Mitsubishi PLA-RP.BA User Manual

Air-Conditioners
Indoor unit
PLA-RP.BA
OPERATION MANUAL
For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit.
Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme gründlich durchlesen.
MANUEL D’UTILISATION
Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d’utilisation en entier avant de vous servir du climatiseur.
BEDIENINGSHANDLEIDING
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze bedieningshandleiding grondig doorlezen voordat u de aircondi­tioner gebruikt.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea este manual de instrucciones hasta el fi nal antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado para garantizar un uso seguro y correcto.
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
Leggere attentamente questi istruzioni di funzionamento prima di avviare l’unità, per un uso corretto e sicuro della stessa.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΕΩΣ
Για ασφάλεια και σωστή χρήση, παρακαλείστε διαβάσετε προσεχτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσεως πριν θέσετε σε λειτουργία τη μονάδα κλιματισμού.
MANUAL DE OPERAÇÃO
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente o manual de operação antes de pôr a funcionar a uni­dade de ar condicionado.
DRIFTSMANUAL
Læs venligst denne driftsmanual grundigt før airconditionanlægget betjenes af hensyn til sikker og korrekt brug.
FOR USER
FÜR BENUTZER
POUR L’UTILISATEUR
VOOR DE GEBRUIKER
PARA EL USUARIO
PER L’UTENTE
ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ
PARA O UTILIZADOR
TIL BRUGER
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Ελληνικά
Português
Dansk
DRIFTSMANUAL
Läs denna driftsmanual noga för säkert och korrekt bruk innan luftkonditioneringen används.
Işletme Elkitabı
Emniyetli ve doğru biçimde nasıl kullanılacağını öğrenmek için lütfen klima cihazını işletmeden önce bu elkitabını dikkatle okuyunuz.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для обеспечения правильного и безопасного использования следует ознакомиться с инструкциями, указанными в данном руководстве по эксплуатации, тщательным образом до того, как приступать к использованию кондиционера.
FÖR ANVÄNDAREN
KULLANICI İÇİN
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Svenska
Türkçe
Русский
Contents
1. Safety Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. Parts Names . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3. Screen Confi guration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. Setting the Day of the Week and Time . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5. Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6. Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Note (Marking for WEEE)
This symbol mark is for EU countries only. This symbol mark is according to the directive 2002/96/EC Article 10 Information for users and Annex IV.
Your MITSUBISHI ELECTRIC product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be re­cycled and reused. This symbol means that electrical and electronic equipment, at their end-of-life, should be disposed of separately from your house­hold waste. Please, dispose of this equipment at your local community waste collection/recycling centre. In the European Union there are separate collection systems for used electrical and electronic product. Please, help us to conserve the environment we live in!
1. Safety Precautions
Before installing the unit, make sure you read all the “Safety
Precautions”.
The “Safety Precautions” provide very important points re-
garding safety. Make sure you follow them.
Please report to or take consent by the supply authority be-
fore connection to the system.
7. Other Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. Function Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. Emergency Operation for Wireless Remote-controller . . . 18
10. Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
11. Trouble Shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
12. Specifi cations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Symbols used in the text
Warning: Describes precautions that should be observed to prevent danger of injury or death to the user.
Caution: Describes precautions that should be observed to prevent damage to the unit.
Warning:
• For appliances not accessible to the general public.
• The unit must not be installed by the user. Ask the dealer or an authorized company to install the unit. If the unit is installed im­properly, water leakage, electric shock or fi re may result.
• Do not stand on, or place any items on the unit.
• Do not splash water over the unit and do not touch the unit with wet hands. An electric shock may result.
• Do not spray combustible gas close to the unit. Fire may result.
• Do not place a gas heater or any other open-flame appliance where it will be exposed to the air discharged from the unit. In­complete combustion may result.
• Do not remove the front panel or the fan guard from the outdoor unit when it is running.
Caution:
• Do not use any sharp object to push the buttons, as this may damage the remote controller.
• Never block or cover the indoor or outdoor unit’s intakes or out­lets.
2. Parts Names
Symbols used in the illustrations
: Indicates a part which must be grounded.
• When you notice exceptionally abnormal noise or vibration, stop operation, turn off the power switch, and contact your dealer.
• Never insert fi ngers, sticks etc. into the intakes or outlets.
• If you detect odd smells, stop using the unit, turn off the power switch and consult your dealer. Otherwise, a breakdown, electric shock or fi re may result.
• This air conditioner is NOT intended for use by children or infi rm persons without supervision.
• Young children must be supervised to ensure that they do not play with the air conditioner.
• If the refrigeration gas blows out or leaks, stop the operation of the air conditioner, thoroughly ventilate the room, and contact your dealer.
Disposing of the unit
When you need to dispose of the unit, consult your dealer.
Indoor Unit
PLA-RP.BA Fan steps 4 steps Vane Auto with swing Louver – Filter Long-life Filter cleaning indication 2,500 hr
2
Air outlet
Vane
Filter
Air intake
2. Parts Names
Wired Remote-Controller
Display Section
For purposes of this explanation, all parts of the display are shown. During actual operation, only the relevant items will be displayed.
Identifi es the current operation
Shows the operating mode, etc. * Multi language display is sup-
ported.
“Centrally Controlled” indicator
Indicates that operation of the re­mote controller has been prohibited by a master controller.
“Timer is Off” indicator
Indicates that the timer is off.
Temperature Setting
Shows the target temperature.
Operation Section
Day-of-Week
Shows the current day of the week.
Time/Timer Display
Shows the current time, unless the simple or Auto Off timer is set. If the simple or Auto Off timer is set, shows the time re­maining.
TIME SUN MON TUE WED THU FRI SAT TIMER AFTER
ERROR CODE
˚F˚C
Hr AFTER
˚F˚C
ONLY1Hr.
Up/Down Air Direction indi­cator
The indicator shows the direc­tion of the outcoming airfl ow.
“One Hour Only” indicator
Displayed if the airflow is set to Low and downward during COOL or DRY mode. (Operation varies according to model.) The indicator goes off after one hour when the airflow direction also changes.
Room Temperature display
Shows the room temperature. The room temperature display range is 8–39 °C. The display blinks if the temperature is less than 8 °C or 39 °C or more.
Louver display
Indicates the action of the swing louver. Does not appear if the louver is station­ary.
(Power On indicator)
Indicates that the power is on.
ON OFF
FUNCTION
FILTER
WEEKLY
SIMPLE
AUTO OFF
“Sensor” indication
Displayed when the remote controller sensor is used.
“Locked” indicator
Indicates that remote controller but­tons have been locked.
“Clean The Filter” indicator
Comes on when it is time to clean the fi lter.
Timer indicators
The indicator comes on if the corre­sponding timer is set.
Fan Speed indicator
Shows the selected fan speed.
Ventilation indicator
Appears when the unit is running in Ventilation mode.
Set Temperature buttons
ON/OFF button
Down
Up
Fan Speed button
Timer Menu button (Monitor/Set button)
Mode button (Return button)
Set Time buttons
Back
Ahead
Timer On/Off button (Set Day button)
TEMP.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
PAR-21MAA
CLOCK
ON/OFF
OPERATION
ON/OFF
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
Filter button (<Enter> button)
Test Run button
Check button (Clear button)
Airfl ow Up/Down button
Louver button
Operation button)
(
To return operation Opening the door
Built-in temperature sensor
number
Ventilation button
Operation button)
(
To go to next opera-
tion number
Note:
“PLEASE WAIT” message
This message is displayed for approximately 3 minutes when power is supplied to the indoor unit or when the unit is recovering from a power fail-
ure.
“NOT AVAILABLE” message
This message is displayed if a button is pressed to operate a function that the indoor unit does not have. If a single remote controller is used to simultaneously operate multiple indoor units that are different models, this message will not be displayed if
any of the indoor units is equipped with the function.
3
2. Parts Names
Wireless Remote-Controller
Transmission area
Remote controller display
* For explanation purposes, all of the items
that appear in the display are shown.
* All items are displayed when the Reset but-
ton is pressed.
ON/OFF button
Set Temperature buttons
Fan Speed button (Changes fan speed)
Airfl ow button (Changes up/down airfl ow direction)
Mode button (Changes operation mode)
Check button
Test Run button
Transmission indicator Timer indicator
Operation areas
Timer Off button
Timer On button
Hour button
Minute button
Set Time button (Sets the time)
Louver button (Changes left/right airfl ow direction)
Reset button
When using the wireless remote controller, point it towards the receiver on the indoor unit. If the remote controller is operated within approximately two minutes after power is supplied
to the indoor unit, the indoor unit may beep twice as the unit is performing the initial automatic check.
The indoor unit beeps to confirm that the signal transmitted from the remote controller has
been received. Signals can be received up to approximately 7 meters in a direct line from the indoor unit in an area 45° to the left and right of the unit. However, illumination such as fl uores cent lights and strong light can affect the ability of the indoor unit to receive signals.
If the operation lamp near the receiver on the indoor unit is blinking, the unit needs to be in
spected. Consult your dealer for service.
Handle the remote controller carefully! Do not drop the remote controller or subject it to strong
shocks. In addition, do not get the remote controller wet or leave it in a location with high hu midity.
To avoid misplacing the remote controller, install the holder included with the remote controller
on a wall and be sure to always place the remote controller in the holder after use.
Outdoor unit
Po w e r
Ref. Pipes
Indoor-Outdoor Connection wire
Battery installation/replacement
1. Remove the top cover, insert two AAA bat­teries, and then install the top cover.
1
2
Top cover
2. Press the Reset button.
3
Two AAA batteries Insert the negative (–) end of each battery fi rst. Install the batteries in the correct directions (+, –)!
Press the Reset button with an object that has a narrow end.
Ear th
Service P anel
4
3. Screen Confi guration
Function Selection of remote
controller
Set Day/Time
TIME SUN
Standard Control Screens
˚F˚C
˚C
OFF ON
Timer Monitor Timer Setup
MON
TIMER
OFF
˚F˚C
WEEKLY
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
4. Setting the Day of the Week and Time
1
Day of the Week &
TIME SUN
˚C
˚C
TEMP.
MENU
MONITOR/SET
BACK DAY
PAR-21MAA
ON/OFF
CLOCK
OPERATION
ON/OFF
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
Note: The day and time will not appear if clock use has been dis­abled at Function Selection of remote controller.
Time display
WEEKLY
<Screen Types>
For details on setting the language for the remote controller display, refer to section 8. Function Selection. The initial language setting is English.
Function Selection of remote controller:
Set the functions and ranges available to the remote controller (timer functions, operating restrictions, etc.)
Set Day/Time:
Set the current day of the week or time.
Standard Control Screens:
View and set the air conditioning system’s op­erating status
Timer Monitor:
View the currently set timer (weekly timer, simple timer, or Auto Off timer)
Timer Setup:
Set the operation of any of the timers (weekly timer, simple timer, or Auto Off timer).
<How to change the screen>
: Hold down both the Mode button and the Timer On/Off button for 2
seconds. : Press the Timer Menu button. : Press the Mode (Return) button. : Press either of the Set Time buttons ( or ).
Day of the Week Setting
3
2
TIME SUN
4
Time Setting
1. Press the or Set Time button to show display 2.
2. Press the Timer On/Off (Set Day) button to set the day. * Each press advances the day shown at 3 : Sun
Press the appropriate Set Time button as necessary to set the time.
3.
Mon ... Fri Sat.
* As you hold the button down, the time (at 4) will increment fi rst in
one-minute intervals, then in ten-minute intervals, and then in one­hour intervals.
4. After making the appropriate settings at Steps 2 and 3, press the Filter button
to lock in the values.
5. Operation
2
˚C
3
PAR-21MAA
5.1. Turning ON/OFF
<To Start Operation>
Press the ON/OFF button .
• The ON lamp
Note:
When the unit is restarted, initial settings are as follows.
Mode Last operation mode Temperature setting Last set temperature Fan speed Last set fan speed Airfl ow up/down Last setting
1
˚C
TEMP.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
OPERATION
ON/OFF
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
and the display area come on.
Remote Controller settings
6 4
5
8
7
1
2
5
6
3
7
5
5. Operation
<To Stop Operation>
Press the ON/OFF button again.
• The ON lamp 1 and the display area go dark.
Note: Even if you press the ON/OFF button immediately after shutting down the op­eration is progress, the air conditioner will not start for about three minutes. This is to prevent the internal components from being damaged.
5.2. Mode select
Press the operation mode ( ) button and select the opera-
tion mode 2.
Cooling mode Drying mode Fan mode Heating mode <Only heat pump type> Automatic (cooling/heating) mode <Only heat pump type> Ventilation mode
Only indicated on the following condition Wired remote controller used LOSSNAY connected
Information for multi system air conditioner (Outdoor unit: MXZ series)
Multi system air conditioner (Outdoor unit: MXZ series) can connect two or more indoor units with one outdoor unit. Accord ing to the capacity, two or more units can operate simultaneously.
• When you try to operate two or more indoor units with one outdoor
unit simultaneously, one for the cooling and the other for heating, the operation mode of the indoor unit that operates earlier is selected. The other indoor units that will start the operation later cannot operate, in­dicating an operation state in blinking. In this case, please set all the indoor units to the same operation mode.
• There might be a case that the indoor unit, which is operating in (AUTO)
mode. Cannot change over to the operating mode (COOL HEAT) and becomes a state of standby.
• When indoor unit starts the operation while the defrosting of outdoor
unit is being done, it takes a few minutes (max. about 15 minutes) to blow out the warm air.
• In the heating operation, though indoor unit that does not operate may get warm or the sound of refrigerant fl owing may be heard, they are not malfunction. The reason is that the refrigerant continuously fl ows into it.
Automatic operation
According to a set temperature, cooling operation starts if the room
temperature is too hot and heating operation starts if the room tem­perature is too cold.
During automatic operation, if the room temperature changes and
remains 2 °C or more above the set temperature for 15 minutes, the air conditioner switches to cooling mode. In the same way, if the room temperature remains 2 °C or more below the set temperature for 15 minutes, the air conditioner switches to heating mode.
Cooling mode 15 minutes (switches
from heating to cooling)
5.3. Temperature setting
To decrease the room temperature:
Press button to set the desired temperature. The selected temperature is displayed 3.
To increase the room temperature:
Press button to set the desired temperature. The selected temperature is displayed 3.
• Available temperature ranges are as follows: Cooling/Drying: 19 - 30 °C Heating: 17 - 28 °C Automatic: 19 - 28 °C
• The display blinks either 8 °C - 39 °C to inform you if the room tem­perature is lower or higher than the displayed temperature.
(This display does not appear on the wireless remote controller.)
5.4. Fan speed setting
Press the Fan Speed button as many times as necessary while the
system is running.
