Mitsubishi PFAV-P250_500_750VM-E, PFAV-P300_600_900VM-E-F User Manual

Air-Conditioners INDOOR UNIT
PFAV-P250·500·750VM-E PFAV-P300·600·900VM-E-F
OPERATION MANUAL
For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit.
BEDIENUNGSHANDBUCH
Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme gründlich durchlesen.
Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d’utilisation en entier avant de vous servir du climatiseur.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea este manual de instrucciones hasta el final antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado para garantizar un uso seguro y correcto.
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
Leggere attentamente questi istruzioni di funzionamento prima di avviare l’unità, per un uso corretto e sicuro della stessa.
MANUAL DE OPERAÇÃO
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente o manual de operação antes de pôr a funcionar a unidade de ar condicionado.
IŞLETME ELKİTABI
Emniyetli ve doğru biçimde nasıl kullanılacağını öğrenmek için lütfen klima cihazını işletmeden önce bu elkitabını dikkatle okuyunuz.
GBDFEIPTRHG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
A megfeleő és biztonságos használat érdekében, kérjük, hogy figyelmesen olvassa el a használati kézikönyvben leírtakat a légkondicionáló berendezés üzembe helyezése előtt.
Remote Controller
Display Section
[Fig. 2.1]
For purposes of this explanation, all parts of the display are shown as lit. During actual operation, only the relevant items will be lit.
Identifies the current operation
A
“Centrally Controlled” indicator
B
“Timer Is Off” indicator
C
Day-of-Week
E
Time/Timer Display
F
TIME SUN MON TUE WED THU FRI SAT TIMER
AFTER
°F°C
ONLY1Hr.
Up/Down Air Direction indicator
G
“One Hour Only” indicator
H
ERROR CODE
°F°C
I
J
K
ON
Hr
OFF
AFTER
Room Temperature display
Louver display
(Power On indicator)
FUNCTION
FILTER
WEEKLY
SIMPLE
AUTO OFF
“Sensor” indication
L
“Locked” indicator
M
“Clean The Filter” indicator
N
Timer indicators
O
Fan Speed indicator
P
Ventilation indicator
Q
Temperature Setting
D
Operation Section
[Fig. 2.2]
Set Temperature buttons
A
Down
Up
Timer Menu button
B
(Monitor/Set button)
Mode button (Return button)
C
Set Time buttons
D
Timer On/Off button
E
(Set Day button)
N
Opening the door.
Back
Ahead
TEMP.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
PAR-21MAA
CLOCK
ON/OFF
OPERATION
ON/OFF
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
F
ON/OFF button
G
Fan Speed button
H
Filter button (<Enter> button)
I
Test Run button
J
Check button (Clear button)
K
Airflow Up/Down button
L
Louver button ( Operation button)
To preceding operation number.
M
Ventilation button ( Operation button)
To next operation number.
Note:
z If you press a button for a feature that is not installed at the indoor unit, the remote controller will display the “Not Available” message.
If you are using the remote controller to drive multiple indoor units, this message will appear only if the feature is not present at the main unit.
2
Indoor Unit
[Fig. 2.3]
PFAV-P250·500VM-E
K Air outlet louver
L Outlet
* Optional parts
C Front top panel
D Operation section (MA remote controller)
E Side panel
M Inlet
PFAV-P300·600VM-E-F
N Return air panel
B Electrical components box
A Front bottom panel
B Electrical components box
F Drain pipe hole
G Air filter
H Earth screw (in the electrical components box)
O Outlet (on top)
I Blow duct flange
C Front top panel
D Operation section (MA remote controller)
E Side panel
J Intake duct flange
F Drain pipe hole
G Air filter
PFAV-P750VM-E PFAV-P900VM-E-F
H Earth screw
(in the electrical components box)
C Front top panel
B Electrical components box
A Front bottom panel
H Earth screw (in the electrical components box)
O Outlet (on top)
D Operation section (MA remote controller)
I Blow duct flange
P Intake duct flange (with a filter inside)
Q Inlet (rear)
E Side panel
R Drain outlet of heat exchanger
(the bottom side of heat exchanger)
S Drain outlet (rear of base)
3
The original language of this instruction book is English. The rest of the languages are the translation from the original version of English.
Contents
1. Safety Precautions....................................................................................... 4
1.1. Installation.................................................................................. 4
1.2. During Operation........................................................................ 4
1.3. Disposing of the Unit.................................................................. 5
2. Names and Functions of Various Parts ....................................................... 5
3. How to Operate............................................................................................ 6
3.1. Screen Configuration..................................................................6
3.2. Setting the Day of the Week and Time....................................... 6
3.3. Using the Remote Controller...................................................... 6
3.4. Function Selection.................................................................... 12
3.5. Ventilation Setting .................................................................... 13
3.6. Remote Controller Specifications............................................. 14
3.7. Procedure for Test Run Using Remote Controller.................... 14
3.8. Procedure for Emergency Operation........................................14
1. Safety Precautions
X Before operating the unit, make sure you read all the
“Safety precautions”.
X “Safety precautions” lists important points about safety.
GB
Please be sure to follow them.
Symbols used in the text
Warning:
Describes precautions that should be observed avoid the risk of injury or death to the user.
Caution:
Describes precautions that should be observed to prevent damage to the unit.
Symbols used in the illustrations
: Indicates an action that must be avoided. : Indicates that important instructions must be followed. : Indicates a part which must be grounded. : Indicates that caution should be taken with rotating parts. (This symbol is
displayed on the main unit label.) <Color: yellow>
: Beware of electric shock. (This symbol is displayed on the main unit label.)
<Color: yellow>
Warning:
Carefully read the labels affixed to the main unit.
1.1. Installation
X After you have read this manual, keep it and the Installation Manual in a
safe place for easy reference whenever a question arises. If the unit is going to be operated by another person, make sure that this manual is given to him or her.
Warning:
• The unit should not be installed by the user. Ask the dealer or an authorized company to install the unit. If the unit is installed improperly, water leakage, electric shock or fire may result.
• Use only accessories authorized by Mitsubishi Electric and ask your dealer or an authorized company to install them. If accessories are installed improperly, water leakage, electric shock or fire may result.
• The Installation Manual details the suggested installation method. Any structural alteration necessary for installation must comply with local building code requirements.
• Never repair the unit or transfer it to another site by yourself. If repair is performed improperly, water leakage, electric shock or fire may result. If you need to have the unit repaired or moved, consult your dealer.
• The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.
• Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Ask an authorized technician to need the unit maintenance.
• Do not stand on the unit.
1) Outdoor unit
Warning:
• The outdoor unit must be installed on a stable, level surface, in a place where there is no accumulation of snow, leaves or rubbish.
• Do not stand on, or place any items on the unit. You may fall down or the item may fall, causing injury.
3.9. Self Check................................................................................15
3.10. Remote Controller Check ......................................................... 16
3.11. When You Want to Know More ................................................ 16
4. The Smart Way to Use ..............................................................................17
5. Caring for the Unit...................................................................................... 17
6. Troubleshooting ......................................................................................... 17
7. Installation, Transferring Works, and Checking ......................................... 18
8. Cleaning the Panels................................................................................... 18
9. Checking V Belts .......................................................................................18
10. Cleaning the Indoor Unit Heat Exchanger ................................................. 19
11. When the Unit is to be Out of Use for a Long Time ...................................19
12. Specifications............................................................................................. 19
13. Warranty and Servicing ............................................................................. 20
Caution:
The outdoor unit should be installed in a location where air and noise emitted by the unit will not disturb the neighbours.
2) Indoor unit
Warning:
The indoor unit should be securely installed. If the unit is loosely mounted, it may fall, causing injury.
3) Remote controller
Warning:
The remote controller should be installed in such a way that children cannot play with it.
4) Drain hose
Caution:
Make sure that the drain hose is installed so that drainage can go ahead smoothly. Incorrect installation may result in water leakage, causing damage to furniture.
5) Power line, fuse or circuit breaker
Warning:
• Make sure that the unit is powered by a dedicated supply. Other appliances connected to the same supply could cause an overload.
• Make sure that there is a main power switch.
• Be sure to adhere to the unit’s voltage and fuse or circuit breaker ratings. Never use a piece of wire or a fuse with a higher rating than the one specified.
6) Grounding
Caution:
• The unit must be properly grounded. Never connect the grounding wire to a gas pipe, water pipe, lightning conductor or telephone grounding wire. If the unit is not grounded properly, electric shock may result.
• Check frequently that the ground wire from the outdoor unit is properly connected to both the unit’s ground terminal and the grounding electrode.
1.2. During Operation
Caution:
• Do not use any sharp object to push the buttons, as this may damage the remote controller.
• Do not twist or tug on the remote controller cord as this may damage the remote controller and cause malfunction.
• Never remove the upper case of the remote controller. It is dangerous to remove the upper case of the remote controller and touch the printed circuit boards inside. Doing so can result in fire and failure.
• Never wipe the remote controller with benzene, thinner, chemical rags, etc. Doing so can result in discoloration and failure. To remove heavy stains, soak a cloth in neutral detergent mixed with water, wring it out thoroughly, wipe the stains off, and wipe again with a dry cloth.
• Never block or cover the indoor or outdoor unit’s intakes or outlets. Tall items of furniture underneath the indoor unit, or bulky items such as large boxes placed close to the outdoor unit will reduce the unit’s efficiency.
4
• Ensure that the drain trap is properly water-sealed.
- If the drain trap is modified, or is not water-sealed, the trap will not function and a water leak may occur. Inject water into the hose during the periodic check (six-monthly) to check water-sealing.
Warning:
For the operation with outdoor air, outdoor air may be directly supplied into the room depending on the operation status. Control the room temperature carefully.
Warning:
• Do not splash water over the unit and do not touch the unit with wet hands. An electric shock may result.
• Do not spray combustible gas close to the unit. Fire may result.
• Do not place a gas heater or any other open-flame appliance where it will be exposed to the air discharged from the unit. Incomplete combustion may result.
• Never open the panel, except authorized technician. Rotating or high voltage parts can cause injuries.
Warning:
• Do not remove the front panel or the fan guard from the outdoor unit when it is running. You could be injured if you touch rotating, hot or high­voltage parts.
• Never insert fingers, sticks etc. into the intakes or outlets, otherwise injury may result, since the fan inside the unit rotates at high speed. Exercise particular care when children are present.
• If you detect odd smells, stop using the unit, turn off the power switch and consult your dealer. Otherwise, a breakdown, electric shock or fire may result.
• When you notice exceptionally abnormal noise or vibration, stop operation, turn off the power switch, and contact your dealer.
• Do not over-cool. The most suitable inside temperature is one that is within 5 °C of the outside temperature.
• Do not leave handicapped people or infants sitting or standing in the path of the airflow from the unit. This could cause health problems.
• Do not stand on the unit.
Caution:
Condensation may build up at the suction port on the indoor unit when low­temperature outdoor air is taken in. Apply waterproof treatment on the indoor unit.
Caution:
• Do not direct the airflow at plants or caged pets.
• Ventilate the room frequently. If the unit is operated continuously in a closed room for a long period of time, the air will become stale.
In case of failure
Warning:
• Never remodel the unit. Consult your dealer for any repair service. Improper repair work can result in water leakage, electric shock, fire, etc.
• If the remote controller displays an error indication, the unit does not run, or there is any abnormality, stop operation and contact your dealer. Leaving the unit as it is under such conditions can result in fire or failure.
• If the power breaker is frequently activated, get in touch with your dealer. Leaving it as it is can result in fire or failure.
• If the refrigeration gas blows out or leaks, stop the operation of the unit, thoroughly ventilate the room, and contact your dealer. Leaving the unit as it is can result in accidents due to oxygen deficiency.
When the unit is not to be used for a long time
• If the unit is not to be used for a long time due to a seasonal change, etc., run it for 4 - 5 hours with the air blowing until the inside is completely dry. Failing to do so can result in the growth of unhygienic, unhealthy mold in scattered areas throughout the room.
• When it is not to be used for an extended time, keep the [power supply] turned OFF. If the power supply is kept on, several watts or several tens of watts will be wasted. Also, the accumulation of dust, etc., can result in fire.
• Keep the power switched ON for more than 12 hours before starting operation. Do not turn the power supply OFF during seasons of heavy use. Doing so can result in failure.
1.3. Disposing of the Unit
Warning:
When you need to dispose of the unit, consult your dealer. If pipes are removed incorrectly, refrigerant (fluorocarbon gas) may blow out and come into contact with your skin, causing injury. Releasing refrigerant into the atmosphere also damages the environment.
GB
2. Names and Functions of Various Parts
Remote Controller
Display Section
[Fig. 2.1] (P.2) [Fig. 2.2] (P.2)
A Identifies the current operation B “Centrally Controlled” indicator C “Timer Is Off” indicator D Temperature Setting E Day-of-Week F Time/Timer Display G Up/Down Air Direction indicator H “One Hour Only” indicator I Room Temperature display J Louver display K (Power On indicator) L “Sensor” indication M “Locked” indicator N “Clean The Filter” indicator O Timer indicators P Fan Speed indicator Q Ventilation indicator
Indoor Unit
[Fig. 2.3] (P.3)
A Front bottom panel B Electrical components box C Front top panel D Operation section (MA remote controller) E Side panel F Drain pipe hole G Air filter H Earth screw (in the electrical components
I Blow duct flange J Intake duct flange K Air outlet louver L Outlet M Inlet N Return air panel O Outlet (on top) P Intake duct flange (with a filter inside) Q Inlet (rear) R
Drain outlet of heat exchanger (the bottom side of heat exchanger)
Operation Section
A Set Temperature buttons
Down, Up
B Timer Menu button (Monitor/Set button) C Mode button (Return button) D Set Time buttons
Back, Ahead
E Timer On/Off button (Set Day button) F ON/OFF button G Fan Speed button H Filter button(<Enter> button) I Test Run button J Check button (Clear button) K Airflow Up/Down button L Louver button ( Operation button)
To preceding operation number.
M Ventilation button ( Operation button)
To next operation number.
N Opening the door.
box)
S Drain outlet (rear of base)
5
3. How to Operate
7
8
The use of the sensor can be switched between on the indoor unit and on the remote controller. The factory setting is the sensor on the indoor unit. Refer to the Installation Manual for switching the sensor.
3.1. Screen Configuration
<Screen Types>
z Function Selection of remote controller:
Set the functions and ranges available to the remote controller (timer functions, operating restrictions, etc.)
z Set Day/Time: Set the current day of the week or time. z Standard Control Screens: View and set the air conditioning system’s
operating status
z Timer Monitor: View the currently set timer (weekly timer, simple
timer, or Auto Off timer)
z Timer Setup: Set the operation of any of the timers (weekly timer,
simple timer, or Auto Off timer).
Note:
Your new entries at Steps 2 and 3 will be cancelled if you press the Mode (Return) button 2 before pressing the Filter button 4.
5. Press the Mode (Return) button 2 to complete the setting procedure. This
will return the display to the standard control screen, where 1 will now show the newly set day and time.
3.3. Using the Remote Controller
1. How to Start, Stop, Change the Mode, and Adjust
the Temperature
Function Selection of remote controller
Set Day/Time
TIME SUN
GB
ADC
Standard Control Screens
°C
°C
OFF ON
BC
Timer Monitor
MON
TIMER
°F°C
OFF
WEEKLY
B
Timer Setup
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
<How to change the screen>
A : Hold down both the Mode button and the Timer On/Off button for 2 seconds. B : Press the Timer Menu button. C : Press the Mode (Return) button. D : Press either of the Set Time buttons ( or ).
3.2. Setting the Day of the Week and Time
Use this screen to change the current day of the week and time setting.
Note:
The day and time will not appear if clock use has been disabled at Function Selection of remote controller.
1
Day of the Week &
4
Time Setting
Time display
9
4
TIME SUN
°C
°C
2
TEMP.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
PAR-21MAA
ON/OFF
CLOCK
OPERATION
ON/OFF
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
a
<How to Set the Day of the Week and Time...>
Day of the Week Setting
3
2
1. Press the or Set Time button a to show display 2.
2. Press the Timer On/Off (Set Day) button 9 to set the day.
* Each press advances the day shown at 3: Sun Mon → ... → Fri Sat.
3. Press the appropriate Set Time button a as necessary to set the time.
* As you hold the button down, the time (at 4) will increment first in minute
intervals, then in ten-minute intervals, and then in one-hour intervals.
4. After making the appropriate settings at Steps 2 and 3, press the Filter
button 4 to lock in the values.
TIME SUN
WEEKLY
2
6 4
3
3
2
TEMP.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
PAR-21MAA
°C
CLOCK
ON/OFF
°C
OPERATION
ON/OFF
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
5 8
7
1
1 5 6
<To Start Operation>
Press the ON/OFF button 1.
•The ON lamp 1 and the display area come on.
Note:
z When the unit is restarted, initial settings are as follows.
Remote Controller settings
Mode Last operation mode
Temperature setting Last set temperature
Fan speed Last set fan speed
<To Stop Operation>
Press the ON/OFF button 1 again.
•The ON lamp 1 and the display area go dark.
<Selecting the Mode>
With the unit running, press the Mode button 2 as many times as necessary.
• Each press switches operation to the next mode, in the sequence shown below. The currently selected mode is shown at 2.
COOL FAN HEAT*1Ventilate
Note:
*1 Availability of this mode depends on the type of unit connected.
<To Change the Room Temperature Setting...>
 To lower the temperature: Press the Set Temperature button 3.  To raise the temperature: Press the Set Temperature button 3.
• Each press changes the setting by 1 °C. The current setting is displayed at
3.
• The available ranges are as follows. *1, *2
COOL mode HEAT mode FAN
During the indoor temperature control with
Fresh Air Intake type units 19 ~ 30 °C (66 ~ 87 °F) *3
Conditions other than above
14 ~ 30 °C (57 ~ 87 °F) *3
Note:
*1 Available ranges vary according to the type of unit connected. *2 If temperature range limits have been set at Function Selection of remote
controller, the available ranges will be narrower than shown above. If you attempt to set a value outside of the restricted range, the display will show a message indicating that the range is currently restricted. For information about how to set and clear these range limits, refer to section
3.4., item [4]–2 (3).
*3 If Function Selection of remote controller are set to display the temperature in
Fahrenheit. For information about how to select °C or °F , refer to section 3.4., item [4]–4 (1).
*1
17 ~ 28 °C
(63 ~ 83 °F) *3
Cannot be set.
6
<Room Temperature Display>
During operation, the intake temperature is shown at 4. When using the supply air temperature sensor, the supply air temperature is shown at 4.
