Mitsubishi Electric meiki Instruction Manual

Instruction Manual
This manual describes various
cautions necessary to operate the engine properly. Before starting the engine, read the manual and understand the proper method of use. (Improper use of the engine could result in accident or injury.)
Use the engine after reading and
understanding also the manual of equipment driven by the engine.
Keep the manuals at a safe place
where you can consult whenever you may need it.
MANUEL D’UTILISATION
Ce manuel d’utilisation comprend
des consignes à respecter pour utiliser le produit correctement et en sécurité. Il est donc obligatoire de lire ce manuel pour connaître bien le mode d'emploi. (Une utilisation incorrecte peut entraîner un accident, une blessure, etc.)
Il est également nécessaire de lire et de comprendre bien le contenu du manuel d’utilisation de la machine.
Ce manuel d’utilisation doit être
gardé avec soin pour qu'on puisse s'y référer à tout moment.
KN51051BA 07/10
MITSUBISHI MEIKI ENGINE
MOTEUR MEIKI MITSUBISHI
ENGLISH
FRANÇAIS
KN51051BA英仏_表1-4 10.10.18 0:49 PM ページ a
KN51051BA英仏_英 10.10.18 0:49 PM ページ 1
CONTENTS
SAFETY PRECAUTIONS ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ 2
NAME OF COMPONENTS ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ 3
INSPECTION BEFORE OPERATING THE ENGINE ⋯⋯ 4
METHODS OF STARTING AND STOPPING THE ENGINE
6
PRECAUTIONS DURING OPERATION ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ 10
ADJUSTING THE CARBURETOR ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ 11
INSPECTION AND SERVICE ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ 12
LONG-TIME STORING ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ 14
APPLICABLE MODELS ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ 14
ENGLISH
―1―
KN51051BA英仏_英 10.10.18 0:49 PM ページ 1
―2―
SAFETY PRECAUTIONS
You have to observe the descriptions indicated with this mark because they contain
very important information to assure the safety.
――――――――――――――――
PROHIBITED ITEMS
――――――――――――――――
No person who does not understand the content of this manual should be allowed to operate the engine.
Engine should not be operated at the indoor or a place with poor ventilation. (Exhaust gas contains odorless and harmful carbon monoxide.)
Do not insert in or approach hands or foot to the moving or revolving sections.
Do not store, spill or use gasoline at the vicinity of fire, stove, furnace or devices using the pilot flame or sparks like a water heater or others. (There is risk of explosion.)
Do not refill the fuel indoors or at a place not well ventilated.
Do not refill the fuel while smoking.
Do not remove the fuel tank cap or refill the fuel during engine operation or immediately after operation when the engine is still hot. (Wait for more than 2 minutes after
terminating the operation before refilling the fuel.)
Do not operate the engine when gasoline has spilled, smell of gasoline is felt or there is risk of explosion.
Do not adjust the setting engine speed unnecessarily.
Do not check sparks while the ignition plug is removed.
Do not operate the engine with the muffler or air cleaner cover removed. (Inspect particularly the muffler at regular intervals for loose mounting screws, breakage or
leakage, and repair or replace it if any abnormal condition has been discovered.)
Do not operate the engine when grasses, leaves or inflammable substances are sticking in or around the muffler.
Do not touch parts of muffler or engine at high temperatures. (There is risk of burn.)
Do not touch the ignition plug or high-voltage cord during operation. (There is risk of electric shock or physical injury.)
Make sure to stop the engine whenever the work is interrupted or moving the engine to another place.
Do not operate the engine alone. (It must be connected to the driven equipment when it is operated.)
KN51051BA英仏_英 10.10.18 0:49 PM ページ 2
―3―
――――――――
――
――――――――
CAUTIONS
――――――――――――――――――
Check frequently the parts used on the fuel line for cracks or leakage, and replace them if necessary.
Remove dirt, grasses or other trash from the cooling fins and the cooling air inlet. (Make sure to stop the engine and the driven equipment before the cleaning.)
Make sure to use always new gasoline. (Old gasoline may cause sticky substance adhering at the inside of carburetor or operation trouble.)
Before starting the engine, confirm that the area of radius 15 m around it is evacuated and no tank filled with fuel, or others are not left over.
Make sure to use only the genuine parts supplied from Mitsubishi Meiki Engine. Use of parts other than the genuine parts could cause engine trouble or premature abrasion.
CAUTION
Important safety items quoted in this manual do not necessary cover all situations or conditions that could occur. Although sufficient cares have been taken to assure the safety of engine, operators or service personnel must observe necessary precautions to operate it safely and protect themselves from possible dangers.
1
Recoil starter grip
2
Starter lever
3
Cooling air inlet
4
Fuel tank cap
5
Fuel tank
6
Muffler
7
Exhaust outlet
(Types vary depending on the specifications.)
8
Engine switch
(Types vary depending on the specifications.)
9
Clutch
!0
Ignition plug cap
!1
Air cleaner
!2
Carburetor
!3
Priming button
NAME OF COMPONENTS
⑥
⑦
⑪
②
③
④
⑤
①
⑨
⑧
⑫
⑬
⑩
KN51051BA英仏_英 10.10.18 0:49 PM ページ 3
―――――――――――――――――――
FUEL
――――――――――――――――――――
Use mixed oil of ordinary regular gasoline for vehicle and special 2-cycle engine oil with the proportion as shown by the following table.
Mixing ratio (Volumetric ratio)
Mixing ratio 25:1 (JASO FB Class or ISO-L-EGB Class) may also be used.
Be careful not to mistake the mixing ratios for FB Class (25:1) and FC Class (50:1). Otherwise, it could cause trouble.
Do not use degenerated oil (with sour smell). (It could cause engine trouble such as the starting error, insufficient output, etc.)
Make sure to clean spilled fuel. It could foul clothes or cause fire.
