше, которое является одинаковым для всех дней недели.)
или (7 или 8).
приведенной ниже. (Дисплей пульта дистанционного управления слева показывает, как будет выглядеть дисплей при установке Действия 1 для субботы в значении, указанном ниже.)
Sunday Monday Saturday
• 8:30
• ON
• 23 °C
• 10:00
• OFF
• 10:00
• OFF
• 10:00
• OFF
• 10:00
• OFF
. Это
168
TEMP.
MENU
MONITOR/SET
BACK DAY
PAR-21MAA
2
SUN
ON/OFF
CLOCK
ON
˚C
OPERATION
A9 78
WEEKLY
ON/OFF
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
<Установка Недельного Таймера>
1
3 1
Отображает установку времени
5
SUN
B
4
0
Отображает выбранное действие (ВКЛ или ВЫКЛ)
6
* Не отображается, если действие не
установлено.
ON
˚C
WEEKLY
Отображает установку температуры
7
* Не отображается, если
температура не установлена.
6. Таймер
5. Если необходимо установить время (в 5), нажмите соответствующую кнопку установки времени A.
* Если удерживать кнопку нажатой, время будет возрастать сначала в
минутном интервале, затем в десятиминутном интервале, а затем часовом интервале.
6. Для выбора необходимого действия (ВКЛ или ВЫКЛ) нажмите кнопку ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ) 16).
* Каждое нажатие изменяет следующую установку в такой
последовательности: Индикация отсутствует (нет установки) “ON (ВКЛ)” “OFF (ВЫКЛ)”
7. Для установки нужной температуры нажмите соответствующую кнопку Установка температуры 3 (в 7).
* Каждое нажатие изменяет установку в такой последовательности:
Индикация отсутствует (нет установки) 24 25 ... 29 30 12 ... 23 индикация отсутствует.
(Доступный диапазон: Диапазон для установки составляет от 12°C до 30°C. Однако фактический диапазон, в котором температура может контролироваться, будет отличаться, в зависимости от подсоединенного блока.)
8. Для сохранения установок, выполненных во время Шагов 5, 6 и 7, нажмите кнопку Фильтр
4. Для очистки текущих установок для выбранного действия, нажмите и быстро отпустите кнопку Check (Проверка) (Clear (Очистка)) 0.
* Отображаемая установка времени изменится на “—:—”, а знак On/Off
(Вкл/Выкл) и установки температуры исчезнут. (Для одновременной очистки всех установок недельного таймера удерживайте нажатой кнопку Check (Проверка) (Clear (Очистка) 0 в течение двух секунд. Дисплей начнет мигать, означая, что все установки очищены.)
<Включение Недельного Таймера>
Нажмите кнопку Timer On/Off (Таймер Вкл/Выкл) 9 так, чтобы индикация “Timer Off” (Таймер Выкл) на дисплее (0) погасла.
TIME SUN
˚C
WEEKLY
0
˚C
6.1.2. Обычный таймер
Обычный таймер можно установить любым из трех способов.
• Только время запуска: Кондиционер запускается по истечении установленного времени.
• Только время остановки: Кондиционер завершает работу по истечении установленного времени.
• Время запуска и остановки: Кондиционер запускается и завершает работу по истечении установленного времени.
Обычный таймер (запуск и остановка) может быть установлен один раз в течение 72 часов. Установка времени осуществляется в часовом увеличении.
Примечание: *1. Недельный таймер/Обычный таймер/Таймер автоматического
выключения не могут использоваться одновременно.
*2. Обычный таймер не будет работать, если выполняется одно из
следующих условий. Таймера выключен; система неисправна; выполняется пробный запуск; пульт дистанционного управления подвергается самопроверке или проверке пульта; пользователь находится в процессе выбора функции; пользователь находится в процессе установки таймера; осуществляется центральное управление системой. (При таких условиях действие On/Off (Вкл/Выкл) запрещено.)
Примечание: Новые данные будут отменены, если нажать кнопку Режим (Возврат)
22
2 перед тем, как нажать кнопку Фильтр
22
4. Если установлены два или более разных действий на одно и то же время, в таком случае будет выполнено действие, имеющее высший Номер действия.
9. Для заполнения как можно большего количества доступных ячеек повторите шаги от 3 до 8.
10. Для завершения установок и возвращения к стандартному экрану нажмите кнопку Режим (Возврат) 2.
11. Для активации таймера нажмите кнопку Timer On/Off (Таймер ВКЛ/ВЫКЛ) 9 так, чтобы исчезла индикация “Timer Off” (Таймер Выкл).
Убедитесь в
том, что индикация “Timer Off” (Таймер Выкл) больше не отображается.
* Если установки таймера отсутствуют, на дисплее будет мигать
индикация “Timer Off” (Таймер Выкл).
<Как просмотреть установки Недельного Таймера>
8
TIMER
Установки таймера
9
SUN
˚C
ON
OFF
WEEKLY
1
1. Убедитесь в том, что индикатор недельного таймера отображается на экране (в 1).
2. Нажмите кнопку Timer Menu (Меню Таймера) B так, чтобы на экране (8) появилась надпись “Monitor” (Просмотр).
3. Для просмотра дня, который необходимо посмотреть, нажимайте кнопку Timer On/Off (Таймер Вкл/Выкл) (Установка дня) 9.
4. Для изменения действия таймера, показанного на дисплее (9 ), нажимайте кнопку действия
или (7 или 8).
* Каждое нажатие кнопки переводит к следующему действию таймера
в порядке установки времени.
5. Чтобы закрыть монитор и вернуться к стандартному экрану, нажмите кнопку Mode (Режим) (Return) (Возврат) 2.
<Выключение Недельного Таймера>
Нажмите кнопку Timer On/Off (Таймер Вкл/Выкл) 9 так, чтобы на дисплее (0) появилась индикация “Timer Off” (Таймер Выкл).
TIME SUN
˚C
WEEKLY
0
˚C
ONHr
AFTER
TEMP.
MENU
MONITOR/SET
BACK DAY
PAR-21MAA
CLOCK
ON/OFF
OPERATION
SIMPLE
ON/OFF
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
1
B 4
0
2A9
<Как установить Обычный Таймер>
Установка таймера
2
4
AFTER
ONHr
SIMPLE
Д
ействие (On (Вкл) или Off (Выкл))
3
* При отсутствии установок
отображается индикация “— —”.