• Each press changes the force. The currently selected speed is
shown at 5.
• The change sequence, and the available settings, are as follows.
FAN SPEED Display
4-speed
+
Auto
Note:
The number of available fan speeds depends on the type of unit connected.
In the following cases, the actual fan speed generated by the unit will differ from the speed shown the remote controller display.
1. While the display is showing “STAND BY” or “DEFROST”.
2. When the temperature of the heat exchanger is low in the heating mode.
(e.g. immediately after heating operation starts)
3. In HEAT mode, when room temperature is higher than the temperature
setting.
4. When the unit is in DRY mode.
Speed 1 Speed 2 Speed 3 Speed 4
Auto
5.5. Airfl ow direction setting
<To Change the Airfl ow’s Up/Down Direction>
With the unit running, press the Airfl ow Up/Down button as necessary.
Each press changes the direction. The current direction is shown at 6.
• The change sequence and the available settings are as follows.
Remote controller Display
Wired type
Wireless type
Swing
Swing
Auto 1 2
1
3
2
5
4
3
4
Set temperature +2 °C
Set temperature
Set temperature -2 °C
15 minutes (switches from cooling to heating)
Because the room temperature is automatically adjusted in order to
maintain a fi xed effective temperature, cooling operation is performed a few degrees warmer and heating operation is performed a few de­grees cooler than the set room temperature once the temperature is reached (automatic energy-saving operation).
6
* Note that during swing operation, the directional indication on the
screen does not change in sync with the directional vanes on the unit.
Note:
Available directions depend on the type of unit connected. In the following cases, the actual air direction will differ from the direction
indicated on the remote controller display.
1. While the display is showing “STAND BY” or “DEFROST”.
2. Immediately after starting heater mode (while the system is waiting for
the mode change to take effect).
3. In heat mode, when room temperature is higher than the temperature
setting.
5. Operation
< How to set the fixed up/down air direction (Only for wired remote controller) >
Note:
This function cannot be set depending on the outdoor unit to be connected.
• For PLA-RP.BA, only the particular outlet can be fixed to certain direction with the procedures below. Once fi xed, only the set outlet is
fi xed every time air conditioner is turned on. (Other outlets follow UP/ DOWN air direction setting of remote controller.)
Horizontal airflow
Remote controller setting
The airflow direction of this outlet is controlled by the airflow direction setting of remote contoller.
Downward
Fixing
The airflow direction of this outlet is fixed in particular direction.
When it is cold because of direct airflow, the airflow direction can be fixed horizontally to avoid direct airflow.
Explanation of word
• "Refrigerant address No." and "Unit No." are the numbers given to
each air conditioner.
• "Outlet No." is the number given to each outlet of air conditioner.
(Refer to the right.)
• "Up/Down air direction" is the direction (angle) to fi x.
Reset 1
horizontal
2345
Operation buttons (During the fi xed airfl ow direction mode)
ON/OFF button
Resets the fixed airflow direction mode.
TEMP.
MENU
ON/OFF
MONITOR/SET
BACK DAY
PAR-21MAA
CLOCK
OPERATION
Mode button (Return button)
Moves between the selected(blinking) parts.
Unit No. Outlet No.
ON/OFF
FILTER
CHECK
TEST
CLEAR
Up/Down air direction
Fan Speed button
Filter button (<Enter> button)
Sends the information on remote controller display.
Check button (Clear button)
·Refer to the next page for details.
Refrigerant addres No.
Press for 2 seconds to change / cancel "Fixed airflow direction mode".
Outlet No.3
Outlet No.2
Outlet No.4
Outlet No.1
Note: "0" indicates all outlets.
Pressing the button with either refrigerant address No., unit no. or outlet No. blinking, ...
Only the air conditioner with the No. on remote controller and its outlet are set to the setting 5. (Other outlets are closed.)
It is used to identify the air conditioner and outlet to set.
Pressing the button with Up/Down air direction indicater blinking
Attention
Only the air conditioner with the No. on Remote controller and its outlet are fixed at "Up/Down air direction" blinking.
This is used only to decide direction conclusively. Attention: Be careful not to set wrong air conditioner.
MITSUBISHI
ELECTRIC
label
Set temperature buttons
Changes the selection(No.).
Unit No.
Outlet No. "1-4"or "0"
Up/Down air direction
"1-4"
Down
5 steps or
cancel
Up
Refrigerant address No.
"00-15"
7
5. Operation
< Process for setting >
[1] To turn off air conditioner and change the remote controller to "Fixed airfl ow direction mode"
1.Press ON/OFF button to turn off the air conditioner.
2.Press Fan Speed button and Filter button for more than 2 seconds simultaneously and it becomes the fi xed airfl ow direction mode after a while.
"Fixed airflow direction mode" display
Air blows downward after it becomes "fixed airflow direction mode"
[2] To select and identify the outlet to set
1.Press Set Temperature button to change number with the outlet No. blinking. Select outlet No. to set.
[4] To cancel "Fixed airfl ow direction mode"
1.Press ON/OFF button to cancel "Fixed airfl ow direction mode". It is also canceled by pressing Fan Speed button
and Filter
button
for more than 2 seconds simultaneously.
2.Do not operate remote controller for 30 seconds after the "Fixed airfl ow direction mode" is canceled. It does not accept even if it is operated.
Unit No.
Outlet No.3
2.Press Filter
Outlet No.
Outlet No.2
button to send the information on remote controller.
Up/Down air direction
Refrigerant addres No.
Outlet No.4
Outlet No.1
MITSUBISHI
ELECTRIC
label
Note: "0" indicates
all outlets.
3. Wait for 15 seconds . How does the air conditioner run? Only the air from the selected outlet blows downward. Go to step[3]. Air from the wrong outlet blows downward. Repeat 1 and set again. All outlets are closed. The numbers of the air conditioner (refrigerant address No., Unit No.) are wrong. Refer to How to fi nd air conditioner No..
[3] To fi x air direction
1.Press Mode button (Return button) to blink Up/Down air direction indicater.
2.Press Set Temperature button until the direction to set is chosen.
3.Press Filter button to send the information on remote controller to air conditioner.
4.Wait for 15 seconds . How does the air conditioner run? Airfl ow direction is set in the selected direction. The fi xed setting completed (Go to step [4].) Airfl ow direction is set in the wrong direction. Repeat 2. and set again.
Unit No. Outlet No.
Air direction changes
This indicates NO FIXED SETTING(canceled)
Up/Down air direction
Refrigerant addres No.
8
5. Operation
How to fi nd air conditioner No.
Each air conditioner has its own refrigerant address No. and unit No. (Example below). To fi nd air conditioner No. to set, refer to the procedures below. Air conditioner No. is found by its airflow direction with the unit No. changed one after the other.
Refrigerant
address
No.”00”
Unit No.”1” Unit No.”2” Unit No.”1”
As for this air conditioner,
air conditioner No. is “Unit No.1”
of refrigerant address “0”.
Check from refrigerant address 00 at first.
Change to unit No.1 and check
Change to unit No.2 and check
Change to unit No.3 and check
Change to unit No.4 and check
Change to unit No.1 and check
Change to unit No.2 and check
Change to unit No.3 and check
Change to unit No.4 and check
Remote controller
Refrigerant
address
No.”01”
Unit No.”2”
[2] To check by changing unit No. one after the other (Maximum unit No. is 4)
1.Press Mode button (Return button) and unit No. blinks.
Unit No.
Outlet No.
Up/Down air direction
Refrigerant addres No.
Adjust to the next unit No.with Set Temperature button . (refrigerant address No.00 is remained.)
2. Press Filter button to send the information on remote controller.
3. Wait for 15 seconds . How does the air conditioner run? Only air from the outlet which No. displayed on remote controller blows
downward. No. displayed in remote controller is air conditioner No. (Checking completed) All outlets are closed. Repeat [1] and check. (If all the numbers are checked up to No.4 and is not found, go to [3].) "Err" is displayed on remote controller. The refrigerant address does not have further unit No.. (Go to [3].)
Err
[3] To check Unit No. of following refrigerant address No.(Maxmum
refrigerant address No. is 15)
1.Press Mode button (Return button) to blink refrigerant address No.. Adjust refrigerant No. with Set Temperature button .
* By changing refrigerant address, unit No. and outlet No. turn to initial
display.
2.Go back to [2] and check Unit No. again from Unit No. 1 in order.
Change to unit No.1 and check
Change to unit No.2 and check
Change to unit No.3 and check
Change to unit No.4 and check
When "Err" is displayed, refrigerant address does not heve further "unit No.".
Change to the next "refrigerant address No.. (Refrigerant No "00"~max. No."15")
Change to unit No.1 and check
Change to unit No.2 and check
Change to unit No.3 and check
Change to unit No.4 and check
<Process to fi nd air conditioner No.>
[1] To check refrigerant address No. and unit No.
1.Press Mode button (Return button) address No. blinks.
Adjust refrigerant address No.to "00" and unit No."1" with Set Temperature button .
Unit No.
Outlet No.
Up/Down air direction
2.Press Filter button to send the information on remote controller.
3. Wait for 15 seconds . How does the air conditioner run? Only air from the outlet which No. displayed on remote controller
blows downward.
Refrigerant address No.00 and unit No.1 are the air conditioner No.. All outlets are closed. Go to step [2].
and unit No. or refrigerant
Refrigerant addres No.
Unit No.
Outlet No.
Up/Down air direction
Refrigerant addres No.
To clear fi xed setting
To clear all fi xed setting(reset to factory default), press check button(clear botton) for more than 3 seconds in fi xed airfl ow direction mode. Display of remote controller blinks and the set information is cleared.
Note: This operation clears the fixed setting information of all air conditioner connected to the remote controller.
5.6. Ventillation
For LOSSNAY combination
5.6.1. For Wired Remote-controller
To run the ventilator together with the indoor unit:
Press the ON/OFF button .
• The Vent indication appears on the screen (at will now automatically operate whenever the indoor unit is run­ning.
To run the ventilator independently:
Press the Mode button until appears on the display. This
will cause the ventilatoPr to start.
To change the ventilator force:
Press the Ventilation button as necessary.
• Each press toggles the setting, as shown below.
Low
High
5.6.2. For Wireless Remote-controller
The ventillator will automatically operate when the indoor unit turns on.
No indication on the wireless remote controller.
8
). The ventilator
9
6. Timer
6.1. For Wired Remote-controller
You can use Function Selection of remote controller to select which of three types of timer to use: Weekly timer, Simple timer, or Auto Off timer.
6.1.1. Weekly Timer
The weekly timer can be used to set up to eight operations for each
day of the week.
• Each operation may consist of any of the following: ON/OFF time together with a temperature setting, or ON/OFF time only, or tem­perature setting only.
• When the current time reaches a time set at this timer, the air condi­tioner carries out the action set by the timer.
Time setting resolution for this timer is one minute.
Note: *1. Weekly Timer/Simple Timer/Auto Off Timer cannot be used at the same
time.
*2. The weekly timer will not operate when any of the following conditions is
in effect. The timer feature is off; the system is in an malfunction state; a test run is in progress; the remote controller is undergoing self-check or remote controller check; the user is in the process of setting a function; the user is in the process of setting the timer; the user is in the process of setting the current day of the week or time; the system is under central control. (Specifi cally, the system will not carry out operations (unit on, unit off or temperature setting) that are prohibited during these conditions.)
Operation No.
4
BAC K DAY
PAR-21MAA
TEMP.
MENU
MONITOR/SET
CLOCK
32
SUN
ON/OFF
Day Setting
ON
C
OPERATION
WEEKLY
ON/OFF
FILTER
CHECK
CLEAR
1
TEST
<Setting the Weekly Timer>
Shows the time setting
SUN
C
Shows the selected operation (ON or OFF)
65
* Does not appear if operation is not set.
ON
WEEKLY
Shows the temperature setting * Does not appear if temperature
7
is not set.
5. Press the appropriate Set Time button as necessary to set the de­sired time (at 5).
* As you hold the button down, the time fi rst increments in minute in-
tervals, then in ten-minute intervals, and then in one-hour intervals.
6. Press the ON/OFF button to select the desired operation (ON or OFF), at 6.
* Each press changes the next setting, in the following sequence: No
display (no setting) “ON” “OFF”
7. Press the appropriate Set Temperature button to set the desired temperature (at 7).
* Each press changes the setting, in the following sequence: No dis-
play (no setting) 24 25 ... 29 30 12 ... 23
No display.
(Available range: The range for the setting is 12 °C to 30 °C. The
actual range over which the temperature can be controlled, how­ever, will vary according to the type of the connected unit.)
8. After making the appropriate settings at Steps 5, 6 and 7, press the Filter button to lock in the values.
To clear the currently set values for the selected operation, press and
quickly release the Check (Clear) button once.
* The displayed time setting will change to “—:—”, and the On/Off
and temperature settings will all disappear.
(To clear all weekly timer settings at once, hold down the Check
(Clear) button for two seconds or more. The display will begin blinking, indicating that all settings have been cleared.)
Note: Your new entries will be cancelled if you press the Mode (Return) button
before pressing the Filter
If you have set two or more different operations for exactly the same time,
only the operation with the highest Operation No. will be carried out.
button .
<How to Set the Weekly Timer>
1. Be sure that you are at a standard control screen, and that the weekly
1
timer indicator
is shown in the display.
2. Press the Timer Menu button , so that the “Set Up” appears on the screen (at 2). (Note that each press of the button toggles the display between “Set Up” and “Monitor”.)
3. Press the Timer On/Off (Set Day) button to set the day. Each press advances the display at 3 to the next setting, in the following se­quence: “Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat” “Sun” ... “Fri” “Sat” “Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat”...
4. Press the or Operation button ( or ) as necessary to select the appropriate operation number (1 to 8) 4.
* Your inputs at Steps 3 and 4 will select one of the cells from the ma-
trix illustrated below.
(The remote-controller display at left shows how the display would
appear when setting Operation 1 for Sunday to the values indicated below.)
Setup Matrix
Op No. Sunday Monday ... Saturday
• 8:30
No. 1
• ON
• 23 °C
• 10:00
No. 2
• OFF
...
No. 8
<Operation 1 settings for Sunday> Start the air conditioner at 8:30, with the temperature set to 23 °C.
Note: By setting the day to “Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat”, you can set the same operation to be carried out at the same time every day. (Example: Operation 2 above, which is the same for all days of the week.)
• 10:00
• OFF
• 10:00
• OFF
<Operation 2 settings for every day> Turn off the air conditioner at 10:00.
• 10:00
• OFF
9. Repeat Steps 3 to 8 as necessary to fi ll as many of the available cells as you wish.
10. Press the mode (Return) button to return to the standard control
screen and complete the setting procedure.