Do not use 4-cycle engine oil. (It could cause fouled plug, bound piston ring, clogged muffler, or others.)
CAUTION
Take care of fire when handling gasoline. (There is risk of explosion.)
―――――――――――
ADJUSTMENT OF THROTTLE WIRE
――――――――――――
Adjust the play on the throttle wire at 0.5 ~ 1.0 mm.
LARGER PLAY
It could cause the starting trouble.
Revolution speed could rise unexpectedly when the external wire of throttle wire comes off from the position.
NO PLAY
Driven equipment may fail to stop even if the throttle lever is returned.
―4―
INSPECTION BEFORE OPERATING THE ENGINE
Throttle wire adjust screw
Lock nut
Play (As much as the external wire can move lightly)
Gasoline : 2-cycle engine oil
50: 1 (JASO FC Class or ISO-L-EGC Class)
KN51051BA英仏_英 10.10.18 0:49 PM ページ 4
―5―
―――――――――――
INSPECTION OF RESPECTIVE SECTIONS
―――――――――――
Make sure to inspect these sections before operating the engine.
Is not fouled the air cleaner element?
When the element is fouled or it is
not impregnated with oil, inspect and service it in accordance with “Inspection and servicing before each operation” on page 12.
Inspection of air cleaner
Check the cooling fins, around the muffler and cooling air inlet for trash or withered grasses trapped.
Remove them if necessary.
Inspection of clogging
Check respective sections for loose or missing screws or nuts.
Service them if necessary.
Inspection of screws and nuts
Is sufficient quantity of oil reserved?
Is not the fuel degenerated?
Use the proper fuel referring to the
“Fuel” section.
CAUTION
Sufficient care must be taken on the
fire not only when replenishing but
also handling fuel. It could cause fire
or explosion.
Securely close the oil tank cap. Fuel
may leak if the cap is tightened aslant.
It will never leak if the cap is tightened
properly.
(Excluding: TL tank cap breather type)
Inspection of fuel
Check for cracks or fissures on the fuel pipe and grommet, disconnection or fuel leakage from joints on the fuel tank and carburetor.
CAUTION
Cracks, fissures or disconnection from joints could cause fire or explosion by leaked fuel. Service or replace damaged fuel pipe and grommet.
Inspection of fuel pipes
KN51051BA英仏_英 10.10.18 0:49 PM ページ 5
―6―
1. Turn the engine switch to the “ON” side.
2. Set the throttle lever at the slow speed position.
3. Push the priming button repeatedly with finger till it hits the top. (More than 10 times)
Pressing the priming button is necessary to prime the fuel to facilitate the start-up. Since any excess amount of primed fuel returns to the tank, there is no problem of over-priming. Prime the fuel rather more than sufficiently to avoid starting trouble.
4. Turn the choke lever to the fully closed position (at
the mark).
When sufficient fuel is retained and the engine is warm, set the choke lever at the fully opened position. (at the
mark)
5. While holding down the engine firmly, grasp the recoil starter grip and pull vigorously.
6. When the engine has started, return the choke lever gradually to the fully opened position (at the
mark).
If only exploding sounds are heard but it does not start, return the choke lever to the fully closed position and pull the starter grip vigorously once again.
METHODS OF STARTING AND STOPPING THE ENGINE
――――――――――――――
START (CHOKE TYPE UNIT)
――――――――――――――
Engine switch
1
Slow speed
2
Priming button
3
Choke lever
Recoil starter grip
Main unit
4
5
KN51051BA英仏_英 10.10.18 0:49 PM ページ 6
1. Turn the engine switch to the “ON” side.
2. Set the throttle lever at the slow speed position.
3. Push the priming button repeatedly with finger till it hits the top. (More than 10 times)
Pressing the priming button is necessary to prime the fuel to facilitate the start-up. Since any excess amount of primed fuel returns to the tank, there is no problem of over-priming. Prime the fuel rather more than sufficiently to avoid starting trouble.
4. Turn down the starter lever of carburetor to set it at the start position.
It is not necessary to operate the starter lever when the engine is warmed up (For about 15 minutes after stopping the engine.) (To be left at the operating position)
Depending on specifications, the starter lever may be provided at the throttle wire side.
5. While holding down the engine firmly, grasp the recoil starter grip and pull vigorously.
1
When the engine has stopped on the way after starting, or
2
When the engine fails to start after trying
the recoil operation for 7 to 8 times, Return the starter lever to the operating position and try the recoil operation.
6. If you move the throttle lever to the high-speed side a little after the engine has started, the starter lever returns to the operating position. Continue the warm-up operation for 2 to 3 minutes in this condition. Observing the condition of engine, move
the throttle lever to a desired engine speed.
―7―
―――――――――――
START (STARTER LEVER TYPE UNIT)
―――――――――――
1
Engine switch
Slow speed
2
Priming button
3
Starter lever
Operating position Starting position
Turn down.
Recoil starter grip
Main unit
4
5
()
CAUTION
KN51051BA英仏_英 10.10.18 0:49 PM ページ 7
―8―
CAUTION
Before starting the engine, confirm that the area of radius 15 m around the engine is
completely evacuated.
Do not operate the engine when any inflammable material (gasoline, volatile chemicals, or
others) is present around it.
Driven equipment may start simultaneously with the start of engine. Carefully read the
instruction manual of the equipment and start the engine carefully.
When a class FC oil is used, a larger resistance may be felt when pulling the recoil starter
grip under low temperature condition or at the initial operation at the next season. This is related to the characteristic of the oil and there is no problem on the engine. Once it started, it will return to the normal condition.
―――――――――――――――――――
START
―――――――――――――――――――
Concerning New Start System
It can start even if it is pulled slower than normal.
If the rope is pulled (vigorously) till it will not come out any more, it could damage the recoil
mechanism.
Do not disassemble the recoil.
It is dangerous to disassemble the inside of recoil. (Consult your dealer when it is necessary to replace related parts.)