1
1. Убедитесь в том, что установлен стандартный экран, а индикатор обычного таймера (1) отображается на дисплее. Если на дисплее отображается другая индикация, но не Simple Timer (Обычный таймер), установите такую индикацию с помощью выбора функции установки таймера на пульте дистанционного времени (см. 8.[4]–3 (3)).
2. Нажмите кнопку B Timer Menu (Меню Таймера) так, чтобы на экране (2) появилась индикация “Set Up” (Установка). (Помните, что каждое нажатие кнопки переключает дисплей между “Set Up” (Установка) и “Monitor” (Просмотр)).
3. Для отображения текущих установок таймера ON (ВКЛ) или OFF (ВЫКЛ) нажмите кнопку ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ) 1. Первое нажатие кнопки отображает время, оставшееся до ON (включения), а повторное нажатие отображает время, оставшееся до OFF (выключения) кондиционера. (На дисплее 3 появляется индикация ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ)).
• Таймер “ON” (ВКЛЮЧЕНИЯ)
Кондиционер запускается по истечении установленного количества часов.
• Таймер “OFF” (ВЫКЛЮЧЕНИЯ):
Кондиционер завершает работу по истечении установленного количества часов.
4. При отображении “ON” (ВКЛ) или “OFF” (ВЫКЛ) на дисплее 3: Нажмите соответствующую кнопку Set Time (Установка времени) A для установки времени (час) ВКЛЮЧЕНИЯ (если отображается “ON” (ВКЛ) или времени (час) ВЫКЛЮЧЕНИЯ (если отображается “OFF” (ВЫКЛ)).
• Доступный диапазон: от 1 до 72 часов (4)
169
6. Таймер
˚C
˚C
OFFHrAFTER
SIMPLE
˚C
˚C
SIMPLE
Для установки времени ВКЛЮЧЕНИЯ и ВЫКЛЮЧЕНИЯ повторите Шаги 3 и 4.
5. * Помните, что время ВКЛЮЧЕНИЯ и ВЫКЛЮЧЕНИЯ не могут быть
установлены на одинаковое значение.
6. Для очистки текущей установки ВКЛЮЧЕНИЯ или ВЫКЛЮЧЕНИЯ: Выведите на дисплей установку ON (ВКЛ) или OFF (ВЫКЛ) (см. Шаг 3), после чего нажмите кнопку Check (Проверка) (Clear (Очистка)) 0 так, чтобы установка времени очистилась до появления на дисплее 4 индикации “—”.
7. После завершения выполнения Шагов 3-6, указанных выше, нажмите кнопку Filter (Фильтр)
4, чтобы зафиксировать значение.
Примечание: Новые данные будут отменены, если перед нажатием кнопки Filter (Фильтр)
4 нажать кнопку Mode (Режим) (Return(Возврат)) 2.
8. Для возвращения к стандартному экрану нажмите кнопку Mode (Режим) (Return (Возврат)) 2.
9. Для запуска отсчета таймера нажмите кнопку Timer On/Off (Таймер Вкл/ Выкл) 9. Если таймер активирован, на дисплее отображаются его значения.
Убедитесь в том, что значения таймера четко видны и соответствуют действительности.
<Просмотр текущих установок Обычного таймера>
Установка таймера
5
1.
Убедитесь в том, что индикатор обычного таймера отображается на экране (1).
6
TIMER ON
OFFHrAFTER
SIMPLE
1
2. Нажмите кнопку B Timer Menu (Меню Таймера) так, чтобы на экране (5) появилась индикация “Monitor” (Просмотр).
• Если активирован обычный таймер ВКЛЮЧЕНИЯ или ВЫКЛЮЧЕНИЯ,
текущее значение таймера будет отображаться на дисплее 6.
• Если установлены значения и ВКЛЮЧЕНИЯ, и ВЫКЛЮЧЕНИЯ, оба
параметра будут отображаться поочередно.
3. Для закрытия дисплея просмотра и возврата к стандартному экрану нажмите кнопку Mode (Режим) (Return (Возврат)) 2.
Пример 2:
Запустите таймер с временем ВЫКЛЮЧЕНИЯ раньше, чем время ВКЛЮЧЕНИЯ. Установка ВКЛЮЧЕНИЯ: 5 часов Установка ВЫКЛЮЧЕНИЯ: 2 часа
При запуске таймера
Дисплей отображает установку ВЫКЛЮЧЕНИЯ
ONHr
AFTER
(время, оставшееся до ВЫКЛЮЧЕНИЯ).
Через 2 часа после включения таймера
Дисплей меняется, чтобы показать установку
SIMPLE
ВКЛЮЧЕНИЯ (время, оставшееся до ВКЛЮЧЕНИЯ) Отображаемое время составляет: установка ВКЛЮЧЕНИЯ (5 часов) – установка ВЫКЛЮЧЕНИЯ (2 часа) = 3 часа.
Через 5 часов после включения таймера
Кондиционер включается и продолжает работу, пока не будет выключен пользователем.
6.1.3. Таймер автоматического выключения
Данный таймер начинает отсчет времени после включения кондиционера, и выключает его по истечении установленного времени.
Пользователю доступны установки от 30 минут до 4 часов с интервалом 30 минут.
Примечание: *1. Недельный таймер/Обычный таймер/Таймер автоматического
выключения не могут использоваться одновременно.
*2. Недельный таймер не будет работать, если выполняется одно из
следующих условий. Таймера выключен; система неисправна; выполняется пробный запуск; пульт дистанционного управления подвергается самопроверке или проверке пульта; пользователь находится в процессе выбора функции; пользователь находится в процессе установки таймера; осуществляется центральное управление системой. (При таких условиях действие On/Off (Вкл/Выкл) запрещено.)
<Выключение Обычного Таймера>
Нажмите кнопку Timer On/Off (Таймер Вкл/Выкл) 9, чтобы установка таймера больше не отображалась на экране (7).
7
˚C
<Включение Обычного Таймера…>
Нажмите кнопку Timer On/Off (Таймер Вкл/Выкл) 9, чтобы на дисплее (7) появилась индикация установок таймера.
˚C
SIMPLE
7
ONHr
AFTER
˚C
Примеры
Если обычный таймер установлен как на ВКЛЮЧЕНИЕ, так и на ВЫКЛЮЧЕНИЕ, действие и дисплей имеют следующий вид.