11. To activate the timer, press the Timer On/Off button , so that the
“Timer Off” indication disappears from the screen. Be sure that the
“Timer Off” indication is no longer displayed.
* If there are no timer settings, the “Timer Off” indication will blink on
the screen.
<How to View the Weekly Timer Settings>
SUN
Timer Settings
9
C
ON OFF
WEEKLY
1
8
TIMER
1. Be sure that the weekly timer indicator is visible on the screen (at 1).
2. Press the Timer Menu button so that “Monitor” is indicated on the screen (at 8).
3. Press the Timer On/Off (Set Day) button as necessary to select the day you wish to view.
4. Press the or Operation button ( or ) as necessary to change the timer operation shown on the display (at 9).
* Each press will advance to the next timer operation, in order of time
setting.
5. To close the monitor and return to the standard control screen, press the Mode (Return) button .
<To Turn Off the Weekly Timer>
Press the Timer On/Off button so that “Timer Off” appears at 10.
TIME SUN
10
C
C
WEEKLY
10
6. Timer
<To Turn On the Weekly Timer>
Press the Timer On/Off button so that the “Timer Off” indication (at 10) goes dark.
TIME SUN
C
WEEKLY
10
C
6.1.2. Simple Timer
You can set the simple timer in any of three ways.
• Start time only: The air conditioner starts when the set time has elapsed.
• Stop time only: The air conditioner stops when the set time has elapsed.
• Start & stop times: The air conditioner starts and stops at the respective elapsed times.
The simple timer (start and stop) can be set only once within a 72-hour
period.
The time setting is made in hour increments.
Note: *1. Weekly Timer/Simple Timer/Auto Off Timer cannot be used at the same
time.
*2. The simple timer will not operate when any of the following conditions
is in effect.
The timer is off; the system is in malfunction state; a test run is in prog-
ress; the remote controller is undergoing self-check or remote control­ler check; the user is in the process of selecting a function; the user is in the process of setting the timer; the system is under central control. (Under these conditions, On/Off operation is prohibited.)
4. With “ON” or “OFF” showing at 3: Press the appropriate Set Time but­ton as necessary to set the hours to ON (if “ON” is displayed) or the hours to OFF (if “OFF” is displayed) at 4.
• Available Range: 1 to 72 hours
5. To set both the ON and OFF times, repeat Steps 3 and 4.
* Note that ON and OFF times cannot be set to the same value.
6. To clear the current ON or OFF setting: Display the ON or OFF setting(see step 3) and then press the Check (Clear) button so that the time setting clears to “—” at
4
. (If you want to use only an ON set­ting or only an OFF setting, be sure that the setting you do not wish to use is shown as “—”.)
7. After completing steps 3 to 6 above, press the Filter button to lock in the value.
Note: Your new settings will be cancelled if you press the Mode (Return) button before pressing the Filter
button .
8. Press the Mode (Return) button to return to the standard control screen.
9. Press the Timer On/Off button to start the timer countdown. When the timer is running, the timer value is visible on the display. Be sure
that the timer value is visible and appropriate.
<Viewing the Current Simple Timer Settings>
5 6
TIMER ON
Timer Setting
OFFHrAFTER
SIMPLE
1
ONHr
AFTER
SIMPLE
TEMP.
MENU
BAC K DAY
MONITOR/SET
PAR-21MAA
CLOCK
ON/OFF
OPERATION
ON/OFF
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
<How to Set the Simple Timer>
Timer Setting
2
4
AFTER
ONHr
SIMPLE
Action (On or Off)
3
* “— —” is displayed if there is no
setting.
1
1. Be sure that you are at a standard control screen, and that the simple timer indicator is visible in the display (at 1).
When something other than the Simple Timer is displayed, set it to
SIMPLE TIMER using the function selection of remote controller (see
8.[3] (3)) timer function setting.
2. Press the Timer Menu button , so that the “Set Up” appears on the screen (at 2). (Note that each press of the button toggles the display between “Set Up” and “Monitor”.)
3. Press the ON/OFF button to display the current ON or OFF simple timer setting. Press the button once to display the time remaining to ON, and then again to display the time remaining to OFF. (The ON/ OFF indication appears at 3).
• “ON” timer:
The air conditioner will start operation when the specifi ed number of
hours has elapsed.
• “OFF” timer:
The air conditioner will stop operation when the specifi ed number of
hours has elapsed.
1. Be sure that the simple timer indicator is visible on the screen (at 1).
2. Press the Timer Menu button , so that the “Monitor” appears on the screen (at 5).
• If the ON or OFF simple timer is running, the current timer value will
appear at 6.
• If ON and OFF values have both been set, the two values appear
alternately.
3. Press the Mode (Return) button to close the monitor display and return to the standard control screen.
<To Turn Off the Simple Timer...>
Press the Timer On/Off button so that the timer setting no longer ap­pears on the screen (at 7).
7
˚C
˚C
SIMPLE
<To Turn On the Simple Timer...>
Press the Timer On/Off button so that the timer setting becomes
7
visible at
.
˚C
7
ONHr
AFTER
˚C
SIMPLE
11
6. Timer
Examples
If ON and OFF times have both been set at the simple timer, operation and display are as indicated below.
Example 1: Start the timer with ON time set earlier than OFF time ON Setting: 3 hours OFF Setting: 7 hours
ONHr
AFTER
OFFHrAFTER
˚C
˚C
At Timer Start
Display shows the timer’s ON setting (hours
SIMPLE
remaining to ON).
At 3 hours after timer start
Display changes to show the timer’s OFF set-
SIMPLE
ting (hours remaining to OFF). The time displayed is OFF setting (7 hours) – ON setting (3 hours) = 4 hours.
At 7 hours after timer start
The air conditioner goes off, and will remain
SIMPLE
off until it is restarted.
Example 2: Start the timer with OFF time set earlier than ON time ON Setting: 5 hours OFF Setting: 2 hours
OFFHrAFTER
˚C
˚C
At Timer Start
Display shows the timer’s OFF setting (hours
SIMPLE
remaining to OFF).
<How to Set the Auto Off Timer>
2
AFTER OFF
Timer Setting
3
AUTO OFF
1
1. Be sure that you are at a standard control screen, and that the Auto Off timer indicator is visible in the display (at 1).
When something other than the Auto Off Timer is displayed, set it to
AUTO OFF TIMER using the function selection of remote controller (see 8.[4]-3 (3)) timer function setting.
2. Hold down the Timer Menu button for 3 seconds so that the “Set Up” appears on the screen (at 2).
(Note that each press of the button toggles the display between “Set
Up” and “Monitor”.)
3. Press the appropriate Set Time button as necessary to set the OFF time (at 3).
4. Press the Filter button to lock in the setting.
Note: Your entry will be cancelled if you press the Mode (Return) button pressing the Filter
button .
before
5. Press the Mode (Return) button to complete the setting procedure and return to the standard control screen.
6. If the air conditioner is already running, the timer starts countdown immediately. Be sure to check that the timer setting appears cor-
rectly on the display.
<Checking the Current Auto Off Timer Setting>
4 5
Timer Setting
ONHr
AFTER
˚C
˚C
At 2 hours after timer start
Display changes to show the timer’s ON set-
SIMPLE
ting (hours remaining to ON). The time displayed is ON setting (5 hours) – OFF setting (2 hours) = 3 hours.
At 5 hours after timer start
The air conditioner comes on and will con-
SIMPLE
tinue to run until it is turned off.
6.1.3. Auto Off Timer
This timer begins countdown when the air conditioner starts and shuts
the air conditioner off when the set time has elapsed.
Available settings run from 30 minutes to 4 hours in 30-minute intervals.
Note: *1. Weekly Timer/Simple Timer/Auto Off Timer cannot be used at the same
time.
*2. The Auto Off timer will not operate when any of the following conditions
is in effect.
The timer is off; the system is in malfunction state; a test run is in prog-
ress; the remote controller is undergoing self-check or remote control­ler check; the user is in the process of selecting a function; the user is in the process of setting the timer; the system is under central control. (Under these conditions, On/Off operation is prohibited.)
AFTER OFF
TEMP.
AUTO OFF
ON/OFF
TIMER
AFTER
OFF
1
AUTO OFF
1. Be sure that the “Auto Off” is visible on the screen (at 1).
2. Hold down the Timer Menu button for 3 seconds so that “Monitor” is indicated on the screen (at 4).
• The timer remaining to shutdown appears at 5.
3. To close the monitor and return to the standard control screen, press the Mode (Return) button .
<To Turn Off the Auto Off Timer...>
Hold down the Timer On/Off button for 3 seconds so that “Timer
Off” appears (at 6) and the timer value (at 7) disappears.
7
6
˚C
Alternatively, turn off the air conditioner itself. The timer value (at
˚C
AUTO OFF
7
will disappear from the screen.
7
AUTO OFF
<To Turn On the Auto Off Timer...>
Hold down the Timer On/Off button for 3 seconds. The “Timer Off”
6
indication disappears (at
), and the timer setting comes on the dis-
play (at 7).
Alternatively, turn on the air conditioner. The timer value will appear at
7
.
)
12
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
PAR-21MAA
CLOCK
ON/OFF
OPERATION
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
7
AFTER OFF
6
˚C
˚C
AUTO OFF
6. Timer
6.2. For Wireless Remote-controller
7. Other Functions
7.1. Locking the Remote Controller Buttons (Opera­tion function limit controller)
If you wish, you can lock the remote controller buttons. You can use
the Function Selection of remote controller to select which type of lock to use.
(For information about selecting the lock type, see section 8, item [2]
(1)). Specifi cally, you can use either of the following two lock types.
Press the
AUTO STOP
or
AUTO START
button (TIMER SET).
• Time can be set while the following symbol is blinking. OFF timer : is blinking. ON timer : is blinking.
Use the h and Canceling the timer. To cancel the OFF timer, press the
To cancel the ON timer, press the
min
buttons to set the desired time.
AUTO STOP
button.
AUTO START
button.
• It is possible to combine both OFF and ON timers.
• Pressing the ON/OFF button of the remote controller during timer mode to stop the unit will cancel the timers.
• If the current time has not been set, the timer operation cannot be used.
<How to Lock the Buttons>
1. While holding down the Filter button , press and hold down the ON/ OFF button for 2 seconds. The “Locked” indication appears on the screen (at 1), indicating that the lock is now engaged.
* If locking has been disabled in Function Selection of remote control-
ler, the screen will display the “Not Available” message when you press the buttons as described above.
Lock All Buttons: Locks all of the buttons on the remote controller. Lock All Except ON/OFF: Locks all buttons other than the ON/OFF button.
Note: The “Locked” indicator appears on the screen to indicate that buttons are currently locked.
1
Lock Indicator
TIME SUN
FUNCTION
ON/OFF
˚C
OPERATION
ON/OFF
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
PAR-21MAA
˚C
CLOCK
˚C
˚C
1
FUNCTION
• If you press a locked button, the “Locked” indication (at 1) will blink
on the display.
˚C
˚C
1
FUNCTION
<How to Unlock the Buttons>
1. While holding down the Filter button , press and hold down the ON/ OFF button for 2 seconds—so that the “Locked” indication disap­pears from the screen (at 1).
˚C
˚C
1
13
7. Other Functions
7.2. Error Codes indication
ERROR CODE
ON/OFF
ON lamp (Blinking)
Error Code Indoor Unit No.
Alternating Display
If you have entered contact number to be called in the event of a problem, the screen displays this number. (You can set this up under Function Selection of remote controller. For information, refer to section 8.)
Indoor Unit’s Refriger­ant Address
If the ON lamp and error code are both blinking: This means that the air conditioner is out of order and operation has been stopped (and cannot re-
sume). Take note of the indicated unit number and error code, then switch off the power to the air conditioner and call your dealer or servicer.
When the Check button is pressed:
CALL:XXXX XXX:XXX
ON/OFF
˚C
ERROR CODE
Error Code
˚C
ON/OFF
If only the error code is blinking (while the ON lamp remains lit): Operation is continuing, but there may be a problem with the system. In this case,
you should note down the error code and then call your dealer or servicer for advice.
* If you have entered contact number to be called in the event of a problem, push the Check button to display it on the screen. (You can set this up
under Function Selection of remote controller. For information, refer to section 8.)
8. Function Selection
Function selection of remote controller
The setting of the following remote controller functions can be changed using the remote controller function selection mode. Change the setting when needed.
Item 1 Item 2 Item 3 (Setting content)
1. Change Language (“CHANGE LAN-
GUAGE”)
2. Function limit (“FUNCTION SELEC-
TION”)
3. Mode selection (“MODE SELEC­TION”)
4. Display change (“DISP MODE SET-
TING”)
Language setting to display • Display in multiple languages is possible
(1) Operation function limit setting (operation lock) (“LOCKING
FUNCTION”) (2) Use of automatic mode setting (“SELECT AUTO MODE”) • Setting the use or non-use of “automatic” operation mode (3) Temperature range limit setting (“LIMIT TEMP FUNCTION”) • Setting the temperature adjustable range (maximum, minimum) (1) Remote controller main/sub setting (“CONTROLLER MAIN/
SUB”)
(2) Use of clock setting (“CLOCK”) • Setting the use or non-use of clock function (3) Timer function setting (“WEEKLY TIMER”) • Setting the timer type (4) Contact number setting for error situation (“CALL.”) • Contact number display in case of error
(1) Temperature display °C/°F setting (“TEMP MODE °C/°F”) • Setting the temperature unit (°C or °F) to display (2) Room air temperature display setting (“ROOM TEMP DISP
SELECT”) (3) Automatic cooling/heating display setting (“AUTO MODE
DISP C/H”)
• Setting the range of operation limit (operation lock)
• Selecting main or sub remote controller * When two remote controllers are connected to one group, one con-
troller must be set to sub.
• Setting the telephone number
• Setting the use or non-use of the display of indoor (suction) air tempera­ture
• Setting the use or non-use of the display of “Cooling” or “Heating” dis­play during operation with automatic mode
14
8. Function Selection
[Function selection fl owchart]
Setting language (English)
Change Language
Function selection
Normal display (Display when the air conditioner is not running)
Hold down the button and press the button for 2 seconds.
Remote controller function selection mode
Item 2Item 1
English
Germany
Spanish
Russian
Italy
Chinese
French
Japanese
Item 3
OFF
no1
no2
ON
OFF
OFF
Hold down the button and press the button for 2 seconds.
Press the operation mode button. Press the TIMER MENU button. Press the TIMER ON/OFF button.
Dot display
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
PAR-21MAA
TEMP.
ON/OFF
CLOCK
OPERATION
ON/OFF
CHECK
CLEAR
FILTER
TEST
Operation lock setting is not used. (Initial setting value)
Operation lock setting is except On/Off button.