If the decompression slot of cylinder is clogged, the engine may start slower than normal.
Clean the slot to restore the normal condition.
KN51051BA英仏_英 10.10.18 0:49 PM ページ 8
―9―
1. Set the throttle lever at the slow speed position.
2. Turn the engine switch to the “OFF” position.
(Switch position may vary depending on the specifications. Refer to the instruction manual of driven equipment.)
In chase of a push button type switch, keep pressing the push button till the engine stops completely.
Replenish the fuel before using up completely. It will
make easier at the next starting.
When there is no subsequent work, drain the fuel from
the fuel tank and restart the engine to use up the fuel
remaining in the carburetor.
CAUTION
Place the engine at a horizontal position when the driven equipment is not used at the rest time, or
others, in summer season. (If the tank is tilted as much as the inside of fuel cap is submerged in the fuel, the fuel may leak.)
Do not touch the engine body, especially the muffler, during or immediately after stopping the operation.
(There is risk of burn.)
―――――――――――――――――――
STOP
――――――――――――――――――――
1
Slow speed
Engine switch
2
[]
KN51051BA英仏_英 10.10.18 0:49 PM ページ 9
―10―
PRECAUTIONS DURING OPERATION
After starting the engine, set the throttle lever at the slow speed position and warm up the engine for approx. 2~3 minute. As the engine worms up, the engine will be accelerated smoothly.
Do not attempt to raise the engine speed abruptly immediately after the start because the lubrication oil may not be distributed yet all over the engine.
If the throttle lever is turned to the fully opened position, the revolution speed picks up to a considerably higher level, which could not only shorten the life of engine but also cause trouble. It should be avoided to race the engine at high speed under no load condition or raise the speed unnecessarily.
CAUTION
Before starting operation, make sure to inspect the engine in accordance with the “Inspection before starting the engine”.
Do not operate the engine at the indoor or a place with poor ventilation. (Exhaust gas contains odorless and harmful carbon monoxide.)
Do not insert in or approach hands or foot at the moving or rotating sections.
Stop the engine immediately if it has been discovered any leakage of fuel or gas from the carburetor, muffler, fuel tank, crankcase, cylinder or mating face at respective
sections. (Contact a dealer or service center for repair.)
Do not change the setting revolution speed of engine unnecessarily.
Be careful not to touch highly heated muffler or sections on the engine to avoid possible risk of burn.
Do not operate the engine while withered grasses, leaves or other inflammable substances are sticking in or around the muffler cover.
Do not touch the ignition plug cap or high-voltage cord during operation. (There is risk of electric shock or physical injury.)
Do not operate the engine with the muffler or air cleaner cover removed.
Slow speed
High speed
KN51051BA英仏_英 10.10.18 0:49 PM ページ 10
―11―
ADJUSTING THE CARBURETOR
Engine revolution speed is adjusted at the optimum condition before shipping from the factory. It should be adjusted only when it fails to operate properly. (Consult your dealer
when adjustment is necessary.)
1. Use the slow speed adjusting screw to adjust the slow speed revolutions.
Right turns: Increase the revolution speed.
Left turns: Slow down the revolution speed.
Increasing the slow revolution excessively
causes the driven equipment unable to stop even if the throttle lever is returned. The revolution speed should not be increased excessively.
2. In case with the slow speed fuel adjusting screw Normal position is where it is returned by one turn from the fully closed position (right turn).
Right turns: Increase the thickness of fuel.
Left turns: Decrease the thickness of fuel.
3. In case with the high speed fuel adjustment screw
Right turns: Decrease the thickness of fuel.
Left turns: Increase the thickness of fuel.
Fuel adjustment for the carburetor is completed at the optimum condition before shipping from
the factory. When it is necessary to adjust, consult your dealer.
Do not decrease the thickness of fuel too much. (It could result in the seizure trouble of engine.)
Slow speed fuel adjusting screw
Slow speed adjusting screw
High speed fuel adjusting screw
KN51051BA英仏_英 10.10.18 0:49 PM ページ 11
―12―
INSPECTION AND SERVICE
Inspection and retightening of bolts, nuts
Inspection of fuel leakage
Inspection, cleaning of air cleaner
Cleaning at cooling air inlet, cooling fin and around muffler
Inspection, cleaning of ignition plug
Inspection, cleaning of fuel filter
Removal of carbon from muffler, cylinder
Cleaning of spark arrestor
Replacement of ignition plug
Replacement of fuel piping (fuel pipe and grommet)
Time
Item
Table of regular inspections
2 Years
At Every
100-hour
At Every
50-hour
○ ○ ○ ○
Before Each
Operation
○ ○ ○ ○
Cleaning and service at respective sections
Cleaning of air cleaner
Clean at around the muffler.
Clean the cooling fins and the cooling air inlet.
Inspect and retighten bolts and nuts.
Inspect the fuel leakage.
Wash the element with white kerosene and then immerse it in engine oil. Squeeze it tightly by a single hand.
Use of fire is strictly prohibited
―――――――
INSPECTION AND SERVICE BEFORE EACH OPERATION
―――――――
Cover
Element
KN51051BA英仏_英 10.10.18 0:49 PM ページ 12
―13―
Carbon removal
Cleaning of fuel filter
Cleaning and adjustment of ignition plug
―――――――――
INSPECTION AND SERVICE AT EVERY 50-HOUR
―――――――――
After removing carbon accumulated on the electrodes and the insulator, adjust the clearance between the electrodes at
0.6 ~ 0.7 mm
When mounting the plug cap, push
it in securely.
Using a piece of wire, or the likes, pull
out the fuel filter and wash with clean
white kerosene. When it is fouled
heavily, replace the filter and also wash
the tank inside.
Remove carbon from the muffler in-/outlet, cylinder and piston.
This work requires engine servicing skill and some tools. Consult the dealer or nearest
service center.