Note:
z To display range is 8 °C to 39 °C. If the temperature is below 8 °C or above
39 °C, the corresponding value (8 °C or 39 °C) will blink on the display.
z If you are using the remote controller to drive multiple indoor units, the display
will show the temperature at the main unit.
z You can select which temperature sensor to use to detect the temperature:
either the sensor at the indoor unit (“At Unit”), or else the sensor at the remote controller (“At Remote”). The default setting is “At Unit”. To change the location of the sensor at the indoor unit, consult your dealer.
z If room temperature display is disabled in Function Selection of remote
controller, the room temperature will not appear. For information about how to enable or disable this feature, refer to section 3.4., item [4]–4 (2).
z If Fahrenheit display is selected at Function Selection of remote controller, the
display will show the °F mark. For information about how to select °C or °F, refer to section 3.4., item [4]–4 (1).
Note: The following statements are applicable to the Fresh air intake
models.
z When the outdoor air intake temperature is at or below 21 °C during cooing or
at or above 20 °C during heating, the unit will go into the Thermo-OFF mode (FAN mode) regardless of the room temperature (see section 4) or the preset temperature (see section 3).
z Room temperature can be monitored either with the sensor on the indoor unit
or the one on the remote controller. The factory setting is the sensor on the indoor unit. Consult your dealer before changing the factory setting to use the temperature sensor on the remote controller. * Refer to the Installation Manuals for both the remote controller and the
indoor unit to install the temperature sensor properly.
* Consult your dealer for advice on whether to use the sensor on the indoor
unit or on the remote controller to control the room temperature.
2. Fan Speed, Airflow Direction, and Ventilation
<To Change the Fan Speed...>
This unit does not include a fan speed adjustment function.
It is fixed to only one speed. If the Fan Speed button 5 is pressed, the “Not Available” indication flashes.
<To Change the Airflow Direction>
Airflow direction is adjustable when only a plenum chamber (separately sold)
is attached to the unit. (the plenum chamber is not compatible with the Fresh air intake models.)
The airflow direction can be adjusted manually.
Up and down: Move the horizontal louver up and down by hand. Side to side: Move the vertical louver side to side using equipments like
Note:
Excess change in louver angle may cause heating/cooling capacity drop or dew
z
condensation. Keep the louver movement within 20
<Using Ventilation>
z To run the ventilator together with the indoor unit:
Press the ON/OFF button 1.
• The Vent indication appears on the screen (at 8). The ventilator will now automatically operate whenever the indoor unit is running.
z To run the ventilator only when the indoor unit is off:
Press the Ventilation button 8 while the indoor unit is off.
• The On lamp (at 1) and the Vent indication (at 8) come on.
z To change the ventilator force:
Press the Ventilation button 8 as necessary.
• Each press toggles the setting, as shown below.
Note:
z With some model configurations, the fan on the indoor unit may come on even
when you set the ventilator to run independently.
pliers. * Be careful of treating louvers not to damage them. Keep the movement in minimum.
°
of horizontal/vertical standard.
No display (Stop)
(Low) (High) (OFF)
3. Using the Timer
This section explains how to set and use the timer. You can use Function Selection of remote controller to select which of three types of timer to use: 1 Weekly timer, 2 Simple timer, or 8 Auto Off timer. For information about how to set the Function Selection of remote controller, refer to section 3.4., item [4]–3 (3).
1Using the Weekly Timer
The weekly timer can be used to set up to eight operations for each day of the
week.
• Each operation may consist of any of the following: ON/OFF time together with a temperature setting, or ON/OFF time only, or temperature setting only.
• When the current time reaches a time set at this timer, the air conditioner carries out the action set by the timer.
Time setting resolution for this timer is 1 minute.
Note:
*1 Weekly Timer/Simple Timer/Auto Off Timer cannot be used at the same time. *2 The weekly timer will not operate when any of the following conditions is in
effect. The timer feature is off; the system is in an malfunction state; a test run is in progress; the remote controller is undergoing self-check or remote controller check; the user is in the process of setting a function; the user is in the process of setting the timer; the user is in the process of setting the current day of the week or time; the system is under central control. (Specifically, the system will not carry out operations (unit on, unit off, or temperature setting) that are prohibited during these conditions.)
Operation No.
42 3
TEMP.
MENU
MONITOR/SET
BACK DAY
PAR-21MAA
2
<How to Set the Weekly Timer>
1. Be sure that you are at a standard control screen, and that the weekly timer indicator 1 is shown in the display.
2. Press the Timer Menu button b, so that the Set-Up screen appears. (Note that each press of the button toggles the display between Set-Up and TIMER MONITOR.)
3. Press the Timer On/Off (Set Day) button 9 to set the day. Each press advances the display at 3 to the next setting, in the following sequence: “Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat” → “Sun” → ... “Fri” “Sat” “Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat”...
4. Press the or Operation button (7 or 8) as necessary to select the appropriate operation number (1 to 8) 4 * Your inputs at Steps 3 and 4 will select one of the cells from the matrix
illustrated below. (The remote-controller display above shows how the display would appear when setting Operation 1 for Sunday to the values indicated below.)
Setup Matrix
Op No. Sunday Monday Saturday
•8:30
No. 1
•ON
• 23 °C
• 10:00
No. 2
•OFF
No. 8
Note:
By setting the day to “Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat”, you can set the same operation to be carried out at the same time every day. (Example: Operation 2 above, which is the same for all days of the week.)
•10:00
•OFF
Day Setting
SUN
ON/OFF
CLOCK
ON
°C
OPERATION
a9 78
.
• 10:00
•OFF
•10:00
•OFF
WEEKLY
ON/OFF
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
<Operation 1 settings for Sunday> Start the air conditioner at 8:30, with the temperature set to 23 °C.
<Operation 2 settings for every day> Turn off the air conditioner at 10:00.
1
3 1 b
4 0
GB
7
<Setting the Weekly Timer>
Shows the time setting
SUN
5
Shows the selected operation (ON or OFF)
6
* Does not appear if operation is not set.
ON
°C
WEEKLY
Shows the temperature setting
7
* Does not appear if temperature is
not set.
5. Press the appropriate Set Time button a as necessary to set the desired
time (at 5). * As you hold the button down, the time first increments in minute intervals,
then in ten-minute intervals, and then in one-hour intervals.
6. Press the ON/OFF button 1 to select the desired operation (ON or OFF), at
6. * Each press changes the next setting, in the following sequence: No display
(no setting) “ON” “OFF”
7. Press the appropriate Set Temperature button 3 to set the desired
temperature (at 7). * Each press changes the setting, in the following sequence: No display (no
setting) 24 25 ... 29 30 12 ... 23 No display. (Available range: The range for the setting is 12 °C to 30 °C. The actual range over which the temperature can be controlled, however, will vary
GB
according to the type of the connected unit.)
8. After making the appropriate settings at Steps 5, 6 and 7, press the Filter
button 4 to lock in the values. To clear the currently set values for the selected operation, press and quickly release the Check (Clear) button 0 once. * The displayed time setting will change to “—:—”, and the On/Off and
temperature settings will all disappear. (To clear all weekly timer settings at once, hold down the Check (Clear) button 0 for two seconds or more. The display will begin flashing, indicating that all settings have been cleared.)
Note:
Your new entries will be cancelled if you press the Mode (Return) button 2 before pressing the Filter button 4. If you have set two or more different operations for exactly the same time, only the operation with the highest Operation No. will be carried out.
9. Repeat Steps 3 to 8 as necessary to fill as many of the available cells as you wish.
10. Press the mode (Return) button 2 to return to the standard control screen and complete the setting procedure.
11. To activate the timer, press the Timer On/Off button 9, so that the “TIMER MODE OFF” indication disappears from the screen. Be sure that the
“TIMER MODE OFF” indication is no longer displayed.
* If there are no timer settings, the “TIMER MODE OFF” indication will flash
on the screen.
<How to View the Weekly Timer Settings>
SUN
Timer Settings
9
°C
ON
OFF
WEEKLY
1
8
TIMER
1. Be sure that the weekly timer indicator is visible on the screen (at 1).
2. Press the Timer Menu button b so that “TIMER MONITOR” is indicated on the screen (at 8).
3. Press the Timer On/Off (Set Day) button 9 as necessary to select the day you wish to view.
4. Press the or Operation button (7 or 8) as necessary to change the timer operation shown on the display (at 9). * Each press will advance to the next timer operation, in order of time setting.
5. To close the monitor and return to the standard control screen, press the Mode (Return) button 2.
<To Turn Off the Weekly Timer>
Press the Timer On/Off button 9 so that “TIMER MODE OFF” appears at 0.
TIME SUN
°C
WEEKLY
0
°C
<To Turn On the Weekly Timer>
Press the Timer On/Off button 9 so that the “TIMER MODE OFF” indication (at
0) goes dark.
TIME SUN
°C
WEEKLY
0
°C
2Using the Simple Timer
You can set the simple timer in any of three ways.
• Start time only: The air conditioner starts when the set time has elapsed.
• Stop time only: The air conditioner stops when the set time has elapsed.
• Start & stop times: The air conditioner starts and stops at the respective elapsed times.
The simple timer (start and stop) can be set only once within a 72-hour period.
The time setting is made in hour increments.
Note:
*1 Weekly Timer/Simple Timer/Auto Off Timer cannot be used at the same time. *2 The simple timer will not operate when any of the following conditions is in
effect. The timer is off; the system is in malfunction state; a test run is in progress; the remote controller is undergoing self-check or remote controller check; the user is in the process of selecting a function; the user is in the process of setting the timer; the system is under central control. (Under these conditions, On/Off operation is prohibited.)
ONHr
AFTER
SIMPLE
TEMP.
MENU
MONITOR/SET
BACK DAY
PAR-21MAA
CLOCK
ON/OFF
OPERATION
ON/OFF
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
1
b 4
0
2a9
<How to Set the Simple Timer>
Timer Setting
2
1. Be sure that you are at a standard control screen, and that the simple timer indicator is visible in the display (at 1). When something other than the Simple Timer is displayed, set it to SIMPLE TIMER using the function selection of remote controller (see 3.4., [4]–3 (3)) timer function setting.
2. Press the Timer Menu button b, so that the Set-Up screen appears. (Note that each press of the button toggles the display between Set-Up and TIMER MONITOR.)
3. Press the ON/OFF button 1 to display the current ON or OFF simple timer setting. Press the button once to display the time remaining to ON, and then again to display the time remaining to OFF. (The ON/OFF indication appears at 3).
• “ON” timer: The air conditioner will start operation when the specified
number of hours has elapsed.
• “OFF” timer:The air conditioner will stop operation when the specified
number of hours has elapsed.
4. With “ON” or “OFF” showing at 3: Press the appropriate Set Time button a as necessary to set the hours to ON (if “ON” is displayed) or the hours to OFF (if “OFF” is displayed) at 4.
• Available Range: 1 to 72 hours
5. To set both the ON and OFF times, repeat Steps 3 and 4. * Note that ON and OFF times cannot be set to the same value.
6. To clear the current ON or OFF setting: Display the ON or OFF setting (see Step 3) and then press the Check (Clear) button 0 so that the time setting clears to “—” at 4. (If you want to use only an ON setting or only an OFF setting, be sure that the setting you do not wish to use is shown as “—”.)
7. After completing Steps 3 to 6 above, press the Filter button 4 to lock in the value.
Note:
Your new settings will be cancelled if you press the Mode (Return) button 2 before pressing the Filter button 4.
8. Press the Mode (Return) button 2 to return to the standard control screen.
9. Press the Timer On/Off button 9 to start the timer countdown. When the timer is running, the timer value is visible on the display. Be sure that the
timer value is visible and appropriate.
4
AFTER
ONHr
SIMPLE
Action (On or Off)
3
* “— —” is displayed if there is no
setting.
1
8
<Viewing the Current Simple Timer Settings>
2a9
1
1
Timer Setting
5
6
TIMER ON
Hr
AFTER
OFF
SIMPLE
1
1. Be sure that the simple timer indicator is visible on the screen (at 1).
2. Press the Timer Menu button b, so that the “TIMER MONITOR” appears on
the screen (at 5).
• If the ON or OFF simple timer is running, the current timer value will appear at 6.
• If ON and OFF values have both been set, the two values appear alternately.
3. Press the Mode (Return) button 2 to close the monitor display and return to
the standard control screen.
<To Turn Off the Simple Timer...>
Press the Timer On/Off button 9 so that the timer setting no longer appears on the screen (at 7).
7
°C
<To Turn On the Simple Timer...>
Press the Timer On/Off button 9 so that the timer setting becomes visible at 7.
°C
SIMPLE
7
ONHr
AFTER
°C
Examples
If ON and OFF times have both been set at the simple timer, operation and display are as indicated below.
Example 1:
Start the timer, with ON time set sooner than OFF time ON Setting: 3 hours OFF Setting: 7 hours
ONHr
AFTER
SIMPLE
OFFHrAFTER
°C
°C
SIMPLE
SIMPLE
Example 2:
Start the timer, with OFF time is sooner than ON time ON Setting: 5 hours OFF Setting: 2 hours
OFFHrAFTER
°C
°C
°C
°C
AFTER
SIMPLE
ONHr
SIMPLE
SIMPLE
°C
At Timer Start
At 3 hours after timer
start
At 7 hours after timer start
At Timer Start
At 2 hours after timer
start
At 5 hours after timer start
SIMPLE
Display shows the timer’s ON setting (hours remaining to ON).
Display changes to show the timer’s OFF setting (hours remaining to OFF). The time displayed is OFF setting (7 hours) – ON setting (3 hours) = 4 hours.
The air conditioner goes off, and will remain off until someone restarts it.
Display shows the timer’s OFF setting (hours remaining to OFF).
Display changes to show the timer’s ON setting (hours remaining to ON). The time displayed is ON setting (5 hours) – OFF setting (2 hours) = 3 hours.
The air conditioner comes on, and will continue to run until someone turns it off.
3Using the Auto Off Timer
This timer begins countdown when the air conditioner starts, and shuts the air
conditioner off when the set time has elapsed.
Available settings run from 30 minutes to 4 hours, in 30-minute intervals.
Note:
*1 Weekly Timer/Simple Timer/Auto Off Timer cannot be used at the same time. *2 The Auto Off timer will not operate when any of the following conditions is in
effect. The timer is off; the system is in malfunction state; a test run is in progress; the remote controller is undergoing self-check or remote controller check; the user is in the process of selecting a function; the user is in the process of setting the timer; the system is under central control. (Under these conditions, On/Off operation is prohibited.)
AFTER OFF
AUTO OFF
TEMP.
MENU
MONITOR/SET
BACK DAY
PAR-21MAA
CLOCK
ON/OFF
OPERATION
ON/OFF
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
b 4
<How to Set the Auto Off Timer>
Timer Setting
2
3
AFTER OFF
AUTO OFF
1. Be sure that you are at a standard control screen, and that the Auto Off timer indicator is visible in the display (at 1). When something other than the Auto Off Timer is displayed, set it to AUTO OFF TIMER using the function selection of remote controller (see 3.4., [4]–3 (3)) timer function setting.
2. Hold down the Timer Menu button
b for 3 seconds, so that the Set-Up
screen appears. (Note that each press of the button toggles the display between Set-Up and TIMER MONITOR.)
3. Press the appropriate Set Time button a as necessary to set the OFF time (at 3).
4. Press the Filter button 4 to lock in the setting.
Note:
Your entry will be cancelled if you press the Mode (Return) button 2 before pressing the Filter button 4.
5. Press the Mode (Return) button 2 to complete the setting procedure and return to the standard control screen.
6. If the air conditioner is already running, the timer starts countdown immediately. Be sure to check that the timer setting appears correctly on
the display.
<Checking the Current Auto Off Timer Setting>
Timer Setting
TIMER
AFTER
5
OFF
AUTO OFF
4
1. Be sure that the “Auto Off” is visible on the screen (at 1).
2. Hold down the Timer Menu button b for 3 seconds, so that “TIMER MONITOR” is indicated on the screen (at 4).
• The timer remaining to shutdown appears at 5.
3. To close the monitor and return to the standard control screen, press the Mode (Return) button 2.
GB
9
<To Turn Off the Auto Off Timer...>
z Hold down the Timer On/Off button 9 for 3 seconds, so that “TIMER MODE
OFF” appears (at 6) and the timer value (at 7) disappears.
7
6
°C
z Alternatively, turn off the air conditioner itself. The timer value (at 7) will
disappear from the screen.
°C
AUTO OFF
7
<How to Unlock the Buttons>
1. While holding down the Filter button 4, press and hold down the ON/OFF button 1 for 2 seconds—so that the “Locked” indication disappears from the screen (at 1).
°C
°C
1
5. Other Indications
<Centrally Controlled>
AUTO OFF
<To Turn On the Auto Off Timer...>
z Hold down the Timer On/Off button 9 for 3 seconds. The “TIMER MODE
OFF” indication disappears (at 6), and the timer setting comes on the display (at 7).
z Alternatively, turn on the air conditioner. The timer value will appear at 7.
7
GB
6
AFTER OFF
°C
°C
AUTO OFF
4. Locking the Remote Controller Buttons (Operation function limit controller)
If you wish, you can lock the remote controller buttons. You can use the
Function Selection of remote controller to select which type of lock to use. (For information about selecting the lock type, see section 3.4., item [4]–2 (1)). Specifically, you can use either of the following two lock types.
1Lock All Buttons: Locks all of the buttons on the remote controller. 2Lock All Except ON/OFF: Locks all buttons other than the ON/OFF button.
Note:
The “Locked” indicator appears on the screen to indicate that buttons are currently locked.
TIME SUN
OPERATION
°C
FUNCTION
ON/OFF
FILTER
CHECK
CLEAR
FUNCTION
TEST
1
°C
ON/OFF
TEMP.
MENU
MONITOR/SET
BACK DAY
PAR-21MAA
CLOCK
°C
<How to Lock the Buttons>
1. While holding down the Filter button 4, press and hold down the ON/OFF
button 1 for 2 seconds. The “Locked” indication appears on the screen (at
1), indicating that the lock is now engaged. * If locking has been disabled in Function Selection of remote controller, the
screen will display the “Not Available” message when you press the buttons as described above.
°C
1
Lock Indicator
1
4
°C
°C
z Displayed when operation is controlled by central controller, etc.
Restricted operations are shown below.
• ON/OFF (including timer operation)
• Operation mode
• Set temperature
Note:
May also be individually restricted.
<Flashing Mode Indicator>
°C
°C
When flashes continuously
Displayed when another indoor unit connected to the outdoor unit is already operating in a different operation mode. Match with the operation mode of the other indoor unit.