Пример 1:
Запустите таймер с временем ВКЛЮЧЕНИЯ раньше, чем время ВЫКЛЮЧЕНИЯ. Установка ВКЛЮЧЕНИЯ: 3 часа Установка ВЫКЛЮЧЕНИЯ: 7 часов
ONHr
AFTER
OFFHrAFTER
˚C
˚C
170
˚C
SIMPLE
SIMPLE
При запуске таймера
Дисплей меняется, чтобы показать установку ВКЛЮЧЕНИЯ (время, оставшееся до ВКЛЮЧЕНИЯ)
Через 3 часа после включения таймера
Дисплей меняется, чтобы показать установку
SIMPLE
ВЫКЛЮЧЕНИЯ (время, оставшееся до ВЫКЛЮЧЕНИЯ) Отображаемое время составляет: установка ВЫКЛЮЧЕНИЯ (7 часов) – установка ВКЛЮЧЕНИЯ (3 часа) = 4 часа.
Через 7 часа после включения таймера
Кондиционер выключается и остается в
SIMPLE
таком состоянии, пока снова не будет включен пользователем.
AFTER OFF
OPERATION
AUTO OFF
ON/OFF
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
B 4
TEMP.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
PAR-21MAA
CLOCK
ON/OFF
2A9
<Как установить недельный таймер>
2
3
Установка таймера
AFTER OFF
AUTO OFF
1
1. Убедитесь в том, что установлен стандартный экран, а индикатор таймера автоматического отключения отображается на дисплее (1). Если на дисплее отображается другая индикация, но не Auto Off Timer (Таймер автоматического отключения), установите такую индикацию с помощью выбора функции установки таймера на пульте дистанционного времени (см.
8.[4]–3 (3)).
2. Удерживайте нажатой кнопку Timer Menu (Меню Таймера) B в течение 3-х секунд так, чтобы на экране (2) появилась индикация “Set Up” (Установка). (Помните, что каждое нажатие кнопки переключает дисплей между “Set Up” (Установка) и “Monitor” (Просмотр)).
3. Если необходимо установить время отключения (3 ), нажмите соответствующую кнопку Set Time (Установка времени) A.
4. Для сохранения установок нажмите кнопку Filter (Фильтр)
4.
Примечание: Новые данные будут отменены, если нажать кнопку Режим (Возврат) 2 перед тем, как нажать кнопку Фильтр
4.
5. Для завершения установок и возвращения к стандартному экрану нажмите кнопку Режим (Возврат) 2.
6. Если кондиционер уже включен, отсчет времени таймером начинается незамедлительно.
Не забудьте проверить правильность отображения
установок времени на дисплее.
6. Таймер
AUTO OFF
7
<Проверка текущей установки таймера автоматического отключения>
Установка таймера
TIMER
AFTER
5
OFF
AUTO OFF
1
4
1. Убедитесь в том, что индикатор таймера автоматического отключения отображается на экране (1).
2. Удерживайте нажатой кнопку Timer Menu (Меню Таймера) B в течение 3-х секунд так, чтобы на экране (4) появилась индикация “Monitor” (Установка).
• Время, оставшееся до выключения, отображается на дисплее 5.
3. Чтобы закрыть монитор и вернуться к стандартному экрану, нажмите кнопку Mode (Режим) (Return) (Возврат) 2.
<Выключение Таймера автоматического выключения …>
Удерживайте нажатой кнопку Timer On/Off (Таймер Вкл/Выкл) 9 в течение 3-х секунд так, чтобы появилась индикация “Timer Off” (Таймер Выкл) (6), а значение таймера исчезло (7).
7
˚C
AUTO OFF
6
˚C
7. Другие функции
7.1. Блокировка кнопок пульта дистанционного
управления (контроллер ограничения рабочей функции)
Кнопки пульта дистанционного управления при желании могут быть заблокированы. Для выбора типа блокировки можно использовать опцию Function Selection (Выбор функций) пульта дистанционного управления. (Информация о порядке выбора типа блокировки приведена в пункте [4]–2 (1) раздела 8). В частности, можно выбрать один из следующих типов блокировки.
1 Блокировка всех кнопок:
Блокирует все кнопки пульта дистанционного управления.
2 Блокировка всех кнопок, за исключением ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ):
Блокирует все кнопки, кроме кнопки ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ).
Примечание: Индикация “Locked (Заблокировано)” означает, что в настоящее время кнопки заблокированы.
1
Индикатор блокировки
TIME SUN
FUNCTION
ON/OFF
˚C
OPERATION
ON/OFF
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
1
4
TEMP.
MENU
MONITOR/SET
BACK DAY
PAR-21MAA
˚C
CLOCK
В качестве альтернативы, выключите кондиционер самостоятельно. Значение таймера (7) исчезнет с экрана.
<Включение Таймера автоматического выключения …>
Удерживайте нажатой кнопку Timer On/Off (Таймер Вкл/Выкл) 9 в течение
3-х секунд. Индикация “Timer Off (Таймер Выкл)” исчезает (6), а установка таймера появляется на дисплее (7).
В качестве альтернативы, включите кондиционер. При этом появится значение таймера (7).
7
AFTER OFF
˚C
AUTO OFF
6
˚C
<Как разблокировать кнопки>
1. Удерживая кнопку Filter (Фильтр) 4, нажмите и удерживайте кнопку ON/ OFF (ВКЛ/ВЫКЛ) 1 в течение 2-х секунд — так чтобы индикация “Locked” (Заблокировано) исчезла с экрана (1).
˚C
˚C
1
7.2. Прочие индикации
7.2.1.
Centrally Controlled (С Централизованным Управлением)
˚C
TEMP.
Отображается, если операция выполняется путем централизованного управления и т.п. Ограниченные операции показаны ниже.
• ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ) (включая операцию по таймеру)
• Рабочий режим
• Установите температуру
Примечание: Может также иметь индивидуальное ограничение.
7.2.2. Индикатор мигающего режима
˚C
ON/OFF
<Как заблокировать кнопки>
1. Удерживая кнопку Filter (Фильтр) 4, нажмите и удерживайте кнопку ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ) 1 в течение 2-х секунд. Индикация “Locked” (Заблокировано) на экране (1) означает, что в настоящий момент блокировка включена. * Если выбор функции пульта дистанционного управления отключен, на
экране появится сообщение “Not Available” (“Недоступно”), если нажимать кнопки в соответствии с приведенным выше описанием.
˚C
˚C
1
FUNCTION
• Если Вы нажмете какую-либо заблокированную кнопку, на дисплее (1)
будет мигать индикация “Locked” (Заблокировано).