Use of fire is strictly prohibited
Clearance between electrodes
0.6 ~ 0.7 mm
Plug cap
Fuel filter
――――――――――――
CAUTIONS DURING INSPECTION
――――――――――――
Disconnect the ignition plug wires before inspection or adjustment to prevent unexpected start of engine.
Do not touch the engine immediately after operation to prevent burn. Use of fire is strictly prohibited when handling the fuel (gasoline). Make sure to clean spilled fuel sufficiently before using the engine. Do not wash the engine with water. Do not change the setting revolution speed carelessly. (Consult your dealer when
changing the revolution speed.)
KN51051BA英仏_英 10.10.18 0:49 PM ページ 13
―14―
LONG-TIME STORING
APPLICABLE MODELS
When releasing the engine from operation for more than 30 days, it must be serviced and stored as follows with care to prevent the starting trouble or malfunction due to degeneration of fuel.
1. Drain the fuel from the fuel tank and start to run the engine till it is stopped due to use-up of fuel.
2. Wash the inside of fuel tank and fuel filter with white kerosene.
Use of fire is strictly prohibited
3. Removing the ignition plug, inject a small quantity of new engine oil through the plughole. After idling slowly for few revolutions operating the recoil starter, install the ignition plug. Pull the recoil starter again and stop it at the position where it is felt heavy.
4. Clean the external surfaces with soft cloth and store it at a dry place free from fires.
If the unit is left over without draining fuel, impurities in the fuel could clog the fuel passages such as the carburetor, fuel filter, or others, and cause engine troubles. Make sure to drain the fuel when storing the unit for a long period of time.
Sufficient care must be taken not to use fires at the vicinity when handling the fuel.
• TL Series
.........................
MFD/PFD/PSD/PVD
• TL
**
1 Series
..................
DD/FD/SD/VD
• TB Series
.........................
PDD/PFD/PSD
• TU Series
.........................
PFD
KN51051BA英仏_英 10.10.18 0:49 PM ページ 14
―15―
MEMO
KN51051BA英仏_英 10.10.18 0:49 PM ページ 15
―16―
The Company reserves the right to change or correct the contents of this
manual without prior notice or obligation.
GENERAL MACHINERY & SPECIAL VEHICLE HEADQUARTERS
MEIKI GASOLINE ENGINE DEPARTMENT ADMINISTRATION SECTION
1-Takamichi, Iwatsuka-cho, Nakamura-ku, Nagoya 453-8515, Japan
Tel: 81-52-412-1278, Fax: 81-52-412-7811
KN51051BA英仏_英 10.10.18 0:49 PM ページ 16
TABLE DES MATIERES
POUR UTILISER LE MOTEUR EN TOUTE SECURITE
⋯⋯ 18
NOM DE PIECES⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ 19
INSPECTION AVANT EMPLOI ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ 20
COMMENT DEMARRER ET ARRETER LE MOTEUR 22
PRECAUTIONS D’UTILISATION ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ 26
REGLAGE DU CARBURATEUR ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ 27
INSPECTION ET ENTRETIEN ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ 28
ENTREPOSAGE PROLONGE ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ 30
MODELES AUXQUELS LE PRESENT
MANUEL D’UTILISATION EST APPLICABLE⋯⋯⋯⋯⋯ 30
FRANÇAIS
―17―
KN51051BA英仏_仏 10.10.18 0:50 PM ページ 17
―18―
POUR UTILISER LE MOTEUR EN TOUTE SECURITE
Comme les consignes portant le symbole! sont d'une grande importance pour la
sécurité, les respecter impérativement.
――――――――――――――――
AVERTISSEMENT
――――――――――――――――
Ne pas confier la manipulation du moteur à une personne qui n'a pas bien saisi le contenu du ce manuel d’utilisation.
Ne pas faire fonctionner le moteur à l'intérieur d'un bâtiment et dans un endroit mal aéré (Les gaz d'échappement contiennent de l'oxyde de carbone, qui est inodore et nuisible.).
Ne pas mettre les mains et les pieds près de ou dans les parties mobiles ou tournantes.
L'essence ne doit pas être gardée, répandue ou utilisée près du feu ou d'un appareil utilisant une veilleuse ou produisant des étincelles (appareil de chauffage, four, chauffe-
eau). Il y a un risque d'explosion.
L'appoint de carburant ne doit pas être effectué à l'intérieur d'un bâtiment ou dans un endroit mal aéré.
Il est strictement interdit de procéder à l'appoint de carburant en fumant une cigarette.
Ne pas démonter le bouchon de réservoir de carburant et ne pas effectuer l'appoint de carburant pendant le fonctionnement du moteur et pendant que le moteur est encore
chaud immédiatement après l'arrêt. (L'appoint de carburant doit être effectué après un refroidissement d'au moins 2 minutes après l'arrêt du fonctionnement.)
Ne pas mettre le moteur en marche lorsque l'essence est répandue ou lorsqu'il y a une odeur d'essence ou un risque d'explosion.
Ne pas régler le régime de consigne du moteur sans raison utile.
Ne pas vérifier les étincelles en démontant la bougie.
Ne pas faire fonctionner le moteur en démontant le silencieux ou le couvercle de filtre à air. (Le silencieux demande une attention particulière. Vérifier périodiquement le
desserrage des vis de montage, la détérioration et la fuite sur le silencieux et le réparer ou remplacer en cas de défaut.)
Ne pas faire fonctionner le moteur lorsqu'il y a des herbes, des feuilles ou des objets inflammables dans ou autour du silencieux.
Ne pas toucher au silencieux et aux parties du moteur lorsqu'ils sont chauds (risque de brûlure).
Ne pas toucher au capuchon de bougie ou au cordon à haute tension pendant le fonctionnement (Risque de choc causant une blessure).
Lors de l'interruption du travail ou du déplacement, arrêter toujours le moteur.