When mode switched after display flashes
Displayed when operation mode is restricted for each season by central controller, etc. Use another operation mode.
<Flashing “Filter”>
°C
°C
FILTER
Indicates that the filter needs cleaning.
Clean the filter.
When resetting “FILTER” display
When the [FILTER] button is pressed two times successively after cleaning the filter, the display goes off and is reset.
Note:
z When two or more different types of indoor unit are controlled, the cleaning
period differs with the type of filter. When the main unit cleaning period arrives, “FILTER” is displayed. When the filter display goes off, the cumulative time is reset.
z “FILTER” indicates the cleaning period when the air conditioner was used
under general indoor air conditions by criteria time. Since the degree of dirtiness depends on the environmental conditions, clean the filter accordingly.
z The filter cleaning period cumulative time differs with the model. z Clean the filter about every 1,250 hours and at the beginning and end of
seasons when using this unit under normal air conditions.
• If you press a locked button, the “Locked” indication (at 1) will blink on the display.
°C
°C
1
FUNCTION
10
<Flashing Error Codes>
ERROR CODE
ON/OFF
ON lamp (Flashing)
Indoor Unit No.
If you have entered contact number to be called in the event of a problem, the screen displays this number. (You can set this up under Function Selection of remote controller. For information, refer to section 3.4.)
z If the ON lamp and error code are both flashing: This means that the air
conditioner is out of order and operation has been stopped (and cannot resume). Take note of the indicated unit number and error code, then switch off the power to the air conditioner and call your dealer or servicer.
Error Code
°C
ERROR CODE
°C
ON/OFF
Error Code
When the Check button is pressed:
CALL:XXXX XXX:XXX
GB
ON/OFF
z If only the error code is flashing (while the ON lamp remains lit): Operation is
continuing, but there may be a problem with the system. In this case, you should note down the error code and then call your dealer or servicer for advice. * If you have entered contact number to be called in the event of a problem,
push the Check button to display it on the screen. (You can set this up under Function Selection of remote controller. For information, refer to section 3.4.)
11
3.4. Function Selection
Function selection of remote controller
The setting of the following remote controller functions can be changed using the remote controller function selection mode. Change the setting when needed.
Item 1 Item 2 Item 3 (Setting content)
1. Change Language (“CHANGE LANGUAGE”)
2. Function limit (“FUNCTION SELECTION”)
3. Mode selection (“MODE SELECTION”)
4. Display change (“DISP MODE
GB
SETTING”)
[Function selection flowchart]
[1] Stop the air conditioner to start remote controller function selection mode. [2] Select from item 1. → [3] Select from item 2. → [4] Make the setting. (Details are specified in item 3) [5] Setting completed. [6] Change the display to the normal one. (End)
Normal display (Display when the air condition is not running)
Item 1
Change Language
(“CHANGE LANGUAGE”)
Press the E button.
Function limit (“FUNCTION
SELECTION”)
Press the E button.
Press the E button.
Mode selection
(“MODE
SELECTION”)
Press the E button.
Display change
(“DISP MODE
SETTING”)
Language setting to display • Display in multiple languages is possible
(1) Operation function limit setting (operation lock) (“LOCKING
• Setting the range of operation limit (operation lock)
FUNCTION”)
(2) Temperature range limit setting (“LIMIT TEMP FUNCTION”) • Setting the temperature adjustable range (maximum, minimum)
(1) Remote controller main/sub setting (“CONTROLLER MAIN/
SUB”)
• Selecting main or sub remote controller * When two remote controllers are connected to one group, one
controller must be set to sub.
(2) Use of clock setting (“CLOCK”) • Setting the use or non-use of clock function
(3) Timer function setting (“WEEKLY TIMER”) • Setting the timer type
(4) Contact number setting for error situation (“CALL.”) • Contact number display in case of error
• Setting the telephone number
(1) Temperature display °C/°F setting (“TEMP MODE °C/°F”) • Setting the temperature unit (°C or °F) to display
(2) Suction air temperature display setting (“ROOM TEMP DISP
SELECT”)
(Hold down the E button and press the D button for two seconds.) * The display cannot be changed during the unit function
selection, the test run and the self diagnosis.
Remote Controller Function
Press the G button.
Selection Mode
Item 2
Operation function limit setting (“LOCKING FUNCTION”)
Press the G button.
Use of automatic mode setting (“SELECT AUTO MODE”)
Temperature range limit setting (“LIMIT TEMP FUNCTION”)
Use of automatic filter elevation panel up/down operation mode setting [ ]
Use of fixed airflow direction mode setting [ ]
(Hold down the E button and press the D button for two seconds.) * The remote controller records the
setting that is made in this way.
Press the G button.
• Setting the use or non-use of the display of indoor (suction) air temperature
NOTE Timer operation stops when the display for remote controller function selection is changed to the normal one.
Dot display The language that is selected in CHANGE LANGUAGE mode appears on this display. English is set in this manual.
Press the D button.
See [4]–1.
Item 3
(Setting content) See [4]–2. (1)
See [4]–2. (2)
See [4]–2. (3)
See [4]–2. (4)
See [4]–2. (5)
F
TEMP.
E
G
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
PAR-21MAA
Press the
Press the G button.
Remote controller main/sub setting (“CONTROLLER MAIN/SUB”)
Press the G button.
Use of clock setting (“CLOCK”)
Timer function setting (“WEEKLY TIMER”)
Contact number setting for error situation (“CALL.”)
D button.
See [4]–3. (1)
See [4]–3. (2)
See [4]–3. (3)
See [4]–3. (4)
C
Press the
Press the G button.
Temperature display °C/°F setting (“TEMP MODE °C/°F”)
Press the G button.
Suction air temperature display setting (“ROOM TEMP DISP SELECT”)
Automatic cooling/heating display setting (“AUTO MODE DISP C/H”)
D button.
See [4]–4. (1)
See [4]–4. (2)
See [4]–4. (3)
ON/OFF
CLOCK
OPERATION
D
ON/OFF
CHECK
CLEAR
I
FILTER
A
TEST
B
H
12
[Detailed setting]
[4]–1. CHANGE LANGUAGE setting
The language that appears on the dot display can be selected.
• Press the [ MENU] button G to change the language.
1 Japanese (JP), 2 English (GB), 3 German (D), 4 Spanish (E), 5 Russian (RU), 6 Italian (I), 7 Chinese (CH), 8 French (F)
[4]–2. Function limit
(1) Operation function limit setting (operation lock)
• To switch the setting, press the [ ON/OFF] button D. 1no1 : Operation lock setting is made on all buttons other than the
[ ON/OFF] button.
2no2 : Operation lock setting is made on all buttons. 3OFF (Initial setting value) : Operation lock setting is not made.
* To make the operation lock setting valid on the normal screen, it is
necessary to press buttons (Press and hold down the [FILTER] and [ ON/OFF] buttons at the same time for two seconds.) on the normal screen after the above setting is made.
(2) Use of automatic mode setting This unit does not include automatic mode functions.
(3) Temperature range limit setting
After this setting is made, the temperature can be changed within the set range.
• To switch the setting, press the [ ON/OFF] button D. 1LIMIT TEMP COOL MODE :
The temperature range can be changed on cooling mode.
2LIMIT TEMP HEAT MODE :
The temperature range can be changed on heating mode.
3OFF (initial setting): The temperature range limit is not active.
* When the setting, other than OFF, is made, the temperature range limit
setting on cooling, heating mode is made at the same time. However, the range cannot be limited when the set temperature range has not changed.
• To increase or decrease the temperature, press the [ TEMP. ( ) or ( )] button F.
• To switch the upper limit setting and the lower limit setting, press the [ ] button H. The selected setting will flash and the temperature can be set.
• Settable range Cooling mode: Lower limit: 14°C (19°C ) ~ 30°C
Upper limit: 30°C ~ 14°C (19°C )
Heating mode: Lower limit: 17°C ~ 28°C
Upper limit: 28°C ~ 17°C
* The settable range varies depending on the unit to connect.
(4) Use of automatic filter elevation panel up/down operation mode setting
This unit does not include an automatic filter up/down function.
(5) Use of fixed airflow direction mode setting
This unit does not include an airflow direction adjustment function.
[4]–3. Mode selection setting
(1) Remote controller main/sub setting
• To switch the setting, press the [ ON/OFF] button D.
1Main : The controller will be the main controller. 2Sub : The controller will be the sub controller.
(2) Use of clock setting
• To switch the setting, press the [ ON/OFF] button D.
1ON : The clock function can be used. 2OFF: The clock function cannot be used.
(3) Timer function setting
• To switch the setting, press the [ ON/OFF] button D (Choose one of the followings.).
1WEEKLY TIMER (initial setting value): The weekly timer can be used. 2AUTO OFF TIMER : The auto off timer can be used. 3SIMPLE TIMER : The simple timer can be used. 4TIMER MODE OFF: The timer mode cannot be used.
* When the use of clock setting is OFF, the “WEEKLY TIMER” cannot be
used.
(4) Contact number setting for error situation
• To switch the setting, press the [ ON/OFF] button D. 1CALL OFF : The set convtact numbers are not displayed in
case of error.
2CALL **** *** **** : The set contact numbers are displayed in case of
error.
CALL_ : The contact number can be set when the display is
as shown on the left.
• Setting the contact numbers To set the contact numbers, follow the following procedures. Move the flashing cursor to set numbers. Press the [ TEMP. ( ) and ()] button F to move the cursor to the right (left). Press the [ CLOCK ( ) and ( )] button C to set the numbers.
[4]–4. Display change setting
(1) Temperature display °C/°F setting
• To switch the setting, press the [ ON/OFF] button D.
1°C : The temperature unit °C is used. 2°F : The temperature unit °F is used.
(2) Suction air temperature display setting
• To switch the setting, press the [ ON/OFF] button D.
1ON : The suction air temperature is displayed. 2OFF: The suction air temperature is not displayed.
(3) Automatic cooling/heating display setting
This unit does not include automatic mode functions.
3.5. Ventilation Setting
Make this setting only when interlocked operation with LOSSNAY is necessary.
* When the upper controller is connected, make the setting using the upper
controller.
NOTE: When using LOSSNAY units in conjunction, interlock the
addresses of all indoor units within the group and address of LOSSNAY units.
Perform this operation when you want to register the LOSSNAY, confirm the registered units, or delete the registered units controlled by the remote controller. The following uses indoor unit address 05 and LOSSNAY address 30 as an example to describe the setting procedure.
[Setting Procedure]
1 Stop the air conditioner using the remote controller [ ON/OFF] button.
If the OFF display shown below does not appear at this time, step 2 cannot be performed.
2 Press and hold down the [FILTER] and [ ] buttons at the same time for
two seconds. The display shown below appears. The remote controller confirms the registered LOSSNAY addresses of the currently connected indoor units.
3 Registration confirmation result
- The indoor unit address and registered LOSSNAY address are displayed alternately.
<Indoor unit address and indoor unit display>
- When LOSSNAY are not registered
4 If registration is unnecessary, end registration by pressing and holding down
the [FILTER] and [ ] buttons at the same time for two seconds. If a new LOSSNAY must be registered, go to step 1. Registration
procedure. If you want to confirm another LOSSNAY, go to step
2. Confirmation procedure. To delete a registered LOSSNAY, go to step
3. Deletion procedure.
< 1. Registration procedure >
5 Set the address of the LOSSNAY and the indoor unit connected by the
remote controller you want to register using the [ TEMP. ( ) and ( )] buttons. (01 to 50)
<LOSSNAY address display and LOSSNAY display>
GB
13
6 Set the address of the LOSSNAY you want to register using the [ CLOCK
( ) and ( )] buttons. (01 to 50)
Indoor unit address LOSSNAY address
7 Press the [TEST] button, and register the set indoor unit address and
LOSSNAY address.
- Registration end display The indoor unit address and “IC” and LOSSNAY address and “LC” are alternately displayed.
a Press the [ ON/OFF] button twice and delete registration of the LOSSNAY
registered at the set indoor unit.
- Deletion end display Indoor unit address and “– –” and registered LOSSNAY address and “– –” are alternately displayed.
- Deletion error display When deletion was not performed properly.
- Registration error display If the address was not correctly registered, the indoor unit address and registered LOSSNAY address are alternately displayed.
GB
Cannot be registered because the registered indoor unit or LOSSNAY does not exist. Cannot be registered because another LOSSNAY was registered at the registered indoor unit.
< 2. Confirmation procedure >
8 Set the address of the indoor unit connected by the remote controller whose
LOSSNAY you want to confirm using the [ TEMP. ( ) and ( )] buttons. (01 to 50)
<Indoor unit address>
9 Press the [ MENU] button and confirm the LOSSNAY address registered
at the set indoor unit address.
- Confirmation end display (When LOSSNAY is connected.) The indoor unit address and “IC” and registered LOSSNAY address and “LC” are alternately displayed.
- Confirmation end display (When LOSSNAY is not connected.)
Registered indoor unit address does not exist.
3.6. Remote Controller Specifications
Item Details
Dimensions 120 (H) × 130 (W) × 19 (D) mm
Weight 0.2 kg
Power Source 10 to 13V DC (Supplied from indoor unit)
Power Consumption 0.3 W
Ambient Usage Environment 0° to 40°C, 30% to 90% relative humidity
Composition PS
3.7. Procedure for Test Run Using Remote Controller
1. Before Starting Test Run
• After completing installation of the indoor and outdoor units, piping, and wiring,
check the power supply, and check for refrigerant leaks, wiring mistakes, loose transmission lines, and incorrect polarity.
• Using a DC500 V Mega, check that the resistance between the power supply
terminal block and earth is 1.0 MΩ or more. Do not operate if this resistance is less than 1.0 MΩ. * Never measure the insulation resistance of the terminal blocks for the MA
remote controller and transmission cables.
2. Test Run Using Remote Controller
1. Press the [TEST] button twice successively within three seconds. Test run
starts.
2. Stop the test run by pressing the [ ON/OFF] button.
Operation mode display
“TEST RUN” and “OPERATION MODE” are displayed alternately.
Timer stops test run after two hours.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
PAR-21MAA
TEMP.
°C
ON/OFF
ON/OFF
CLOCK
OPERATION
FILTER
CHECK
CLEAR
Piping temperature display Stop test run by pressing the [ ON/OFF] button.
During test run, the RUN lamp remains on.
TEST
[TEST] button
< 3. Deletion procedure >
Use this procedure when you want to delete registration of indoor units connected by the remote controller and LOSSNAY.
0 Confirm (see 2. Confirmation procedure) the LOSSNAY you want to delete
and display the indoor units and LOSSNAY confirmation results.
14
• During the test run, the off timer is set for 2 hours, and operation stops automatically after 2 hours has elapsed.
• During the test run, the temperature of the indoor unit pipe (liquid pipe) is displayed in the room temperature section.
3.8. Procedure for Emergency Operation
1. In case of Outdoor Unit Failure
• With an outdoor unit model that has the capacity of the P500 or more and a configuration consisting of multiple outdoor units, when some of the outdoor units fail, the outdoor units that have not failed can perform emergency operation.
• Error resetting with the remote controller can perform an emergency operation.
(1) Starting Emergency Operation
1Error occurs. Î Detected error location and error code appear on the
remote controller.
2Reset the error with the remote controller (press the ON/OFF button). 3If emergency operation can be performed with the error indicated in 1
above (refer to the table below), retry starts.
4If the same error is detected during the retry in 3 above, reset the error
again with the remote controller and start emergency operation.
Error codes for which emergency operation is possible (common to OC and OS)
Failure location
Compressor Fan motor Inverter
Thermistor
Error codes for which
emergency operation is
possible
0403 Serial communication error
4220, 4225 Bus line voltage drop error
4230, 4235 Heat sink overheat protection
4240, 4245 Overload protection
4250, 4255 Overcurrent shutdown error
5110
5301, 5305 Current sensor/Circuit error
TH2 5102
TH3 5103 Pipe temperature sensor error
TH4 5104 Outlet temperature sensor error
TH5 5105
TH6 5106
TH7 5107 Outside air temperature sensor error
Error code details
Heat sink temperature sensor error (THHS)
Sub-cool heat exchanger bypass outlet temperature sensor error
Accumulator inlet temperature sensor error
Sub-cool heat exchanger liquid outlet sensor error
* Capacity is reduced during emergency operation.
(2) Ending Emergency Operation
[End conditions]
If any of the conditions below are satisfied, emergency operation ends and an emergency stop is performed. 1When the compressor operation time (accumulated) in the cooling mode
has exceeded 4 hours or more.
2When the compressor operation time (accumulated) in the heating mode
has exceeded 2 hours or more.
3When an error for which emergency operation is not possible is detected.
[Control when/after emergency operation ends]
• When/after emergency operation ends, stop the compressor, transmit the error code again and display error code on the remote controller.
• If the error is reset again when emergency operation ends, retry starts again and repeat the operation of (1) in the previous section.
• After the error is resolved, perform a power supply reset in order to end emergency operation and perform normal operation.
2. In Case of Communication Circuit Failure or Power OFF Error with Some Outdoor Units
• When there is a communication circuit failure or power OFF error with some
outdoor units, emergency operation is possible with outdoor units that are still working normally.
(1) Starting Emergency Operation Mode
(1-1) In case of OC failure 1Communication error occurs. Î Detected error location and error code
appear on the remote controller.
2Reset the error and start emergency operation with the remote controller.
Precautions for Servicing
* When an OC failure occurs, the OS temporarily becomes the OC and
performs emergency operation. The connection information of the indoor units also changes during that time.
* In the case of a system that has a billing function, a message such as
“Discrepancies with Billing System Information” may be displayed in TG-2000A, but there is no need to change (set) the refrigerant system information on the TG-2000A side. (Do not change the information because the emergency mode is just temporary.) The connection information also recovers to normal when emergency operation ends.
(1-2) In case of OS Failure 1Communication error occurs. Î Emergency operation starts after
approximately 6 minutes.
<Error codes for which emergency operation is possible (common to OC and OS)>
Failure location
Control board failure or outdoor unit power OFF error
* Capacity is reduced during emergency operation. (Capacity varies
depending on the number of outdoor units that have failed.)
(2) Ending Emergency Operation
[End condition]
When communication recovers, emergency operation ends and the mode becomes normal mode.
Error codes for which
emergency operation is
possible
6607 No ACK error
6608 No response error
Error code details
GB
3.9. Self Check
Retrieve the error history of each unit using the remote controller.