Operation lock setting is All buttons.
The automatic mode is displayed when the operation mode is selected. (Initial setting value)
The automatic mode is not displayed when the operation mode is selected.
The temperature range limit is not active. (Initial setting value)
Mode selection
ON
OFF
OFF
CALL-
The temperature range can be changed on cooling/dry mode.
The temperature range can be changed on heating mode.
The temperature range can be changed on automatic mode.
Automatic fi lter elevation panel up/down operation mode
Not necessary to set this mode. Refer to OPERATION MANUAL of Optional Parts (Panel) for details on operation.
Fixed airfl ow direction mode
Not necessary to set this mode. Refer to OPERATION MANUAL of indoor unit for details on operation.
The remote controller will be the main controller. (Initial setting value)
The remote controller will be the sub controller.
The clock function can be used. (Initial setting value)
The clock function can not be used.
Weekly timer can be used. (Initial setting value)
Auto off timer can be used.
Simple timer can be used.
Timer mode can not be used.
The set contact numbers are not displayed in case of error. (Initial setting value)
The set contact numbers are displayed in case of error.
Display mode setting
˚C
˚F
ON
OFF
ON
The temperature unit °C is used. (Initial setting value)
The temperature unit °F is used.
Room air temperature is displayed. (Initial setting value)
Room air temperature is not displayed.
One of “Automatic cooling” and “Automatic heating” is displayed under the automatic mode is running. (Initial setting value)
OFF
Only “Automatic” is displayed under the automatic mode.
15
8. Function Selection
[Detailed setting]
[4]-1 CHANGE LANGUAGE setting The language that appears on the dot display can be selected.
• Press the [ English (GB), German (D), Spanish (E), Russian (RU), Italian (I), Chinese (CH), French (F), Japanese (JP) Refer to the dot display table.
[4]-2 Function limit (1) Operation function limit setting (operation lock)
• To switch the setting, press the [ ON/OFF] button . no1: Operation lock setting is made on all buttons other than
no2: Operation lock setting is made on all buttons. OFF (Initial setting value): Operation lock setting is not made. * To make the operation lock setting valid on the normal screen, it
is necessary to press buttons (Press and hold down the [FILTER] and [ ON/OFF] buttons at the same time for two seconds.) on the normal screen after the above setting is made.
(2) Use of automatic mode setting When the remote controller is connected to the unit that has auto-
matic operation mode, the following settings can be made.
• To switch the setting, press the [ ON/OFF] button . ON (Initial setting value): The automatic mode is displayed when the operation mode is
selected. OFF: The automatic mode is not displayed when the operation mode
is selected . (3) Temperature range limit setting After this setting is made, the temperature can be changed within
the set range.
• To switch the setting, press the [ ON/OFF] button . LIMIT TEMP COOL MODE: The temperature range can be changed on cooling/dry mode. LIMIT TEMP HEAT MODE: The temperature range can be changed on heating mode. LIMIT TEMP AUTO MODE: The temperature range can be changed on automatic mode. OFF (initial setting): The temperature range limit is not active. * When the setting other than OFF is made, the temperature
range limit setting on cooling, heating and automatic mode is
made at the same time. However, the range cannot be limited
when the set temperature range has not changed.
• To increase or decrease the temperature, press the [ TEMP. () or ( )] button .
• To switch the upper limit setting and the lower limit setting, press
the [ ] button . The selected setting will blink and the tem­perature can be set.
• Settable range Cooling/Dry mode: Lower limit:19°C ~ 30°C Upper limit:30°C ~ 19°C Heating mode: Lower limit:17°C ~ 28°C Upper limit:28°C ~ 17°C Automatic mode: Lower limit:19°C ~ 28°C Upper limit:28°C ~ 19°C
MENU] button to change the language.
the [ ON/OFF] button.
[4]-3 Mode selection setting
(1) Remote controller main/sub setting
• To switch the setting, press the [ ON/OFF] button .
Sub: The controller will be the sub controller.
(2) Use of clock setting
• To switch the setting, press the [ ON/OFF] button . ON: The clock function can be used. OFF: The clock function cannot be used.
(3) Timer function setting
• To switch the setting, press the [ ON/OFF] button (Choose
WEEKLY TIMER (initial setting value): The weekly timer can be used. AUTO OFF TIMER: The auto off timer can be used. SIMPLE TIMER: The simple timer can be used. TIMER MODE OFF: The timer mode cannot be used. * When the use of clock setting is OFF, the “WEEKLY TIMER” can-
(4) Contact number setting for error situation
• To switch the setting, press the [ ON/OFF] button . CALL OFF: The set contact numbers are not displayed in case of error. CALL **** *** ****: The set contact numbers are displayed in case of error. CALL_: The contact number can be set when the display is as shown
• Setting the contact numbers To set the contact numbers, follow the following procedures. Move the blinking cursor to set numbers. Press the [ TEMP.
[4]-4 Display change setting (1) Temperature display °C/°F setting
• To switch the setting, press the [ ON/OFF] button . °C: The temperature unit °C is used. °F: The temperature unit °F is used.
(2) Room air temperature display setting
• To switch the setting, press the [ ON/OFF] button . ON: The room air temperature is displayed. OFF: The room air temperature is not displayed.
(3) Automatic cooling/heating display setting
• To switch the setting, press the [ ON/OFF] button . ON: One of “Automatic cooling” and “Automatic heating” is dis-
OFF: Only “Automatic” is displayed under the automatic mode.
Main: The controller will be the main controller.
one of the followings.).
not be used.
above.
( ) and ( )] button to move the cursor to the right (left). Press the [ CLOCK ( ) and ( )] button to set the num­bers.
played under the automatic mode is running.
16
8. Function Selection
[Dot display table]
Selecting language
Waiting for start-up
Operation mode Cool
Dry
Heat
Auto
Auto(Cool)
Auto(Heat)
Fan
Ventilation
Stand by (Hot adjust) Defrost
Set temperature
Fan speed
Not use button
Check (Error)
Test run
Self check
Unit function selection
Setting of ventilation
English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese
Selecting language
CHANGE LANGUAGE
Function selection
Operation function limit setting
Use of automatic mode setting
Temperature range limit setting
Limit temperature cooling/day mode Limit temperature heating mode
Limit temperature auto mode
Mode selection
Remote controller setting MAIN
Remote controller setting SUB
Use of clock setting
Setting the day of the week and time Timer set
Timer monitor
Weekly timer
Timer mode off
Auto off timer
Simple timer
Contact number setting of error situation Display change
Temperature display °C/°F setting
Room air temperature display setting Automatic cooling/heating display setting
English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese
17
9. Emergency Operation for Wireless Remote-controller
When the remote controller cannot be used
When the batteries of the remote controller run out or the remote control­ler malfunctions, the emergency operation can be done using the emer­gency buttons on the grille.
DEFROST/STAND BY lamp Operation lamp Emergency operation switch (heating) Emergency operation switch (cooling) Receiver Starting operation
• To operate the cooling mode, press the button
seconds
.
• To operate the heating mode, press the button
seconds
.
* Lighting of the Operation lamp
Note:
• Details of emergency mode are as shown below.
Details of EMERGENCY MODE are as shown below.
Operation mode COOL HEAT Set temperature 24°C 24°C Fan speed High High Airfl ow direction Horizontal Downward 4
Stopping operation
• To stop operation, press the
for more than 2
for more than 2
means the start of operation.
button or the button .
10. Care and Cleaning
C
C
TEMP.
Indicates that the fi lter needs cleaning. Ask authorized people to clean the fi lter. When resetting “FILTER” display When the [FILTER] button is pressed two times successively after cleaning the fi lter, the display goes off and is reset.
Note:
When two or more different types of indoor unit are controlled, the clean-
ing period differs with the type of filter. When the master unit cleaning period arrives, “FILTER” is displayed. When the fi lter display goes off, the cumulative time is reset.
“FILTER” indicates the cleaning period when the air conditioner was used
under general indoor air conditions by criteria time. Since the degree of dirtiness depends on the environmental conditions, clean the fi lter accord­ingly.
The fi lter cleaning period cumulative time differs with the model. This indication is not available for wireless remote controller.
FILTER
ON/OFF
Filter removal
Caution:
• In removing the fi lter, precautions must be taken to protect your eyes from dust. Also, if you have to climb up on a stool to do the job, be careful not to fall.
• When the fi lter is removed, do not touch the metallic parts inside the indoor unit, otherwise injury may result.
.
PLA-RP
BA
Cleaning the fi lters
• Clean the filters using a vacuum cleaner. If you do not have a vacuum cleaner, tap the fi lters against a solid object to knock off dirt and dust.
• If the fi lters are especially dirty, wash them in lukewarm water. Take care to rinse off any detergent thoroughly and allow the fi lters to dry completely before putting them back into the unit.
Caution:
• Do not dry the fi lters in direct sunlight or by using a heat source, such as an electric heater: this may warp them.
• Do not wash the fi lters in hot water (above 50°C), as this may warp them.
• Make sure that the air fi lters are always installed. Operating the unit without air fi lters can cause malfunction.
Caution:
• Before you start cleaning, stop operation and turn OFF the power supply.
• Indoor units are equipped with fi lters to remove the dust of sucked-in air. Clean the fi lters using the methods shown in the following sketches.
18
Pull the knob on the intake grille in the direction indicated by
the arrow and it should open. Open the intake grille. Release the knob on the center edge of the intake grille and
pull the fi lter forward to remove the fi lter.
Knob Grille Intake grille Filter
11. Trouble Shooting
Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.)
Air conditioner does not heat or cool well.
When heating operation starts, warm air does not blow from the indoor unit soon.
Clean the fi lter. (Airfl ow is reduced when the fi lter is dirty or clogged.) Check the temperature adjustment and adjust the set temperature. Make sure that there is plenty of space around the outdoor unit. Is the
indoor unit air intake or outlet blocked?
Has a door or window been left open? Warm air does not blow until the indoor unit has suffi ciently warmed up.
During heating mode, the air conditioner stops before the set room tem­perature is reached.
Airfl ow direction changes during operation or airfl ow direction cannot be set.
When the airflow direction is changed, the vanes always move up and down past the set position before fi nally stopping at the position.
A fl owing water sound or occasional hissing sound is heard.
A cracking or creaking sound is heard.
The room has an unpleasant odor.
A white mist or vapor is emitted from the indoor unit.
Water or vapor is emitted from the outdoor unit.
The operation indicator does not appear in the remote controller display. Turn on the power switch. “
” appears in the remote controller display. During central control, “ ” appears in the remote controller display and
When restarting the air conditioner soon after stopping it, it does not oper­ate even though the ON/OFF button is pressed. Air conditioner operates without the ON/OFF button being pressed.
Air conditioner stops without the ON/OFF button being pressed.
Remote controller timer operation cannot be set. Are timer settings invalid?
“PLEASE WAIT” appears in the remote controller display. An error code appears in the remote controller display.
Draining water or motor rotation sound is heard. When cooling operation stops, the drain pump operates and then stops.
When the outdoor temperature is low and the humidity is high, frost
may form on the outdoor unit. If this occurs, the outdoor unit performs a defrosting operation. Normal operation should begin after approximately 10 minutes.
During cooling mode, the vanes automatically move to the horizontal
(down) position after 1 hour when the down (horizontal) airfl ow direction is selected. This is to prevent water from forming and dripping from the vanes.
During heating mode, the vanes automatically move to the horizontal
airfl ow direction when the airfl ow temperature is low or during defrosting mode.
When the airfl ow direction is changed, the vanes move to the set posi-
tion after detecting the base position.
These sounds can be heard when refrigerant is fl owing in the air condi-
tioner or when the refrigerant fl ow is changing.
These sounds can be heard when parts rub against each due to expan-
sion and contraction from temperature changes.
The indoor unit draws in air that contains gases produced from the
walls, carpeting, and furniture as well as odors trapped in clothing, and then blows this air back into the room.
If the indoor temperature and the humidity are high, this condition may
occur when operation starts.
During defrosting mode, cool airfl ow may blow down and appear like a
mist.
During cooling mode, water may form and drip from the cool pipes and
joints.
During heating mode, water may form and drip from the heat exchang-
er.
During defrosting mode, water on the heat exchanger evaporates and
water vapor may be emitted.
” will appear in the remote controller dis-
play.
air conditioner operation cannot be started or stopped using the remote controller.
Wait approximately three minutes. (Operation has stopped to protect
the air conditioner.)
Is the on timer set?
Press the ON/OFF button to stop operation.
Is the air conditioner connected to a central remote controller?
Consult the concerned people who control the air conditioner.
Does “ ” appear in the remote controller display?
Consult the concerned people who control the air conditioner.
Has the auto recovery feature from power failures been set?
Press the ON/OFF button to stop operation.
Is the off timer set?
Press the ON/OFF button to restart operation.
Is the air conditioner connected to a central remote controller?
Consult the concerned people who control the air conditioner.
Does “
Consult the concerned people who control the air conditioner.
If the timer can be set,
the remote controller display.
The initial settings are being performed. Wait approximately 3 minutes. The protection devices have operated to protect the air conditioner. Do not attempt to repair this equipment by yourself.
Turn off the power switch immediately and consult your dealer. Be sure
to provide the dealer with the model name and information that ap­peared in the remote controller display.
Wait approximately 3 minutes.
” appear in the remote controller display?
WEEKLY
,
SIMPLE
, or
AUTO OFF
appears in
19
11. Trouble Shooting
Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.)
Noise is louder than specifi cations.
The indoor operation sound level is affected by the acoustics of the par-
ticular room as shown in the following table and will be higher than the noise specifi cation, which was measured in anechoic room.
Nothing appears in the wireless remote controller display, the display is faint, or signals are not received by the indoor unit unless the remote con­troller is close.
The operation lamp near the receiver for the wireless remote controller on the indoor unit is blinking.
High sound absorbing rooms
Location examples
Noise levels 3 to 7 dB 6 to 10 dB 9 to 13 dB
The batteries are low.
Replace the batteries and press the Reset button.
If nothing appears even after the batteries are replaced, make sure that
the batteries are installed in the correct directions (+, –).
The self diagnosis function has operated to protect the air conditioner. Do not attempt to repair this equipment by yourself.
Turn off the power switch immediately and consult your dealer. Be sure to provide the dealer with the model name.
Broadcasting studio, music
room, etc.
Normal rooms
Reception room,
hotel lobby, etc.