Ne pas faire fonctionner le moteur tout seul (Le moteur doit fonctionner toujours en état monté sur la machine.)
KN51051BA英仏_仏 10.10.18 0:50 PM ページ 18
―19―
――――――――
――
―――――――
ATTENTION
―――――――――――――――――
Contrôler fréquemment les pièces de la ligne de carburant pour vérifier qu'il n'y a pas de fissure, fuite, etc. Remplacer les pièces si nécessaire.
Enlever les salissures, herbes ou autres corps étrangers se trouvant au niveau des ailettes de refroidissement ou à l'orifice d'aspiration d'air de refroidissement. (Cette
opération doit être effectuée après avoir arrêté le moteur et la machine.)
Utiliser toujours de l'essence fraîche. (L'utilisation d'une vieille essence peut provoquer des dépôts dans le carburateur et peut causer un problème de fonctionnement.)
Avant de faire démarrer le moteur, s'assurer qu'il n'y a personne et aucun réservoir contenant de l'essence, etc. dans un rayon de 15 m.
Utiliser des pièces de rechange originales de Moteur Meiki Mitsubishi. L'utilisation des autres pièces peut causer la panne ou une usure précoce du moteur.
ATTENTION
Les consignes importantes de sécurité données dans ce mode d'emploi n'englobent pas toutes les situations ou états qui peuvent se produire. Bien que nous ayons bien tenu compte de la sécurité du moteur, nous demandons aussi à ceux qui utilisent ou entretiennent le moteur de prendre des précautions suffisantes pour la sécurité.
1
Poignée de démarreur à main
2
Levier de démarrage
3
Orifice d'aspiration d'air de refroidissement
4
Bouchon de réservoir de carburant
5
Réservoir de carburant
6
Silencieux
7
Orifice d'échappement
(différents types selon les spécifications)
8
Commutateur de moteur
(différents types selon les spécifications)
9
Embrayage
!0
Capuchon de bougie
!1
Filtre à air
!2
Carburateur
!3
Bouton d'amorçage
NOM DE PIECES
⑥
⑦
⑪
②
③
④
⑤
①
⑨
⑧
⑫
⑬
⑩
KN51051BA英仏_仏 10.10.18 0:50 PM ページ 19
―――――――――――――――――
CARBURANT
――――――――――――――――――
Pour le carburant, un carburant mélangé, essence ordinaire pour véhicules – huile pour les moteurs à deux temps, est utilisé.
Proportion du mélange (proportion volumétrique)
Il est possible d’utiliser également 25 : 1 (Classe JASO FB ou Classe ISO-L-EGB)
Attention : Pour le rapport de mélange, il ne faut pas se tromper de classe ; Classe FB (25:1) ou Classe FC (50:1). Un mauvais rapport de mélange peut causer la panne du moteur.
Ne pas utiliser les essences altérées (ayant une odeur acide). Ces essences provoquent des problèmes du moteur (mauvais démarrage, manque de puissance, etc.)
Si le carburant est répandu, l'enlever toujours en essuyant la surface sur laquelle il est répandu. Sinon, le carburant répandu peut salir le vêtement ou causer un incendie.
Ne pas utiliser les huiles pour les moteurs à 4 temps. (Ce type d'huile peut causer la salissure ou l'endommagement de la bougie, le grippage des segments de piston, le bouchage du silencieux, etc.)
ATTENTION
Lors de la manipulation de l'essence, faire attention au feu. (Risque d'explosion)
―――――――――
REGLAGE DU FIL DE COMMANDE DES GAZ
――――――――――
Ajuster le jeu du fil de commande des gaz à 0.5 à 1,0 mm.
SI LE JEU EST TROP IMPORTANT:
Le démarrage peut devenir difficile.
Le câble extérieur du fil de commande de gaz peut se détacher, ce qui peut causer une augmentation inattendue de la vitesse de rotation.
SI LE JEU EST TROP FAIBLE:
Il est possible que la machine ne s'arrête pas même si le levier de commande des gaz est remis à sa position initiale.
―20―
INSPECTION AVANT EMPLOI
Vis de réglage du fil de commande des gaz
Ecrou de blocage
Jeu (Jeu permettant un petit mouvement du câble extérieur)
Essence : Huile pour moteurs à deux temps
50 : 1 (Classe JASO FC ou Classe ISO-L-EGC)
KN51051BA英仏_仏 10.10.18 0:50 PM ページ 20
―21―
―――――――――――――
INSPECTION DES COMPOSANTS
―――
――
――――――――
Effectuer les contrôles mentionnés ci-dessous avant chaque mise en marche du moteur.
L'élément filtrant du filtre à air est-il propre?
Si l'élément est sali ou porte de l'huile séchée, effectuer le contrôle et l'entretien en se référant à la description de "Contrôle et entretien à effectuer avant chaque mise en marche", page 28.
Vérification du filtre à air
Les ailettes de refroidissement, la zone autour du silencieux et l'orifice d'aspiration d'air de refroidissement ne sont-ils pas bloqués par des salissures, herbes, etc.?
Les enlever si nécessaire.
Inspection des blocages
N'y a-t-il pas de vis ou écrou desserré ou manquant dans chaque partie?
En cas de desserrage ou manque,
prendre les mesures nécessaires.
Inspection des vis et des écrous
Y a-t-il suffisamment de carburant dans le réservoir?
Le carburant n'est-il pas trop vieux?
Faire l'appoint de carburant correct conformément à la description donnée dans le paragraphe "Carburant".
ATTENTION
Faire attention au feu non seulement lors de l'appoint de carburant mais aussi pendant la manipulation du carburant. Risque d'incendie et d'explosion.