1 Switch to the self check mode.
2 Set the address or refrigerant address No. you want to self check.
When the [ TEMP. ( ) and ( )] buttons are pressed, the address decreases and increases between 01 and 50 or 00 and 15. Set it to the
address No. or refrigerant address No. you want to self check. When the [CHECK] button is pressed twice successively within three seconds, the display shown below appears.
Self check address or self check refrigerant address
Approximately three seconds after the change operation, the self check refrigerant address changes from flashing to a steady light and self check begins.
3 Self check result display <Error history> (For the contents of the error code, refer to the indoor unit installation manual or service handbook.)
Error code 4 digits Address 3 digits
<When there is no error history>
ERROR CODE ERROR CODE
<When opposite side does not exist>
4 Error history reset
The error history is displayed in 3 Self check results display.
15
When the [ MENU] button is pressed twice successively within three seconds, the self check address or refrigerant address flashes.
5 Self check reset
There are the following two ways of resetting self check. Press the [CHECK] button twice successively within three seconds Resets self check and returns to the state before self check. Press the [ ON/OFF] button Self check resets and indoor units stop.
(When operation is prohibited, this operation is ineffective.)
When the error history was reset, the display shown below appears. When error history reset failed, the error contents are displayed again.
ERROR CODE
3.10. Remote Controller Check
When the air conditioner cannot be controlled from the remote controller, use this function to check the remote controller.
1 First check the power mark.
When normal voltage (DC12V) is not applied to the remote controller, the power mark goes off. When the power mark is off, check the remote controller wiring and the indoor unit.
2 Switch to the remote controller check mode.
When the [CHECK] button is held down for five seconds or longer, the display shown below appears.
GB
3 Remote controller check result.
When remote controller is normal When remote controller is faulty
When the [FILTER] button is pressed, remote controller check begins.
(Error display 1) “NG” flashes Remote controller send/receive circuit abnormal
Power mark
Since there is no problem at the remote controller, check for other causes. Remote controller switching is necessary.
When the problem is other than the checked remote controller
(Error code 2) “6833” “6832” flash Cannot send (Error display 3) “ERC” and data error count are displayed Data error
There is noise on the transmission line, or the indoor unit or another remote controller is faulty. Check the transmission line and the other remote controllers.
4 Remote controller check reset
When the [CHECK] button is held down for five seconds or longer, remote controller check resets and the “PLEASE WAIT” and RUN lamp flash. Approximately 30 seconds later, the remote controller returns to the state before remote controller check.
generation
“Data error count” is the difference between the number of bits of remote controller send data and the number of bits actually sent to the transmission line. In this case, the send data was disturbed by the noise, etc. Check the transmission line.
When data error count is 02
Remote controller send data
Send data on transmission line
3.11. When You Want to Know More
About Heating Operation
z Air is blown out when operation is stopped: The indoor unit fan sometimes
rotates for approximately 1 minute after operation stops in order to dissipate residual heat inside the indoor unit.
Fan Operation
z The fan operation circulates the air within the room. The effectiveness of
ventilation can be improved by performing this operation together with the operation of the ventilator.
Meaning of the Defrosting Indication
z Frost forms in an outdoor unit when the outside air temperature is low and
the humidity is high. This indication appears while the operation to melt this frost is being performed. The defrosting operation ends after approximately 7 minutes (maximum 12 minutes).
z During the defrosting operation, the fan is stopped because the heat
exchanger of the indoor unit becomes cold. * With models that have multiple outdoor units connected, the fan
continues operating when the heating operation and defrosting operation are performed in combination.
* The fan may sometimes operate during defrosting depending on the
settings. For details on the settings, consult the dealer.
16
Ventilation Link Operation
z This is a function that starts ventilator operation automatically when the air
conditioner starts operating, and improves the effectiveness of ventilation by mixing indoor air and fresh outdoor air.
4. The Smart Way to Use
Even minimal steps to care for your unit can help make its use far more effective in terms of air-conditioning effect, electricity charges, etc.
Clean the filter thoroughly
• If the screen of the air filter becomes clogged, the airflow and air-conditioning effect can be significantly reduced. Further, if the condition is left unattended, failure can result. It is particularly important to clean the filter at the beginning of the cooling and heating seasons. (When profuse dust and dirt have accumulated, clean the filter thoroughly.)
5. Caring for the Unit
Always have filter maintenance performed by an authorized service person. Before care-taking, turn the power supply OFF.
Caution:
• Before you start cleaning, stop operation and turn OFF the power supply.
Remember that the fan is rotating inside at high speed, posing a serious risk of injury.
• Indoor units are equipped with filters to remove the dust of sucked-in air.
The standard filter should normally be cleaned once a week.
• The life of the filter depends on where the unit is installed and how it is
operated.
6. Troubleshooting
Before you call out a repair man, check the following table to see whether there is a simple solution to your problem.
z Unit does not cool very well.
• Clean the filter. (Dust and debris that collects in the filter will decrease airflow.)
• Check the temperature setting and adjust it if necessary.
• Increase the space surrounding the unit. Is the air intake or air outlet blocked?
• Is a window or door open?
z There is a “swishing” noise that occurs from the unit when water flows.
• This sound is made when refrigerant inside of the unit is flowing or refilling.
z A ticking noise is heard from inside of the unit.
• This sound is made when internal parts of the unit expand or contract when the temperature changes.
z A white mist is expelled from the indoor unit.
• This may occur just after the unit is turned on when a high level of humidity is present in the room.
z Water or moisture is expelled from the outdoor unit.
• This occurs to expel water or moisture that may have collected in the pipes or around piping fixtures.
• This occurs to dispel water from the heat exchanger.
z The indicators of the remote controller do not light up when operated.
• Turn on the power. “” will be displayed.
z indicator is displayed in the remote controller.
• The start and stop or operation mode or set temperature functions of the remote controller are not available when the indicator is lit.
z The start and stop functions are not available just after restarting the
unit.
• Wait about three minutes (operation has stopped to prevent damage to the air conditioner).
z The unit started even though the start/stop button was not pushed.
• Is the timer on? Press the start/stop button to stop the unit.
• Was a distant command sent from the remote controller? Find out if the remote controller was used.
• Is the indicator lit? Find out if the remote controller was used.
• Is the automatic (cooling/heating) mode selected? Press the start/stop button to stop the unit.
• If the power start/stop function is set, operation starts automatically when the power of the indoor unit is turned on.
• If the power cut auto recovery function is set, operation starts automatically when the power is turned on after a power cut occurred or the power was turned off during operation.
* If the power start/stop function or power cut auto recovery function is not
needed, consult the dealer.
Prevent intrusion of heat during air-cooling
• To prevent the intrusion of heat during cooling operation, provide a curtain or a blind on the window to block out direct sunlight. Also, do not open the entrance or exit except in cases of dire necessity.
Carry out ventilation sometimes
• Since the air periodically gets dirty in a room that is kept closed for a long time, ventilation is sometimes necessary. When gas appliances are used together with the unit, special precautions must be taken. If the “LOSSNAY” ventilation unit developed by our company is used, you can perform ventilation with less waste. For details on this unit, consult with your dealer.
How to clean
• Clear dust away lightly or clean it up with a vacuum cleaner. In the case of severe staining, wash the filter in lukewarm water mixed with dissolved neutral detergent or water, and then rinse off the detergent completely. After washing, dry it and fix it back into place.
Caution:
• Do not dry the filter by exposing it to direct sunlight or warming it using
fire, etc. Doing so can result in the deformation of the filter.
• Washing it in hot water (more than 50 °C) can also result in deformation.
Caution:
Never pour water or flammable sprays onto the unit. Cleaning using these methods can result in the failure of the unit, electric shock, or fire.
z The unit stopped even though the start/stop button was not pushed.
• Is the timer on? Press the start/stop button to restart the unit.
• Was a distant command sent from the remote controller? Find out if the remote controller was used.
• Is the indicator lit? Find out if the remote controller was used.
z “PLEASE WAIT” is displayed in the remote controller.
• An automatic startup test is being performed (will last for about five minutes).
z An error code is displayed in the remote controller.
• A self-diagnostic function is being performed to preserve the air conditioner.
* Do not attempt to make repairs yourself. Turn the main switch off and
contact the dealer from whom you bought the air conditioner. Provide him or her with the name of the unit and the information displayed in the remote controller.
z The unit does not stop even though the stop button was pressed.
• If the stop button is pressed during the heating operation, the indoor unit fan sometimes rotates for approximately 1 minute in order to dissipate residual heat.
• Depending on the indoor unit settings, the indoor unit fan sometimes rotates for approximately 3 minute after operation stops in order to dissipate residual heat.
z The “Central Control” indication is displayed on the remote controller
display area.
• This indication is displayed when operation is restricted by, for example, the centralized controller.
• This indication is displayed when the operation setting is set to remote (external) input.
z The operation indicator on the remote controller lights, but the outdoor
unit does not operate.
• If a demand is input to the indoor unit or outdoor unit, the outdoor unit does not operate.
z Air is not blown soon after starting the heating operation.
• The unit requires time to prepare in order to blow air that is sufficiently warm. Wait a while.
z Operation stops while the heating operation dose not reach the set
temperature.
• Frost forms in the outdoor unit when the outside air temperature is low and the humidity is high. The frost is being melted. Wait approximately 10 minutes.
If malfunctions persist after you have checked the above, turn the power supply OFF and contact your dealer with information about the product name, the nature of the malfunction, etc. If the display of “[check]” and (4 digit) check code flashes, tell the dealer contents of the display (check code). Never attempt to repair by yourself.
GB
17
The following do not indicate any malfunction:
Odours: smells such as tobacco or cosmetic odours may persist after they have been sucked into the unit. Sound of liquid flowing inside indoor unit: this can occur during or after operation and is simply the sound of refrigerant being circulated inside the unit. Ticking sound coming from indoor unit: this can occur when cooling has just begun or has just stopped. It is caused by the indoor unit shrinking or expanding slightly due to the change in temperature.
NOTE: The refrigerant charged in the air conditioner is safe. Refrigerant
7. Installation, Transferring Works, and Checking
normally does not leak, however, if refrigerant gas leaks indoors, and comes into contact with the fire of a fan heater, space heater, stove, etc., harmful substances will be generated. Be sure to ask the service representative whether there is refrigerant leakage or not when repairs are carried out.
Regarding place for installation
Consult with your dealer for details on installation and transferring the installation.
Caution:
Never install the unit where there is a risk of leakage of flammable gas. If gas leaks and accumulates around the unit, fire can result. Never install the unit at the following place:
• where there is a lot of machine oil
• near the ocean and beach areas where there is salt air.
• where humidity is high
• where there are hot springs nearby
• where there is sulphurous gas
• where there is a high-frequency processing machinery (a high-frequency welder, etc.)
GB
• where acid solution is frequently used
• where special sprays are frequently used
• Install the indoor unit horizontally. Otherwise, water leakage can result.
• Take sufficient measures against noise when installing the units at hospitals or communication-related businesses.
If the unit is used in any of the above-mentioned environments, frequent operational failure can be expected. It is advisable to avoid these types of installation sites. For further details, consult with your dealer.
Regarding electrical work
Caution:
• The electrical work must be undertaken by an authorized electrician
according to the local regulation, and the installation instruction manual with the absolute use of exclusive circuits. The use of other products with the power source can result in burnt-out breakers and fuses.
• Never connect the grounding wire to a gas pipe, water pipe, arrester, or
telephone grounding wire. For details, consult with your dealer.
• In some types of installation sites, the installation of an earth leakage
breaker is mandatory. For details, consult with your dealer.
Regarding transfer of installation
• When removing and reinstalling the unit when you enlarge your home, remodel, or move, consult with your dealer in advance to ascertain the cost of the professional engineering work required for transferring the installation.
Caution:
When moving or reinstalling the unit, consult with your dealer. Defective installation can result in electric shock, fire, etc.
Regarding noise
• In installing work, choose a place that can fully bear the weight of the unit, and where noise and vibration can be reduced.
• Choose a place where cool or warm air and noise from the outdoor air outlet of the unit does not inconvenience the neighbors.
• If any alien object is placed near the outdoor air outlet of the unit, decreased performance and increased noise can result. Avoid placing any obstacles adjacent to the air outlet.
• If the unit produces any abnormal sound, consult with your dealer.
Maintenance and inspection
• If the unit is used throughout several seasons, the insides can get dirty, reducing the performance. Depending upon the conditions of usage, foul odors can be generated and drainage can deteriorate due to dust and dirt, etc.
8. Cleaning the Panels
Wipe the panels using a soft cloth dampened with mild detergent, and then wipe off all detergent with a dry cloth. Do not use benzine or thinners.
9. Checking V Belts
As the operation time passes, the total length the V belt of the indoor unit fan stretches and tension decreases. Continuing operation in such a state may cause uneven wear and make abnormal noise, and cause a failure. For details on, for example, V pulley adjustment, consult the dealer.
[Adjustment Interval]
• Initial time: After 24 to 28 hours
• From second time: Every 2,000 hours
• Replacement: Every 5,000 hours
18
10. Cleaning the Indoor Unit Heat Exchanger
When dust adheres to the heat exchanger after the unit has been used for a long time, reducing the efficiency of heat exchange, and resulting in deterioration of cooling performance. Please ask your dealer how to arrange the clean.
11. When the Unit is to be Out of Use for a Long Time
<When the Unit is to be Out of Use for a Long Time>
(1) Run the unit in Fan mode for a period of 4 - 5 hours to dry the indoor unit. (2) Turn the indoor unit power OFF.
<Preparations for Reuse>
X Check the following (1) - (4), then turn the power supply on. (1) Clean and fit the filter. (2) Check that the inlets and outlets on the indoor and outdoor units are not
blocked.
(3) Check that the earth wire is connected. The earth wire may be connected
Caution:
Do not connect the earth wire to gas pipes, water pipes, lightning rods, or telephone earth wires. If earthing work is not conducted carefully it may result in electric shock, smoke, flame, or mis-operation due to electrical noise. Please ask your dealer before beginning earthing work.
(4) Check the drain hose to make sure there are not problems such as a bend,
raised end, or blockage.
(5) Turn the power supply on before 12 hours or more.
with the indoor unit as well in some cases.
12. Specifications
<PFAV-P·VM-E series>
Item
Power source 3N~/380V/400V/415V 50Hz/60Hz
Cooling capacity*1 kW 25.0 50.0 71.0
Heating capacity*1 kW 28.0 56.0 80.0
Height mm 1,748 1,899 1,860
Dimension
Net weight kg 156 265 459
Fan Airflow rate (Low-Middle-High) m³/min 90 180 260
Noise level*2 dB(A) 55 59/62 65
Width mm 1,200 1,420 1,750
Depth mm 485 635 1,064
Model
<Cooling> <Heating>
Indoor Outdoor
Dry bulb temperature -5 °C ~ 43 °C
Wet bulb temperature 10 °C ~ 25 °C
Notes: *1 Cooling/Heating capacity indicates the rated value at operation under the following condition.
Cooling: Indoor: 27 °C DB/19 °C WB Outdoor: 35 °C DB Heating: Indoor: 20 °C DB Outdoor: 7 °C DB/6 °C WB
*2 The operating noise is the data that was obtained in an anechoic room.
<PFAV-P·VM-E-F series>
Item
Power source 3N~/380V/400V/415V 50Hz/60Hz
Cooling capacity*1 kW 28.0 56.0 80.0
Heating capacity*1 kW 26.5 50.0 71.0
Height mm 1,748 1,899 1,860
Dimension
Net weight kg 151 248 437
Fan Airflow rate (Low-Middle-High) m³/min 45 90 120
Noise level*2 dB(A) 48.5 50 57
Width mm 1,200 1,420 1,750
Depth mm 485 635 1,064
Model
<Cooling> <Heating>
Indoor / Outdoor
Dry bulb temperature 20 °C ~ 43 °C
Wet bulb temperature 15 °C ~ 35 °C
Notes: *1 Cooling/Heating capacity indicates the rated value at operation under the following condition.
Cooling: Indoor/Outdoor: 33 °C DB/28 °C WB
Heating: Indoor/Outdoor: 7 °C DB/3 °C WB *2 The operating noise is the data that was obtained in an anechoic room. *3 If the indoor unit intake air is pretreated so that its dry bulb temperature is 0 °C or above, the unit can be operated when the outdoor unit intake wet bulb
temperature is between –20 °C and 15.5 °C.
PFAV-P250VM-E PFAV-P500VM-E PFAV-P750VM-E
Indoor Outdoor
Dry bulb temperature 15 °C ~ 28 °C
Wet bulb temperature -20 °C ~ 15.5 °C
PFAV-P300VM-E-F PFAV-P600VM-E-F PFAV-P900VM-E-F
Indoor / Outdoor
Dry bulb temperature 0 °C ~ 20 °C
Wet bulb temperature –4 °C ~ 15.5 °C *3
GB
19
13. Warranty and Servicing
X Periodic maintenance and checks by an authorized service person are required to ensure that the unit is maintained in a good condition for a long period of
time, and that it may be used with confidence.
Check Frequency for the standard maintenance and checks, and the Maintenance Frequency associated with periodic checks are as follows.
<Maintenance and Check Frequencies>
1. Preventative Maintenance Guidelines
The following maintenance frequencies are a guide to the replacement of parts as based on the results of periodic checks and scheduled frequency of repairs. They do not imply that replacement is always necessary in accordance with the maintenance frequency (except for consumables such as fan belts). Note that the following does not indicate maintenance periods.
Table 1. Maintenance and Check Frequencies
Names of Main Parts Check Frequency
Compressor
Motor
(for fan, drain pump, etc.)
Bearing Every 15,000 hours
Electronic board Every 25,000 hours Drain pan Every 8 years
GB
Table 2. Replacement Frequency
Heat exchanger Every 5 years
Names of Main Parts Check Frequency Replacement Frequency Names of Main Parts Check Frequency Replacement Frequency
Fan belt
Smoothing capacitor Every 10 years Crankcase heater Every 8 years
Every year
Every year
Maintenance Frequency [Replacement or Repair]
Every 20,000 hours Expansion valve
Every 20,000 hours
Every 5,000 hours
(electromagnetic valve, four-way valve, etc.)
Note 1 Fuse
Names of Main Parts Check Frequency
Val ve
Sensor
(thermistor, pressure sensor, etc.)
Every year
Every year
Note 1: The fan belt needs to be adjusted regularly.
2. Cautions
• The maintenance and check frequencies in the table above are applicable under the following conditions of use. Normal conditions of use, with infrequent starting and stopping (varies with model, however interval of starting and stopping would normally use is generally six times or less per hour).
• The maintenance interval may need to be reduced under any of the following conditions.
