(Read these precautions before using this product.)
Before using the MELSEC-L series products, please read this manual and the
relevant manuals carefully and pay full attention to safety to handle the product
correctly. When equipment is used by the way a maker doesn't designate, the
protection of the equipment may be damaged.
In this manual, the safety precautions are classified into two levels:
"WARNING" and " CAUTION".
WARNING
CAUTION
Under some circumstances, failure to observe the precautions given under "
CAUTION" may lead to serious consequences.
Observe the precautions of both levels because they are important for personal
and system safety.
Make sure that the end users read this manual and then keep the manual in a safe
place for future reference.
All safety precautions for the MELSEC-L series products are described in this
manual.
Indicates that incorrect handling may cause
hazardous conditions, resulting in death or severe
injury.
Indicates that incorrect handling may cause
hazardous conditions, resulting in minor or moderate
injury or property damage.
[Design Precautions]
WARNING
● Configure safety circuits external to the programmable controller to ensure
that the entire system operates safely even when a fault occurs in the external
power supply or the programmable controller. Incorrect output or malfunction
due to a communication failure may result in an accident.
(1) Emergency stop circuits, protection circuits, and protective interlock
circuits for conflicting operations such as forward/reverse rotations or
upper/lower limit positioning must be configured external to the
programmable controller.
1
Page 3
[Design Precautions]
WARNING
(2) Machine OPR (Original Point Return) of the CPU module’s positioning
function is controlled with two kinds of data: an OPR direction and an OPR
speed. Deceleration starts when the near-point watchdog signal turns on.
If an incorrect OPR direction is set, motion control may continue without
deceleration. To prevent machine damage caused by this, configure an
interlock circuit external to the programmable controller.
(3) When the CPU module detects an error during operation of the CPU
module’s positioning function, the motion slows down and stops.
(4) When the programmable controller detects an abnormal condition, it stops
the operation and the output status is as follows:
• If the overcurrent or overvoltage protection of the power supply
module is activated, all outputs are turned off.
• If the self-diagnostics function of the CPU module detects an error
such as a watchdog timer error, all outputs are held unchanged or
turned off according to the parameter setting.
All outputs may turn on if an error occurs in a part, such as an I/O control
part, where the CPU module cannot detect any error. To ensure safety
operation in such a case, provide a safety mechanism or a fail-safe circuit
external to the programmable controller. For a fail-safe circuit example,
refer to "GENERAL SAFETY REQUIREMENTS" in this manual.
(5) Outputs may remain on or off due to a failure of an output circuit relay or
transistor. Configure an external circuit for monitoring output signals that
could cause a serious accident.
● In an output circuit, when a load current exceeding the rated current or an
overcurrent caused by a load short-circuit flows for a long time, it may cause
smoke and fire. To prevent this, configure an external safety circuit, such as a
fuse.
● Configure a circuit so that the programmable controller is turned on first and
then the external power supply. If the external power supply is turned on first,
an accident may occur due to an incorrect output or malfunction.
● Configure a circuit so that the external power supply is turned off first and then
the programmable controller.
If the programmable controller is turned off first, an accident may occur due to
an incorrect output or malfunction.
2
Page 4
[Design Precautions]
WARNING
● For the operating status of each station after a communication failure, refer to
relevant manuals for the network. Failure to do so may result in an accident
due to an incorrect output or malfunction.
● When changing data of a running programmable controller from a peripheral
connected to the CPU module or from an external device such as a personal
computer connected to an intelligent function module, configure an interlock
circuit in the program to ensure that the entire system will always operate
safely.
For other controls to a running programmable controller (such as program
modification or operating status change), read relevant manuals carefully and
ensure the safety before the operation.
Especially, in the case of a control from an external device to a remote
programmable controller, immediate action cannot be taken for a problem on
the programmable controller due to a communication failure. To prevent this,
configure an interlock circuit in the program, and determine corrective actions
to be taken between the external device and CPU module in case of a
communication failure.
● An absolute position return by the CPU module’s positioning function may turn
off the servo-on signal (servo off) for approximately 20ms, and the motor may
run unexpectedly. If this causes a problem, provide an electromagnetic brake
separately to lock the motor during absolute position return.
● Do not write any data to the "system area" or "write-protect area" (R) of the
buffer memory in an intelligent function module.
Also, do not turn on any “use prohibited” signal that is output from the CPU
module to the intelligent function module.
Doing so may cause malfunction of the programmable controller system.
● When setting auto refresh parameters, specify "Y" for the remote output RY
refresh devices. Specifying any other than "Y" (for example, M or L) will hold
the previous device status in the case of a CPU stop. For information on how
to stop the data link, refer to the MELSEC-L CC-Link System Master/Local
Module User's Manual.
● Disconnection of a communication cable (such as a CC-Link dedicated cable)
may make the line condition unstable, causing communication errors on
multiple stations on the network. Configure an interlock circuit in the program
so that the system will operate safely even if these communication errors
occur on multiple stations. Failure to do so may result in an accident due to an
incorrect output or malfunction.
3
Page 5
[Design Precautions]
WARNING
Precautions for using digital-analog converter modules
and analog input/output modules
● When a module is faulty, analog outputs may remain on. Configure an external
circuit for monitoring output signals that could cause a serious accident.
Precautions for using high-speed counter modules and
flexible high-speed I/O control modules
● Outputs may remain on or off due to a failure of a transistor for external output.
Configure an external circuit for monitoring output signals that could cause a
serious accident.
Precautions for using positioning modules
● Configure safety circuits external to the programmable controller to ensure
that the entire system operates safely even when a fault occurs in the external
power supply or the programmable controller. Incorrect output or malfunction
due to a communication failure may result in an accident.
(1) Machine OPR (Original Point Return) is controlled by two kinds of data: an
OPR direction and an OPR speed. Deceleration starts when the near-point
watchdog signal turns on. If an incorrect OPR direction is set, motion
control may continue without deceleration. To prevent machine damage
caused by this, configure an interlock circuit external to the programmable
controller.
(2) When the module detects an error, the motion slows down and stops or the
motion suddenly stops, depending on the stop group setting in parameter.
Set the parameter according to the positioning system specifications. In
addition, set the OPR parameter and positioning data within the parameter
setting range.
(3) Outputs may remain on or off, or be undefined due to a failure of a
component such as an insulated element or transistor in an output circuit,
where the CPU module cannot detect any error. Configure an external
circuit for monitoring output signals in a system where an incorrect output
could cause a serious accident.