Serrer correctement le bouchon de réservoir de carburant. Un mauvais serrage (serrage incliné) peut provoquer la fuite de carburant. Si le bouchon est correctement serré, il n'y a pas de fuite de carburant. (Sauf la série TL, qui est munie d'un bouchon à reniflard)
Vérification du carburant
Vérifier s'il n'y a des craquelures ou fissures sur le tuyau de carburant et la bague, une déconnexion ou fuite de carburant des joints sur le réservoir de carburant et carburateur.
ATTENTION
Les craquelures, fissures ou la déconnexion des joints peuvent causer un incendie ou une explosion à cause de la fuite de carburant. Réparer ou remplacer le tuyau de carburant et la bague endommagés.
Inspection des tuyaux de carburant
KN51051BA英仏_仏 10.10.18 0:50 PM ページ 21
―22―
1. Mettre le commutateur de moteur sur le côté "ON".
2. Mettre le levier de commande des gaz à la position "Faible vitesse".
3. Appuyer à fond sur le bouton d'amorçage avec un doigt à plusieurs reprises (dix fois ou plus).
Cette opération d'appui sur le bouton d'amorçage est effectuée pour puiser du carburant afin de faciliter le démarrage. Comme la structure permet de faire revenir au réservoir l'excès de carburant ainsi puisé, l'opération d'amorçage, même répétée excessivement, n'entraîne pas d'aspiration excessive de carburant. Par contre, un amorçage insuffisant peut causer un problème de démarrage. Il est donc conseillé d'effectuer l'amorçage suffisamment.
4. Mettre le levier de starter à la position de fermeture
complète (côté du repère ).
S'il reste du carburant et que le moteur soit encore chaud, mettre le levier de starter à la position
d'ouverture complète (côté du repère ).
5. En maintenant le moteur vers le bas, tenir la poignée de démarreur à main et la tirer vigoureusement.
6. Après le démarrage, mettre le levier de starter progressivement à la position d'ouverture
complète (côté du repère ) tout en observant l'état de fonctionnement du moteur.
Si le moteur émet seulement un bruit de moteur sans démarrer, mettre le levier de starter à la position d'ouverture complète et tirer de nouveau la poignée de démarreur vigoureusement.
COMMENT DEMARRER ET ARRETER LE MOTEUR
―――――――――――
DEMARRAGE (CAS DE TYPE A STARTER)
――――――――――
Commutateur de moteur
1
Faible vitesse
2
Bouton d'amorçage
3
Lever de starter
Poignée de démarreur à main
Machine
4
5
KN51051BA英仏_仏 10.10.18 0:50 PM ページ 22
1. Mettre le commutateur de moteur sur le côté "ON".
2. Mettre le levier de commande des gaz à la position "Faible vitesse".
3. Appuyer à fond sur le bouton d'amorçage avec un doigt à plusieurs reprises (dix fois ou plus).
Cette opération d'appui sur le bouton d'amorçage est effectuée pour puiser du carburant afin de faciliter le démarrage. Comme la structure permet de faire revenir au réservoir l'excès de carburant ainsi puisé, l'opération d'amorçage, même répétée excessivement, n'entraîne pas d'aspiration excessive de carburant. Par contre, un amorçage insuffisant peut causer un problème de démarrage. Il est donc conseillé d'effectuer l'amorçage suffisamment.
4. Tourner le levier de démarrage du carburateur à la position de démarrage.
Si le moteur est encore chaud (pendant 15 minutes après l'arrêt), cette manipulation du levier n'est pas nécessaire (laisser le levier à la position de marche).
Selon les spécifications, le levier se trouve sur le côté du fil de commande des gaz.
5. En maintenant le moteur vers le bas, tenir la poignée de démarreur à main et la tirer vigoureusement.
1
Si le moteur démarre mais s'arrête par la suite : ou
2
Si le moteur ne démarre pas même si
l'on tire le démarreur 7 ou 8 fois : Remettre le levier de démarrage à la position de marche puis tirer le démarreur.
6. Si le moteur démarre, déplacer légèrement le levier de commande des gaz vers le côté "Grande vitesse", alors, le levier de démarrage revient à la position de marche. Laisser fonctionner le moteur dans cet état pendant 2 ou 3 minutes pour le réchauffer.
En observant l'état de fonctionnement du moteur, déplacer le levier de commande des gaz de façon à obtenir la vitesse de rotation voulue.
―23―
――――――
DEMARRAGE (CAS DE TYPE A LEVIER DE DEMARRAGE)
――――――
1
Commutateur de moteur
Faible vitesse
2
Bouton d'amorçage
3
Levier de démarrage
Position de marche Position de démarrage
Tourner.
Poignée de démarreur à main
Machine
4
5
()
ATTENTION
KN51051BA英仏_仏 10.10.18 0:50 PM ページ 23
―24―
ATTENTION
Lors du démarrage du moteur, s'assurer qu'il n'y a personne dans un rayon de 15 m. Ne pas faire fonctionner le moteur près d'une substance inflammable (essence, produits
chimiques volatils, etc.).
Il arrive que la machine se mette à fonctionner dès le démarrage du moteur. Lire bien le
mode d'emploi de la machine et procéder au démarrage avec précaution.
Lors de l'utilisation d'une huile de la classe FC, le démarreur peut devenir lourd lorsqu'on
le tire quand il fait froid ou lors du premier démarrage de la saison suivante. Il s'agit de la particularité de l'huile utilisée et non d'un défaut du moteur. Une fois que le moteur démarre, ce problème sera résolu.
―――――――――――――――――
DEMARRAGE
――――――――――――――――――
Le démarrage est possible même si l'on tire le démarreur plus lentement que d'habitude.
Le tirage excessif (avec force) de la corde peut causer une panne. Ne pas démonter le démarreur.
Il est dangereux de démonter les pièces internes du démarreur. (Pour le remplacement des pièces, contacter le magasin de vente (concessionnaire) auquel vous avez acheté ce produit.)