˚C
˚C
1
FUNCTION
˚C
TEMP.
˚C
ON/OFF
Если мигает постоянно Отображается, если другой внутренний блок, подсоединенный к наружному блоку, уже функционирует в другом рабочем режиме. Соответствует рабочему режиму другого внутреннего блока.
Если режим переключен после мигания индикации Отображается, если рабочий режим ограничивается для каждого сезона с помощью централизованного управления и т.п. Используйте другой рабочий режим.
171
7. Другие функции
7.2.3. Индикация кодов ошибок
Если Вы ввели контактный номер, который будет появляться в случае проблемы, на экране будет отображаться этот номер. (Вы можете установить его путем выбора функции дистанционного управления. Для получения информации обратитесь к разделу 8.)
ERROR CODE
Лампочка ON (ВКЛ) (мигание)
ON/OFF
Адрес хладагента внутреннего блока
Код ошибки
Чередующаяся
Номер внутреннего блока
индикация
ERROR CODE
˚C
Код ошибки
Если мигает лампочка ON (ВКЛ) и код ошибки: Это означает, что кондиционер неисправен и его работа остановлена (и не может быть возобновлена) Запишите отображаемый номер аппарата и код ошибки, затем выключите питание кондиционера и обратитесь к дилеру или обслуживающему персоналу.
Ели мигает только код ошибки (в то время как лампочка ON (ВКЛ) остается включенной): Работа продолжается, однако в системе могут быть проблемы. В этом случае Вам следует записать код ошибки, а затем обратиться к дилеру и обслуживающему персоналу. * Если Вы ввели контактный номер, который будет появляться в случае
проблемы, нажмите кнопку Check (Проверка). (Вы можете установить его путем выбора функции дистанционного управления. Для получения информации обратитесь к разделу 8.)
˚C
ON/OFF
Если нажата кнопка Check (Проверка):
CALL:XXXX XXX:XXX
ON/OFF
8. Выбор функции
Выбор функции пульта дистанционного управления
Установка следующих функций пульта дистанционного управления может быть изменена с помощью режима выбора функций. Измените установку в случае необходимости.
Группа 1
1. Изменение языка (“CHANGE LANGUAGE”) (“ИЗМЕНЕНИЕ ЯЗЫКА”)
2. Лимит функции (“FUNCTION SELECTION”) (“ВЫБОР ФУНКЦИИ”)
3. Выбор режима (“MODE SELECTION”) (“ВЫБОР РЕЖИМА”)
4. Изменение дисплея (“DISP MODE SETTING”) (“УСТАНОВКА РЕЖИМА ДИСПЛЕЯ”)
Группа 2
Установка языка дисплея
(1)
Установка лимита функционирования (блокировка действия) (“LOCKING FUNCTION”) (“ФУНКЦИЯ БЛОКИРОВКИ”)
(2)
Используйте установку автоматического режима (“SELECT AUTO MODE”) (“ВЫБОР АВТОМАТИЧЕСКОГО РЕЖИМА”)
(3)
Установка лимита температурного диапазона (“LIMIT TEMP FUNCTION”) (“ФУНКЦИЯ ЛИМИТА ТЕМПЕРАТУРЫ”)
(4) Использование установки режима поднимания/
опускания панели фильтра
(5) Использование установок режима фиксированного
направления воздушного потока
(1) Установка основного/вспомогательного пульта
дистанционного управления (“CONTROLLER MAIN/SUB”) (“ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ/ОСНОВНОЙ ПУЛЬТ”)
(2) Установка часов (“CLOCK”) (“ЧАСЫ”)
(3) Установка функции таймера (“WEEKLY TIMER”)
(“НЕДЕЛЬНЫЙ ТАЙМЕР”)
(4) Установка контактного номера при возникновении
ошибок (“CALL.”) (“ЗВОНОК”)
(1) Установка отображения температуры в °C/°F (“TEMP
MODE °C/°F”) (“ТЕМПЕРАТУРНЫЙ РЕЖИМ °C/°F”)
(2) Установка отображения температуры всасывающего
воздуха (“ROOM TEMP DISP SELECT”) (“ВЫБОР ОТОБРАЖЕНИЯ КОМНАТНОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ”)
(3) Установка отображения режима охлаждения/обогрева
(“AUTO MODE DISP C/H”) (“АВТ. ОТОБРАЖЕНИЕ РЕЖИМА ОХЛАЖДЕНИЕ/ОБОГРЕВ”)
Группа 3 (Установка содержания)
• Информация на дисплее может отображаться на нескольких языках.
• Установка диапазона лимита функционирования (блокировка работа)
• Установка использования или неиспользования “автоматического” режима работы
• Установка регулируемого диапазона температуры (максимум, минимум)
(Для данной модели эта функция недоступна.)
(Для данной модели эта функция недоступна.)
Выбор основного или вспомогательного пульта дистанционного управления * Когда к одной группе подсоединены два пульта дистанционного
управления, один из них должен исполнять роль вспомогательного.
• Установка использования или неиспользования функции часов
• Установка типа таймера
• Отображение контактного номера в случае ошибки
• Установка телефонного номера
• Установка отображения температуры блока (°C или °F)
• Установка использования или неиспользования отображения температуры воздуха в помещении (всасываемого воздуха)
• Установка использования или неиспользования отображения “Охлаждение” или “Обогрев” во время работы в автоматическом режиме
172
8. Выбор функции
OFF
on1
OFF
ON
ON
OFF
OFF
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION
CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
F
E
G
C
D
H
B
A
I
G
G
G
G
G
G
E
E
G
G
G
G
G
E
G
E
G
G
G
G
G
G
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
*
*
[Блок-схема выбора функций]
Установка языка (Английский)
Изменение языка
Выбор функции
Выбор режима
Нормальный дисплей (Отображается, когда кондиционер не работает)
Удерживайте кнопку E и нажимайте кнопку D в течение двух секунд.
Режим выбора функции пульта дистанционного управления
Группа 1 Группа 2
Английский
Немецкий
Испанский
Русский
Итальянский
Китайский
Французский
Японский
Группа 3
on2
OFF
Удерживайте кнопку E и нажимайте кнопку D в течение двух секунд.
E Нажмите кнопку рабочего режима. G Нажмите кнопку TIMER MENU (МЕНЮ ТАЙМЕРА). D Нажмите кнопку TIMER ON/OFF (ТАЙМЕР ВКЛ/ВЫКЛ).