● An absolute position restoration by the positioning function may turn off the
servo-on signal (servo off) for approximately 60ms + scan time, and the motor
may run unexpectedly. If this causes a problem, provide an electromagnetic
brake to lock the motor during absolute position restoration.
4
Page 6
[Design Precautions]
WARNING
Precautions for using flexible high-speed I/O control
modules
● When changing setting data and operating status of the running module from
a personal computer, configure an interlock circuit external to the
programmable controller to ensure that the entire system operates safely.
In addition, before performing online operations for the running module from a
personal computer, determine corrective actions to be taken in case of a
communication failure due to poor contact of cables.
[Design Precautions]
CAUTION
● Do not install the control lines or communication cables together with the main
circuit lines or power cables. Keep a distance of 100mm or more between
them. Failure to do so may result in malfunction due to noise.
● During control of an inductive load such as a lamp, heater, or solenoid valve, a
large current (approximately ten times greater than normal) may flow when the
output is turned from off to on.
Therefore, use a module that has a sufficient current rating.
● Time from when the CPU module is powered on or is reset to when it enters in
RUN status depends on the system configuration, parameter settings, and
program size. Design the program so that the entire system will always
operate safely, regardless of the time.
Precautions for using dual channel isolated high
resolution analog-digital converter modules
● Do not install the analog signal cable together with main circuit lines, power
cables, or load circuit lines of a device other than the programmable controller.
Install the analog output cable 150mm away from the above lines and cables.
Failure to do so may result in malfunction due to noise.
5
Page 7
[Design Precautions]
CAUTION
Precautions for using digital-analog converter modules
and analog input/output modules
● At power-on, a voltage may occur or a current may flow between output
terminals for a moment. In this case, start the control after analog outputs
become stable.
● Power on or off the external power supply while the programmable controller
is on. Failure to do so may result in incorrect output or malfunction.
Precautions for using flexible high-speed I/O control
modules
● Do not install the control lines or communication cables together with the main
circuit lines or power cables. Keep a distance of 150mm or more between
them. Failure to do so may result in malfunction due to noise.
[Installation Precautions]
WARNING
● Shut off the external power supply for the system in all phases before
mounting or removing the module. Failure to do so may result in electric shock
or cause the module to fail or malfunction.
6
Page 8
[Installation Precautions]
CAUTION
● Use the programmable controller in an environment that meets the general
specifications described in this manual. Failure to do so may result in electric
shock, fire, malfunction, or damage to or deterioration of the product.
● To interconnect modules, engage the respective connectors and securely lock
the module joint levers until they click. Incorrect interconnection may cause
malfunction, failure, or drop of the module.
● Do not directly touch any conductive part of the module. Doing so can cause
malfunction or failure of the module.
● Securely connect an extension cable to the connectors of a branch module
and an extension module. After connection, check that the cable is inserted
completely. Poor contact may cause malfunction.
● Securely install the SD memory card pushing the card into the SD memory
card installation slot. After installation, check that the SD memory card is
installed completely. Poor contact may cause malfunction.
● Keep in mind that there is a possibility that the unit is high temperature, during
turning on electricity and immediately after power supply interception.
● Do not directly touch any conductive part and electronic components of the
module and the SD memory card. Doing so can cause malfunction and failure
of the module and the SD memory card.
[Wiring Precautions]
WARNING
● Shut off the external power supply for the system in all phases before wiring.
Failure to do so may result in electric shock or cause the module to fail or
malfunction.
● After installation and wiring, attach the included terminal cover to the product
before turning it on for operation. Failure to do so may result in electric shock.
Precautions for using flexible high-speed I/O control
modules
● When connecting a differential output terminal to the differential receiver of a
drive unit, connect a high-speed output common terminal to the common
terminal of the differential receiver of the drive unit. Failure to do so may cause
the module to fail or malfunction because of the potential difference that
occurs between the high-speed output common terminal and the differential
receiver common terminal.
7
Page 9
[Wiring Precautions]
CAUTION
● Ground the FG and LG terminals to the protective ground conductor
dedicated to the programmable controller. Failure to do so may result in
electric shock or malfunction.
● Use applicable solderless terminals and tighten them within the specified
torque range. If any spade solderless terminal is used, it may be disconnected
when a screw on the terminal block comes loose, resulting in failure.
● Check the rated voltage and terminal layout before wiring to the module, and
connect the cables correctly. Connecting a power supply with a different
voltage rating or incorrect wiring may cause a fire or failure.
● Connectors for external device connection must be crimped or pressed with
the tool specified by the manufacturer, or must be correctly soldered.
Incomplete connections could result in short circuit, fire, or malfunction.
● Connect the connector to the module securely.
● Do not install the control lines or communication cables together with the main
circuit lines or power cables. Keep a distance of 100mm or more between
them. Failure to do so may result in malfunction due to noise.
● Place the cables in a duct or clamp them.
If not, dangling cables may swing or inadvertently be pulled, resulting in
damage to the module or cables or malfunction due to poor connection.
● Confirm the interface type in advance and connect the cable correctly.
Connecting a cable to a different interface or incorrect wiring will cause failure
of the module and the external device.
● Tighten the screws on the terminal block within the specified torque range.
Undertightening can cause short circuit or malfunction. Overtightening can
damage the screw and/or module, resulting in drop, short circuit, fire, or
malfunction.
● When disconnecting the cable from the module, do not pull the cable by the
cable part.
For a cable with connector, hold the connector by hand and pull it out. For a
cable connected to a terminal block, loosen the terminal block screws first
before removing the cable.
Failure to do so may result in malfunction and damage to the module or cable.
● Prevent foreign matter such as dust or wire chips from entering the module.
Such foreign matter can cause a fire, failure, or malfunction.
8
Page 10
[Wiring Precautions]
CAUTION
● A protective film is attached to the top of the module to prevent foreign matter,
such as wire chips, from entering the module during wiring. Do not remove the
film during wiring. Remove it for heat dissipation before system operation.
● For the CC-Link system, use dedicated cables that are specified by the
manufacturer. If any other cable is used, performance of the CC-Link system
is not guaranteed. Also, the maximum overall cable length and the station-tostation cable length must meet those specified in the MELSEC-L CC-Link
System Master/Local Module User’s Manual. If not, normal data
communication is not guaranteed.