Si la rainure de décompression du cylindre est bouchée, le moteur peut démarrer plus
lentement que d'habitude. Si un tel phénomène se présente, nettoyer la rainure de décompression dans le cylindre pour résoudre le problème.
Concernant le Nouveau système de démarreur
KN51051BA英仏_仏 10.10.18 0:50 PM ページ 24
―25―
1. Mettre le levier de commande des gaz à la position "Faible vitesse".
2. Mettre le commutateur de moteur sur le côté "OFF".
(La position du commutateur peut être différente selon les spécifications. Voir le manuel d’utilisation de la machine.)
Dans le cas d'interrupteur à bouton poussoir, continuer à appuyer sur le bouton jusqu'à l'arrêt complet du moteur.
Pour faciliter le prochain démarrage, faire l'appoint de
carburant avant que ce dernier ne s'épuise
complètement.
Lorsqu'il n'y a plus de travail prévu, vider le réservoir de
carburant, puis démarrer le moteur de nouveau pour
consommer tout carburant restant dans le carburateur.
ATTENTION
Pendant l'utilisation en été, si la machine n'est pas utilisée pendant le repos, etc., placer la machine de
façon à ce que le moteur se trouve en position horizontale. (En cas de bouchon de réservoir du type à reniflard (TL), le carburant peut fuir si le carburant atteint le bouchon.
Pendant le fonctionnement et immédiatement après l'arrêt, éviter de toucher au corps du moteur, surtout au
silencieux. (Risque de brûlure.)
―――――――――――――――――――
ARRET
―――――――――――――――――――
1
Faible vitesse
Commutateur de moteur
2
[]
KN51051BA英仏_仏 10.10.18 0:50 PM ページ 25
―26―
PRECAUTIONS D’UTILISATION
Après le démarrage du moteur, mettre le levier de commande des gaz à la position "Faible vitesse" et effectuer un fonctionnement de réchauffement pendant 2 à 3 minutes. Une accélération régulière s'obtient avec le réchauffement.
Ne pas augmenter brusquement la vitesse de rotation immédiatement après le démarrage, car l'huile lubrifiante ne circule pas encore suffisamment dans chaque partie du moteur.
Si le levier de commande des gaz est mis sur la position d'ouverture complète, le moteur tourne très rapidement, ce qui réduit sa durée de vie et, de plus, peut causer une panne. Il est donc conseillé d'éviter de faire fonctionner le moteur à grande vitesse à vide ou inutilement.
ATTENTION
Avant de procéder à la mise en marche, effectuer toujours le contrôle conformément au "Contrôle à effectuer avant la mise en marche du moteur".
Ne pas faire fonctionner le moteur à l'intérieur d'un bâtiment ou dans un endroit mal aéré. (Les gaz d'échappement contiennent de l'oxyde de carbone, qui est inodore et
nuisible.)
Ne pas mettre les mains et les pieds dans ou près des parties mobiles ou tournantes.
En cas de fuite de carburant ou de gaz à la partie de jonction du carburateur, du silencieux, du réservoir de carburant, du carter de vilebrequin, du cylindre ou d'autres
éléments, arrêter le moteur immédiatement. (Demander la réparation au magasin de vente (concessionnaire) ou au centre de service après-vente.)
Ne pas régler le régime de consigne (de ralenti) du moteur sans raison utile.
Ne pas toucher au silencieux et aux parties du moteur qui sont chauds, car il y a un risque de brûlure.
Ne pas faire fonctionner le moteur lorsqu'il y a des herbes, feuilles ou substances inflammables qui sont adhérés dans ou autour du silencieux.
Pendant le fonctionnement, ne pas toucher au capuchon de bougie ou au cordon à haute tension. (Risque de choc électrique causant une blessure).
Ne pas faire fonctionner le moteur en démontant le silencieux ou le couvercle de filtre à air.
Faible vitesse
Grande vitesse
KN51051BA英仏_仏 10.10.18 0:50 PM ページ 26
―27―
REGLAGE DU CARBURATEUR
Le régime de ralenti du moteur est réglé à la valeur optimale en usine. En conséquence, il n'est pas nécessaire d'effectuer le réglage du carburateur sauf en cas de problème du
moteur. (Avant de procéder à ce réglage, consulter le magasin de vente (concessionnaire).)
1. Le réglage du régime pour la faible vitesse est effectué par la vis de réglage de faible vitesse.
Rotation à droite: Augmente le régime de faible vitesse.
Rotation à gauche: Diminue le régime de faible vitesse.
Si le régime de faible vitesse est augmenté excessivement, il arrive que la machine ne
s'arrête pas même si le levier de commande des gaz est remis à sa position initiale. Ne pas augmenter le régime excessivement.
2. Cas de modèle à vis de réglage de carburant pour la faible vitesse Le réglage standard consiste à tourner la vis jusqu'à la position de fermeture complète (rotation à droite) et de la tourner ensuite d'un tour dans le sens inverse.
Rotation à droite: Diminue la quantité de carburant.
Rotation à gauche: Augmente la quantité de carburant.
3. Cas de modèle à vis de réglage de carburant pour la grande vitesse
Rotation à droite: Diminue la quantité de carburant.
Rotation à gauche: Augmente la quantité de carburant.
Le réglage pour carburant du carburateur est effectué pour la valeur optimale en usine. Lors
du réglage, consulter le magasin de vente (concessionnaire).
Ne pas diminuer excessivement la quantité de carburant. (Cela peut provoquer le grippage du
moteur.)