1Use under conditions of high temperature or humidity, or in locations in which variations in temperature and humidity are considerable. 2Use in locations in which power supply variations (e.g. voltage, frequency, waveform distortion) are considerable. Note that the unit cannot be used outside the
allowable range of conditions.
3Use in locations subject to considerable vibration and shock. 4Use in an atmosphere containing toxic gases (e.g. dust, salt, sulfuric acid vapor, hydrogen sulfide) or oil mist etc. 524 hours using.
• Unexpected events may occur even when periodic checks are implemented based on the check frequency. In such cases the appropriate repairs outside the period of the warranty are chargeable.
Maintenance Frequency [Replacement or Repair]
Every 20,000 hours
Every 20,000 hours
Every 5 years
Every 10 years
20
Dieses Anweisungshandbuch wurde ursprünglich in englischer Sprache verfasst. Bei den restlichen Sprachen handelt es sich um Übersetzungen der englischsprachigen Originalversion.
Inhalt
1. Vorsichtsmaßnahmen................................................................................ 21
1.1. Montage ................................................................................... 21
1.2. Während des Betriebs.............................................................. 21
1.3. Entsorgen des Geräts .............................................................. 22
2. Namen und Funktionen diverser Komponenten ........................................ 22
3. Bedienungsanleitung ................................................................................. 23
3.1. Bildschirmkonfiguration............................................................ 23
3.2. Einstellen des Wochentags und der Zeit.................................. 23
3.3. Verwenden der Fernbedienung................................................ 23
3.4. Funktionsauswahl.....................................................................29
3.5. Lüftungseinstellung .................................................................. 30
3.6. Technische Daten der Fernbedienung..................................... 31
3.7. Testlauf unter Verwendung der Fernbedienung....................... 31
3.8. Notbetrieb................................................................................. 31
1. Vorsichtsmaßnahmen
X Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts unbedingt
sämtliche „Vorsichtsmaßnahmen“.
X Unter „Vorsichtsmaßnahmen“ werden wichtige
Sicherheitsaspekte aufgelistet. Bitte beachten Sie sie.
Im Text verwendete Symbole
Warnhinweis:
Verweist auf Anleitungen, die befolgt werden sollten, um das Risiko von Verletzungen oder tödlichen Verletzungen des Benutzers zu vermeiden.
Vorsichtshinweis:
Verweist auf Anleitungen, die befolgt werden sollten, um eine Beschädigung des Geräts zu verhindern.
Im Text verwendete Illustrationen
: Verweist auf einen Vorgang, der vermieden werden muss. : Weist darauf hin, das wichtige Anleitungen befolgt werden müssen. : Verweist auf ein Teil, das geerdet werden muss. : Weist darauf hin, dass sich drehende Teile sorgsam gehandhabt werden
sollten. (Dieses Symbol ist auf dem Etikett am Hauptgerät angebracht.) <Farbe: Gelb>
: Vorsicht Stromschlaggefahr. (Dieses Symbol ist auf dem Etikett am
Hauptgerät angebracht.) <Farbe: Gelb>
Warnhinweis:
Lesen Sie die am Hauptgerät angebrachten Etiketten sorgfältig.
1.1. Montage
X
Verwahren Sie dieses Handbuch und das Installationshandbuch nach dem Durchlesen zur schnellen Bezugnahme bei etwaigen Fragen an einem sicheren Ort auf. Wenn das Gerät von einer anderen Person betrieben wird, ist zu gewährleisten, dass ihr dieses Handbuch übergeben wird.
Warnhinweis:
• Das Gerät sollte nicht vom Benutzer installiert werden. Beauftragen Sie
den Händler oder ein autorisiertes Unternehmen mit der Installation des Geräts. Eine nicht ordnungsgemäße Installation des Geräts kann in Wasserleckage, Stromschlag oder Feuer resultieren.
• Verwenden Sie nur von Mitsubishi Electric genehmigtes Zubehör und
beauftragen Sie Ihren Händler oder ein autorisiertes Unternehmen mit seiner Installation. Eine nicht ordnungsgemäße Installation von Zubehörteilen kann in Wasserleckage, Stromschlag oder Feuer resultieren.
• Das empfohlene Installationsverfahren ist im Installationshandbuch
beschrieben. Jegliche zur Installation erforderlichen baulichen Änderungen müssen den örtlichen Bauvorschriften entsprechen.
• Reparieren oder verlagern Sie das Gerät niemals selbst. Nicht
ordnungsgemäß ausgeführte Reparaturarbeiten können in Wasserleckage, Stromschlag oder Feuer resultieren. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn das Gerät repariert oder verlagert werden muss.
• Das Gerät ist nicht für die unbeaufsichtigte Verwendung durch kleine
Kinder oder gebrechliche Personen vorgesehen.
• Kleine Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
• Wenden Sie sich bezüglich der Wartung an einen autorisierten Techniker.
• Stellen Sie sich nicht auf das Gerät.
1) Außengerät
Warnhinweis:
• Das Außengerät muss auf einer stabilen, ebenen Fläche und an einem Ort installiert
werden, an dem sich Schnee, Blätter oder Unrat nicht ansammeln können.
• Stellen Sie sich nicht auf das Gerät und legen Sie keine Gegenstände darauf ab.
Sie oder der Gegenstand könnten herunterfallen und es könnte zu Verletzungen kommen.
3.9. Selbstprüfung ........................................................................... 32
3.10. Prüfen der Fernbedienung ....................................................... 33
3.11. Zusätzliche Informationen ........................................................33
4. Effiziente Verwendung............................................................................... 34
5. Gerätepflege .............................................................................................. 34
6. Fehlerbehebung......................................................................................... 34
7. Installation, Transport und Prüfung............................................................ 35
8. Reinigen der Abdeckungen .......................................................................35
9. Prüfen der V-Riemen ................................................................................. 35
10. Reinigen des Wärmetauschers des Innengeräts .......................................36
11. Längerfristige Außerbetriebnahme des Geräts.......................................... 36
12. Technische Daten ...................................................................................... 36
13. Garantie und Wartung ............................................................................... 37
Vorsichtshinweis:
Das Außengerät sollte an einem Ort installiert werden, an dem von ihm austretende Luft und Geräusche keine Störung der Nachbarn verursachen.
2) Innengerät
Warnhinweis:
Das Innengerät sollte sicher installiert werden. Wenn das Gerät lose installiert wird, kann es herunterfallen und Verletzungen verursachen.
3) Fernbedienung
Warnhinweis:
Die Fernbedienung sollte so installiert werden, dass Kinder nicht mit ihr spielen können.
4) Drainageschlauch
Vorsichtshinweis:
Stellen Sie sicher, dass der Drainageschlauch so installiert ist, dass eine ungehinderte Drainage erfolgen kann. Ein inkorrekte Installation kann in Wasserleckage resultieren und Möbelschäden verursachen.
5) Stromleitung, Sicherung oder Trennschalter
Warnhinweis:
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät über eine dedizierte Stromversorgung gespeist wird. Andere, an dieselbe Stromversorgung angeschlossene Geräte könnten eine Überlastung verursachen.
• Stellen Sie sicher, dass ein Hauptstromschalter vorhanden ist.
• Gewährleisten Sie, dass die Nennwerte für die Gerätespannung und die Sicherung bzw. den Trennschalter eingehalten werden. Verwenden Sie niemals ein Stück Draht oder eine Sicherung mit einem anderen als dem vorgeschriebenen Nennwert.
6) Erdung
Vorsichtshinweis:
• Das Gerät muss ordnungsgemäß geerdet werden. Schließen Sie das Erdungskabel niemals an eine Gasleitung, eine Wasserleitung, einen Blitzableiter oder ein Telefonerdungskabel an. Eine nicht ordnungsgemäße Erdung des Geräts kann in Stromschlag resultieren.
• Prüfen Sie häufig, dass das Erdungskabel vom Außengerät ordnungsgemäß an den Erdungskontakt des Geräts sowie die Erdungselektrode angeschlossen ist.
1.2.
Während des Betriebs
Vorsichtshinweis:
• Verwenden Sie keine spitzen Gegenstände zum Betätigen der Tasten, da dies die Fernbedienung beschädigen könnte.
• Ziehen Sie nicht am Fernbedienungskabel und verdrehen Sie es nicht, da dies die Fernbedienung beschädigen und in einer Funktionsstörung resultieren könnte.
• Entfernen Sie niemals die obere Abdeckung der Fernbedienung. Das Entfernen der oberen Abdeckung der Fernbedienung und das Berühren der innen befindlichen Schaltplatinen ist gefährlich und kann in Feuer oder einem Ausfall resultieren.
• Wischen Sie die Fernbedienung niemals mit Benzol, Verdünner, chemischen Reinigungstüchern usw. ab, da dies in ihrer Verfärbung und ihrem Ausfall resultieren kann. Zum Entfernen von hartnäckigen Verschmutzungen, tauchen Sie ein Tuch in ein mit Wasser vermischtes neutrales Reinigungsmittel, wringen es gründlich aus, wischen die Verschmutzungen ab und wischen dann mit einem trockenen Tuch nach.
• Verdecken Sie niemals die Ein- und Auslässe des Innen- oder Außengeräts. Hohe Möbel unterhalb des Innengeräts oder sperrige Gegenstände wie zum Beispiel unter dem Außengerät abgestellte große Kisten reduzieren die Effizienz des Geräts.
D
21
• Stellen Sie sicher, dass der Siphon ordnungsgemäß gegen das Austreten von Wasser abgedichtet ist.
- Wenn der Siphon modifiziert wird oder nicht gegen das Austreten von
Wasser abgedichtet ist, ist keine ordnungsgemäße Funktion gegeben und es kann zu einer Wasserleckage kommen. Füllen Sie während der periodischen Prüfung (sechsmonatlich) Wasser in den Schlauch, um zu prüfen, dass er wasserdicht ist.
Warnhinweis:
Beim Betrieb mit Außenluft kann diese abhängig vom Betriebszustand direkt in den Raum eingebracht werden. Regeln Sie die Raumtemperatur sorgfältig.
Warnhinweis:
• Spritzen Sie kein Wasser über das Gerät und berühren Sie es nicht mit nassen Händen. Andernfalls kann es zu einem Stromschlag kommen.
• Sprühen Sie kein brennbares Gas in der Nähe des Geräts. Andernfalls besteht Brandgefahr.
• Stellen Sie ein Gasheizgerät oder sonstiges Gerät mit offener Flamme nicht so auf, dass es der aus dem Gerät austretenden Luft ausgesetzt ist. Dies kann in einer unvollständigen Verbrennung resultieren.
• Die Abdeckung darf niemals geöffnet werden, es sei denn, durch einen autorisierten Techniker. Sich drehende oder hohe Spannung führende Teile können Verletzungen verursachen.
Warnhinweis:
• Entfernen Sie die Frontabdeckung oder die Ventilatorschutzabdeckung nicht vom Außengerät, während es in Betrieb ist. Sie könnten sich beim Berühren von sich drehenden oder Hochspannung führenden Teilen verletzen.
• Stecken Sie niemals Finger, Stecken usw. in die Ein- oder Auslässe. Dies kann zu Verletzungen führen, da sich der Ventilator im Inneren des
D
Geräts schnell dreht. Gehen Sie in Anwesenheit von Kindern besonders sorgfältig vor.
• Stellen Sie die Verwendung des Geräts sofort ein, schalten den Stromschalter aus und wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Sie ungewöhnliche Gerüche feststellen. Andernfalls kann es zu einem Ausfall, Stromschlag oder Feuer kommen.
• Stoppen Sie den Betrieb, schalten Sie den Stromschalter aus und wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Sie außergewöhnlich abnormale Geräusche oder Vibrationen bemerken.
• Unterkühlen Sie den Raum nicht. Die am besten geeignete Innentemperatur liegt innerhalb 5°C der Außentemperatur.
• Lassen Sie behinderte Personen oder Kleinkinder nicht im aus dem Gerät austretenden Luftstrom sitzen. Dies könnte Gesundheitsprobleme verursachen.
• Stellen Sie sich nicht auf das Gerät.
Vorsichtshinweis:
An der Ansaugöffnung des Innengeräts kann sich beim Ansaugen von kalter Außenluft Kondensation bilden. Dichten Sie das Innengerät gegen das Eindringen von Wasser ab.
Vorsichtshinweis:
• Richten Sie den Luftstrom nicht auf Pflanzen oder in Käfigen gehaltene Haustiere.
• Sorgen Sie für eine häufige Raumlüftung. Wenn das Gerät in einem geschlossenen Raum längere Zeit kontinuierlich in Betrieb ist, kann die Luft verbraucht werden.
Im Störungsfall
Warnhinweis:
• Modellieren Sie das Gerät niemals um. Holen Sie bezüglich Reparaturarbeiten den Rat Ihres Händlers ein. Nicht ordnungsgemäße Reparaturarbeiten können in Wasserleckage, Stromschlag, Feuer usw. resultieren.
• Stoppen Sie den Betrieb und wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn die Fernbedienung einen Fehler anzeigt, das Außengerät nicht arbeitet oder eine sonstige Abnormalität vorliegt. Wenn das Gerät unter derartigen Umständen in seinem Zustand belassen wird, kann es zu Feuer oder einem Ausfall kommen.
• Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn der Stromtrennschalter häufig anspricht. Wenn er in seinem Zustand belassen wird, kann es zu Feuer oder einem Ausfall kommen.
• Stellen Sie den Betrieb des Geräts ein, lüften Sie den Raum gründlich und wenden Sie sich an Ihren Händler, falls Kühlgas austritt oder leckt. Wenn das Gerät in seinem Zustand belassen wird, kann dies in Unfällen in Folge von Sauerstoffmangel resultieren.
Wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird
• Wenn das Gerät zum Beispiel wegen jahreszeitlicher Änderungen usw. für längere Zeit nicht verwendet wird, lassen Sie es 4 - 5 Stunden laufen, so dass Luft abgeblasen wird, bis das Innere vollständig trocken ist. Andernfalls kann es zu einem über den Raum verteilten unhygienischen, gesundheitsschädlichen Schimmelbefall kommen.
• Lassen Sie die Stromversorgung ausgeschaltet, wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird. Wenn die Stromversorgung eingeschaltet bleibt, können mehrere Watt oder mehr verschwendet werden. Des Weiteren kann die Ablagerung von Staub usw. in Feuer resultieren.
• Lassen Sie die Stromversorgung vor der Inbetriebnahme mehr als 12 Stunden lang eingeschaltet. Schalten Sie die Stromversorgung in Perioden des intensiven Gebrauchs nicht aus. Dies kann in Feuer oder einem Ausfall resultieren.
1.3. Entsorgen des Geräts
Warnhinweis:
Holen Sie bezüglich der Entsorgung des Geräts den Rat Händlers ein. Beim inkorrekten Entfernen von Rohrleitungen kann Kältemittel (Fluorkohlenstoffgas) austreten, mit Ihrer Haut in Kontakt kommen und Verletzungen verursachen. Das Ablassen von Kältemittel in die Atmosphäre ist des Weiteren umweltschädlich.
2. Namen und Funktionen diverser Komponenten
Fernbedienung
Display-Bereich
[Bild 2.1] (S. 2) [Bild 2.2] (S. 2)
A Zeigt den aktuellen Betrieb B „Zentralgeregelt“-Anzeige C „Timer ist aus“-Anzeige D Temperatureinstellung E Wochentag F Zeit-/Timer-Anzeige G Auf/Ab-Luftstromrichtungs-Anzeige H „Nur eine Stunde“-Anzeige I Raumtemperatur-Anzeige J Lamellen-Anzeige K (Netz-Ein-Anzeige) L „Sensor“-Anzeige M „Gesperrt“-Anzeige N „Filter reinigen“-Anzeige O Timer-Anzeigen P Leistungsstufen-Anzeige Q Lüftungs-Anzeige
Innengerät
[Bild 2.3] (S. 3)
A Untere Frontabdeckung B Elektrokomponentenkasten C Obere Frontabdeckung D Kontrollbereich (MA-Fernbedienung) E Seitliche Abdeckung F Drainagerohröffnung G Luftfilter H Erdungsschraube (im Elektrokomponentenkasten) I Lüftungsschachtflansch J Einlassschachtflansch K Luftauslasslamelle L Auslass M Einlass N Abluftabdeckung O Auslass (oben) P Einlassschachtflansch (mit internem Filter) Q Einlass (hinten) R
Drainageauslass des Wärmetauschers (die Unterseite des Wärmetauschers)
Kontrollbereich
A Tasten zum Einstellen der Temperatur
Ab, Auf
B Taste Timermenü (Taste Monitor/Einstellen) C Taste Betriebsart (Taste Zurück) D Taste Zeiteinstellung
Zurück, Vorwärts
E Taste Timer Ein/Aus (Taste Tag einstellen) F Taste EIN/AUS G Taste Leistungsstufe H Taste Filter (Taste <Eingabe>) I Taste Testlauf J Taste Check (Taste Löschen) K Taste Luftstromrichtung auf/ab L Taste Lamellen ( Taste Betrieb)
Zur vorherigen Betriebsnummer.
M Taste Lüftung ( Taste Betrieb)
Zur nächsten Betriebsnummer.
N Öffnen der Abdeckung.
S Drainageauslass
(Rückseite der Basis)
22
3. Bedienungsanleitung
7
8
Es kann zwischen der Verwendung des Sensors der Inneneinheit oder des Fernbedienungssensors gewählt werden. Gemäß der werksseitigen Einstellung wird der Sensor am Innengerät verwendet. Anleitungen zum Umschalten des Sensors sind im Installationshandbuch enthalten.
3.1. Bildschirmkonfiguration
<Bildschirmtypen>
z Funktionsauswahl an der Fernbedienung:
z Tag/Zeit einstellen:Stellt den Wochentag und die Uhrzeit ein. z Standardkontrollbildschirme:
z Timer-Monitor: Zeigt den aktuell eingestellten Timer an (Wochen-Timer,
z Timer-Setup: Stellt den Betrieb eines der Timer ein (Wochen-Timer,
Funktionsauswahl an der Fernbedienung
BC
Stellt die verfügbaren Funktionen und Bereiche auf der Fernbedienung ein (Timer-Funktionen, Betriebsbeschränkungen usw.)
Anzeigen und Einstellen des Betriebszustands des Klimageräts
einfacher Timer oder Auto-Off-Timer).
einfacher Timer oder Auto-Off-Timer).
Tag/Zeit einstellen
TIME SUN
ADC
Standardkontrollbildschirme
°C
°C
AUS EIN
4. Nachdem Sie die entsprechenden Einstellungen unter Schritt 2 und 3 durchgeführt
haben, drücken Sie die Taste Filter
Hinweis:
Ihre neuen Einträge unter Schritt 2 und 3 werden storniert, wenn Sie die Taste Betriebsart (Zurück) 2 vor der Taste Filter 4 drücken.