● To use the high-speed counter function of the CPU module, ground the
shielded cable to the encoder (relay box). Failure to do so may cause
malfunction.
● Mitsubishi Electric programmable controllers must be installed in control
panels. Connect the main power supply to the power supply module in the
control panel through a relay terminal block. Wiring and replacement of a
power supply module must be performed by qualified maintenance personnel
who is familiar with protection against electric shock.
For wiring methods, refer to the MELSEC-L CPU Module User's Manual
(Hardware Design, Maintenance and Inspection).
Precautions for using high-speed counter modules
● Ground the shield cable on the encoder side (relay box). Always ground the
FG and LG terminals to the protective ground conductor. Failure to do so may
cause malfunction.
Precautions for using CC-Link/LT master module
● For the CC-Link/LT, use the cables specified by the CC-Link Partner
Association. The performance of the CC-Link/LT cannot be assured if any
other cables than the specified are used. For the network wiring, follow the
specifications described in MELSEC-L CC-Link/LT Master Module User's
Manual. Normal data communication is not guaranteed if the wiring is not
conducted according to the specifications.
9
Page 11
[Startup and Maintenance Precautions]
WARNING
● Do not touch any terminal while power is on. Doing so will cause electric
shock or malfunction.
● Correctly connect the battery connector. Do not charge, disassemble, heat,
short-circuit, solder, or throw the battery into the fire. Also, do not expose the
battery to liquid or strong shock. Doing so will cause the battery to produce
heat, explode, ignite, or leak, resulting in injury and fire.
● Shut off the external power supply for the system in all phases before cleaning
the module or retightening the screws on the terminal block or connector
screws. Failure to do so may result in electric shock.
[Startup and Maintenance Precautions]
CAUTION
● Before performing online operations (especially, program modification, forced
output, and operation status change) for a running CPU module from the
peripheral connected, read relevant manuals carefully and ensure the safety.
Improper operation may damage machines or cause accidents.
● Do not disassemble or modify the modules. Doing so may cause failure,
malfunction, injury, or a fire.
● Use any radio communication device such as a cellular phone or PHS
(Personal Handy-phone System) more than 25cm away in all directions from
the programmable controller. Failure to do so may cause malfunction.
● Shut off the external power supply for the system in all phases before
connecting or disconnecting the module. Failure to do so may cause the
module to fail or malfunction.
● Tighten the screws on the terminal block or connector screws within the
specified torque range. Undertightening can cause drop of parts or wires,
short circuit, or malfunction. Overtightening can damage the screw and/or
module, resulting in drop, short circuit, or malfunction.
● After the first use of the module (including a display unit), the number of
module connections/disconnections is limited to 50 times. Exceeding the limit
(in accordance with IEC 61131-2) may cause malfunction.
● After the first use of the product, the number of SD memory card
insertions/removals is limited to 500 times. Exceeding the limit may cause
malfunction.
10
Page 12
[Startup and Maintenance Precautions]
CAUTION
● Do not drop or apply shock to the battery to be installed in the module. Doing
so may damage the battery, causing the battery fluid to leak inside the battery.
If the battery is dropped or any shock is applied to it, dispose of it without
using.
● Before handling the module, touch a conducting object such as a grounded
metal to discharge the static electricity from the human body. Failure to do so
may cause the module to fail or malfunction.
● Before testing the CPU module's positioning function, set a low speed value
for the speed limit parameter so that the operation can be stopped
immediately upon occurrence of a hazardous condition.
● Use a soft dry cloth to clean dirt off of the module.
Precautions for using positioning modules
● Before testing the operation, set a low speed value for the speed limit
parameter so that the operation can be stopped immediately upon occurrence
of a hazardous condition.
Precautions for using flexible high-speed I/O control
modules
● Before performing online operations for the running module from the personal
computer connected, read relevant manuals carefully and ensure the safety.
● Before changing each setting of the module, read relevant manuals carefully
and ensure the safety, and change the status of the CPU module to STOP.
[Operation Precautions]
CAUTION
● When controlling a running programmable controller (especially, changing
data, program modification, and operation status change) from an external
device such as a personal computer connected to an intelligent function
module, read the relevant user's manual carefully and ensure the safety
before the operation. Incorrect data change, program modification, and status
control may cause malfunction of the system, mechanical damage, or
accidents.
● While set values in the buffer memory are being registered to the flash ROM
in the module, do not turn off the power to the module and do not reset the
CPU module. Doing so will affect the flash ROM data, and setting to the buffer
memory and registration to the flash ROM need to be performed again. Also,
it may cause failure or malfunction of the module.
11
Page 13
[Disposal Precautions]
CAUTION
● When disposing of this product, treat it as industrial waste. When disposing of
batteries, separate them from other wastes according to the local regulations.
(For details of the Battery Directive in EU member states, refer to the
MELSEC-L CPU Module User's Manual (Hardware Design, Maintenance and
Inspection).)
[Transportation Precautions]
CAUTION
● When transporting lithium batteries, follow the transportation regulations. (For
details of the regulated models, refer to the MELSEC-L CPU Module User's
Manual (Hardware Design, Maintenance and Inspection).)
12
Page 14
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
(Lire ces précautions avant toute utilisation du produit.)
Avant d'utiliser les produits de la série MELSEC-L, lire attentivement ce manuel et
les autres manuels correspondants en prêtant une attention particulière à ce qui a
trait à la sécurité du produit. Lorsque l’équipement est utilisé d’une manière non
prévue par le fabricant, la protection de l’équipement peut être endommagée.
Dans ce manuel, les précautions de sécurité sont classées en deux niveaux, à
savoir : "AVERTISSEMENT" et "ATTENTION"
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Dans certaines circonstances, le non-respect d'une précaution de sécurité
introduite sous le titre "ATTENTION"peut avoir des conséquences graves.
Les précautions de ces deux niveaux doivent être observées dans leur intégralité
car elles ont trait à la sécurité des personnes et aussi du système.
Veiller à ce que les utilisateurs finaux lisent ce manuel qui doit être conservé
soigneusement à portée de main pour s'y référer autant que de besoin.
Toutes les précautions de sécurité à observer pour les produits de la série
MELSEC-L sont présentées dans ce manuel.
Attire l'attention sur le fait qu'une négligence peut
créer une situation de danger avec risque de mort
ou de blessures graves.