Точечный дисплей
Установка блокировки действия не используется. (Значение установки по умолчанию)
Установка блокировки действия за исключением кнопки Вкл/ Выкл.
Установка блокировки действия для всех кнопок.
Автоматический режим отображается при выборе режима работы. (Значение установки по умолчанию)
Автоматический режим отображается при выборе режима работы.
Лимит диапазона температуры не активен. (Значение установки по умолчанию)
Диапазон температуры может быть изменен в режиме охлаждения/осушения.
Диапазон температуры может быть изменен в режиме обогрева.
Диапазон температуры может быть изменен в режиме обогрева. *) Для данной модели эта функция недоступна.
Данный пульт дистанционного управления будет главным пультом. (Значение установки по умолчанию)
Данный пульт дистанционного управления будет вспомогательным пультом.
Может быть использована функция часов. (Значение установки по умолчанию)
Функция часов не может быть использована.
Недельный таймер не может быть использован. (Значение установки по умолчанию)
Таймер автоматического выключения не может быть использован.
Может быть использован обычный таймер.
Установка режима дисплея
OFF
CALL-
°C
°F
ON
ON
OFF
Режим таймера не может быть использован.
В случае ошибки установленные контактные номера не отображаются. (Значение установки по умолчанию)
В случае ошибки отображаются установленные контактные номера.
Используется отображение температуры в °C. (Значение установки по умолчанию)
Используется отображение температуры в °F.
Отображается температура воздуха в помещении. (Значение установки по умолчанию)
Температура воздуха в помещении не отображается.
При активном автоматическом режиме отображается либо “Automatic cooling” (Автоматическое охлаждение) или “Automatic heating” (Автоматический обогрев). (Значение установки по умолчанию)
В автоматическом режиме отображается только “Automatic” (автоматический).
173
8. Выбор функции
[Детальная установка]
[4]–1. Установка режима CHANGE LANGUAGE (ИЗМЕНЕНИЕ ЯЗЫКА)
Можно выбрать язык, который появляется на точечном дисплее.
• Для изменения языка нажимайте кнопку G [ 1 English (GB), 2 German (D), 3 Spanish (E), 4 Russian (RU), 5 Italian (I), 6 Chinese (CH), 7 French (F), 8 Japanese (JP)
Refer to the dot display table.
[4]–2. Лимит функции
(1) Установка лимита рабочей функции (блокировка действия)
Для выключения установок нажимайте кнопку D [ ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ)]. 1 № 1 : Кроме кнопки [ ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ)], установка блокировки
действия выполняется всеми кнопками.
2 № 2 : Установка блокировки работы выполняется всеми кнопками 3 ВЫКЛ (значение установки по умолчанию):
* Для выполнения правильной установки блокировки работы на
(2) Использование установки автоматического режима
Когда пульт дистанционного управления подсоединен к блоку, который имеет автоматический режим работы, могут выполняться следующие установки.
• Для выключения установок нажимайте кнопку D [
(3) Установка лимита температурного режима
После выполнения данной установки температура может изменяться в пределах заданного диапазона.
• Для выключения установок нажимайте кнопку D [
* Если выполняется любая установка, кроме ВЫКЛ, установка лимита
• Для увеличения или уменьшения температуры, нажмите кнопку
• Для переключения между установкой верхнего лимита и установкой
• Задаваемые диапазоны
* Задаваемый диапазон отличается в зависимости от подсоединенного
(4) Использование установки режима поднимания/опускания панели фильтра
Для данной модели эта функция недоступна.
Установка блокировки работы не выполнена.
нормальном экране необходимо нажать кнопки (одновременно нажмите и удерживайте кнопки [FILTER (ФИЛЬТР)] и [ в течение двух секунд) на нормальном экране после выполнения установки, указанной выше.
ВЫКЛ)]. 1 ВКЛ (значение установки по умолчанию):
Автоматический режим отображается при выборе режима работы.
2 ВЫКЛ:
Автоматический режим отображается при выборе режима работы.
ВЫКЛ)]. 1 РЕЖИМ ЛИМИТА ТЕМПЕРАТУРЫ ОХЛАЖДЕНИЯ:
Диапазон температуры может быть изменен в режиме охлаждения/ осушения.
2 РЕЖИМ ЛИМИТА ТЕМПЕРАТУРЫ ОБОГРЕВА:
Диапазон температуры может быть изменен в режиме обогрева.
3 АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ ЛИМИТА ТЕМПЕРАТУРЫ:
Диапазон температуры может быть изменен в режиме обогрева.
4 ВЫКЛ (значение установки по умолчанию):
Лимит диапазона температуры не активен.
диапазона температуры в режиме охлаждения, обогрева и в автоматическом режиме выполняется одновременно. Однако, диапазон не может быть ограничен, если установленный диапазон температур не изменен.
[
TEMP. ( ) или ( )] кнопку F.
нижнего лимита нажмите кнопку H [ мигать и может быть установлена температура.
Режим охлаждения/осушения:
Нижний предел:19°C ~ 30°C Верхний предел:30°C ~ 19°C
Режим обогрева:
Нижний предел:17°C ~ 28°C Верхний предел:28°C ~ 17°C
Автоматический режим:
Нижний предел:19°C ~ 28°C Верхний предел:28°C ~ 19°C
блока (блоки Mr. Slim, CITY MULTI блоки, а также блоки средних температур)
MENU (МЕНЮ)].
ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ)]
ON/OFF (ВКЛ/
ON/OFF (ВКЛ/
]. Выбранная установка начнет
[4]–3. Установка выбора режима
(1) Установка основного/вспомогательного пульта дистанционного
управления
• Для выключения установок нажимайте кнопку D [ ВЫКЛ)].
1 Главный: Данный пульт будет главным пультом. 2 Вспомогательный: Данный пульт будет вспомогательным пультом.
(2) Использование установки часов
• Для выключения установок нажимайте кнопку D [ ВЫКЛ)].
1 ВКЛ: Может быть использована функция часов. 2 ВЫКЛ: Функция часов не может быть использована.
(3) Установка функции таймера
• Для переключения установок нажимайте кнопку D [ ВЫКЛ)] (Выберите одну из перечисленных ниже). 1 НЕДЕЛЬНЫЙ ТАЙМЕР (значение установки по умолчанию):
Может быть использован недельный таймер.