5. Drücken Sie die Taste Betriebsart (Zurück) 2, um den Einstellvorgang
abzuschließen. Die Anzeige kehrt zum Standardkontrollbildschirm zurück. Die neue Einstellung für den Tag und die Uhrzeit erscheint unter
3.3. Verwenden der Fernbedienung
1. So starten, stoppen, ändern Sie die Betriebsart
und stellen die Temperatur ein
2
3
3
2
BACK DAY
PAR-21MAA
TEMP.
MENU
MONITOR/SET
CLOCK
4
, um die Werte zu speichern.
°C
°C
ON/OFF
ON/OFF
OPERATION
FILTER
CHECK
CLEAR
1
.
6 4
5 8
7
TEST
1
D
1 5 6
Timer-Monitor
MON
TIMER
°F°C
OFF
WEEKLY
B
Timer-Setup
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
WEEKLY
<So wechseln Sie den Bildschirm>
A : Halten Sie sowohl die Taste Betriebsart als auch die Taste Timer Ein/Aus
2 Sekunden lang gedrückt.
B : Drücken Sie die Taste Timermenü. C : Drücken Sie die Taste Betriebsart (Zurück). D : Drücken Sie eine der Zeiteinstelltasten ( oder ).
3.2.
Einstellen des Wochentags und der Zeit
Verwenden Sie diesen Bildschirm, um den aktuellen Wochentag und die
Zeiteinstellung zu ändern.
Hinweis:
Der Tag und die Zeit erscheinen nicht, wenn die Uhr bei der Funktionsauswahl der Fernbedienung deaktiviert wurde.
1
Anzeige des Wochentags und der Zeit
9
4
2
TEMP.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
PAR-21MAA
°C
CLOCK
TIME SUN
ON/OFF
°C
OPERATION
ON/OFF
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
a
<So stellen Sie den Wochentag und die Zeit ein>
Wochentag-Einstellung
3
2
1. Drücken Sie die Zeiteinstelltaste oder a, um die Anzeige 2 aufzurufen.
2. Drücken Sie die Taste Timer Ein/Aus (Tag einstellen) 9, um den Tag
einzustellen. * Mit jedem Drücken rückt die Anzeige unter 3 einen Tag vor: Sun Mon
... Fri Sat.
3. Drücken Sie die entsprechende Zeiteinstelltaste a nach Bedarf, um die Zeit
einzustellen. * Wenn Sie die Taste gedrückt halten, rückt die Zeit (unter 4) zuerst in
Minutenintervallen vor, dann in Zehn-Minuten-Intervallen und dann in Ein­Stunden-Intervallen.
TIME SUN
4
Zeit-Einstellung
<So starten Sie den Betrieb>
Drücken Sie die Taste EIN/AUS 1.
•Die Lampe EIN 1 und der Anzeigebereich werden eingeschaltet.
Hinweis:
Bei einem Neustart des Geräts werden die folgenden anfänglichen Einstellungen verwendet:
z
Fernbedienungseinstellungen
Betriebsart Letzte Einstellung
Temperatureinstellung Letzte Einstellung
Leistungsstufe Zuletzt eingestellte Leistungsstufe
<So stoppen Sie den Betrieb>
Drücken Sie die Taste EIN/AUS 1 erneut.
•Die Lampe EIN 1 und der Display-Bereich erlöschen.
<Auswählen der Betriebsart>
Drücken Sie die Taste Betriebsart 2 bei laufendem Gerät so oft wie nötig.
• Mit jedem Drücken wird in der unten dargestellten Reihenfolge in die nächste Betriebsart umgeschaltet. Die gegenwärtig ausgewählte Betriebsart wird unter 2 angezeigt.
KÜHLEN VENTILATOR HEIZEN*1Lüften
*1
Hinweis:
*1 Die Verfügbarkeit dieser Betriebsart hängt von der Art des angeschlossenen
Geräts ab.
<So ändern Sie die Temperatureinstellung>
Senken der Temperatur:Erhöhen der Temperatur:
Drücken Sie die Taste Temperatur einstellen 3. Drücken Sie die Taste Temperatur einstellen 3.
• Bei jedem Drücken wird die Einstellung um 1°C geändert. Die gegenwärtige Einstellung wird unter 3 angezeigt.
• Die folgenden Bereiche sind verfügbar. *1, *2
Betriebsart KÜHLEN Betriebsart HEIZEN VENTILATOR
Während der Innentemperaturregelung mit
Frischluftansaugungsgeräten
19 ~ 30°C (66 ~ 87°F) *3
Unter anderen als den obigen Bedingungen
14 ~ 30°C (57 ~ 87°F) *3
17 ~ 28°C
(63 ~ 83°F) *3
Kann nicht eingestellt
werden.
Hinweis:
*1 Die verfügbaren Bereiche variieren je nach Art des angeschlossenen Geräts. *2 Wenn bei der Funktionsauswahl der Fernbedienung Temperaturbereichsgrenzen
eingestellt wurden, sind die verfügbaren Bereiche enger als oben dargestellt. Wenn Sie versuchen, einen Wert außerhalb des eingeschränkten Bereichs einzustellen, wird anhand einer Meldung angezeigt, dass der Bereich zur Zeit eingeschränkt ist. Informationen darüber, wie Sie diese Bereichsgrenzen einstellen und löschen, finden Sie in Abschnitt 3.4., Punkt [4]–2 (3).
*3 Wenn bei der Funktionsauswahl der Fernbedienung die Temperaturanzeige in
Fahrenheit eingestellt wurde. Informationen darüber, wie Sie °C oder °F auswählen, finden Sie in Abschnitt 3.4., Punkt [4]–4 (1).
23
<Raumtemperaturanzeige>
Während des Betriebs wird die Einlasstemperatur unter 4 angezeigt. Bei Verwendung des Zulufttemperatursensors wird die Zulufttemperatur unter 4 angezeigt.
Hinweis:
z Der Anzeigebereich ist 8°C bis 39°C. Wenn die Temperatur unter 8°C oder
über 39°C liegt, blinkt der entsprechende Wert (8°C oder 39°C) im Display.
z Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, um mehrere Innengeräte zu
steuern, zeigt das Display die Temperatur am Hauptgerät an.
z Sie können auswählen, welcher Temperatursensor zum Erfassen der
Temperatur verwendet wird: Entweder der Sensor am Innengerät („Am Gerät“) oder der Sensor an der Fernbedienung („An Fernbedienung“). Die Standardeinstellung ist „Am Gerät“. Lassen Sie sich zum Ändern der Position des Sensors am Innengerät von Ihrem Händler beraten.
z Falls die Raumtemperaturanzeige in der Funktionsauswahl der
Fernbedienung deaktiviert ist, wird die Raumtemperatur nicht angezeigt. Informationen darüber, wie Sie diese Funktion aktivieren oder deaktivieren, finden Sie in Abschnitt 3.4., Punkt [4]–4 (2).
z Falls die Anzeige in Fahrenheit in der Funktionsauswahl der Fernbedienung
ausgewählt ist, erscheint im Display das Symbol °F. Informationen darüber, wie Sie °C oder °F auswählen, finden Sie in Abschnitt 3.4., Punkt [4]–4 (1).
Hinweis: Die folgenden Aussagen treffen nur auf Fresh air intake
(Frischluftzufuhr)-Modelle zu.
z Wenn die Einlasstemperatur der Außenluft beim Kühlen unter 21°C oder beim
Heizen über 20°C liegt, schaltet das Gerät ungeachtet der Raumtemperatur (siehe Abschnitt 4) oder der voreingestellten Temperatur (siehe Abschnitt 3) in die Betriebsart Thermo-AUS um.
D
z Die Raumtemperatur kann entweder mit dem Sensor am Innengerät oder dem
Sensor an der Fernbedienung überwacht werden. Gemäß der werksseitigen Einstellung wird der Sensor am Innengerät verwendet. Holen Sie den Rat Ihres Händlers ein, bevor Sie die werksseitige Einstellung für die Verwendung des Sensors an der Fernbedienung ändern. * Nehmen Sie zur ordnungsgemäßen Installation des Temperatursensors auf die
Installationshandbücher für die Fernbedienung und das Innengerät Bezug.
* Lassen Sie sich von Ihrem Händler beraten, ob der Sensor am Innengerät
oder an der Fernbedienung zur Regelung der Raumtemperatur verwendet werden sollte.
2. Lüftungsstufe, Luftstromrichtung und Lüftung
<So ändern Sie die Leistungsstufe>
An diesem Gerät ist keine Funktion zum Einstellen der Leistungsstufe verfügbar.
Eine Leistungsstufe ist fest eingestellt. Beim Drücken der Taste Leistungsstufen (Fan Speed) 5 blinkt die Anzeige „Nicht verfügbar“.
<So ändern Sie die Luftstromrichtung>
Die Luftstromrichtung kann nur eingestellt werden, wenn am Gerät eine
Plenumkammer (getrennt erhältlich) angebracht ist. (Die Plenumkammer ist nicht mit Frischluftansaugungsmodellen kompatibel.)
Die Luftstromrichtung kann manuell eingestellt werden.
Auf und ab: Bewegen Sie die horizontalen Lamellen von Hand nach oben und
Seitlich: Verwenden Sie zum seitlichen Verstellen der Lamellen ein
Hinweis:
z Ein übermäßiges Ändern des Lamellenwinkels kann die Heiz-/Kühlleistung
senken oder in Kondensation resultieren. Halten Sie die Lamellenbewegung auf einen Winkel von 20° von der Horizontalen/Vertikalen begrenzt.
<Verwendung der Lüftungsfunktion>
z Zum gleichzeitigen Betrieb des Ventilators und Innengeräts:
Drücken Sie die Taste EIN/AUS 1.
z Ventilatorbetrieb nur bei ausgeschaltetem Innengerät:
Drücken Sie die Taste Lüftung 8, während das Innengerät ausgeschaltet
z Ändern der Ventilatorleistung:
Drücken Sie die Taste Lüftung 8 nach Bedarf.
Hinweis:
Bei bestimmten Modellkonfigurationen kann sich der Ventilator des Innengeräts
z
auch einschalten, wenn Sie einen unabhängigen Ventilatorbetrieb eingestellt haben.
unten.
Werkzeug wie zum Beispiel eine Zange.
Gehen Sie beim Einstellen der Lamellen sorgfältig vor, um sie nicht
* zu beschädigen. Begrenzen Sie die Bewegung auf ein Minimum.
• Im Bildschirm erscheint die Lüftungs-Anzeige (unter 8). Der Ventilator wird jetzt automatisch eingeschaltet, wenn das Innengerät läuft.
ist.
• Die Lampe Ein (unter 1) und die Lüftungs-Anzeige (unter 8) werden eingeschaltet.
• Die Einstellung wird bei jeder Tastenbetätigung umgeschaltet wie unten dargestellt.
Keine Anzeige (Stopp)
(Niedrig) (Hoch) (AUS)
3. Verwenden des Timers
Dieser Abschnitt erklärt, wie Sie den Timer einstellen und verwenden. Sie können die Funktionsauswahl der Fernbedienung verwenden, um auszuwählen, welchen der drei Timer Sie verwenden möchten: 1 Wochen-Timer, 2 Einfacher Timer oder 8 Auto-Off-Timer. Informationen darüber, wie Sie die Funktionsauswahl der Fernbedienung einstellen, finden Sie in Abschnitt 3.4., Punkt [4]–3 (3).
1Verwenden des Wochen-Timers
Der Wochen-Timer kann verwendet werden, um bis zu acht Betriebsarten für
jeden Tag der Woche einzustellen.
• Jede Betriebsart kann Folgendes umfassen: EIN/AUS-Zeit zusammen mit einer Temperatureinstellung oder nur EIN/AUS-Zeit oder nur Temperatureinstellung.
• Wenn die aktuelle Zeit eine vom Timer eingestellte Zeit erreicht, führt das Klimagerät den vom Timer eingestellten Vorgang durch.
Die Zeiteinstellung für diesen Timer hat eine Auflösung von 1 Minute.
Hinweis:
*1 Wochenzeitschaltuhr (anfängliche Einstellung)/Einfache Zeitfunktion/Auto-
Zeitfunktion Aus können nicht gleichzeitig verwendet werden.
*2 Der Wochen-Timer ist nicht verfügbar, wenn eine der folgenden Bedingungen vorliegt.
Die Timerfunktion ist ausgeschaltet; im System liegt eine Funktionsstörung vor; ein Testlauf wird durchgeführt; die Fernbedienung führt eine Selbstprüfung oder eine Fernbedienungsprüfung durch; der Benutzer stellt gerade eine Funktion ein; der Benutzer stellt gerade einen Timer ein; der Benutzer stellt gerade den aktuellen Wochentag oder die Zeit ein; das System wird zentral gesteuert. (Das System führt insbesondere keine Betriebsfunktionen aus (Gerät ein, Gerät aus oder Temperatureinstellung), die unter diesen Bedingungen gesperrt sind.)
Betriebsartnr.
42 3
TEMP.
MENU
MONITOR/SET
BACK DAY
PAR-21MAA
2
<So stellen Sie den Wochen-Timer ein>
1. Vergewissern Sie sich, dass der Standardkontrollbildschirm und die Anzeige für den Wochen-Timer 1 auf dem Display angezeigt wird.
2. Drücken Sie die Taste Timermenü b, so dass der Einstellbildschirm angezeigt wird. (Beachten Sie, dass die Anzeige mit jedem Tastendruck zwischen Setup und Uhrzeit-Anzeige umgeschaltet wird.)
3. Drücken Sie die Taste Timer Ein/Aus (Tag einstellen) 9, um den Tag einzustellen. Mit jedem Drücken rückt die Anzeige unter 3 zur nächsten Einstellung in der folgenden Reihenfolge vor: „Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat“ „Sun“ ... „Fri“ „Sat“ „Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat“...
4. Drücken Sie nach Bedarf die Bedientaste oder (7 oder 8), um die entsprechende Betriebsartnummer (1 bis 8) zu wählen 4. * Mit Ihren Eingaben unter Schritt 3 und 4 wählen Sie eine der Zellen aus der
unten dargestellten Tabelle. (Die obige Fernbedienungsanzeige zeigt, wie das Display aussieht, wenn Betrieb 1 für Sonntag auf die unten angegebenen Werte eingestellt ist.)
Einstelltabelle
Betr.-Nr. Sunday Monday Saturday
•8:30
Nr. 1
•EIN
• 23°C
• 10:00
Nr. 2
•AUS
Nr. 8
Hinweis:
Durch Einstellen des Tags auf „Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat“, können Sie festlegen, dass derselbe Betrieb jeden Tag zur selben Zeit durchgeführt wird. (Beispiel: Betrieb 2 oben, der für jeden Tag der Woche gleich ist.)
•10:00
•AUS
Tageseinstellung
SUN
ON/OFF
CLOCK
ON
°C
OPERATION
a9 78
• 10:00
•AUS
•10:00
•AUS
WEEKLY
ON/OFF
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
<Einstellungen von Betrieb 1 für Sonntag> Das Klimagerät um 8:30 Uhr mit auf 23°C eingestellter Temperatur starten.
<Einstellung von Betrieb 2 für jeden Tag> Das Klimagerät um 10:00 Uhr ausschalten.
1
3 1 b
4 0
24
<Einstellen des Wochen-Timers>
Zeigt die
Zeiteinstellung an
SUN
5
Zeigt, ob die ausgewählte Betriebsart ein- oder
6
ausgeschaltet ist (ON (EIN) oder OFF (AUS)).
* Erscheint nicht, wenn die Betriebsart nicht eingestellt ist.
ON
°C
WEEKLY
Zeigt die Temperatureinstellung an
7
* Erscheint nicht, wenn die
Temperatur nicht eingestellt ist.
5. Drücken Sie die entsprechende Zeiteinstelltaste a so oft wie nötig, um die
gewünschte Zeit einzustellen (unter 5). * Wenn Sie die Taste gedrückt halten, rückt die Zeit zuerst in
Minutenintervallen, dann in Zehn-Minuten-Intervallen und dann in Ein­Stunden-Intervallen vor.
6. Drücken Sie die Taste EIN/AUS 1, um die gewünschte Betriebsart
auszuwählen (ON (EIN) oder OFF (AUS)) unter 6. * Jedes Drücken ändert die nächste Einstellung in der folgenden Reihenfolge:
Keine Anzeige (keine Einstellung)
„ON“ (EIN) → „OFF“ (AUS)
7. Drücken Sie die Taste Temperatur einstellen 3, um die gewünschte
Temperatur einzustellen (unter 7). * Jedes Drücken ändert die Einstellung in der folgenden Reihenfolge: Keine
Anzeige (keine Einstellung) 24 25 ... 29 30 12 ... 23 keine Anzeige. (Verfügbarer Bereich: Der Einstellbereich ist 12°C bis 30°C. Der tatsächliche Bereich, über den die Temperatur geregelt werden kann, variiert jedoch je nach Typ des angeschlossenen Geräts.)
8. Nachdem Sie die entsprechenden Einstellungen unter Schritt 5, 6 und 7
vorgenommen haben, drücken Sie die Taste Filter 4, um die Werte zu speichern. Um die gegenwärtig eingestellten Werte für den ausgewählten Betrieb zu löschen, drücken Sie einmal kurz die Taste Check (Löschen) 0. * Die angezeigte Zeiteinstellung ändert sich zu „—:—“ und die On/Off (Ein/
Aus)- und Temperatureinstellungen erlöschen. (Um alle Wochen-Timer-Einstellungen gleichzeitig zu löschen, halten Sie die Taste Check (Löschen) 0 mindestens zwei Sekunden lang gedrückt. Das Display beginnt zu blinken, wodurch angezeigt wird, dass alle Einstellungen gelöscht wurden.)
Hinweis:
Ihre neuen Einträge werden storniert, wenn Sie die Taste Betriebsart (Zurück) 2 vor der Taste Filter 4 drücken. Wenn Sie zwei oder mehr unterschiedliche Betriebsarten für genau dieselbe Zeit eingestellt haben, wird nur die Betriebsart mit der höchsten Betriebsart-Nr. ausgeführt.
9. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 8 nach Bedarf, um so viele der verfügbaren Zellen auszufüllen, wie Sie möchten.
10. Drücken Sie die Taste Betriebsart (Zurück) 2, um zum Standardkontrollbildschirm zurückzukehren und den Einstellvorgang zu abzuschließen.