Attire l'attention sur le fait qu'une négligence peut
créer une situation de danger avec risque de
blessures légères ou de gravité moyennes ou
risque de dégâts matériels.
[Précautions lors de la conception]
AVERTISSEMENT
● Configurer des circuits de sécurité extérieurs à l'automate programmable pour
garantir la sécurité du système dans son ensemble à la survenance d'une
anomalie dans l'alimentation externe comme dans l'automate programmable.
Une sortie erronée ou un dysfonctionnement suite à une erreur de
communication peuvent être à l'origine d'un accident.
(1) Les circuits d'arrêt d'urgence, les circuits de protection et les circuits de
verrouillage de sécurité pour les opérations contradictoires du genre
rotation avant/arrière ou positionnement en limite haute/basse doivent être
configurés à l'extérieur de l'automate programmable.
13
Page 15
[Précautions lors de la conception]
AVERTISSEMENT
(2) L'OPR machine (retour au point origine) de la fonction de positionnement
du module CPU se commande par deux sortes de données : sens vers
OPR et vitesse vers OPR. La décélération commence à l'apparition du
signal de surveillance d'approche. Si l'indication du sens vers l'OPR est
erronée, la commande de mouvement continue sans décélération. Pour
éviter l'endommage de la machine dans une telle éventualité, constiuer un
circuit de verrouillage extérieur à l'automate programmable.
(3) Si le module CPU détecte une erreur pendant l'exécution d'une fonction
de positionnement par module CPU, le mouvement est décéléré jusqu'à
l'arrêt.
(4) Lorsque l'automate programmable détecte une situation anormale, il
interrompt la marche et l'état des sorties est comme indiqué ci-après.
• Au déclenchement d'une protection contre surintensité ou surtension
dans le module d'alimentation, toutes les sorties sont mises hors
service.
• Si la fonction d'auto-diagnostic du module CPU détecte une erreur
telle qu'une erreur d'horloge de surveillance, toutes les sorties
peuvent être maintenues sans changement ou mises hors service par
le paramétrage.
Toutes les sorties pourraient rester actives si l'erreur s'est produite dans
une partie comme un organe d'entrée/sortie dont le module CPU ne peut
pas détecter les erreurs. Pour garantir la sécurité en exploitation dans un
telle éventualité, il faut donc prévoir un mécanisme de sécurité ou un
circuit de mise en sécurité à l'extérieur de l'automate programmable. On
trouvera un exemple de circuit de mise en sécurité à la rubrique
"EXIGENCES GÉNÉRALES DU POINT DE VUE DE LA SÉCURITÉ" du
présent manuel.
(5) Après défaillance d'un relais ou d'un transistor de circuit de sortie, les
sorties peuvent restées à l'état actif ou inactif. Configurer un circuit de
surveillance externe pour le suivi des signaux de sortie susceptibles de
provoquer un accident grave.
● Dans un circuit de sortie, si le courant de charge excède la valeur nominale ou
si une surintensité causée par un court-circuit à la charge persiste longtemps,
il peut en résulter un dégagement de fumée avec départ de feu. Pour éviter
cela, il faut configurer un circuit de sécurité, avec un fusible par exemple.
● Configurer le circuit de façon à allumer d'abord l'automate programmable
avant l'alimentation externe. Si on commence par brancher l'alimentation
externe, ceci peut être une cause d'accident en cas de sortie incorrecte ou
autre dysfonctionnement.
14
Page 16
[Précautions lors de la conception]
AVERTISSEMENT
● Configurer un circuit qui coupera d'abord l'alimentation externe puis
l'automate programmable. Si c'est l'automate programmable qui est mis hors
tension en premier, il y a risque d'accident en cas de sortie erronée ou autre
dysfonctionnement.
● Quant à l'état opérationnel de chacune des stations en cas de problème de
communication, voir les manuels correspondants pour le réseau. Faute de
quoi, une instruction de sortie incorrecte ou un dysfonctionnement pourrait
être à l'origine d'un accident.
● Pour pouvoir procéder à des changements de données sur un automate
programmable en marche à partir d'un périphérique connecté au module CPU
ou à partir d'un ordinateur individuel connecté à un module fonctionnel
intelligent, prévoir dans le programme un circuit de verrouillage permettant
d'assurer en touts temps la sécurité de l'ensemble du système.
Pour les autres interventions sur un automate programmable en marche
(comme par exemple une modification de programme de la station maître ou
un changement d'état fonctionnel), procéder comme indiqué dans les
manuels correspondants et faire les contrôles de sécurité avant d'opérer.
En particulier, lorsqu'un automate programmable distant est commandé à
partir d'un dispositif externe, il faut tenir compte du fait qu'aucune action
immédiate ne sera possible s'il y a un problème de communication avec
l'automate programmable. Pour éviter cela, constituer un circuit de
verrouillage dans le programme, et déterminer quelles seront les mesures
correctives à prendre en cas de problème de communication entre le
dispositif externe et le module CPU.
● Le retour en position absolue par la fonction de positionnement du module
CPU peut entraîner une suspension du signal servo (servo off) d'une durée de
l'ordre de 20ms pendant lesquelles le moteur pourrait se mettre en marche
inopinément. Si cela pose problème, prévoir un frein électromagnétique pour
bloquer le moteur pendant le retour en position absolue.
● N'introduire aucune donnée dans les zones réservées "system area" ou
"write-protect area" (R) de la mémoire-tampon d'un module fonctionnel
intelligent.
En outre, comme signal de sortie du module CPU vers le module fonctionnel
intelligent, il ne faut utiliser aucun des signaux dont l'usage est interdit ("use
prohibited").
Faute de quoi, il y aura des dysfonctionnements dans le système de
l'automate programmable.
15
Page 17
[Précautions lors de la conception]
AVERTISSEMENT
● Au paramétrage de la réactualisation automatique, sélectionner le dispositif
"Y" comme dispositifs de réactualisation (RY) de sortie distante. Si on
sélectionne un dispositif autre que "Y" (comme M ou L), le module CPU
maintient l'état antérieur du dispositif lors des arrêts CPU. À propros de
l'interruption de la liaison de données, voir le Manuel de l'utilisateur des
modules maître/local du système MELSEC-L CC-Link.
● Le débranchement d'un câble de communication (comme un câble dédié CCLink) peut rendre la ligne instable et entraîner des erreurs de communications
dans de multiples stations du réseau. Constituer un circuit de verrouillage
dans le programme permettant de maintenir la sécurité de fonctionnement du
système même en cas d'erreurs de communications sur de multiples stations.