2 ТАЙМЕР АВТОМАТИЧЕСКОГО ВЫКЛЮЧЕНИЯ:
Может быть использован таймер автоматического выключения.
3 ПРОСТОЙ ТАЙМЕР:
Может быть использован простой таймер.
4 РЕЖИМ ТАЙМЕРА ОТКЛЮЧЕН:
Режим таймера не может быть использован.
* Если использование установки часов находится в положении OFF
(ВЫКЛ), функция “WEEKLY TIMER” (НЕДЕЛЬНЫЙ ТАЙМЕР) не может быть использования.
(4) Установка контактного номера при возникновении ошибок
• Для выключения установок нажимайте кнопку D [ ВЫКЛ)]. 1 Функция CALL (ЗВОНОК) отключена:
В случае ошибки установленные контактные номера не отображаются.
2 ЗВОНОК **** *** ****:
В случае ошибки отображаются установленные контактные номера. ЗВОНОК_: Контактный номер может быть установлен, когда дисплей находится в состоянии, показанном на рисунке слева.
• Установка контактных номеров
Для установки контактных номеров выполняйте следующие действия. Переместите мигающий курсор к установленным номерам. Для перемещения курсора вправо (влево) нажимайте кнопку F [
TEMP. ( )и кнопку ( )]. Для установки чисел нажимайте
кнопку C [
[4]–4. Установка изменений дисплея
(1) Установка отображения температуры °C/°F
• Для выключения установок нажимайте кнопку D [ ВЫКЛ)].
1 °C: Используется отображение температуры в °C. 2 °F: Используется отображение температуры в °F.
(2) Установка отображения температуры всасываемого воздуха
• Для выключения установок нажимайте кнопку D [ ВЫКЛ)].
1 ВКЛ: Отображается температура всасываемого воздуха. 2 ВЫКЛ: Температура всасываемого воздуха не отображается.
(3) Установка отображения автоматического охлаждения/обогрева
• Для выключения установок нажимайте кнопку D [ ВЫКЛ)]. 1 ВКЛ:
При активном автоматическом режиме отображается либо “Automatic cooling” (Автоматическое охлаждение) или “Automatic heating” (Автоматический обогрев).
2 ВЫКЛ:
В автоматическом режиме отображается только “Automatic” (автоматический).
CLOCK ( ) и кнопку ( )].
ON/OFF (ВКЛ/
ON/OFF (ВКЛ/
ON/OFF (ВКЛ/
ON/OFF (ВКЛ/
ON/OFF (ВКЛ/
ON/OFF (ВКЛ/
ON/OFF (ВКЛ/
(5) Использование установок режима фиксированного направления
воздушного потока Для данной модели эта функция недоступна.
174
8. Выбор функции
[Таблица точечного дисплея]
Выбор языков
Ожидание запуска
Рабочий режим Охлаждение
Осушение
Обогрев
Автоматический
Авто (Охлаждение) Авто (Обогрев) Вентилятор
Вентиляция
Режим готовности (Горячая настройка) Размораживание
Установите температуру
Скорость вентилятора
Неиспользуемая кнопка
Проверка (Ошибок)
Пробный запуск
Самопроверка
Выбор функций блока
Установка вентиляции
Английский Немецкий Испанский Русский Итальянский Китайский Французский Японский
ИЗМЕНЕНИЕ ЯЗЫКА
Выбор функции
Установка лимита рабочей функции Использование установки автоматического режима Установка лимита температурного режима Использование установки режима поднимания/опускания панели фильтра Использование установок режима фиксированного направления воздушного потока Режим лимита температуры охлаждение/день Режим обогрева с лимитом температуры Автоматический режим с лимитом температуры Выбор режима
ОСНОВНАЯ установка пульта дистанционного управления ВСПОМОГАТЕЛЬНАЯ установка пульта дистанционного управления Использование установки часов
Установка дня недели и времени Установка таймера
Просмотр таймера
Недельный таймер
Режим таймера выключен
Таймер автоматического выключения Обычный таймер
Установка контактного номера в случае ошибки Изменение дисплея
Установка отображения температуры °C/°F
Выбор языков
Английский Немецкий Испанский Русский Итальянский Китайский Французский Японский
175
8. Выбор функции
Выбор языков
Установка отображения комнатной температуры Установка отображения автоматического охлаждения/обогрева
Английский Немецкий Испанский Русский Итальянский Китайский Французский Японский
9. Очистка и уход
˚C
Указывает на необходимость очистки фильтра. Почистите фильтр.
При повторной установке дисплея “FILTER (ФИЛЬТР)” При двойном последовательном нажатии кнопки [FILTER (Фильтр)] после очистки фильтра происходит сброс и выключение дисплея.
Примечание:
При управлении двумя или более внутренними блоками разного типа период очистки отличается в зависимости от типа фильтра. Когда подходит время очистки главного блока, на дисплее появляется индикация “FILTER (Фильтр)”. При выключении дисплея фильтра происходит сброс кумулятивного времени.
Индикация “FILTER (Фильтр)” отображает период очистки, когда кондиционер эксплуатировался при общих условиях воздуха в помещении по критерию времени. Так как степень загрязнения зависит от условий окружающей среды, выполняйте очистку соответственно.
Для каждой модели кумулятивное время периода очистки фильтра отличается.
Данная индикация недоступна для беспроводного пульта дистанционного управления.
TEMP.
˚C
FILTER
ON/OFF
ss
s Снятие фильтра
ss
Осторожно:
• Во время снятия фильтра, во избежание попадания пыли в глаза, должны соблюдаться меры предосторожности. Также, выполняя данную работу с использованием табурета, будьте осторожны, не упадите.
• После снятия фильтра не касайтесь металлических частей внутри блока, иначе, это может привести к травме.
SEZ-KD·VA
A
C
B
D
• Поднимая ручку фильтра, потяните за нее.
A Воздухоприемник B Воздуховыпускное отверстие C Фильтр D Ручка
D
ss
s Очистка фильтров
ss
• Чистите фильтры с помощью пылесоса. Если нет пылесоса, слегка постукайте фильтры о твердые предметы, чтобы выбить грязь и пыль.
• Если фильтры слишком загрязнены, промойте их в теплой воде. Перед обратной установкой фильтров в блок не забудьте их тщательно выполоскать и полностью просушить.
Осторожно:
• Не сушите фильтры на открытом солнце или с использованием источников тепла, например, электрического нагревателя. это может привести к их деформации.