Low sound absorbing rooms
Offi ce, hotel
room
12. Specifi cations
Model Power source(voltage <V>/Frequency<Hz>)
Rated Input(Indoor Only) <kW> Rated Current(Indoor only) <A> HEATER <kW> - - - - - - ­Dimension(Height) <mm> 258(35) 298(35) Dimension(Width) <mm> 840(950) Dimension(Depth) <mm> 840(950) Fan airfl ow rate(Low-Middle2-Middle1-High) <m Noise level(Low -Middle2-Middle1-High) <dB> Net weight <kg> 22(6) 23(6) 25(6) 27(6)
*1 The fi gure in ( ) indicates GRILL`s.
3
/min>
PLA-RP35BA PLA-RP50BA PLA-RP60BA PLA-RP71BA PLA-RP100BA PLA-RP125BA PLA-RP140BA
~/N 230/50
0.03 0.05 0.05 0.07 0.14 0.15 0.16
0.22 0.36 0.36 0.51 0.94 1.00 1.07
11-12-13-15 12-14-16-18 12-14-16-18 14-16-18-21 20-23-26-30 22-25-28-31 24-26-29-32
27-28-29-31 28-29-31-32 28-29-31-32 28-30-32-34 32-34-37-40 34-36-39-41 36-39-42-44
20
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitsvorkehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2. Bezeichnungen der Teile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3. Bildschirmkonfi guration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4. Einstellen des Wochentags und der Zeit . . . . . . . . . . . . . . 24
5. Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6. Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Hinweis (Marki­erung für WEEE)
Dieses Symbol gilt nur für EG-Länder. Dieses Symbol entspricht der Direktive 2002/96/EG Artikel 10 Information für Benutzer und Anhang IV.
Ihr MITSUBISHI ELECTRIC-Produkt wird mit hochwertigen Materialien und Komponenten gebaut und hergestellt, die recycelt und wieder verwendet werden können.
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer getrennt von Ihrem Haushaltsmüll entsorgt werden sollten.
Bitte bringen Sie dieses Gerät zur Entsorgung zu einer Sammel-/Recyclingstelle in Ihrer Gemeinde. In der Europäischen Union gibt es getrennte Sammelsysteme für ausgediente elektrische und elektronische Produkte. Bitte helfen Sie uns, die Umwelt, in der wir leben, zu schützen!
1. Sicherheitsvorkehrungen
Vor dem Einbau der Anlage vergewissern, daß Sie alle Infor-
mationen über “Sicherheitsvorkehrungen” gelesen haben.
Die “Sicherheitsvorkehrungen” enthalten sehr wichtige Si-
cherheitsgesichtspunkte. Sie sollten sie unbedingt befolgen.
Vor Anschluß an das System Mitteilung an Stromversorgung-
sunternehmen machen oder dessen Genehmigung einholen.
7. Weitere Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8. Funktionsauswahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9. Notbetrieb bei schnurloser Fernbedienung . . . . . . . . . . . . 37
10. Pfl ege und Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
11. Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
12. Technische daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Im Text verwendete Symbole
Warnung: Beschreibt Vorkehrungen, die beachtet werden sollten, um den Benutzer vor der Gefahr von Verletzungen oder tödlicher Unfälle zu bewahren.
Vorsicht: Beschreibt Vorkehrungen, die beachtet werden sollten, damit an der Anlage keine Schäden entstehen.
In den Abbildungen verwendete Symbole
:
Verweist auf einen Teil der Anlage, der geerdet werden muß.
Warnung:
• Für Geräte, die für die Öffentlichkeit nicht zugänglich sind.
Die Anlage sollte nicht vom Benutzer eingebaut werden. Bitten Sie Ihren
Händler oder eine Vertragswerkstatt, die Anlage einzubauen. Wenn die Anlage unsachgemäß eingebaut wurde, kann Wasser auslaufen, können Stromschläge erfolgen, oder es kann Feuer ausbrechen.
• Nicht auf die Anlage stellen oder Gegenstände darauf ablegen.
Kein Wasser über die Anlage spritzen und die Anlage auch nicht mit
nassen Händen berühren. Dies kann zu Stromschlägen führen.
• Keine Gasheizung oder sonstige Geräte mit offenen Flammen in Bereichen abstellen, an denen Luft aus der Anlage ausströmt. Unvollständige Verbrennung kann die Folge sein.
Keine Gasheizung oder sonstige Geräte mit offenen Flammen in Bereichen abstellen, an
denen Luft aus der Anlage ausströmt. Unvollständige Verbrennung kann die Folge sein.
• Wenn die Anlage läuft, nicht die Frontplatte oder den Gebläseschutz von der Außenanlage abnehmen.
Vorsicht:
• Zum Drücken der Tasten keine scharfen Gegenstände benutzen, da dadurch die Fernbedienung beschädigt werden kann.
• Die Ansaug- oder Austrittsöffnungen weder der Innen- noch der Außenanlage blockieren oder abdecken.
• Wenn das Geräusch oder die Vibrationen anders als normal oder besonders stark sind, den Betrieb einstellen, den Hauptschalter ausschalten, und das Verkaufsgeschäft um Hilfe bitten.
Niemals die Finger, Stöcke etc. in de Ansaug- oder Austrittsöffnungen stekken.
• Wenn Sie merkwürdige Gerüche feststellen, sollten Sie die Anla­ge nicht mehr benutzen, den Strom abschalten und sich an Ihren Kundendienst wenden, da sonst schwere Defekte an der Anlage, ein Stromschlag oder ein Brand verursacht werden können.
• Diese Klimaanlage darf NICHT von Kindern oder unsicheren Per­sonen ohne Aufsicht benutzt werden.
• Kleine Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, daß sie nicht an der Klimaanlage herumspielen.
Wenn gasförmiges oder fl üssiges Kühlmittel entweicht, die Klimaanlage abstel-
len, den Raum ausreichend lüften und das Verkaufsgeschäft benachrichtigen.
Die Anlage entsorgen
Zum Entsorgen des Gerätes wenden Sie sich an Ihren Kundendienst.
2. Bezeichnungen der Teile
Inneneinheit
PLA-RP.BA Lüfterstufen 4 Stufen Klappe Auto mit Schwingen Luftklappe – Filter Langlebig Reinigungsempfehlung für Filter
2.500 Std.
Luftauslaß
Klappe
Filter
Lufteinlass
21
2. Bezeichnungen der Teile
Für verdrahteter Fernbedienung
Display-Bereich
Für Erläuterungszwecke werden alle Elemente des Displays angezeigt. Während des eigentli­chen Betriebs werden nur die relevanten Posten angezeigt.
Zeigt den aktuellen Betrieb
Zeigt den Betriebsmodus, usw. * Anzeige in mehreren Sprachen
wird unterstützt.
Anzeige “Centrally Controlled”
Gibt an, daß der Betrieb der Fernbedienung durch eine Master­Steuerung deaktiviert wurde.
Anzeige “Timer is Off”
Gibt an, daß der Timer ausge­schaltet ist.
Temperatureinstellung
Zeigt die Zieltemperatur an.
Kontrollbereich
Wochentag
Zeigt den aktuellen Wochentag an.
Zeit-/Timer-Anzeige
Zeigt die aktuelle Zeit an, außer der einfache oder der Auto-Off-Timer ist eingestellt. Falls der einfache oder der Auto-Off-Timer eingestellt ist, wird die Restzeit angezeigt.
TIME SUN MON TUE WED THU FRI SAT TIMER AFTER
ERROR CODE
˚F˚C
Hr AFTER
˚F˚C
ONLY1Hr.
Anzeige der Luftrichtung nach oben/nach unten
Die Anzeige gibt die Richtung der herausströmenden Luft an.
Anzeige “One Hour Only”
Erscheint, wenn der Luftstrom im Modus COOL oder DRY auf abwärts eingestellt wird. (Der Be­trieb unterscheidet sich je nach Modell.) Die Anzeige schaltet sich nach einer Stunde aus, wenn sich die Richtung des Luftstroms eben­falls ändert.
Anzeige der Umgebungstemperatur
Zeigt die Umgebungstemperatur an. Der Anzeigebereich für die Umgebungstem­peratur ist 8–39 °C. Die Anzeige blinkt, wenn die Temperatur weniger als 8 °C oder mehr als 39 °C beträgt.
Anzeige der Luftklappen
Gibt die Aktion der Schwingluftklappen an. Erscheint nicht, wenn die Luftklappe stationär ist.
(Netz-Ein-Anzeige)
Gibt an, daß der Netzschalter einge­schaltet ist.
ON OFF
FUNCTION
FILTER
WEEKLY
SIMPLE
AUTO OFF
Anzeige “Sensor”
Wird angezeigt, wenn die Fernbedi­enung verwendet wird.
Anzeige “Locked”
Gibt an, daß die Tasten der Fern­bedienung gesperrt wurden.
Anzeige “Clean The Filter”
Erscheint, wenn der Filter gereinigt werden muß.
Timer-Anzeigen
Die Anzeige erscheint, wenn der ent­sprechende Timer eingestellt ist.
Anzeige der Lüftergeschwindigkeit
Zeigt die ausgewählte Lüfterge­schwindigkeit an.
Belüftungsanzeige
Erscheint, wenn das Gerät im Belüf­tungsmodus läuft.
Tasten zum Einstellen der Temperatur
Taste ON/OFF
Nach unten
Nach oben
Taste Lüftergeschwindigkeit
Taste Timer-Menü (Taste Monitor/Einstellen)
Taste Modus (Taste Zurück)
Taste Zeit einstellen
Zurück
Vorwärts
Taste Timer Aus/Ein (Taste Tag einstellen)
TEMP.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
PAR-21MAA
CLOCK
ON/OFF
OPERATION
ON/OFF
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
Taste Filter (Taste )
Taste Testlauf
Taste Check (Taste Löschen)
Taste Luftstrom nach oben/ nach unten
Taste Luftklappe (Taste Betrieb
)
Zur vorherigen Be­Öffnen der Tür.
Eingebauter Temperatursensor
triebsnummer.
Taste Belüftung
Taste Betrieb)
(
Zur nächsten Be-
triebsnummer.
Hinweis:
Meldung “PLEASE WAIT” (BITTE WARTEN)
Diese Meldung wird etwa 3 Minuten lang angezeigt, wenn das Innengerät mit Strom versorgt wird oder wenn das Gerät nach einem Stromausfall
wieder warmläuft.
Meldung “NOT AVAILABLE” (NICHT VERFÜGBAR)
Diese Meldung wird angezeigt, wenn eine Taste für eine Funktion gedrückt wird, über die das Innengerät nicht verfügt. Wenn zur Bedienung mehrerer Innengeräte verschiedener Modelle gleichzeitig eine einzige Fernbedienung benutzt wird, wird diese Meldung nicht
angezeigt, wenn eines der Geräte über die Funktion verfügt.
22
2. Bezeichnungen der Teile
Für die schnurlose Fernbedienung
Übertragungsfl äche
Display der Fernbedienung
* Zur Erläuterung sind alle Anzeigen, die auf
dem Display erscheinen können, abgebildet.
* Es werden alle Anzeigen angezeigt, wenn
die Reset-Taste gedrückt wird.
Taste ON/OFF
Tasten zum Einstellen der Temperatur
Taste Lüftergeschwindigkeit (Ändert Lüftergeschwindigkeit)
Taste Luftstrom (Ändert Richtung des Luftstroms nach oben/unten)
Taste Modus (Ändert Betriebsmodus)
Taste Check
Taste Testlauf
Übertragungsanzeige Timer-Anzeige
Bedienungsfl ächen
Taste Timer aus
Taste Timer ein
Taste Stunde
Taste Minute
Taste Zeit einstellen (Stellt die Uhrzeit ein)
Taste Luftklappe (Ändert die Richtung des Luft­stroms nach links/rechts)
Taste Reset (Zurücksetzen)
Zur Benutzung der schnurlosen Fernbedienung diese auf den Empfänger am Innengerät richten. Wird die Fernbedienung innerhalb von etwa zwei Minuten betätigt, nachdem das Innengerät
eingeschaltet wurde, erklingt unter Umständen zweimal ein Piepton während das Gerät die au­tomatische Anfangsprüfung durchführt.
Das Innengerät piept zur Bestätigung, dass das Signal, das von der Fernbedienung übertra-
gen wird, empfangen wurde. Signale können bis zu etwa 7 Meter Sichtlinie vom Innengerät in einem Winkel von 45° nach links und rechts vom Gerät empfangen werden. Jedoch kann der Empfang des Innengeräts durch Beleuchtung wie Leuchtstoffl ampen oder starkes Licht beein­trächtigt werden.
Falls die Betriebslampe in der Nähe des Empfängers am Innengerät blinkt, muss das Gerät
überprüft werden. Wenden Sie sich zwecks Wartung an Ihren Händler.
Behandeln Sie die Fernbedienung pfl eglich! Lassen Sie sie nicht fallen und schützen Sie sie
vor starken Erschütterungen. Schützen Sie die Fernbedienung darüber hinaus vor Wasser und hoher Luftfeuchtigkeit.
Um ein Verlegen der Fernbedienung zu vermeiden, montieren Sie den Halter, der mit der Fern-
bedienung geliefert wurde, an einer Wand und legen Sie die Fernbedienung nach Gebrauch stets in den Halter zurück.
Außeneinheit
Netzstrom
Po w e r
Ref. Pipes
Kühlrohre
Indoor-Outdoor
Innen-Außen
Connection wire
Anschlussleitung
Einsetzen/Austausch der Batterien
1. Nehmen Sie die obere Abdeckung ab und legen Sie zwei AAA-Batterien ein. Schließen Sie dann die obere Abdeckung wieder.
1
2
Obere Abdeckung
2. Drücken Sie die Taste Reset (Zurücksetzen).
3
Zwei AAA-Batterien Legen Sie den nega­tiven (–) Pol der Batter­ien zuerst ein. Setzen Sie die Batterien in die richtige Richtung (+, –) zeigend ein!
Drücken Sie die Taste Reset (Zurücksetzen) mit einem spitzen Ge­genstand.
Wartungsabdeckung
Service P anel
Erde
Ear th
23
3. Bildschirmkonfi guration
Funktionsauswahl
Standardkontrollbildschirme
OFF ON
Timer-Monitor Timer-Setup
MON
TIMER
OFF
˚F˚C
WEEKLY
Tag/Zeit einstellen
TIME SUN
˚F˚C
˚C
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
WEEKLY
4. Einstellen des Wochentags und der Zeit
<Bildschirmtypen>
Mit der Funktionsauswahl der Fernbedienung kann die Spracheinstel­lung des Displays auf German (Deutsch) umgestellt werden. In Abschnitt 8, Punkt [4]–1 sehen Sie, wie Sie die Spracheinstellung ändern. Die anfängliche Einstellung ist Englisch.
Funktionsauswahl:
Stellt die verfügbaren Funktionen und Bereiche auf der Fernbedienung ein (Timer-Funktionen, Betriebsbeschränkungen, usw.).