Faute de quoi, une instruction de sortie incorrecte ou un dysfonctionnement
pourrait être à l'origine d'un accident.
Précautions d'utilisation des modules convertisseurs
numériques-analogiques et des modules d'entrée/sortie
analogiques
● En as de défaillance d'un module, il se peut que les sorties analogiques
restent actives. Configurer un circuit de surveillance externe pour le suivi des
signaux de sortie susceptibles de provoquer un accident grave.
Précautions pour l'utilisation des modules de comptage
haute vitesse et des modules de commande E/S
flexibles haute vitesse
● Les sorties peuvent rester en service ou hors service dans le cas d'une panne
de transistor vers sortie externe. Configurer un circuit de surveillance externe
pour le suivi des signaux de sortie susceptibles de provoquer un accident
grave.
16
Page 18
[Précautions lors de la conception]
AVERTISSEMENT
Précautions d'utilisation des modules de positionnement
● Configurer des circuits de sécurité extérieurs à l'automate programmable pour
garantir la sécurité du système dans son ensemble à la survenance d'une
anomalie dans l'alimentation externe comme dans l'automate programmable.
Une sortie erronée ou un dysfonctionnement suite à une erreur de
communication peuvent être à l'origine d'un accident.
(1) L'OPR machine (retour au point origine) se commande par deux sortes de
données : sens vers OPR et vitesse vers OPR. La décélération commence
à l'apparition du signal de surveillance d'approche. Si l'indication du sens
vers l'OPR est erronée, la commande de mouvement continue sans
décélération. Pour éviter l'endommage de la machine dans une telle
éventualité, constiuer un circuit de verrouillage extérieur à l'automate
programmable.
(2) À la détection d'une erreur par le module CPU, l'arrêt se fera avec
décélération ou sera un arrêt brusque, selon le paramétrage du groupe
des paramètres d'arrêt. Faire le paramétrage en fonction des
spécifications du système de positionnement. De plus, régler les
paramétrages OPR et les données de positionnement en restant à
l'intérieur des plages de paramétrage possible.
(3) Les sorties peuvent rester actives ou inactives ou dans un état instable
suite à la défaillance d'un composant comme un élément isolé ou un
transistor de circuit de sortie pour lequel le module CPU ne peut pas
détecter les erreurs. Configurer un circuit externe pour la surveillance des
signaux de sortie pour toute système dans lequel une sortie erronée
pourrait avoir de graves conséquences.
● Le retour en position absolue par la fonction de positionnement peut entraîner
une suspension du signal servo (servo off) d'une durée de l'ordre de 60ms +
temps de balayage pendant lesquelles le moteur pourrait se mettre en marche
inopinément. Si cela pose problème, prévoir un frein électromagnétique pour
bloquer le moteur pendant le retour en position absolue.
17
Page 19
[Précautions lors de la conception]
AVERTISSEMENT
Précautions pour l'utilisation des module de commande
E/S flexibles haute vitesse
● Pour pouvoir changer à partir d'un ordinateur personnel le paramétrage et
l'état fonctionnel du module pendant la marche, configurez un circuit de
sécurité extérieur à l'automate programmable et permettant de garantir la
sécurité de fonctionnement de l'ensemble du système.
De plus, avant d'effectuer toute opération en ligne sur le module en marche à
partir d'un ordinateur individuel, prévoir les mesures correctives à prendre
dans l'éventualité d'une panne de communication par suite de mauvais
contact des câbles.
18
Page 20
[Précautions lors de la conception]
ATTENTION
● Ne pas entremêler les lignes de commandes ou câbles de communication
avec les lignes des circuits principaux ou les câbles d'alimentation. Les
installer en maintenant entre eux une distance minimum de 100 mm. Faute de
quoi, il y a risque de dysfonctionnement par un bruit.
● À la commande d'une charge inductive comme une lampe, un réchauffeur ou
une électrovanne, un fort courrant (jusqu'à 10 fois l'intensité normale) traverse
la sortie quand celle-ci passe de OFF à ON.
Il faut donc que le module utilisé ait une capacité de courant suffisante.
● Le délai entre la mise sous tension ou la réinitialisation du module CPU et son
entrée en état RUN dépend de la configuration du système, du paramétrage et
de la taille du programme. Concevoir le programme de manière que tout le
système fonctionne en sécurité, indépendamment de ce délai.
Précautions d'utilisation des modules convertisseurs
numériques-analogiques haute résolution avec isolation
et double voie
● Ne pas installer le câble des signaux analogiques au voisinage de lignes du
circuit principal, de câbles d'alimentation ou de lignes de circuit de charge d'un
dispositif autre que l'automate programmable. Installer les câbles de sortie
analogique à une distance d'au moins 150 mm des dits câbles et lignes. Faute
de quoi, il y a risque de dysfonctionnement par un bruit.
Précautions d'utilisation des modules convertisseurs
numériques-analogiques et des modules d'entrée/sortie
analogiques
● À la mise sous tension, il peut y avoir une tension ou un courant transitoire
entre bornes de sortie. Dans ce cas, ne faire démarrer la régulation qu'après la
stabilisation des sorties analogiques.
● L'alimentation externe doit être établie et coupée avec l'automate
programmable en marche. Faute de quoi, il pourrait y avoir des erronées ou
d'autres dysfonctionnements.
Précautions pour l'utilisation des module de commande
E/S flexibles haute vitesse
● Ne pas entremêler les lignes de commandes ou câbles de communication
avec les lignes des circuits principaux ou les câbles d'alimentation. Les
installer en maintenant entre eux une distance minimum de 150 mm. Faute de
quoi, il y a risque de dysfonctionnement par un bruit.
19
Page 21
[Précautions d’installation]
AVERTISSEMENT
● Couper l'alimentation externe du système sur toutes les phases avant la mise
en place ou le retrait du module. Faute de quoi, il y a risque d'électrocution et
le module risque de tomber en panne ou de mal fonctionner.
[Précautions d’installation]
ATTENTION
● Utiliser l'automate programmable dans un environnement en conformité avec
les spécifications générales que présente ce manuel. Faute de quoi, il a
risque d'électrocution, de départ de feu, de dysfonctionnement,
d'endommagement ou de détérioration du produit.