• Не промывайте фильтры в горячей воде (свыше 50°C), это также может привести к их деформации.
• Убедитесь в том, что воздушные фильтры всегда установлены. Эксплуатация блока без воздушных фильтров может привести к неисправности.
Осторожно:
• Перед началом очистки остановите работу кондиционера и ВЫКЛЮЧИТЕ электропитание.
• Для удаления пыли всасываемого воздуха во внутренних блоках установлены фильтры. Очистку фильтров следует выполнять методами, показанными на следующих иллюстрациях.
176
10. Устранение неисправностей
Существует проблема?
Кондиционер не обогревает или не охлаждает должным образом.
При включении режима обогрева теплый воздух подается не сразу.
Во время обогрева, при достижении установленного значения температуры в помещении кондиционер останавливается.
При изменении направления потока воздуха, перед окончательной остановкой в новом положении, лопасти всегда двигаются вверх и вниз от ранее установленного положения.
При этом может быть слышен звук протока воды или случайное шипение.
Слышны скрип и треск.
В комнате стоит неприятный запах
Из внутреннего блока выступает белый туман или пар.
Из внутреннего блока выступает вода или пар.
Индикатор действия не отображается на дисплее пульта дистанционного управления.
На дисплее пульта дистанционного управления появится индикация “
При повторном включении после остановки кондиционер не работает, даже если нажата кнопка ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ).
Кондиционер работает без нажатия кнопки ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ).
Кондиционер останавливается без нажатия кнопки ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ).
Функция таймера пульта дистанционного управления не может быть установлена.
На дисплее пульта дистанционного управления появится индикация “PLEASE WAIT” (ПОЖАЛУЙСТА, ПОДОЖДИТЕ).
На дисплее пульта дистанционного управления появится код ошибки.
Слышен звук стекающей воды или звук вращения мотора.
”.
Предлагается решение. (Блок работает нормально.)
Почистите фильтр. (При загрязненном или забитом фильтре поток воздуха уменьшается.)
Проверьте и настройте установленную температуру.
Убедитесь в наличии достаточного пространства вокруг наружного блока. Не заблокированы ли воздухоприемник и воздуховыпускное отверстие внутреннего блока?
Не открыты ли дверь или окно?
Теплый воздух не подается до тех пор, пока внутренний блок достаточно не
прогреется.
При низкой температуре и высокой влажности на наружном блоке может образовываться иней. В таком случае наружный блок выполняет процедуру размораживания. Нормальная работа должна начаться примерно через 10 минут.
При изменении направления потока воздуха, лопасти передвигаются в установленное положение после определения базового положения.
Подобные звуки могут быть слышны, когда хладагент протекает внутри кондиционера или при изменении направления потока хладагента.
Подобные звуки могут быть слышны, когда внутренние детали трутся друг о друга, из-за сужения и расширения от перепада температуры.
Внутренний блок всасывает воздух, содержащий газы, выделяемые стенами, ковровыми покрытиями и мебелью, а также запахи одежды, после чего вдувает этот воздух в помещение.
Подобное явление может происходить, если в помещении высокая температура и влажность.
Во время режима размораживания поток холодного воздуха может выдуваться вниз и проявляться в виде тумана.
Во время охлаждения на трубах охлаждения и соединениях может образовываться и капать вода.
Во время обогрева на теплообменнике может образовываться и капать вода.
Во время режима размораживания вода на теплообменнике испаряется, что
приводит к выпуску водяного пара.
Включите выключатель питания. На дисплее пульта дистанционного управления появится индикация “ ”.
При центральном управлении, на дисплее пульта дистанционного управления появляется индикация “ или завершить, используя пульт дистанционного управления.
Подождите около трех минут. (Действие остановлено с целью защиты кондиционера.)
Установлен ли таймер включения? Для остановки действия нажмите кнопку ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ). Подсоединен ли кондиционер к центральному пульту дистанционного управления?
Проконсультируйтесь у специалистов по обслуживанию кондиционеров.
Появляется ли на дисплее пульта дистанционного управления индикация “ ”? Проконсультируйтесь у специалистов по обслуживанию кондиционеров.
Установлена ли функция автоматического восстановления от перебоев электропитания? Для остановки действия нажмите кнопку ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ).
Установлен ли таймер выключения? Для повторного запуска действия нажмите кнопку ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ).
Подсоединен ли кондиционер к центральному пульту дистанционного управления? Проконсультируйтесь у специалистов по обслуживанию кондиционеров.
Появляется ли на дисплее пульта дистанционного управления индикация “ ”? Проконсультируйтесь у специалистов по обслуживанию кондиционеров.
Неправильные настройки таймера? Если таймер может быть установлен, на дисплее пульта дистанционного управления отображаются индикации
Будут выполнены установки по умолчанию. Подождите около трех минут.
Для защиты кондиционера сработали устройства защиты.
Не пытайтесь ремонтировать данное оборудование самостоятельно. Немедленно отключите питание и обратитесь за консультацией к Вашему дилеру. Не забудьте сообщить дилеру наименование модели, а также информацию, которая появилась на дисплее пульта дистанционного управления.
После завершения охлаждения дренажный насос работает и затем останавливается. Подождите около трех минут.
” и действия кондиционера невозможно начать
WEEKLY
,
SIMPLE
,или
AUTO OFF
.
177
10. Устранение неисправностей
Существует проблема? Предлагается решение. (Блок работает нормально.)
Уровень шума выше, чем указано в спецификации.
Уровень звука работы в помещении определяется акустикой в каждой конкретной комнате, как показано в следующей таблице, и он будет выше, чем спецификация шума, который был замерен в безэховой комнате.
Примеры расположения
Уровни шума
Высокие звукопоглощающие комнаты
Радиовещательная
студия, музыкальная
комната и т.д. от 3 до 7 дБ
Нормальные комнаты
Приемная, вестибюль
гостиницы и т.д.
от 6 до 10 дБ
Низкие звукопоглощающие комнаты
Офис, гостиничный
номер
от 9 до 13 дБ
На дисплее пульта дистанционного управления ничего не появляется, дисплей тусклый или внутренний блок не получает сигналы, пока пульт дистанционного управления закрыт.
Горит лампочка работы около ресивера для беспроводного пульта дистанционного управления.
11. Установка, перемещение и проверка
Место установки
Избегайте установки кондиционера в следующих местах.
• В местах возможной утечки огнеопасного газа.