Tag/Zeit einstellen:
Stellt den aktuellen Wochentag oder die Zeit ein.
Standard-Kontrollbildschirme:
Zeigt den Betriebsstatus des Klimaanlagensys­tems und stellt ihn ein.
Timer-Monitor:
Zeigt den aktuell eingestellten Timer an (wöchentli­cher Timer, einfacher Timer oder Auto-Off-Timer).
Timer-Setup:
Stellt den Betriebs eines der Timer ein (wöchentlicher Timer, einfacher Timer oder Auto-Off-Timer).
<So wechseln Sie den Bildschirm>
Zu A : Halten Sie sowohl die Taste Modus als auch die Taste Timer
Ein/Aus 2 Sekunden lang gedrückt. Zu B : Drücken Sie die Taste Timer-Menü. Zu C : Drücken Sie die Taste Modus (Zurück). Zu D : Drücken Sie eine der Tasten Zeit einstellen ( oder ).
TIME SUN
˚C
˚C
TEMP.
MENU
2
BACK DAY
PAR-21MAA
ON/OFF
MONITOR/SET
CLOCK
OPERATION
ON/OFF
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
A
Hinweis: Der Tag und die Zeit erscheinen nicht, wenn die Uhr in der Funktionsauswahl deaktiviert wurde.
5. Bedienung
2
˚C
3
3
2
PAR-21MAA
˚C
TEMP.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
OPERATION
ON/OFF
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
1
Anzeige des Wochentags und der Zeit
9
4
6
4
5
8
7
1
1 5
Einstellung des Wochentags
3
2
1. Drücken Sie die Taste Zeit einstellen oder A 2
. Drücken Sie die Taste Timer Ein/Aus (Tag einstellen) 9, um den Tag einzustellen.
TIME SUN
4
Zeit-Einstellung
, um
2 anzuzeigen.
* Mit jedem Drücken rückt die Anzeige unter 3 einen Tag vor: Sun Mon ... Fri Sat.
3. Drücken Sie die entsprechenden Taste Zeit einstellen A nach Bedarf,
um die Zeit einzustellen.
* Wenn die Taste gedrückt gehalten wird, wird die Zeit (bei 4) zuerst
in Ein-Minuten-Intervallen, dann in Zehn-Minuten-Intervallen, und schließlich in Ein-Stunden-Intervallen erhöht.
4. Nachdem Sie die entsprechenden Einstellungen unter Schritt 2 und 3
durchgeführt haben, drücken Sie die Taste Filter 4 zu speichern.
2
, um die Werte
3
5
6
1
7
3
78 6
5.1. ON/OFF (Ein-/Ausschalten)
<So starten Sie den Betrieb>
Drücken Sie die Taste ON/OFF 1.
• Die Lampe EIN 1 und der Anzeigebereich erscheinen.
Hinweis:
Wenn das Gerät neu gestartet wird, sind die Anfangseinstellungen wie folgt.
Fernbedienungseinstellungen Modus Letzte Einstellung Temperatureinstellung Letzte Einstellung Lüftergeschwindigkeit Letzte Einstellung Luftstrom nach oben/nach unten
Letzte Einstellung
24
5
26
7
5. Bedienung
<So stoppen Sie den Betrieb>
Drücken Sie die Taste ON/OFF 1 erneut.
• Die Lampe EIN 1 und der Display-Bereich verschwinden.
Hinweis: Selbst wenn Sie die ON/OFF (NETZSTROM EIN/AUS-) Taste unmittelbar nach Abschaltung des in Gang befindlichen Betriebs drücken, beginnt die Kli­maanlage etwa drei Minuten lang nicht zu laufen. Dadurch wird verhindert, daß Teile im Inneren der Anlage beschädigt werden.
5.2. Betriebsart wählen
Die Betriebsart ( )-Taste 2 drücken und die Betriebsart
wählen 2.
Kühlen Trocknen Gebläse Heizen <Nur Wärmepumpentyp>
5.3. Temperatureinstellung
Zum Absenken der Raumtemperatur:
Taste drücken 3,um die gewünschte Raumtemperatur einzustellen. Die eingestellte Raumtemperatur wird angezeigt 3.
Zur Erhöhung der Raumtemperatur:
Taste Die eingestellte Temperatur wird angezeigt 3.
• Folgende Temperaturbereiche sind verfügbar: Kühlen und Trocknen: 19 - 30 °C Heizen: 17 - 28 °C Automatik: 19 - 28 °C
Die Anzeige blinkt bei 8 °C – 39 °C, um anzuzeigen, dass die Raum-
temperatur niedriger oder höher als die angezeigte Temperatur ist. (Diese Anzeige erscheint nicht auf der drahtlosen Fernbedienung.)
Automatik (Kühlen/Heizen) <Nur Wärmepumpentyp> Betriebsart Belüftung
Wird nur angezeigt, wenn Kabelfernbedienung benutzt wird LOSSNAY angeschlossen ist
5.4. Einstellung der Lüftergeschwindigkeit
Drücken Sie die Taste Lüftergeschwindigkeit 5 so oft wie nötig,
während das System läuft.
• Jedes Drücken ändert die Stärke. Die aktuell ausgewählte Ge-
schwindigkeit ist unter 5 dargestellt.
• Die Änderungsreihenfolge und die verfügbaren Einstellungen sind wie folgt.
Informationen über Multisystem-Klimaanlagen (Aus­senanlage: Baureihe MXZ)
Multiystem-Klimaanlagen (Außenanlage: Baureihe MXZ) können
GEBLÄSEDREHZAHL
4 Stufen
zwei oder mehr Innenanlagen mit einer Außenanlage verbinden. Je nach Leistungsvermögen können mehr als zwei Anlagen glei­chzeitig betrieben werden.
• Wenn Sie versuchen, zwei oder mehr Innenanlagen mit einer Außenanlage gleichzeitig zu betreiben - eine zum Kühlen und die andere zum Heizen - wird die Betriebsart der Innenanlage, die zuerst arbeitet, gewählt. Die anderen Innengeräte, die später starten, können
nicht betrieben werden und zeigen den Betriebsstatus blinkend an.
In diesem Falle bitte alle Innenanlagen auf die gleiche Betriebsart einstellen.
• Es könnte der Fall eintreten, daß das Innengerät, das in der Betrieb­sart (AUTO) läuft, nicht in die Betriebsart (KÜHLEN HEIZEN) über­wechseln kann und in den Zustand der Betriebsbereitschaft eintritt.
• Wenn die Innenanlage während der Enteisung der Außenanlage ihren Betrieb beginnt, dauert es einige Minuten (max. 15 Minuten) bis die Warmluft ausgeblasen wird.
• Im Heizbetrieb liegt keine Fehlfunktion vor, wenn sich möglicher­weise die Innenanlage, obgleich sie nicht arbeitet, erwärmt oder das Geräusch von strömendem Kältemittel hörbar wird. Die Ursache liegt darin, daß das Kältemittel kontinuierlich durch die Anlage strömt.
Automatischer Betrieb
Eine Temperatur wird eingestellt und der Kühlbetrieb beginnt, wenn die Umge-
Hinweis:
Die Anzahl der verfügbaren Lüftergeschwindigkeiten hängt von der Art des
angeschlossenen Geräts ab.
In den folgenden Fällen unterscheidet sich die vom Gerät erzeugte
tatsächliche Lüftergeschwindigkeit von der auf der Fernbedienungsanzeige angezeigten Geschwindigkeit:
1. Während das Display “STAND BY” oder “DEFROST” (Abtaven) anzeigt.
2. Wenn die Temperatur des Wärmetauschers in der Betriebsart Heizen zu niedrig ist. (z.B. direkt nach dem Heizbeginn)
3. Im HEAT-Modus, wenn die Raumtemperatur höher als die Temperature­instellung ist.
4. Wenn sich das Gerät im DRY-Modus befi ndet.
5.5. Einstellung der Luftstromrichtung
<So ändern Sie die Richtung des Luftstroms (nach oben/nach unten)>
Drücken Sie, während das Gerät läuft, die Taste Luftstrom nach oben/ nach unten 6 nach Bedarf.
• Jedes Drücken ändert die Richtung. Die aktuelle Richtung wird unter
• Die Änderungsreihenfolge und die verfügbaren Einstellungen sind wie folgt:
bungstemperatur zu hoch ist bzw. der Heizbetrieb beginnt, wenn sie zu niedrig ist. Im automatischen Betrieb schaltet die Klimaanlage in die Betriebsart Kühlen, wenn die Umgebungstemperatur sich ändert und 15 Minuten lang 2 °C oder mehr über der ein­gestellten Temperatur liegt. Ebenso schaltet die Klimaanlage in die Betriebsart Heizen, wenn die Umgebungstemperatur 15 Minuten lang 2 °C oder mehr unter der eingestellten Temperatur liegt.
Kühlen 15 Minuten (schaltet von
Heizen auf Kühlen)
Eingestellte Temperatur +2°C
Eingestellte Temperatur
* Beachten Sie, daß sich während dem Schwingbetrieb die Richtung-
sanzeige auf dem Bildschirm nicht synchron mit den Richtungsklap-
Eingestellte
15 Minuten (schaltet von Kühlen auf Heizen)
Da die Umgebungstemperatur automatisch angepasst wird, um eine
Temperatur -2°C
festgelegte tatsächliche Temperatur beizubehalten, wird das Kühlen einige Grade wärmer und das Heizen einige Grade kühler ausgeführt als die eingestellte Umgebungstemperatur, sobald die Temperatur er­reicht ist (automatisches Energiesparen).
pen am Gerät ändert.
Hinweis:
Die verfügbaren Richtungen hängen von der Art des angeschlossenen
Geräts ab.
In den folgenden Fällen unterscheidet sich die tatsächliche Luftrichtung
von der Richtung, die auf der Fernbedienungsanzeige angezeigt wird:
1. Während das Display “STAND BY” oder “DEFROST” (Abtaven) anzeigt.
2. Sofort nach Starten des Heizmodus (während das System darauf wartet,
daß sich der Modus ändert).
3. Im Heizmodus, wenn die Raumtemperatur höher als die Temperaturein­stellung ist.
drücken 3, um die gewünschte Raumtemperatur einzustellen.
Anzeige
stufen 1 stufen 2 stufen 3 stufen 4 Auto
+
Auto
Speed 1 Speed 2 Speed 3 Speed 4
6
Fernbedienung Anzeige
Kabeltyp
Drahtloser Typ
Swing
Swing
Auto 1 2
1
3
4
3
2
Auto
angezeigt.
5
4
25
5. Bedienung
<Einstellen der fi xierten Auf/Ab-Luftstromrichtung (nur für Kabel-Fernbedienung)>
Hinweis:
Diese Funktion kann je nach dem anzuschließenden Außengerät eventuell nicht eingestellt werden.
• Für PLA-RP.BA kann nur ein spezieller Auslass mit dem folgenden Verfahren auf eine bestimmte Richtung fixiert werden. Nach der
Fixierung wird nur der eingestellte Auslass bei jedem Einschalten der Klimaanlage fixiert. (Die übrigen Auslässe folgen der AUF/AB­Luftstromrichtungs-Einstellung der Fernbedienung.)
Begriffserklärung
• „Kältemitteladressen-Nr.“ und „Geräte-Nr.“ sind die Nummern, die jeder
Klimaanlage zugeteilt werden.
• „Auslass-Nr.“ ist die Nummer, die jedem Auslass der Klimaanlage
zugeteilt wird.
(Siehe Abbildung rechts.)
„Auf/Ab-Luftstromrichtung“ ist die zu fi xierende Richtung (Winkel).
Rückstellen
Reset 1
Horizontal
horizontal
2345
Horizontaler Luftstrom
Horizontal airflow
Abwärts
Downward
Fernbedienungs-Einstellung
Remote controller setting
Die Luftstromrichtung dieses
The airflow direction of this outlet is controlled by
Auslasses wird durch die Luft-
the airflow direction setting of
stromrichtungs-Einstellung der
remote contoller.
Fernbedienung gesteuert.
Auslass Nr. 3 Auslass Nr. 4
Outlet No.3
Auslass Nr. 2
Outlet No.2
Hinweis: „0“ kennzeichnet alle Auslässe.
Note: "0" indicates all outlets.
Fixieren
Fixing
Die Luftstromrichtung dieses Auslasses
The airflow direction of
wird auf eine spezielle Richtung fi xiert.
this outlet is fixed in particular direction.
Wenn es wegen direkten Luftstroms
When it is cold because of direct airflow,
kalt ist, kann die Luftstromrichtung
the airflow direction can be fixed
horizontal fi xiert werden, um direkten
horizontally to avoid direct airflow.
Luftstrom zu vermeiden.
Auslass Nr. 1
Outlet No.1
Outlet No.4
MITSUBISHI ELECTRIC-Aufkleber
MITSUBISHI
ELECTRIC
label
Bedienungstasten (während des Modus für fi xierte Luftstromrichtung)
ON/OFF button
EIN/AUS-Taste
Resets the fixed airflow direction mode.
Dient zum Rückstellen des Modus für fi xierte Luftstromrichtung.
Fan Speed button
Lüfterdrehzahltaste
TEMP.
MENU
MONITOR/SET
BACK DAY
PAR-21MAA
ON/OFF
CLOCK
OPERATION
ON/OFF
FILTER
CHECK
CLEAR
Filter button
TEST
Taste Filter
(<Enter> button)
(Taste <Enter>)
Sends the information on
Dient zum Senden der Informationen
remote controller display.
auf dem Fernbedienungsdisplay.
Check button (Clear button)
Prüftaste (Löschtaste)
·Refer to the next page for details.
Einzelheiten dazu auf der nächsten Seite.
Mode button (Return button)
Modustaste (Rückstelltaste)
Moves between the selected(blinking)
Wechselt zwischen den ausgewählten (blinkenden) Posten.
parts.
Unit No. Outlet No.
Geräte-Nr. Auslass-Nr.
Temperatur-Einstelltasten
Set temperature buttons
Ändert die Auswahl (Nr.).
Changes the selection(No.).
Up/Down air direction
Auf/Ab-Luftstromrichtung
Ab
Down
Refrigerant addres No.
Kältemitteladressen-Nr.
Auf
Up
Für 2 Sekunden
Press for 2
drücken, um den „
seconds to change / cancel
Modus für fi xierte
"Fixed airflow
Luftstromrichtung“ zu
direction mode".
ändern/aufzuheben.
Only the air conditioner with the No. on remote controller and its outlet are set to the setting 5. (Other outlets are closed.)
Achtung
Attention
Drücken der Taste bei blinkender Kältemittel-
Pressing the button with either refrigerant
adressen-Nr., Geräte-Nr. oder Auslass-Nr. ...
address No., unit no. or outlet No. blinking, ...