11. Um den Timer zu aktivieren, drücken Sie die Taste Timer Ein/Aus 9, so dass die Anzeige „Zeitschaltuhr aus“ auf dem Bildschirm erlischt. Vergewissern
Sie sich, dass die Anzeige „Zeitschaltuhr aus“ erloschen ist.
* Wenn es keine Timer-Einstellungen gibt, blinkt die Anzeige „Zeitschaltuhr
aus“ auf dem Bildschirm.
<So zeigen Sie den Wochen-Timer an>
8
TIMER
9
SUN
Timer-Einstellung
ON
OFF
°C
WEEKLY
1
1. Achten Sie darauf, dass die Wochen-Timer-Anzeige auf dem Bildschirm sichtbar ist (unter 1).
2. Drücken Sie die Taste Timermenü b, so dass „Uhrzeit-Anzeige“ auf dem Bildschirm erscheint (unter 8).
3. Drücken Sie die Taste Timer Ein/Aus (Tag einstellen) 9 so oft wie nötig, um den Tag einzustellen, den Sie anzeigen möchten.
4. Drücken Sie nach Bedarf die Bedientaste oder (7 oder 8), um die auf dem Bildschirm (unter 9) angezeigte Timer-Betriebsart zu ändern. * Mit jedem Drücken gelangen Sie zur nächsten Timer-Betriebsart in der
Reihenfolge der Zeiteinstellung.
5. Um den Monitor zu schließen und zum Standardkontrollbildschirm zurückzukehren, drücken Sie die Taste Betriebsart (Return) 2.
<So schalten Sie den Wochen-Timer aus>
Drücken Sie die Taste Timer Ein/Aus 9, so dass „Zeitschaltuhr aus“ unter 0 erscheint.
TIME SUN
°C
WEEKLY
0
°C
<So schalten Sie den Wochen-Timer ein>
Drücken Sie die Taste Timer Ein/Aus 9, so dass „Zeitschaltuhr aus“ unter 0 erlischt.
TIME SUN
°C
WEEKLY
0
°C
2Verwenden des einfachen Timers
Sie haben drei Möglichkeiten, den einfachen Timer einzustellen.
• Nur Startzeit:
• Nur Stoppzeit:
• Start- und Stoppzeit:
Das Klimagerät startet, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist. Das Klimagerät stoppt, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist.
Das Klimagerät startet und stoppt, wenn die entsprechenden
Der einfache Timer (Start und Stopp) kann innerhalb eines Zeitraums von 72
Zeiten abgelaufen sind.
Stunden nur einmal eingestellt werden. Die Zeiteinstellung erfolgt in Stunden-Schritten.
Hinweis:
*1 Wochenzeitschaltuhr (anfängliche Einstellung)/Einfache Zeitfunktion/Auto-
Zeitfunktion Aus können nicht gleichzeitig eingestellt werden.
*2 Der einfache Timer funktioniert nicht, wenn eine der folgenden Bedingungen vorliegt:
Die Timerfunktion ist ausgeschaltet; im System liegt eine Störung vor; ein Testlauf wird durchgeführt; die Fernbedienung führt eine Selbstprüfung oder eine Diagnose durch; der Benutzer wählt gerade eine Funktion aus; der Benutzer stellt gerade den Timer ein; das System wird zentral gesteuert. (Unter diesen Bedingungen ist der On/Off (Ein/Aus)-Betrieb unzulässig.)
ONHr
AFTER
SIMPLE
TEMP.
MENU
MONITOR/SET
BACK DAY
PAR-21MAA
CLOCK
ON/OFF
OPERATION
ON/OFF
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
1
b 4
0
2a9
<So stellen Sie den einfachen Timer Einfache Zeitfunktion ein>
Timer-Einstellung
2
1. Achten Sie darauf, dass Sie sich im Standardkontrollbildschirm befinden und dass der Einfache Zeitfunktion auf dem Display angezeigt wird (unter 1). Wenn etwas Anderes als der einfache Timer angezeigt wird, stellen Sie die einfache Zeitfunktion mit Hilfe der Timer-Funktionseinstellung der Funktionsauswahl der Fernbedienung ein (siehe 3.4., [4]–3 (3)).
2. Drücken Sie die Taste Timermenü b, so dass der Einstellbildschirm angezeigt wird. (Beachten Sie, dass die Anzeige mit jedem Tastendruck zwischen Setup und Uhrzeit-Anzeige umgeschaltet wird.)
3. Drücken Sie die Taste EIN/AUS 1, um den aktuellen Startzeitpunkt ON (EIN) oder den Stoppzeitpunkt OFF (AUS) des einfachen Timers anzuzeigen. Drücken Sie die Taste einmal, um die restliche Zeit unter ON (EIN) anzuzeigen, und dann noch einmal, um die restliche Zeit unter OFF (AUS) anzuzeigen. (Die Anzeige ON/OFF (EIN/AUS) erscheint unter
• „ON“ (EIN) - Startzeitpunkt: Das Klimagerät startet den Betrieb, wenn die
• „OFF“ (AUS) - Stoppzeitpunkt: Das Klimagerät stoppt den Betrieb, wenn die
4. Wenn „ON“ (EIN) oder „OFF“ (AUS) unter 3 angezeigt wird: Drücken Sie die entsprechende Zeiteinstelltaste a so oft wie nötig, um die Stunden auf ON (EIN) (falls „ON“ (EIN) angezeigt wird) oder die Stunden auf OFF (AUS) (falls „OFF“ (AUS) angezeigt wird) unter 4 einzustellen.
• Verfügbarer Bereich: 1 bis 72 Stunden
5. Um sowohl den Start- als auch den Stoppzeitpunkt für ON (EIN) als auch für OFF (AUS) einzustellen, wiederholen Sie die Schritte 3 und 4. * Beachten Sie, dass der Stoppzeitpunkt OFF (AUS) und der Startzeitpunkte
ON (EIN) nicht auf denselben Wert eingestellt werden können.
6. So löschen Sie die aktuellen Werte für den Startzeitpunkt ON (EIN) oder den Stoppzeitpunkt OFF (AUS): Zeigen Sie den Startzeitpunkt ON (EIN) oder den Stoppzeitpunkt OFF (AUS) (siehe Schritt 3) an und drücken Sie dann die Taste Check (Löschen) Zeiteinstellung zu „—“ unter oder nur einen Stoppzeitpunkt OFF (AUS) verwenden wollen, achten Sie darauf, dass die Einstellung, die Sie nicht verwenden möchten, als „—“ angezeigt wird.)
7. Nach Durchführung der oben angegebenen Schritte 3 bis 6 drücken Sie die Taste Filter 4, um den Wert zu speichern.
Hinweis:
Ihre neuen Einstellungen werden storniert, wenn Sie die Taste Betriebsart (Zurück) 2 vor der Taste Filter 4 drücken.
8. Drücken Sie die Taste Betriebsart (Zurück) 2, um zum Standardkontrollbildschirm zurückzukehren.
9. Drücken Sie die Taste Timer Ein/Aus 9, um den Timer-Countdown zu starten. Wenn der Timer läuft, wird der Timer-Wert auf dem Display angezeigt.
Vergewissern Sie sich , dass der Timer-Wert sichtbar und korrekt ist.
4
ONHr
AFTER
SIMPLE
festgelegte Anzahl Stunden abgelaufen ist.
festgelegte Anzahl Stunden abgelaufen ist.
4
zurückkehrt. (Wenn Sie nur einen Startzeitpunkt ON (EIN)
Vorgang (On (Ein) oder Off
3
(Aus))
* „— —“ wird angezeigt, wenn keine
1
Einstellung vorhanden ist.
3
.)
0
, so dass die
D
25
<Anzeigen der aktuellen Einstellungen des einfachen Timers>
2a9
1
1
Timer-Einstellung
5
6
TIMER ON
Hr
AFTER
OFF
SIMPLE
1
1. Achten Sie darauf, dass die Anzeige simple (einfacher Timer) auf dem Bildschirm sichtbar ist (unter 1).
2. Drücken Sie die Taste Timermenü b, so dass „Uhrzeit-Anzeige“ auf dem Bildschirm erscheint (unter 5).
• Falls simple (einfacher Timer) aktiviert ist, erscheint der aktuelle Timer-
Wert unter 6.
• Falls sowohl Start- als auch Stoppkritierien eingestellt wurden, erscheinen
beide Werte abwechselnd.
3. Drücken Sie die Taste Betriebsart (Zurück) 2, um die Monitoranzeige zu schließen und zum Standardkontrollbildschirm zurückzukehren.
<So schalten Sie die Einfache Zeitfunktion aus...>
Drücken Sie die Taste Timer Ein/Aus 9, so dass die Timer-Einstellung nicht mehr auf dem Bildschirm erscheint (unter 7).
7
3Verwenden des Auto-Off-Timers
Dieser Timer beginnt den Countdown, wenn das Klimagerät startet und
schaltet es aus, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist.
Die Werte sind in 30-Minuten-Intervallen von 30 Minuten bis 4 Stunden
einstellbar.
Hinweis:
*1 Wochenzeitschaltuhr (anfängliche Einstellung)/Einfache Zeitfunktion/Auto-
Zeitfunktion Aus können nicht gleichzeitig verwendet werden.
*2 Der Auto-Off-Timer funktioniert nicht, wenn eine der folgenden Bedingungen
vorliegt: Die Timerfunktion ist ausgeschaltet; im System liegt eine Störung vor; ein Testlauf wird durchgeführt; die Fernbedienung führt eine Selbstprüfung oder eine Diagnose durch; der Benutzer wählt gerade eine Funktion aus; der Benutzer stellt gerade den Timer ein; das System wird zentral gesteuert. (Unter diesen Bedingungen ist der Ein/Aus-Betrieb unzulässig.)
AFTER OFF
°C
°C
SIMPLE
<So starten Sie die Einfache Zeitfunktion>
Drücken Sie die Taste Timer Ein/Aus (On/Off) 9, so dass die Timer-
D
Einstellungen unter 7 sichtbar sind.
7
ONHr
AFTER
°C
Beispiele
Falls die EIN- und AUS-Zeiten im einfachen Timer eingestellt wurden, werden der Betrieb und die Anzeige wie unten dargestellt.
Beispiel 1:
Starten Sie den Timer, so dass der Startzeitpunkt vor dem Stoppzeitpunkt liegt. Startzeitpunkt: 3h Stoppzeitpunkt: 7h
ONHr
AFTER
SIMPLE
OFFHrAFTER
°C
°C
SIMPLE
SIMPLE
Beispiel 2:
Starten Sie den Timer, so dass der Stoppzeitpunkt der vorherigen Aktion vor dem Startzeitpunkt der neuen Aktion liegt. Startzeitpunkt neue Aktion: 5 Stunden Stoppzeitpunkt vorherige Aktion: 2 Stunden
OFFHrAFTER
°C
°C
°C
°C
AFTER
SIMPLE
ONHr
SIMPLE
SIMPLE
°C
Beim Timer­Start
3 Stunden
nach dem
Timer- Start
7 Stunden nach dem Timer-Start
Beim Timer­Start
2 Stunden
nach dem
Timer -Start
5 Stunden nach dem Timer-Start
SIMPLE
Das Display zeigt den Startzeitpunkt der Aktion an (bis zum Aktionsbeginn verbleibende Zeit).
Das Display wechselt zur Anzeige des Stoppzeitpunkts (bis zum Aktionsende verbleibende Zeit). Die hier angezeigte Zeitspanne entspricht der Dauer der ausgeführten Aktion = 4h (Stoppzeitpunkt = 7h - Startzeitpunkt = 3h).
Das Klimagerät schaltet sich aus und bleibt aus, bis es von jemandem erneut gestartet wird.
Das Display zeigt den Stoppzeitpunkt der Aktion an (bis zum Aktionsende OFF (AUS) verbleibende Zeit).
Das Display wechselt zur Anzeige des Startzeitpunkts ON (EIN) (bis zum Aktionsstart ON (EIN) verbleibende Zeit). Die hier angezeigte Zeitspanne entspricht der momentanen Dauer der ausgeführten Aktion = 3h (Startzeitpunkt ON (EIN) = 5h ­Stoppzeitpunkt OFF (AUS) = 2h).
Das Klimagerät schaltet sich ein und läuft weiter, bis es jemand ausschaltet.
AUTO OFF
TEMP.
MENU
MONITOR/SET
BACK DAY
PAR-21MAA
CLOCK
ON/OFF
OPERATION
ON/OFF
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
b 4
<So stellen Sie den Auto Off Timer (Auto-Zeitfunktion-Aus) ein>
Timer-Einstellung
2
3
AFTER OFF
AUTO OFF
1. Achten Sie darauf, dass Sie sich im Standardkontrollbildschirm befinden und dass die Anzeige Auto Off (Auto-Zeitfunktion-Aus) im Display angezeigt wird
1
).
(unter Wenn etwas Anderes als die Anzeige Auto Off (Auto-Zeitfunktion-Aus) angezeigt wird, stellen Sie die Auto-Zeit-Funktion-Aus mit Hilfe der Timer­Funktionseinstellung der Funktionsauswahl der Fernbedienung ein (siehe
3.4., [4]–3 (3)).
2. Halten Sie die Taste Timermenü b 3 Sekunden lang gedrückt, so dass der Einstellbildschirm angezeigt wird. (Beachten Sie, dass die Anzeige mit jedem Tastendruck zwischen „Setup“ und Uhrzeit-Anzeige umgeschaltet wird.)
3. Drücken Sie die entsprechende Zeiteinstelltaste a so oft wie nötig, um den Zeitpunkt des Aktionsendes einzustellen (unter 3).
4. Drücken Sie die Taste Filter 4, um die Einstellung zu speichern.
Hinweis:
Ihr Eintrag wird storniert, wenn Sie die Taste Betriebsart (Zurück) 2 vor der Taste Filter 4 drücken.
5. Drücken Sie die Taste Betriebsart (Zurück) 2, um den Einstellvorgang zu beenden und zum Standardkontrollbildschirm zurückzukehren.
6. Falls das Klimagerät bereits läuft, beginnt der Timer sofort mit dem Countdown. Vergewissern Sie sich, dass die richtige Timer-Einstellung
im Display erscheint.
<Überprüfen der aktuellen Einstellung von Auto Off Timer (Auto­Zeitfunktion-Aus)>
Timer-Einstellung
TIMER
AFTER
5
OFF
AUTO OFF
4
1. Vergewissern Sie sich, dass „Auto Off“ (Auto-Zeitfunktion-Aus) auf dem
1
Bildschirm sichtbar ist (unter
).
2. Halten Sie die Taste Timermenü b 3 Sekunden lang gedrückt, so dass „Uhrzeit-Anzeige“ auf dem Bildschirm erscheint (unter 4).
• Der Timer, der noch beendet werden muss, erscheint unter 5.
3. Um den Monitor zu schließen und zum Standardkontrollbildschirm zurückzukehren, drücken Sie die Taste Betriebsart (Zurück) 2.
26
<So schalten Sie den Auto-Off-Timer aus>
z Halten Sie die Taste Timer Ein/Aus 9 3 Sekunden lang gedrückt, so dass
„Zeitschaltuhr aus“ erscheint (unter 6) und der Timer-Wert (unter 7) erlischt.
7
6
°C
z Alternativ dazu können Sie das Klimagerät selbst ausschalten. Der Timer-Wert
(unter 7) erlischt im Bildschirm.
°C
AUTO OFF
7
<So geben Sie die Tastenbedienung wieder frei>
1. Halten Sie die Taste Filter 4 zusammen mit der Taste EIN/AUS 1 2 Sekunden lang gedrückt, so dass die „Sperr“-Anzeige im Bildschirm erlischt (unter 1).
°C
°C
1
5. Weitere Anzeigen
<Zentral gesteuert>
AUTO OFF
<So starten Sie den Auto-Off-Timer>
z Halten Sie die Taste Timer Ein/Aus 9 3 Sekunden lang gedrückt. Die
Anzeige „Zeitschaltuhr aus“ erscheint (unter 6) und die Timer-Einstellung erscheint im Display (unter 7).
z Alternativ dazu können Sie das Klimagerät einschalten. Der Timer-Wert
erscheint unter 7.
7
AFTER OFF
°C
AUTO OFF
6
°C
4. Sperren der Fernbedienungstasten (Beschränkung der Betriebsfunktionen)
Wenn Sie möchten, können Sie die Tasten der Fernbedienung sperren. Sie
können die Funktionsauswahl der Fernbedienung verwenden, um auszuwählen, welche Art von Sperre Sie verwenden möchten. (Informationen zur Auswahl des Sperrtyps finden Sie in Abschnitt 3.4., Punkt [4]–2 (1).) Sie können einen der zwei folgenden Sperrtypen verwenden:
1Alle Tasten sperren: 2Alle außer EIN/AUS sperren: Sperrt alle Tasten mit Ausnahme der Taste
Hinweis:
Die „Sperr“-Anzeige erscheint auf dem Bildschirm, um anzuzeigen, dass die Tasten zur Zeit gesperrt sind.
Sperrt alle Tasten der Fernbedienung.
EIN/AUS.
1
Sperr-Anzeige
°C
°C
z Wird angezeigt, wenn der Betrieb von der Zentralsteuerung usw. geregelt
wird. Nachfolgend werden eingeschränkte Betriebsarten aufgelistet.
• EIN/AUS (einschließlich Timerbetrieb)
• Betriebsart
• Temperatureinstellung
Hinweis:
Kann auch individuell eingeschränkt sein.
<Blinkende Betriebsart-Anzeige>
°C
°C
Bei kontinuierlichem Blinken
Wird angezeigt, wenn ein anderes an das Außengerät angeschlossenes Innengerät bereits in einer anderen Betriebsart arbeitet. Stimmen Sie die Betriebsart mit der des anderen Innengeräts ab.
Wenn die Betriebsart nach dem Blinken der Anzeige umgeschaltet wird
Wird angezeigt, wenn die Betriebsart für jede Jahreszeit durch die Zentralsteuerung usw. eingeschränkt wird. Verwenden Sie eine andere Betriebsart.
<„Filter“ blinkt>
D
TIME SUN
OPERATION
FUNCTION
ON/OFF
FILTER
CHECK
CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
MONITOR/SET
BACK DAY
PAR-21MAA
CLOCK
°C
°C
ON/OFF
<So sperren Sie die Tasten>
1. Halten Sie die Taste Filter 4 zusammen mit der Taste EIN/AUS 1
2 Sekunden lang gedrückt. Die „Sperr“-Anzeige erscheint auf dem Bildschirm (unter 1) und zeigt an, dass die Sperre jetzt aktiv ist. * Wenn das Sperren in der Funktionsauswahl der Fernbedienung deaktiviert
wurde, zeigt der Bildschirm die Meldung „Nicht verfügbar“ an, wenn Sie die Tasten wie oben beschrieben drücken.