Осторожно: Не устанавливайте аппарат в местах, где возможна утечка горючего газа. Утечка и скопление газа вокруг блока может привести к взрыву.
• Места хранения большого количества машинного масла.
• В местах с содержанием соли, например, на побережье.
• В местах выделения сульфидных газов, например вблизи горячих
термальных источников.
• В местах расплескивания масла или насыщенного масляного дыма.
Внимание: Если кондиционер работает, но не охлаждает и не обогревает (в зависимости от модели) комнату, обратитесь к Вашему дилеру, так как это может привести к утечке хладагента. Не забудьте спросить представителя сервисной службы, была ли утечка хладагента во время ремонта кондиционера. Хладагент, заправленный в кондиционер, безопасен. Как правило, хладагент не протекает, однако, если пары хладагента все-таки протекают и контактируют с огнем тепловентилятора, комнатного электрокамина, печки и т.д., будут образовываться вредные вещества.
Низкий заряд батареи. Замените батареи и нажмите кнопку Reset (Сброс).
Если на дисплее ничего не появляется, даже после замены батарей, убедитесь в том, что батареи установлены правильно (+, –).
Для защиты кондиционера сработала функция самодиагностики.
Не пытайтесь ремонтировать данное оборудование самостоятельно.
Немедленно отключите питание и обратитесь за консультацией к Вашему дилеру. Не забудьте сообщить дилеру наименование Вашей модели.
Флуоресцентная лампа
Для предотвращения воздействия флуоресцентной лампы, держите ее как можно дальше.
преобразовательного типа
Для предотвращения искажения картинки или шума, держите ее на расстоянии 1 м или более.
Радио
Хорошо вентилируемое сухое место
100 мм или более
ТВ
400 мм или более
Стена и т.д.
Электротехнические работы
• Обеспечьте отдельный контур для электропитания кондиционера.
• Обратите внимание на характеристики прерывателя.
Внимание:
• Установка данного блока не должна выполняться пользователем. Если блок установлен неправильно, это может привести к возгоранию, поражению электрическим током, травматизму из-за падения блока, протеканию воды и т.д.
• Не выполняйте соединения с помощью разветвлений или удлинителей, а также не давайте большую нагрузку на одну сетевую розетку. Недостаточный контакт, слабая изоляция, превышение допустимого напряжения и т.д. могут привести к поражению электрическим током или возгоранию. Обратитесь к Вашему дилеру за консультацией.
Осторожно:
• Применение заземления Не подсоединяйте провод заземления к газовой и водяной трубе, молниеотводу или проводу заземления телефонна. Неправильное заземление может привести к поражению электрическим током.
• Установите прерыватель утечки на землю, в зависимости от места установки кондиционера (влажное место и т.д.) Отсутствие прерывателя утечки на землю может привести к поражению электрическим током.
Проверка и техническое обслуживание
• Когда кондиционер эксплуатируется на протяжении нескольких времен года, его мощность может уменьшиться из-за загрязнения внутри блока.
• В зависимости от условий эксплуатации, может выделяться запах или же грязь, пыль и т.д. могут препятствовать нормальному дренированию.
• Наряду с обычным техническим обслуживанием, рекомендуется проводить проверку и техническое обслуживание специалистом. Обратитесь к Вашему дилеру за консультацией.
178
11. Установка, перемещение и проверка
Также рассматривает рабочий шум
• Не располагайте никаких объектов вокруг воздуховыпускного отверстия наружного блока. Это может привести к падению мощности или повышению рабочего шума кондиционера.
• Если во время работы слышны нехарактерные звуки, обратитесь к Вашему дилеру.
Изменение местоположения
• Если кондиционер должен перемещаться или переустанавливаться из-за капитального ремонта, изменения местоположения и т.д., потребуется специальное оборудование и работа.
Внимание: Ремонт и изменение местоположения не должны выполняться пользователем. Если указанные действия выполнены неправильно, это может привести к поражению электрическим током, возгоранию травматизму из-за падения блока, утечке воды и т.д. Обратитесь к Вашему дилеру за консультацией.
Снятие с эксплуатации
• Если Вы хотите избавиться от этого изделия, проконсультируйтесь с Вашим дилером.
По всем вопросам обращайтесь к Вашему дилеру.
12. Спецификации
Электропитание Вход (Только внутренний блок) Электрический ток (Только внутренний блок) Поток воздуха (Низкий-Средний-Высокий) Внешнее статическое давление Уровень шума (Низкий-Средний-Высокий) Размеры (В×Ш×Г) мм Вес кг
Примечания:
Гарантированный рабочий диапазон
Охлаждение
Обогрев
Блоки должны устанавливаться подрядчиком, имеющим лицензию на данный вид деятельности, в соответствии с требованиями местного законодательства.
Модель
кВ
A
CMM
Па дБ
1. Спецификации могут изменяться без предупреждения.
2. Внешнее статическое давление устанавливается до 15 Па в заводских условиях.
Верхний предел 32°C DB, 23°C WB 46°C DB, – 43°C DB, – Нижний предел 21°C DB, 15°C WB -10°C DB, – 18°C DB, – Верхний предел 27°C DB, – 24°C DB, 18°C WB Нижний предел 20°C DB, – -10°C DB, -11°C WB
SEZ-KD25VA
5,5-7-9
5/15/35/50
23-26-30
200×790×700
Внутренний
0,04
0,39
18
SEZ-KD35VA
0,46
5/15/35/50
23-28-33
200×990×700
SUZ-KA25, 35VA
0,05
7-9-11
21
Наружный
SUZ-KA50, 60, 71VA
SEZ-KD50VA
~/N, 230V, 50Hz/220-230V, 60Hz
0,07
0,63 10-12,5-15 5/15/35/50
30-34-37
200×990×700
23
SUZ-KA·NA
SEZ-KD60VA
0,07
0,63
12-15-18
5/15/35/50
30-34-38
200×119 0 ×700
27
SEZ-KD71VA
0,10
0,84
12-16-20
5/15/35/50
30-35-40
200×119 0 ×700
27
179
This product is designed and intended for use in the residential,
commercial and light-industrial environment.
The product at hand is based on the following EU regulations:
Low Voltage Directive 2006/95/ EC
Electromagnetic Compatibility Directive 89/
336/ EEC, 2004/108/ EC
Please be sure to put the contact address/telephone number on
this manual before handing it to the customer.
KB79H133H04
HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN
Loading...