Nur die Klimaanlage mit der Nummer auf der Fern­bedienung und ihr Auslass wird auf die Einstellung 5 der Luftströmungsrichtung gestellt. (Die übrigen Auslässe werden geschlossen.)
Dient zur Identifi zierung der Klimaanlage und des einzustellend
It is used to identify the air conditioner and
Auslasses.
outlet to set.
Drücken der Taste bei blinkender Auf/Ab-Luftstrom-
Pressing the button with
richtungsanzeige
Up/Down air direction indicater blinking
Nur die Klimaanlage, deren Nummer auf der Fernbedienung
Only the air conditioner with the No. on Remote controller
angezeigt wird, und ihr Auslass werden bei blinkender Anzeige
and its outlet are fixed at "Up/Down air direction"
„Auf/Ab-Luftstromrichtung“ fi xiert.
blinking.
Dies wird nur zur endgültigen Festlegung der Richtung verwendet.
This is used only to decide direction conclusively.
Achtung: Achten Sie darauf, nicht die falsche Klimaanlage einzustellen.
Attention: Be careful not to set wrong air conditioner.
en
26
Unit No.
Geräte-Nr.
"1-4"
„1-4“
Outlet No.
Auslass-Nr. „1-4“ oder „0“
Up/Down air direction
Auf/Ab-Luftstromrichtung
"1-4"or "0"
5 Stufen oder Abbruch
5 steps or
cancel
Refrigerant address No.
Kältemitteladressen-Nr.
"00-15"
„00-15“
5. Operation
<Einstellungsverfahren>
[1] Ausschalten der Klimaanlage und Umstellen der
Fernbedienung auf „Modus für fi xierte Luftstromrichtung“
1.Drücken Sie die EIN/AUS-Taste 1, um die Klimaanlage auszuschalten.
2. Halten Sie die Lüfterdrehzahltaste 2 und die Taste Filter 3 fgleichzeitig länger als 2 Sekunden gedrückt, worauf nach einer Weile der Modus für fi xierte Luftstromrichtung aktiviert wird.
Anzeige des „Modus für fi xierte Luftstromrichtung“
"Fixed airflow direction mode" display
Die Luft strömt nach der Aktivierung des „Modus für
Air blows downward after it becomes
fi xierte Luftstromrichtung“ abwärts
"fixed airflow direction mode"
[2] Auswählen und Identifi zieren des einzustellenden Auslasses
1. Drücken Sie die Temperatur-Einstelltaste 5 ender Auslassnummer zu ändern. Wählen Sie die einzustellende Aus-
lassnummer aus.
, um die Nummer bei blink-
[4] Aufheben des „Modus für fi xierte Luftstromrichtung“
1. Drücken Sie die EIN/AUS-Taste 1, um den „Modus für fi xierte Luft­stromrichtung“ aufzuheben. Der Modus wird auch aufgehoben, wenn die Lüfterdrehzahltaste 2 und die Taste Filter 3 gleichzeitig länger als 2 Sekunden gedrückt gehalten werden.
2. Betätigen Sie die Fernbedienung 30 Sekunden lang nicht, nachdem der „Modus für fi xierte Luftstromrichtung“ aufgehoben worden ist. Eine Betätigung während dieser Periode wird nicht akzeptiert.
Unit No.
Geräte-Nr.
Auslass Nr. 3 Auslass Nr. 4
Auslass-Nr.
Outlet No.
Outlet No.3
Outlet No.2
Auslass Nr. 2
2. Drücken Sie die Taste Filter
Up/Down air direction
Auf/Ab-Luft­stromrichtung
Kältemitteladressen-Nr.
Refrigerant addres No.
Outlet No.4
MITSUBISHI ELECTRIC-
MITSUBISHI
ELECTRIC
Aufkleber
Outlet No.1
Auslass Nr. 1
Note: "0" indicates
label
Hinweis: „0“ kennzeichnet
all outlets.
alle Auslässe.
3 um die Informationen auf der Fern-
bedienung zu senden.
3. Warten Sie 15 Sekunden lang. Wie läuft die Klimaanlage? Nur die Luft vom ausgewählten Auslass strömt abwärts. Gehen Sie zu Schritt [3]. Luft vom falschen Auslass strömt abwärts. Wiederholen Sie 1, und nehmen Sie die Einstellung erneut vor. Alle Auslässe sind geschlossen. Die Nummern der Klimaanlage (Kältemitteladressen-Nr., Geräte-
Nr.) sind falsch. Siehe „Feststellen der Klimaanlagen-Nr.”.
[3] Fixieren der Luftstromrichtung
1. Drücken Sie die Modustaste (Rückstelltaste) 4, um die Anzeige der Auf/Ab-Luftstromrichtung zum Blinken zu bringen.
2. Drücken Sie die Temperatur-Einstelltaste 5, bis die einzustellende Richtung gewählt ist.
3. Drücken Sie die Taste Filter 3, um die Informationen auf der Fern­bedienung zur Klimaanlage zu senden.
4.Warten Sie 15 Sekunden lang. Wie läuft die Klimaanlage?
Die Luftstromrichtung wird auf die gewählte Richtung eingestellt. Damit ist die Fixierung abgeschlossen. (Gehen Sie zu Schritt [4].) Die Luftstromrichtung ist auf die falsche Richtung eingestellt. Wiederholen Sie 2., und nehmen Sie die Einstellung erneut vor.
Unit No. Outlet No.
Geräte-Nr.
Luftstromrichtung wechselt
Auslass Nr. 2
Air direction changes
Dies zeigt KEINE FIXIERUNG (aufgehoben) an
This indicates NO FIXED SETTING(canceled)
Up/Down air direction
Auf/Ab-Luftstromrichtung
Refrigerant addres No.
Kältemitteladressen-Nr.
27
5. Bedienung
Feststellen der Klimaanlagen-Nr.
Jede Klimaanlage besitzt ihre eigene Kältemitteladressen-Nr. und Geräte-Nr. (Nachstehendes Beispiel) Um die einzustellende Klimaanlagen-Nr. festzustellen, gehen Sie folgendermaßen vor. Die Klimaanlagen-Nr. kann anhand der Luftstromrichtung festgestellt werden, indem die Geräte-Nr. der Reihe nach geändert wird.
Kältemitte­ladressen-
Nr. „00“
Geräte-Nr. „1“ Geräte-Nr. „2“
Im Falle dieser Klimaanlage
ist die Klimaanlagen-Nr. die „
Geräte-Nr. 1“ der Kältemitteladres-
se „0“.
Check from refrigerant address 00 at first.
Die Prüfung bei Kältemitteladresse 00 starten.
Auf Geräte-Nr. 1 wechseln und prüfen
Change to unit No.1 and check
Auf Geräte-Nr. 2 wechseln und prüfen
Change to unit No.2 and check
Auf Geräte-Nr. 3 wechseln und prüfen
Change to unit No.3 and check
Auf Geräte-Nr. 4 wechseln und prüfen
Change to unit No.4 and check
Change to unit No.1 and check
Auf Geräte-Nr. 1 wechseln und prüfen Auf Geräte-Nr. 2 wechseln und prüfen
Change to unit No.2 and check
Auf Geräte-Nr. 3 wechseln und prüfen
Change to unit No.3 and check
Auf Geräte-Nr. 4 wechseln und prüfen
Change to unit No.4 and check
Wenn „Err“ angezeigt wird, weist die Kälte-
When "Err" is displayed, refrigerant address
mitteladresse keine weitere „Geräte-Nr.“ auf.
does not heve further "unit No.".
Change to the next "refrigerant address No..
Zur nächsten Kältemitteladressen-Nr. übergehen.
(Refrigerant No "00"~max. No."15")
(Kältemittel-Nr. „00“ ~ max. Nr. „15“)
Geräte-Nr. „1“
Auf Geräte-Nr. 1 wechseln und prüfen
Change to unit No.1 and check
Auf Geräte-Nr. 2 wechseln und prüfen
Change to unit No.2 and check
Auf Geräte-Nr. 3 wechseln und prüfen
Change to unit No.3 and check
Auf Geräte-Nr. 4 wechseln und prüfen
Change to unit No.4 and check
Auf Geräte-Nr. 1 wechseln und prüfen
Change to unit No.1 and check
Auf Geräte-Nr. 2 wechseln und prüfen
Change to unit No.2 and check
Auf Geräte-Nr. 3 wechseln und prüfen
Change to unit No.3 and check
Auf Geräte-Nr. 4 wechseln und prüfen
Change to unit No.4 and check
Kältemitte­ladressen-
Geräte-Nr. „2“
Fernbedienung
Nr. „01“
<Verfahren zum Feststellen der Klimaanlagen-Nr.>
[1] Überprüfen der Kältemitteladressen-Nr. und Geräte-Nr.
1. Drücken Sie die Modustaste (Rückstelltaste) 4, sodass die Geräte-Nr. oder die Kältemitteladressen-Nr. blinkt.
Setzen Sie mithilfe der Temperatur-Einstelltaste 5 die Kältemittel-
adressen-Nr. auf „00“ und die Geräte-Nr. auf „1“.
Geräte-Nr. Auslass-Nr. Auf/Ab-Luft-
Unit No.
Outlet No.
Up/Down air direction
stromrichtung
Refrigerant addres No.
Kältemitteladressen-Nr.
[2] Überprüfen durch sequentielles Ändern der Geräte-Nr. (Maximale Geräte-Nr. ist 4)
1.Drücken Sie die Modustaste (Rückstelltaste) 4, sodass die Geräte-Nr. blinkt.
Geräte-Nr. Auslass-Nr. Auf/Ab-Luft-
Unit No.
Outlet No.
Up/Down air direction
stromrichtung
Kältemitteladressen-Nr.
Refrigerant addres No.
Stellen Sie die nächste Geräte-Nr. mit der Temperatur-Einstelltaste 5 ein.
(Die Kältemitteladressen-Nr. 00 bleibt erhalten.)
2. Drücken Sie die Taste Filter 3, um die Informationen auf der Fern­bedienung zu senden.
3. Warten Sie 15 Sekunden lang. Wie läuft die Klimaanlage?
Nur die Luft vom Auslass, dessen Nummer auf der Fernbedienung an-
gezeigt wird, strömt abwärts.
Die auf der Fernbedienung angezeigte Nr. ist die Klimaanlagen-
Nr. (Prüfung abgeschlossen)
Alle Auslässe sind geschlossen.
RWiederholen Sie [1], und prüfen Sie. (Falls die Nummer nicht festgestellt werden kann, nachdem alle Nummern bis Nr. 4 geprüft
wurden, gehen Sie zu [3].) „Err“ wird auf der Fernbedienung angezeigt. Die Kältemitteladresse weist keine weitere Geräte-Nr. auf. (Gehen Sie zu [3].)
Err
[3] Prüfen der Geräte-Nr. der folgenden Kältemitteladressen-Nr.
(Maximale Kältemitteladressen-Nr. ist 15)
1.Drücken Sie die Modustaste (Rückstelltaste) 4, um die Kältemittel­adressen-Nr. zum Blinken zu bringen.
Stellen Sie die Kältemittel-Nr. mit der Temperatur-Einstelltaste 5 ein.
*
Durch Ändern der Kältemitteladresse wechseln Geräte-Nr. und Auslass-Nr. zur Anfangsanzeige.
.
2.Gehen Sie zu [2] zurück, und prüfen Sie die Geräte-Nr. erneut der Reihe nach ab Geräte-Nr. 1.
Geräte-Nr. Auslass-Nr. Auf/Ab-Luft-
Unit No.
Outlet No.
Up/Down air direction
stromrichtung
Refrigerant addres No.
Kältemitteladressen-Nr.
Löschen der fi xierten Einstellung
Um alle fixierten Einstellungen zu löschen (Rückstellung auf Werksvorgabe), halten Sie die Prüftaste (Löschtaste) 6 im Modus für
fi xierte Luftstromrichtung länger als 3 Sekunden gedrückt. Die Anzeige der Fernbedienung blinkt, und die eingestellten Informationen werden gelöscht.
Hinweis: Mit dieser Operation werden die fi xierten Einstellungsinformationen aller mit der Fernbedienung verbundenen Klimaanlagen gelöscht.
5.6. Belüftung
Für LOSSNAY-Kombination
5.6.1. Für verdrahteter Fernbedienung
So betreiben Sie den Ventilator zusammen mit dem Innengerät:
Drücken Sie die Taste ON/OFF 1.
• Die Anzeige Vent erscheint auf dem Bildschirm (unter 8). Der Ventilator arbeitet jetzt immer automatisch, wenn das Innengerät läuft.
So lassen Sie den Ventilator unabhängig laufen:
Drücken Sie die Taste Modus 2 bis auf dem Display ers-
cheint. Dadurch startet der Ventilator.
So ändern Sie die Ventilatorstärke:
Drücken Sie die Taste Belüftung 8 nach Bedarf.
• Mit jedem Drücken wird die Einstellung wie unten dargestellt umgeschaltet.
2. Drücken Sie die Taste Filter 3, um die Informationen auf der Fernbedienung zu senden.
3. Warten Sie 15 Sekunden lang. Wie läuft die Klimaanlage?
Nur die Luft vom Auslass, dessen Nummer auf der Fernbedienung
angezeigt wird, strömt abwärts.
Kältemitteladressen-Nr. 00 und Geräte-Nr. 1 sind die Klimaanlagen-Nr. Alle Auslässe sind geschlossen. Gehen Sie zu Schritt [2].
28
Niedrig
Hoch
5.6.2. Für die schnurlose Fernbedienung
Der Ventilator schaltet sich automatisch ein, wenn das Innengerät sich einschaltet. Keine Anzeige auf der schnurlosen Fernbedienung.
6. Timer
6.1. Für verdrahteter Fernbedienung
Sie können die Funktionsauswahl verwenden, um auszuwählen, welchen der drei Timer Sie verwenden möchten: 1 Wöchentlicher Timer, 2 Einfacher Timer oder 3 Auto-Off-Timer.
<Einstellen des wöchentlichen Timers>
Zeigt die Zeiteinstellung an
6.1.1. Wöchentlicher Timer
Der wöchentliche Timer kann verwendet werden, um bis zu acht Be­triebsarten für jeden Tag der Woche einzustellen.
• Jede Betriebsart kann aus Folgendem bestehen: EIN/AUS-Zeit zusammen mit einer Temperatureinstellung oder nur EIN/AUS-Zeit oder nur Temperatureinstellung.
• Wenn die aktuelle Zeit eine vom Timer eingestellte Zeit erreicht, führt die Klimaanlage die vom Timer eingestellte Aktion durch.