°C
°C
1
FUNCTION
• Wenn Sie eine gesperrte Taste drücken, blinkt die „Sperr“-Anzeige (unter
1) im Display.
1
FUNCTION
°C
°C
1
4
°C
°C
FILTER
Weist darauf hin, dass der Filter gereinigt werden muss.
Reinigen Sie den Filter.
Zurücksetzen der „FILTER“-Anzeige
Wenn die Taste [FILTER] nach dem Reinigen des Filters zweimal nacheinander gedrückt wird, erlischt die Anzeige und wird zurückgesetzt.
Hinweis:
z Wenn zwei oder mehr unterschiedliche Innengerätetypen gesteuert werden,
variiert das Reinigungsintervall je nach Filtertyp. Wenn das Hauptgerät gereinigt werden muss, wird „FILTER“ angezeigt. Wenn die Filter-Anzeige erlischt, wird die abgelaufene Zeit zurückgesetzt.
z „FILTER“ zeigt das Reinigungsintervall an, wenn das Klimagerät unter
allgemeinen Innenluftbedingungen verwendet wurde. Da der Verschmutzungsgrad von den Umgebungsbedingungen abhängt, sollten Sie den Filter entsprechend reinigen.
z Das Filterreinigungsintervall variiert je nach Modell. z Reinigen Sie den Filter bei Verwendung unter normalen Luftbedingungen
ungefähr alle 1.250 Stunden sowie zu Beginn und Ende der Jahreszeiten.
27
<Blinkende Fehlercodes>
ERROR CODE
ON/OFF
Lampe EIN (blinkt)
Innengerätnr.
Wenn Sie eine Telefonnummer eingegeben haben, die beim Auftreten eines Problems angerufen werden sollte, zeigt der Bildschirm diese Nummer an. (Sie können dies in der Funktionsauswahl der Fernbedienung einrichten. Diesbezügliche Informationen finden Sie in Abschnitt 3.4.)
z Falls sowohl die Lampe EIN als auch der Fehlercode blinkt: Dies bedeutet,
dass eine Störung des Klimageräts vorliegt und der Betrieb gestoppt wurde (und nicht wieder aufgenommen werden kann). Notieren Sie die angegebene Gerätenummer und den Fehlercode, schalten Sie dann die Stromversorgung des Klimageräts aus und rufen Sie Ihren Händler oder Servicetechniker an.
D
Fehlercode
°C
ERROR CODE
°C
ON/OFF
Fehlercode
Wenn die Taste Check gedrückt wird:
CALL:XXXX XXX:XXX
ON/OFF
z Wenn nur der Fehlercode blinkt (während die Lampe EIN leuchtet): Der
Betrieb wird fortgesetzt, es kann jedoch ein Problem mit dem System vorliegen. In diesem Fall sollten Sie den Fehlercode notieren und Ihren Händler oder Servicetechniker um Rat fragen. * Falls Sie eine Telefonnummer eingegeben haben, die beim Auftreten eines
Problems angerufen werden soll, drücken Sie die Taste Check und die Nummer wird auf dem Bildschirm angezeigt. (Sie können dies in der Funktionsauswahl der Fernbedienung einrichten. Diesbezügliche Informationen finden Sie in Abschnitt 3.4.)
28
3.4. Funktionsauswahl
Funktionsauswahl der Fernbedienung
Die Einstellung der folgenden Fernbedienungsfunktionen kann mit dem Funktionsauswahlmodus der Fernbedienung geändert werden. Ändern Sie die Einstellung, falls nötig.
Eintrag 1 Eintrag 2 Eintrag 3 (Inhalt der Einstellungen)
1. Sprache ändern („CHANGE LANGUAGE“)
2. Funktionsbegrenzung („Funktionsauswahl“)
3. Auswahl der Betriebsart („Betriebsart wählen“)
4. Änderung der Anzeige („Anzeige-Betriebsart“)
Einstellung der angezeigten Sprache • Anzeige in mehreren Sprachen ist möglich
(1) Einstellung der Betriebsfunktionsbegrenzung
• Einstellung der Betriebsfunktionsbegrenzung (Bedienungssperre)
(Bedienungssperre) („Sperr-Funktion“)
(2) Einstellung der Temperaturgrenzen („Limit-temp-Funktion“) • Einstellung des Temperaturbereichs (Maximum, Minimum)
(1) Einstellung Haupt-/Nebensteuerung der Fernbedienung
(„Haupt-/Nebencontroller“)
• Auswahl der Funktion als Haupt-/Nebenfernbedienung * Wenn zwei Fernbedienungen in einer Gruppe angeschlossen
sind, muss eine der beiden als Nebengerät arbeiten.
(2) Verwendung der Uhreinstellung („Uhr“) • Legt fest, ob die Uhr-Funktion verwendet wird oder nicht
(3) Einstellung der Timer-Funktion („Wochenzeitschaltuhr“) • Einstellen des Timer-Typs
(4) Einstellung der Kontaktnummer für den Fehlerfall („CALL.“) • Anzeige der Kontaktnummer für den Fehlerfall
• Einstellen der Telefonnummer
(1) Temperaturanzeigeeinstellung in °C/°F („Wechsel °C/°F“) • Einstellen der Temperatureinheit der Anzeige (°C oder °F)
(2) Einstellung der Anzeige der Ansauglufttemperatur
(„Raum TEMP gewählt“)
• Einstellen der Verwendung oder Nichtverwendung der Anzeige Innenlufttemperatur (Ansaugluft)
[Flussdiagramm der Funktionsauswahl]
[1] Stoppen Sie das Klimagerät, um den Funktionsauswahlmodus der Fernbedienung zu starten. [2] Eintrag 1 auswählen. [3] Eintrag 2 auswählen. [4] Einstellung vornehmen. (Details werden in Eintrag 3 spezifiziert.) [5] Einstellung abgeschlossen. [6] Umschalten auf die normale Anzeige. (Ende)
Normale Anzeige (Anzeige bei ausgeschaltetem Klimagerät)
Eintrag 1
Sprache ändern
(„CHANGE LANGUAGE“)
Funktionsbegrenzung („Funktionsauswahl“)
Drücken Sie Taste E.
Auswahl der
Betriebsart
(„Betriebsart
wählen“)
Änderung der
Anzeige
(„Anzeige-
Betriebsart“)
(Halten Sie die Taste E gedrückt und drücken Sie Taste D zwei Sekunden lang.) * Die Anzeige lässt sich während der Gerätefunktionsauswahl,
des Testlaufs und der Selbstdiagnose nicht ändern.
Funktionsauswahlmodus der
Drücken Sie Taste G.
Drücken Sie Taste E.
Drücken Sie Taste G.
Einstellung der Funktionsgrenzen bei der Bedienung („Sperr-Funktion“)
Verwendung der Einstellung Automatischer Betrieb („Auswahl Autobetrieb“)
Einstellung der Temperaturgrenzen („Limit temp Funktion“)
Fernbedienung
Eintrag 2
Verwendung der Einstellung Filterabdeckung automatisch auf/ab [ ]
Verwendung der Einstellung der Betriebsart Feste Luftstromrichtung
Drücken Sie Taste E.
Drücken Sie Taste G.
[ ]
Haupt-/Nebenfunktion der Fernbedienung („Haupt-/Nebencontroller“)
Verwendung der Uhreinstellung („Uhr“)
Einstellung der Timer-Funktion („Wochenzeitschaltuhr“)
Drücken Sie Taste E.
Drücken Sie Taste G.
Kontaktnummer für den Fall von Fehlfunktionen („CALL.“)
Temperaturanzeigeeinstellung in °C/°F („Wechsel °C/°F“)
Einstellung der Anzeige der Ansauglufttemperatur („Raum TEMP gewählt“)
Einstellung der automatischen Kühl-/Heizanzeige („Auto Betrieb C/H“)
(Halten Sie die Taste E gedrückt und drücken Sie Taste D zwei Sekunden lang.) * Die Fernbedienung speichert die so
vorgenommenen Änderungen.
Drücken Sie Taste G.
Drücken Sie
D
Ta st e
Drücken Sie Ta st e
D
Drücken Sie Taste G.
Drücken Sie
D
Ta st e
Drücken Sie Taste G.
Siehe [4]–1.
Eintrag 3
(Inhalt der Einstellungen)
Siehe [4]–2. (1)
.
Siehe [4]–2. (2)
Siehe [4]–2. (3)
Siehe [4]–2. (4)
Siehe [4]–2. (5)
.
Siehe [4]–3. (1)
Siehe [4]–3. (2)
Siehe [4]–3. (3)
Siehe [4]–3. (4)
.
Siehe [4]–4. (1)
Siehe [4]–4. (2)
Siehe [4]–4. (3)
HINWEIS Der Timer-Betrieb stoppt, wenn von der Anzeige der Funktionsauswahl der Fernbedienung zur normalen Anzeige umgeschaltet wird.
Punktmatrixanzeige Die mit CHANGE LANGUAGE (Sprache ändern) eingestellte Sprache wird hier angezeigt. In den Darstellungen dieser Anleitung ist Englisch ausgewählt.
F
TEMP.
MENU
E
PAR-21MAA
G
MONITOR/SET
BACK DAY
CLOCK
C
ON/OFF
ON/OFF
OPERATION
D
FILTER
CHECK
CLEAR
I
A
TEST
B
H
D
29
[Genaue Einstellung]
[4]–1. Einstellung CHANGE LANGUAGE
Die Sprache des Punktmatrix-Displays kann eingestellt werden.
• Drücken Sie die Taste [ MENU] G, um die Sprache einzustellen.
1
Japanisch (JP), 2 Englisch (GB), 3 Deutsch (D), 4 Spanisch (E),
5
Russisch (RU), 6 Italienisch (I), 7 Chinesisch (CH), 8 Französisch (F)
[4]–2. Funktionsbegrenzung
(1) Einstellung der Funktionsgrenzen bei der Bedienung (Bedienungssperre)
• Zum Umschalten der Einstellung drücken Sie die Taste [ ON/OFF] D. 1Nr. 1: Die Bedienungssperre erfolgt für alle Tasten mit Ausnahme der
Taste [ O N/ O F F ] .
2Nr. 2: Die Bedienungssperre erfolgt für alle Tasten. 3AUS (anfängliche Einstellung):
* Um die Bedienungssperre in der normalen Anzeige zu übernehmen,
(2) Verwendung der Einstellung Automatischer Betrieb Dieses Gerät verfügt über keine automatischen Betriebsartfunktionen.
(3) Einstellung der Temperaturbereichsgrenzen
Nachdem diese Einstellung erfolgt ist, kann die Temperatur im eingestellten Bereich verändert werden.
• Zum Umschalten der Einstellung drücken Sie die Taste [ ON/OFF] D.
D
* Wenn eine andere Einstellung als AUS gewählt wird, werden die
• Um die Temperatur zu erhöhen oder zu verringern, drücken Sie die Taste
• Um die Obergrenze und die Untergrenze einzustellen, drücken Sie die
• Einstellbarer Bereich
* Der einstellbare Bereich hängt vom angeschlossenen Gerät ab.
(4) Verwendung der Einstellung Filterabdeckung automatisch auf/ab
Dieses Gerät verfügt über keine Funktion zum automatischen Heben/ Senken des Filters.
(5) Verwendung der Einstellung der Betriebsart Feste Luftstromrichtung
Dieses Gerät verfügt über keine Funktion zum Einstellen der Luftstromrichtung.
[4]–3. Auswahl der Betriebsart
(1) Haupt-/Nebenfunktion der Fernbedienung
• Zum Umschalten der Einstellung drücken Sie die Taste [ ON/OFF] D.
(2) Verwendung der Uhreinstellung
• Zum Umschalten der Einstellung drücken Sie die Taste [ ON/OFF] D.
(3) Einstellung der Timer-Funktion
• Zum Umschalten der Einstellung drücken Sie die Taste [ ON/OFF] D.
* Wenn die Uhrverwendungseinstellung AUS gewählt ist, kann die
(4) Kontaktnummer für den Fall von Fehlfunktionen
• Zum Umschalten der Einstellung drücken Sie die Taste [ ON/OFF] D.
Die Bedienungssperre wird nicht vorgenommen.
müssen Tasten in der normalen Anzeige gedrückt werden, nachdem die obige Einstellung erfolgt ist (Taste [FILTER] und [ ON/OFF] gleichzeitig zwei Sekunden lang drücken).
1Limit Kühl Temp:
Der Temperaturbereich kann für die Betriebsart Kühlen geändert werden.
2Limit Heiz Temp:
Der Temperaturbereich kann für die Betriebsart Heizen geändert werden.
3AUS (anfängliche Einstellung): Die Temperaturbereichsgrenzen sind
nicht aktiv.
Temperaturbereichsgrenzen für Betriebsarten Kühlen und Heizen gleichzeitig eingestellt. Der Bereich kann jedoch nicht begrenzt werden, wenn der eingestellte Temperaturbereich sich nicht geändert hat.
[ TEMP. ( ) oder ( )] F.
Taste [ ] H. Die ausgewählte Einstellung blinkt, und die Temperatur kann eingestellt werden.
Betriebsart Kühlen:Untergrenze: 14°C (19°C ) ~ 30°C
Betriebsart Heizen:Untergrenze: 17°C ~ 28°C
1Hauptfunktion: Die Fernbedienung fungiert als Hauptfernbedienung. 2Nebenfunktion: Die Fernbedienung fungiert als Nebenfernbedienung.
1EIN : Die Uhrfunktion kann verwendet werden. 2AUS: Die Uhrfunktion kann nicht verwendet werden.
(Wählen Sie eine der folgenden Einstellungen aus.)
1Wochenzeitschaltuhr (anfängliche Einstellung):
2Auto-Zeitfunktion Aus: Der Auto-Off-Timer kann verwendet werden. 3Einfache Zeitfunktion : Der einfache Timer kann verwendet werden. 4Zeitschaltuhr Aus :
Wochenzeitschaltuhr nicht verwendet werden.
1CALL OFF : Die eingestellten Kontaktnummern werden im
2CALL **** *** **** : Die eingestellten Kontaktnummern werden im
CALL_ :
Obergrenze: 30°C ~ 14°C (19°C )
Obergrenze: 28°C ~ 17°C
Der Wochen-Timer kann verwendet werden.
Die Timer-Funktion kann nicht verwendet werden.
Fehlerfall nicht angezeigt.
Fehlerfall angezeigt. Die Kontaktnummer kann eingegeben werden, wenn das Display so aus sieht wie links dargestellt.
• Einstellen der Kontaktnummern Gehen Sie zum Einstellen der Kontaktnummern wie folgt vor. Bewegen Sie den blinkenden Cursor zu den eingestellten Nummern. Drücken Sie die Taste [ TEMP. ( ) und ( )] F, um den Cursor nach rechts (links) zu bewegen. Drücken Sie die Taste [ CLOCK ( ) und ()] C, um die Nummern einzustellen.
[4]–4. Einstellung der Anzeige
(1) Temperaturanzeige in °C/°F
• Zum Umschalten der Einstellung drücken Sie die Taste [ ON/OFF] D.
1°C : Die Temperatureinheit °C wird verwendet. 2°F : Die Temperatureinheit °F wird verwendet.
(2) Einstellung der Ansauglufttemperaturanzeige
• Zum Umschalten der Einstellung drücken Sie die Taste [ ON/OFF] D.
1EIN : Die Ansauglufttemperatur wird angezeigt. 2OFF: Die Ansauglufttemperatur wird nicht angezeigt.
(3) Einstellung der Anzeige der Betriebsart Kühl-/Heizautomatik
Dieses Gerät verfügt über keine automatischen Betriebsartfunktionen.
3.5. Lüftungseinstellung
Nehmen Sie diese Einstellung nur vor, wenn der gekoppelte Betrieb mit einem LOSSNAY-Gerät erforderlich ist.
* Wenn die obere Steuerung angeschlossen ist, nehmen Sie die Einstellung mit
der oberen Steuerung vor.
HINWEIS: Bei der Verwendung in Verbindung mit LOSSNAY-Geräten
Führen Sie diesen Vorgang durch, um das LOSSNAY-Gerät zu registrieren, die registrierten Geräte zu bestätigen oder die registrierten, von der Fernbedienung gesteuerten Geräte zu löschen. Im folgenden Beispiel wird die Innengeräteadresse 05 und die LOSSNAY­Adresse 30 zur Beschreibung des Einstellverfahrens verwendet.
[Einstellverfahren]
1 Stoppen Sie das Klimagerät mit der Taste [ ON/OFF] der Fernbedienung.
2 Halten Sie die Tasten [FILTER] und [ ] zwei Sekunden lang gleichzeitig
3 Ergebnis der Bestätigung der Registrierung
<Innengeräteadresse und Innengeräteanzeige>
4 Wenn keine Registrierung erforderlich ist, halten Sie die Tasten [FILTER] und
< 1. Registrierungsverfahren >
5 Stellen Sie die zu registrierende Adresse des über die Fernbedienung
koppeln sie die Adressen aller Innengeräte innerhalb der Gruppe und Adresse der LOSSNAY-Geräte.
Wenn zu diesem Zeitpunkt das unten dargestellte deaktivierte Display nicht erscheint, kann Schritt 2 nicht ausgeführt werden.
gedrückt. Das unten dargestellte Display erscheint. Die Fernbedienung bestätigt die registrierten LOSSNAY-Adressen der gegenwärtig angeschlossenen Innengeräte.
- Die Innengeräteadresse und die registrierte LOSSNAY-Adresse werden abwechselnd angezeigt.
<LOSSNAY-Adressanzeige und LOSSNAY-Anzeige>
- Wenn keine LOSSNAY-Geräte registriert sind
[ ] zwei Sekunden lang gleichzeitig gedrückt, um die Registrierung zu beenden. Wenn ein neues LOSSNAY-Gerät registriert werden muss, setzen Sie den Vorgang mit 1. Registrierungsverfahren fort. Wenn Sie ein anderes LOSSNAY-Gerät bestätigen möchten, setzen Sie den Vorgang mit
2. Bestätigungsverfahren fort. Zum Löschen eines registrierten LOSSNAY-
Geräts, setzen Sie den Vorgang mit 3. Löschverfahren fort.
verbundenen LOSSNAY-Geräts und Innengeräts mit den Tasten [ TEMP. ( ) und ( )] ein. (01 bis 50)
30
Loading...
+ 130 hidden pages