● Pour l'interconnexion des modules, enficher les connecteurs respectifs et
engager les loquets de module jusqu'à encliquètement. Une interconnexion
imparfaite peut être à l'origine de dysfonctionnements, de pannes ou de
chutes de modules.
● Éviter tout contact direct avec les parties conductrices du module. Une
manipulation incorrecte peut être à l'origine de dysfonctionnements ou de
pannes du module.
● Raccorder fermement une câble de rallonge aux connecteurs du sous-module
et du module d'extension. Après raccordement, vérifier que le câble est bien
enfiché. Tout mauvais contact peut être source de dysfonctionnements.
● Introduire fermement la carte-mémoire SD en la poussant à fond dans le
panier à l'emplacement pour carte-mémoire SD. Après la pose, vérifier que la
carte-mémoire SD est bien en place. Un mauvais contact peut être à l'origine
de dysfonctionnements.
● Ne jamais oublier que la température de l'unité peut être élevée, ce qui est le
cas quand elle est sous tension mais aussi lorsqu'elle vient d'être mise hors
tension.
● Éviter tout contact direct avec les parties conductrices et les composants
électroniques du module et de la carte-mémoire SD. Cela pourrait être à
l'origine de dysfonctionnements ou d'une panne du module ou de la cartemémoire SD.
20
Page 22
[Pécautions de câblage]
AVERTISSEMENT
● Couper l'alimentation externe du système sur toutes les phases avant de
commencer à câbler. Faute de quoi, il y a risque d'électrocution et le module
risque de tomber en panne ou de mal fonctionner.
● Après installation et câblage, mettre en place les couvre-bornes fournis avec
le produit avant la mise sous tension et la mise en service. Faute de quoi, il y
a risque d'électrocution.
Précautions pour l'utilisation des module de commande
E/S flexibles haute vitesse
● Pour raccorder une borne de sortie différentielle au récepteur différentiel d'une
unité motrice, connecter une des bornes communes de sortie haute vitesse à
la borne commune du récepteur différentiel de l'unité motrice. Faite de quoi, il
y a risque de panne ou de dysfonctionnement du module en raison de la
différence de potentiel entre la borne commune de sortie haute vitesse et la
borne commune du récepteur différentiel.
21
Page 23
[Pécautions de câblage]
ATTENTION
● Mettre à la masse les bornes FG et LG sur le conducteur réservé à la
protection à la terre de l'automate programmable. Faute de quoi, il y a risque
d'électrocution et de dysfonctionnement.
● Utiliser des bornes sans soudure de type approprié et serrer au couple de
serrage prescrit. Si on utilise des bornes sans soudure de type embrochable,
il y a risque de déconnexion et de panne au cas où une vis de borne se
desserrerait.
● Vérifier la tension nominale et l'affectation des bornes avant le câblage du
module et raccorder les câbles correctement. Le raccordement d'une
alimentation d'une tension autre que la tension nominale ou une erreur de
câblage peut être à l'origine d'un départ de feu ou d'une panne.
● Les connecteurs pour dispositifs externes doivent être sertis en utilisant l'outil
prescrit par le fabricant ou, à défaut, ils seront correctement brasés. Une
connexion imparfaite peut être à l'origine d'un court-circuit ou d'un départ de
feu, ou entraîner des dysfonctionnements.
● Enficher le connecteur fermement sur le module.
● Ne pas entremêler les lignes de commandes ou câbles de communication
avec les lignes des circuits principaux ou les câbles d'alimentation. Les
installer en maintenant entre eux une distance minimum de 100 mm. Faute de
quoi, il y a risque de dysfonctionnement par un bruit.
● Les câbles doivent être placés dans un conduit de câbles ou doivent être
attachés.
Faute de quoi, le ballottement ou le déplacement des câbles pourrait
endommager le module ou les câbles et être à l'origine de
dysfonctionnements par mauvais contact.
● Vérifier au préalable le type d'interface et raccorder le câble correctement. Le
raccordement d'un câble sur la mauvaise interface ou une erreur de câblage
peuvent être d'une panne du module et du dispositif externe.
● Serrer les vis de la plaque à bornes dans les limites des couples de serrage
prescrit. Un serrage insuffisant peut être à l'origine d'un court-circuit ou de
disfonctionnements. Un serrage excessif peut endommager les vis et/ou le
module, avec aussi un risque de chute, de court-circuits et de
dysfonctionnements.
22
Page 24
[Pécautions de câblage]
ATTENTION
● Pour débrancher le câble du module, ne tirer directement sur le câble
proprement dit.
Si le câble a un connecteur, saisir le connecteur au main et débrancher en
tirant par le connecteur. Pour un câble raccordé sur une plaque à bornes,
desserrer la vis de la borne.
Faute de quoi, on pourrait endommager le module ou le câble et créer un
risque de dysfonctionnement.
● Veiller à ne pas laisser la poussière, les copeaux métalliques ou d'autres
corps étrangers pénétrer dans le module. De telles corps étrangers peuvent
être à l'origine d'un départ de feu, d'une panne ou d'un dysfonctionnement.
● Le haut du module est recouvert d'un film protecteur pour éviter toute
pénétration de corps étrangers comme des copeaux métalliques pendant le
câblage du module. Ne pas retirer le film protecteur avant de terminer le
câblage. Il doit cependant être retiré avant la mise en service du système pour
une meilleure dispersion de la chaleur.
● Pour le système CC-Link, utiliser les câbles dédiés préconisés par le
fabricant. Avec tout autre type de câble, les performances ne peuvent être
garanties. De plus, la longueur totale de câbles et la longueur des câbles de
station à station doivent être en conformité avec les prescriptions du Manuel
de l'utilisateur des modules maîtres/locaux pour système MELSEC-L CC-Link.
Sinon, la communication normales des données ne peut être garantie.
● Pour utiliser la fonction de comptage haute-vitesse du module CPU, mettre le
câble blindé à la masse sur le décodeur (boîte à relais). Le non-respect de
cette précaution expose à des dysfonctionnements.
● Les automates programmable Mitsubishi Electric doivent être installés en
tableau ou armoire de commande. Raccorder l'alimentation principale au
module d'alimentation dans le tableau de commande sur une plaque à bornes
avec relais. Le câblage et le remplacement d'un module d'alimentation doivent
être effectués par un personnel de maintenance qualifié formé à la protection
contre les chocs électriques.