Die Einteilung der Zeiteinstellung für diesen Timer ist 1 Minute.
Hinweis: *1. Der wöchentliche Timer/einfache Timer/Auto-Off-Timer können nicht glei-
chzeitig eingestellt werden.
*2. Der wöchentliche Timer funktioniert nicht, wenn eine der folgenden Bedin-
gungen wirksam ist. Die Timerfunktion ist ausgeschaltet; das System befi ndet sich in einem unnormalen Zustand; ein Testlauf wird durchgeführt; die Fernbedienung führt einen Selbstcheck oder einen Fernbedienungscheck durch; der Benutzer stellt gerade eine Funktion ein; der Benutzer stellt gerade einen Timer ein; der Benutzer stellt gerade den aktuellen Wochentag oder die Zeit ein; das System wird zentral gesteuert. (Das System führt insbeson­dere dann keine Betriebsarten durch (Gerät ein, Gerät aus oder Tempera­tureinstellung), die während diesen Bedingungen deaktiviert sind.)
Betriebsart Nr.
42 3
TEMP.
MENU
MONITOR/SET
BAC K DAY
PAR-21MAA
CLOCK
SUN
ON/OFF
Tageseinstellung
ON
C
WEEKLY
ON/OFF
CHECK
OPERATION
CLEAR
FILTER
TEST
1
3 1 B
4 0
5. Drücken Sie die entsprechende Taste Zeit einstellen A so oft wie nötig, um die gewünschte Zeit einzustellen (unter 5).
* Wenn Sie die Taste gedrückt halten, rückt die Zeit zuerst in Minu-
tenintervallen, dann in Zehn-Minuten-Intervallen und dann in Ein­Stunden-Intervallen vor.
6. Drücken Sie die Taste ON/OFF 1 um die gewünschte Betriebsart auszuwählen (EIN oder AUS) unter 6.
* Jedes Drücken ändert die nächste Einstellung in der folgenden Rei-
henfolge: keine Anzeige (keine Einstellung) “ON” “OFF”.
7. Drücken Sie die entsprechende Taste Temperatur einstellen 3, um die gewünschte Temperatur einzustellen (unter 7).
* Jedes Drücken ändert die Einstellung in der folgenden Reihenfolge:
keine Anzeige (keine Einstellung) 24 25 ... 29 30
12 ... 23 keine Anzeige.
(Verfügbarer Bereich: Der Bereich für die Einstellung ist 12 °C bis
30 °C. Der tatsächliche Bereich, über den die Temperatur gesteuert werden kann, variiert jedoch entsprechend des Typs des ang­eschlossenen Geräts.)
8.
Nachdem Sie die entsprechenden Einstellungen unter Schritt 5, 6 und 7 durch-
geführt haben, drücken Sie die Taste Filter 4,um die Werte zu speichern.
Um die aktuell eingestellten Werte für den ausgewählten Betrieb
einzustellen, drücken Sie die Taste Check (Löschen) 0 einmal kurz.
* Die angezeigte Zeiteinstellung ändert sich zu “—:—” und die Ein/
Aus- und Temperatureinstellungen verschwinden.
(Um alle wöchentlichen Timer-Einstellungen gleichzeitig zu löschen,
halten Sie die Taste Check (Löschen) 0 mindestens zwei Sekun­den lang gedrückt. Die Anzeige beginnt zu blinken, um anzuzeigen, dass alle Einstellungen gelöscht worden sind.
Hinweis: Ihre neuen Einträge werden storniert, wenn Sie die Taste Modus (Zurück)
2
drücken, bevor Sie die Taste Filter 4 drücken.
Wenn Sie zwei oder mehr unterschiedliche Betriebsarten für genau die-
selbe Zeit eingestellt haben, wird nur die Betriebsart mit der höchsten Betriebsart-Nr. ausgeführt.
Zeigt die ausgewählte Betriebsart an (EIN oder AUS)
65
* Erscheint nicht, wenn die Betriebsart nicht eingestellt ist.
SUN
ON
C
WEEKLY
Zeigt die Temperatureinstellung an * Erscheint nicht, wenn die Tem-
7
peratur nicht eingestellt ist.
789A2
<So stellen Sie den wöchentlichen Timer ein>
1.
Achten Sie darauf, daß Sie sich im Standardkontrollbildschirm befi nden und daß die
Anzeige für den wöchentlichen Timer 1 auf dem Display angezeigt wird.
2. Drücken Sie die Taste Timer-Menü B, so daß “Set Up” auf dem Bild­schirm erscheint (unter 2). (Beachten Sie, daß mit jedem Tastendruck
die Anzeige zwischen“Set Up” und “Monitor” umgeschaltet wird.)
3. Drücken Sie die Taste Timer Ein/Aus (Tag einstellen) 9 um den Tag einzustellen. Mit jedem Drücken geht die Anzeige unter 3 zur näch-
sten Einstellung in der folgenden Reihenfolge: “Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat” “Sun” ... “Fri” “Sat” “Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat”...
4. Drücken Sie die Taste Betrieb oder (7 oder 8) so oft wie nötig, um die entsprechende Betriebsnummer auszuwählen (1 bis 8) 4.
* Mit Ihren Eingaben unter Schritt 3 und 4 wählen Sie eine der Zellen
aus der unten dargestellten Matrix.
(Die Fernbedienungsanzeige auf der linken Seite zeigt, wie das
Display aussieht, wenn Betrieb 1 für Sonntag auf die unten angege­benen Werte eingestellt ist.)
Setup-Matrix
Betr.-Nr. Sunday Monday ... Saturday
• 8:30
No. 1
• ON
• 23 °C
• 10:00
No. 2
• OFF
...
No. 8
<Einstellungen von Betrieb 1 für Sonntag> Klimaanlage um 8.30 Uhr mit auf 23 ° C eingestellter Temperatur starten.
Hinweis: Durch Einstellen des Tags auf “Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat”, können Sie festlegen, daß derselbe Betrieb jeden Tag zur selben Zeit durchgeführt wird. (Beispiel: Betrieb 2 oben, der für jeden Tag der Woche gleich ist.)
• 10:00
• OFF
• 10:00
• OFF
<Einstellung von Betrieb 2 für jeden Tag> Klimaanlage um 10.00 Uhr ausschalten.
• 10:00
• OFF
9. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 8 nach Bedarf, um so viele der ver­fügbaren Zellen auszufüllen, wie Sie möchten.
10. Drücken Sie die Taste Modus (Zurück) 2, um zum Standardkontroll-
bildschirm zurückzukehren und den Einstellvorgang zu beenden.
11. Um den Timer zu aktivieren, drücken Sie die Taste Timer Ein/Aus 9,
so daß die Anzeige “Timer Off” vom Bildschirm verschwindet. Achten
Sie darauf, daß die Anzeige “Timer Off” verschwunden ist.
* Falls keine Timereinstellungen vorhanden sind, blinkt die Anzeige
„Timer Off“ auf dem Display.
<So zeigen Sie den wöchentlichen Timer an>
Timer-Einstellungen
98
SUN
TIMER
ON OFF
C
WEEKLY
1
1. Achten Sie darauf, daß die wöchentliche Timer-Anzeige auf dem Bild­schirm sichtbar ist (unter 1).
2. Drücken Sie die Taste Timer-Menü B, so daß “Monitor” auf dem Bild­schirm erscheint (unter 8).
3. Drücken Sie die Taste Timer Ein/Aus (Tag einstellen) 9 so oft wie nötig, um den Tag einzustellen, den Sie anzeigen möchten.
4. Drücken Sie die Taste Betrieb oder (7 oder 8) so oft wie nötig, um den auf dem Display angezeigten Timer-Betrieb zu ändern (unter
9).
* Mit jedem Drücken gelangen Sie zur nächsten Timer-Betriebsart in
der Reihenfolge der Zeiteinstellung.
5. Um den Monitor zu schließen und zum Standardkontrollbildschirm zurückzukehren, drücken Sie die Taste Modus (Zurück) 2.
<So schalten Sie den wöchentlichen Timer aus>
Drücken Sie die Taste Timer Ein/Aus
10
9, so daß “Timer Off” unter 0 erscheint.
TIME SUN
C
C
WEEKLY
29
6. Timer
4.
<So schalten Sie den wöchentlichen Timer ein>
Drücken Sie die Taste Timer Ein/Aus 9, so daß die Anzeige “Timer Off” (unter 0) goes dark.
TIME SUN
0
C
C
WEEKLY
6.1.2. Einfacher Timer
Sie haben drei Möglichkeiten, den einfachen Timer einzustellen.
• Nur Startzeit: Die Klimaanlage startet, wenn die eingestellte Zeit vergangen ist.
• Nur Stopzeit: Die Klimaanlage stoppt, wenn die eingestellte Zeit vergangen ist.
• Start- und Stopzeiten: Die Klimaanlage startet und stoppt, wenn die entsprechenden Zeiten vergangen sind.
Der einfache Timer (Start und Stop) kann nur einmal innerhalb eines
Zeitraums von 72 Stunden eingestellt werden.
Die Zeiteinstellung erfolgt in Stunden-Schritten.
Note: *1. Der wöchentliche Timer/einfache Timer/Auto-Off-Timer können nicht
gleichzeitig eingestellt werden.
*2. Der einfache Timer funktioniert nicht, wenn eine der folgenden Bedin-
gungen wirksam ist:
Die Timerfunktion ist ausgeschaltet; das System befi ndet sich in einem
unnormalen Zustand; ein Testlauf wird durchgeführt; die Fernbedienung führt einen Selbstcheck oder eine Diagnose durch; der Benutzer wählt gerade eine Funktion aus; der Benutzer stellt gerade den Timer ein; das System wird zentral gesteuert. (Unter diesen Bedingungen ist der Ein/ Aus- Betrieb deaktiviert.)
Wenn “ON” oder “OFF” unter 3: angezeigt wird: Drücken Sie die entsprechende Taste
Zeit einstellen A so oft wie nötig, um die Stunden auf EIN (falls “ON” angezeigt wird) oder die Stunden auf AUS (falls “OFF” angezeigt wird) unter
• Verfügbarer Bereich: 1 bis 72 Stunden
5. Um sowohl die Zeiten für EIN als auch für AUS einzustellen, wieder­holen Sie die Schritte 3 und 4.
* Beachten Sie, daß die AUS- und EIN-Zeiten nicht auf denselben
6.
So löschen Sie die aktuelle EIN- oder AUS-Einstellung: Zeigen Sie die EIN- oder AUS­Einstellung (siehe Schritt 3) an und drücken Sie dann die Taste Check (Löschen)
0, so daß die Zeiteinstellung zu “—” unter
Einstellung oder nur eine AUS-Einstellung verwenden wollen, achten Sie darauf, daß die Einstellung, die Sie nicht verwenden möchten, als “—” angezeigt wird.)
7. Nach Durchführung der oben angegebenen Schritte 3 bis 6 drücken Sie die Taste Filter 4, um den Wert zu speichern.
Hinweis: Ihre neuen Einstellungen werden storniert, wenn Sie die Taste Modus (Zurück)
drücken, bevor Sie die Taste Filter drücken.
8. Drücken Sie die Taste Modus (Zurück) 2, um zum Standardkontroll­bildschirm zurückzukehren.
9. Drücken Sie die Taste Timer Ein/Aus 9, um den Timer-Countdown zu starten. Wenn der Timer läuft, wird der Timer-Wert auf dem Display angezeigt.
Achten Sie darauf, ob der Timer-Wert sichtbar und richtig ist.
<Anzeigen der aktuellen Einstellungen des einfachen Timers>
Wert eingestellt werden können.
Timer-Einstellung
65
TIMER ON
OFFHrAFTER
einzustellen.
4
4
zurückkehrt. (Wenn Sie nur eine EIN-
SIMPLE
1
ONHr
AFTER
SIMPLE
TEMP.
MENU
BAC K DAY
MONITOR/SET
PAR-21MAA
ON/OFF
CLOCK
OPERATION
ON/OFF
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
1
B 4
0
9A2
<So stellen Sie den einfachen Timer ein>
24
Timer-Einstellung
ONHr
AFTER
SIMPLE
Aktion (Ein oder Aus)
3
* “— —” wird angezeigt, wenn
es keine Einstellung gibt.
1
1. Achten Sie darauf, daß Sie sich im Standardkontrollbildschirm befi n­den und daß die Anzeige des einfachen Timers auf dem Display an­gezeigt wird (unter 1).
Wenn etwas anderes als der einfache Timer angezeigt wird, stellen
Sie den SIMPLE TIMER mit Hilfe der Timer-Funktionseinstellung der Funktionsauswahl ein (siehe 8.[3] (3)).
2. Drücken Sie die Taste Timer-Menü B, so daß “Set Up” auf dem Bild­schirm erscheint (unter 2). (Beachten Sie, daß mit jedem Tastendruck die Anzeige zwischen “Set Up” und “Monitor” umgeschaltet wird.)
3. Drücken Sie die Taste ON/OFF 1, um die aktuelle EIN- oder AUS­Einstellung des einfachen Timers anzuzeigen. Drücken Sie die Taste einmal, um die restliche Zeit unter EIN anzuzeigen, und dann noch einmal, um die restliche Zeit unter AUS anzuzeigen. (Die Anzeige EIN/ AUS erscheint unter 3).
• “EIN”-Timer:
Die Klimaanlage startet den Betrieb, wenn die angegebene Anzahl
Stunden vergangen ist.
• “AUS”-Timer:
Die Klimaanlage stoppt den Betrieb, wenn die angegebene Anzahl
Stunden vergangen ist.
1. Achten Sie darauf, daß die Anzeige des einfachen Timers auf dem Bildschirm sichtbar ist (unter 1).
2. Drücken Sie die Taste Timer-Menü B, so daß “Monitor” auf dem Bild­schirm erscheint (unter 5).
• Falls der einfache EIN- oder AUS-Timer läuft, erscheint der aktuelle Timer-Wert unter
6
.
• Falls die EIN- und AUS-Werte beide eingestellt wurden, erscheinen
beide Werte abwechselnd.
3. Drücken Sie die Taste Modus (Zurück) 2, um die Monitoranzeige zu schließen und zum Standardkontrollbildschirm zurückzukehren.
<So schalten Sie den einfachen Timer aus...>
Drücken Sie die Taste Timer Ein/Aus 9, so daß die Timer-Einstellung nicht mehr auf dem Bildschirm erscheint (unter 7).
7
˚C
˚C
SIMPLE
<So starten Sie den einfachen Timer...>
Drücken Sie die Taste Timer Ein/Aus 9, so daß die Timer-Einstellungen unter 7 sichtbar sind.
˚C
7
ONHr
AFTER
˚C
SIMPLE
30
Loading...
+ 200 hidden pages