Vis de réglage de carburant pour la faible vitesse
Vis de réglage de faible vitesse
Vis de réglage de carburant pour la grande vitesse
KN51051BA英仏_仏 10.10.18 0:50 PM ページ 27
―28―
INSPECTION ET ENTRETIEN
Inspection et resserrage des boulons et écrous de chaque partie
Inspection de la fuite de carburant
Inspection et nettoyage du filtre à air
Inspection et nettoyage de la bougie d'allumage
Inspection et nettoyage du filtre à carburant
Décalaminage du silencieux et du cylindre
Nettoyage du pare-étincelles
Remplacement de la bougie d'allumage
Remplacement de la tuyauterie de carburant (tuyau de carburant et bague)
Nettoyage de l'orifice d'aspiration d'air de refroidissement, des ailettes de refroidissement et de la zone autour du silencieux
Périodicité
Point de inspection
Tableau des points de inspection périodique
Tous les
2 ans
Toutes les
100 heures
Toutes les
50 heures
○ ○ ○ ○
Avant chaque
mise en marche
○ ○ ○ ○
Nettoyage et inspection de toutes les pièces
Nettoyage du filtre à air
Nettoyage de la zone autour du silencieux
Nettoyage des ailettes de refroidissement et de
l'orifice d'aspiration d'air de refroidissement
Inspection et resserrage des boulons et écrous de
chaque partie
Inspection de la fuite de carburant
Après avoir nettoyé l'élément filtrant avec du pétrole lampant (raffiné), le tremper dans l'huile pour moteurs et le presser bien avec une seule main.
Flammes Interdites
INSPECTION ET ENTRETIEN A EFFECTUER AVANT CHAQUE MISE EN MARCHE
Couvercle
Elément filtrant
KN51051BA英仏_仏 10.10.18 0:50 PM ページ 28
―29―
Elimination des dépôts de calamine
Nettoyage du filtre à carburant
Nettoyage et réglage de la bougie d'allumage
―――
INSPECTION ET ENTRETIEN DE TOUTES LES 50 HEURES D’UTILISATION
―――
Après avoir enlevé la calamine déposée sur les électrodes et l'isolateur, régler l'écartement des électrodes à 0,6 à 0,7 mm
Lors du remontage, placer
correctement le capuchon de bougie.
Retirer le filtre à carburant de l'orifice
de remplissage de carburant à l'aide
d'un fil de fer, etc., puis le nettoyer avec
du pétrole lampant (raffiné) propre.
Si la pollution est excessive, remplacer
le filtre et laver l'intérieur du réservoir.
Effectuer le décalaminage de l'entrée et de la sortie du silencieux, du cylindre et du piston. Ce décalaminage nécessite une bonne connaissance technique et l'outillage pour l'entretien du moteur. Consulter le magasin de vente (concessionnaire) auquel vous avez acheté le produit ou le centre de service après-vente le plus proche.
Flammes Interdites
Ecartement des électrodes 0,6 à 0,7 mm
Capuchon de bougie
Filtre à carburant
――――――――
PRECAUTIONS A PRENDRE POUR L'INSPECTION
―――――――
Avant de procéder à l'inspection ou à l'entretien, débrancher le câblage de la bougie d'allumage pour éviter tout démarrage inattendu.
Ne pas toucher au moteur immédiatement après son arrêt, car il est encore chaud. Ne pas faire du feu lors de la manipulation du carburant (essence). Si le carburant est répandu sur le moteur, l'essuyer bien avant de l'utiliser. Ne pas rincer le moteur à l'eau. Ne pas modifier le régime de consigne (de ralenti) du moteur sans raison utile. (En cas de
modification du régime, consulter le magasin de vente (concessionnaire) auquel vous avez acheté le produit.)
KN51051BA英仏_仏 10.10.18 0:50 PM ページ 29
―30―
ENTREPOSAGE PROLONGE
MODELES AUXQUELS LE PRESENT MANUEL D’UTILISATION EST APPLICABLE
Si le moteur n'est pas utilisé pendant 30 jours ou plus, le stocker après avoir pris les mesures mentionnées ci-dessous pour éviter les problèmes de démarrage ou de fonctionnement, dus à l'altération du carburant.
1. Après avoir vidé le réservoir de carburant, faire démarrer le moteur et le laisser fonctionner jusqu'à ce qu'il s'arrête par suite de l'épuisement du carburant.
2. Laver l'intérieur du réservoir de carburant et le filtre à carburant avec du pétrole lampant raffiné neuf.
Flammes Interdites
3. Démonter la bougie d'allumage, mettre une petite quantité d'huile neuve pour moteurs dans le trou de bougie et faire tourner lentement le moteur à vide quelques fois en tirant doucement le démarreur à main, puis remonter la bougie et tirer de nouveau le démarreur jusqu'à rencontrer une résistance.
4. Nettoyer la surface extérieure avec un chiffon mou et stocker le moteur à un endroit à faible humidité et sans feu.
Si le moteur est laissé longtemps avec son réservoir rempli de carburant, les impuretés contenues dans le carburant s'accumulent dans la ligne de carburant (carburateur, filtre à carburant, etc.), ce qui provoque des problèmes du moteur. En conséquence, il est impératif d'évacuer le carburant avant un stockage prolongé.
Faire très attention au feu lors de la manipulation du carburant.
• Série TL ...........................
MFD/PFD/PSD/PVD
• Série TL
**
1
...................
DD/FD/SD/VD
• Série TB
...........................
PDD/PFD/PSD
• Série TU
..........................
PFD
KN51051BA英仏_仏 10.10.18 0:50 PM ページ 30
―31―
MEMO
KN51051BA英仏_仏 10.10.18 0:50 PM ページ 31
Notre société se réserve le droit de modifier ou de corriger le contenu du
présent manuel sans préavis et sans obligation de notre part.
GENERAL MACHINERY & SPECIAL VEHICLE HEADQUARTERS
MEIKI GASOLINE ENGINE DEPARTMENT ADMINISTRATION SECTION
1-Takamichi, Iwatsuka-cho, Nakamura-ku, Nagoya 453-8515, Japan
Tel: 81-52-412-1278, Fax: 81-52-412-7811
KN51051BA英仏_表1-4 10.10.18 0:49 PM ページ 32
Loading...