Pour la méthode de câblage, se reporter au Manuel de l'utilisateur du module
CPU MELSEC-L (Conception du matériel, maintenance et inspection).
23
Page 25
[Pécautions de câblage]
ATTENTION
Précautions d'utilisation des modules compteurs hautevitesse
● Mettre le câble blindé à la masse du côté codage (boîte à relais). Toujours
mettre à la masse les bornes FG et LG sur le conducteur de protection de
terre. Le non-respect de cette précaution expose à des dysfonctionnements.
Précautions d'utilisation du module maître CC-Linl/LT
● Pour les CC-Link/LT, utiliser les câbles préconisés par la CC-Link Partrner
Association. L'utilisation de câbles autres que les câbles préconisés ne
permet de garantir les performances du CC-Link/LT. Pour le câblage du
réseau, suivre les prescriptions du Manuel de l'utilisateur Module maître
MELSEC-L CC-Link/LT. La communication normale des données ne peut pas
être garantie si ces prescriptions ne sont pas respectées.
[Précautions de mise en service et de maintenance]
AVERTISSEMENT
● Ne toucher à aucun des bornes quand le système est sous tension. Faute de
quoi, il y a risque d'électrocutions et de dysfonctionnements.
● Raccorder correctement le connecteur des piles. Les piles ne doivent pas être
rechargées, démontées, court-circuitées ou soudées. Elles ne doivent pas
non plus être jetées au feu. De plus, ne pas exposer les piles à des liquides
ou à des chocs violents. Les piles ainsi maltraitées risqueraient de
surchauffer, d'éclater, de prendre feu ou de fuir et pourraient être à l'origine de
blessures ou d'un départ de feu.
● Couper l'alimentation externe du système sur toutes les phases avant le
nettoyage du module ou le resserrage des vis de borniers ou des vis de
connecteurs. Faute de quoi, il y a risque d'électrocution.
24
Page 26
[Précautions de mise en service et de maintenance]
ATTENTION
● Avant d'effectuer une opération en ligne (en particulier une modiciation de
programme, une sortie forcée ou un changement d'état fonctionnel) sur un
module CPU actif d'une autre station à partie d'un pérphérique connecté,
consulter les manuels correspondants pour travailler en toute sécurité. Une
fausse manœuvre pourrait être à l'origine d'un accident ou de dégâts
matériels.
● Ne pas démonter ni modifier les modules. Cela pourrait entraîner des pannes
ou dysfonctionnements et être à l'origine de blessures ou de départs de feu.
● Tout type d'appareil de communication radio, y compris les téléphones
portables et les appareils PHS (Personal handy-phone system), doit être
tenus éloignés de plus de 25cm de l'automate programmable, dans tous les
sens. Le non-respect de cette précaution expose à des dysfonctionnements.
● Couper l'alimentation externe du système sur toutes les phases avant le
nettoyage du module ou le resserrage des vis de borniers ou des vis de
connecteurs. Le non-respect de cette précaution peut être à l'origine de
pannes ou de dysfonctionnements du module.
● Serrer les vis des plaques à bornes et les vis des connecteurs dans les limites
du couple de serrage prescrit. Un serrage insuffisant peut être à l'origine d'un
détachement de pièces ou de fils et entraîner des dysfonctionnements. Un
serrage excessif peut endommager les vis et/ou le module, avec aussi un
risque de chute, de court-circuits et de dysfonctionnements.
● Après mise en service du module (y compris de l'afficheur), le nombre
maximum admissible d'opérations de connexion/déconnexion du module est
de 50. Le dépassement de cette limitation (selon norme IEC 61131-2) peut
être à l'origine de dysfonctionnements.
● Après mise en service du produit, le nombre maximum admissible
d'opérations d'insertion/retrait de la carte-mémoire SD est de 50. Le
dépassement de cette limite peut être à l'origine de dysfonctionnements.
25
Page 27
[Précautions de mise en service et de maintenance]
ATTENTION
● Ne pas faire tomber ou soumettre à de forts chocs les piles à installer dans les
modules. Cela pourrait endommager les piles, avec risque de fuite du liquide
à l'intérieur des piles. Toute pile qu'on a laissé tomber ou qui a subi un choc
violent doit être jetée avant usage.
● Avant de manipuler un module, se débarrasser de la charge électrostatique
qu'accumule le corps humain en touchant un objet conducteur approprié. Le
non-respect de cette précaution peut être à l'origine de pannes ou de
dysfonctionnements du module.
● Avant de procéder aux essais de la fonction de positionnement du module
CPU, régler le paramètre de limite de vitesse sur une petite valeur de vitesse
pour pouvoir interrompre immédiatement la marche en cas de danger.
● Utilisez un chiffon doux et sec pour éliminer la saleté du module.
Précautions d'utilisation des modules de positionnement
● Avant les essais de marche, régler le paramètre de limite de vitesse sur une
petite valeur de vitesse pour pouvoir interrompre immédiatement la marche
en cas de danger.
Précautions pour l'utilisation des module de commande
E/S flexibles haute vitesse
● Avant d'effectuer toute opération en ligne sur le module en marche à partir
d'un ordinateur individuel, lisez attentivement les manuels correspondants
pour pouvoir garantir la sécurité.
● Avant de changer le paramétrage du module, lisez attentivement les manuels
correspondants pour pouvoir garantir la sécurité, et faites passer le module
CPU à l'état STOP.
26
Page 28
[Précautions d'exploitation]
ATTENTION
● Pour intervenir sur un automate programmable en marche (en particulier pour
un changement de données, une modification de programme ou un
changement d'état opérationnel) à partir d'un dispositif externe raccordé à un
module fonctionnel intelligent, lire attentivement le manuel de l'utilisateur
avant l'intervention pour pouvoir garantir la sécurité. Tout changement
incorrect dans les données, dans le programme ou dans les états fonctionnels
peut entraîner des dysfonctionnements du système et être à l'origine de
dégâts matériels ou d'un accident.
● Pendant que les valeurs de consigne de la mémoire-tampon sont en cours
d'enregistrement dans la ROM-flash du module, ne pas couper l'alimentation
du module et ne pas réinitialiser le module CPU. Cela pourrait affecter les
données en ROM-flash et il serait nécessaire de refaire les réglages et de
reprendre l'enregistrement de la mémoire-tampon en ROM-flash. De plus cela
pourrait être à l'origine d'une panne du module, ou de dysfonctionnements.
[Précautions de mise au rebut]
ATTENTION
● Lors de sa mise au rebut, ce produit doit être traité comme un déchet
industriel. Les piles ou batteries doivent être mises au rebut séparément des
autres déchets et conformément à la réglementation locale.
Pour le détail des directives sur les piles et batteries dans les pays de l'Union
Européenne, voir le Manuel de l'utilisateur du module CPU pour MELSEC-L
(Conception du matériel, maintenance et inspection).
[Précautions de transport]
ATTENTION
● Pour le transport des piles au lithium, respecter la réglementation afférente à
ce transport. (Pour le détail des modèles soumis à la réglementation, voir le
Manuel de l'utilisateur du module CPU pour MELSEC-L (Conception du
matériel, maintenance et inspection)).
27
Page 29
CONDITIONS OF USE FOR THE PRODUCT
(1) Mitsubishi programmable controller ("the PRODUCT") shall be used in
conditions;
i) where any problem, fault or failure occurring in the PRODUCT, if any,
shall not lead to any major or serious accident; and
ii) where the backup and fail-safe function are systematically or
automatically provided outside of the PRODUCT for the case of any
problem, fault or failure occurring in the PRODUCT.
(2) The PRODUCT has been designed and manufactured for the purpose of
being used in general industries.
MITSUBISHI SHALL HAVE NO RESPONSIBILITY OR LIABILITY
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO ANY AND ALL RESPONSIBILITY
OR LIABILITY BASED ON CONTRACT, WARRANTY, TORT, PRODUCT
LIABILITY) FOR ANY INJURY OR DEATH TO PERSONS OR LOSS OR
DAMAGE TO PROPERTY CAUSED BY the PRODUCT THAT ARE
OPERATED OR USED IN APPLICATION NOT INTENDED OR
EXCLUDED BY INSTRUCTIONS, PRECAUTIONS, OR WARNING
CONTAINED IN MITSUBISHI'S USER, INSTRUCTION AND/OR SAFETY
MANUALS, TECHNICAL BULLETINS AND GUIDELINES FOR the
PRODUCT.
("Prohibited Application")
Prohibited Applications include, but not limited to, the use of the PRODUCT
in;
• Nuclear Power Plants and any other power plants operated by Power
companies, and/or any other cases in which the public could be
affected if any problem or fault occurs in the PRODUCT.
• Railway companies or Public service purposes, and/or any other cases
in which establishment of a special quality assurance system is
required by the Purchaser or End User.
• Aircraft or Aerospace, Medical applications, Train equipment, transport
equipment such as Elevator and Escalator, Incineration and Fuel
devices, Vehicles, Manned transportation, Equipment for Recreation
and Amusement, and Safety devices, handling of Nuclear or
Hazardous Materials or Chemicals, Mining and Drilling, and/or other
applications where there is a significant risk of injury to the public or
property.
28
Page 30
Notwithstanding the above, restrictions Mitsubishi may in its sole discretion,
authorize use of the PRODUCT in one or more of the Prohibited
Applications, provided that the usage of the PRODUCT is limited only for
the specific applications agreed to by Mitsubishi and provided further that
no special quality assurance or fail-safe, redundant or other safety features
which exceed the general specifications of the PRODUCTs are required.
For details, please contact the Mitsubishi representative in your region.
The following manuals are related to this product.
Order each manual as needed, referring to the following list.
Detailed manuals
Manual name
MELSEC-L CPU Module User's Manual (Hardware Design,
Maintenance and Inspection)
Explains the specifications, system configuration, maintenance,
and troubleshooting of the CPU module, power supply module,
display unit, branch module, extension module, SD memory
card, and batteries.
MELSEC-L CPU Module User's Manual (Function Explanation,
Program Fundamentals)
Explains the functions, programming, and devices of the CPU
module.
(Sold separately.)
(Sold separately.)
Manual Number
(Model code)
SH-080890ENG
(13JZ36)
SH-080889ENG
(13JZ35)
31
Page 33
1. CHECKING THE INCLUDED ITEMS
The following items are included in the package of this product. Before
use, check that all the items are included.
This section provides specifications common to the relevant modules.
ItemSpecifications
Operating ambient
temperature
Température
ambiante de
fonctionnement
Storage ambient
temperature
Operating ambient
humidity
Storage ambient
humidity
Compliant
Vibrati on
resistance
with JIS B
3502 and
61131-2
Shock resistance
Operating
atmosphere
Operating
*1
altitude
Installation
location
Overvoltage
*2
category
Pollution degree
Equipment
category
*1 Do not use or store the programmable controller under pressure higher than the
atmospheric pressure of altitude 0m. Doing so may cause malfunction. When using the
programmable controller under pressure, please consult your local Mitsubishi Electric
representative.
*3
Under
intermittent
vibration
IEC
Under
continuous
vibration
Compliant with JIS B 3502 and IEC 61131-2
(147m/s2, 3 times each in 3 directions X, Y, Z)
0 to 55°C
0 à 55 °C
-25 to 75°C
5 to 95%RH, non-condensing
Frequency
Constant
acceleration
Half
amplitude
5 to 8.4Hz3.5mm10 times
8.4 to
150Hz
9.8m/s
2
5 to 8.4Hz1.75mm
8.4 to
150Hz
4.9m/s
2
No corrosive gases
0 to 2000m
Inside a control panel
II or less
2 or less
Class I
Sweep
count
each in
X,Y, and
Z
directions
35
Page 37
*2 This indicates the section of the power supply to which the equipment is assumed to be
connected between the public electrical power distribution network and the machinery
within premises. Category II applies to equipment for which electrical power is supplied
from fixed facilities. The surge voltage withstand level for up to the rated voltage of 300V is
2500V.
*3 This index indicates the degree to which conductive material is generated in terms of the
environment in which the equipment is used. Pollution level 2 is when only non-conductive
pollution occurs. A temporary conductivity caused by condensing must be expected
occasionally.
POINT
For the product to comply with the EMC or Low Voltage Directive, refer to Chapter 4
36
Page 38
3. MOUNTING THE MODULES
This section explains how to interconnect modules and how to mount
them on a DIN rail. The following illustration is an example of the
interconnection.
POINT
(1) Modules must be mounted on a DIN rail.
(2) Connect an END cover on the right of the terminal module.
(3) For installation environment and mounting position of the modules, refer to the
following.
MELSEC-L CPU Module User's Manual
(Hardware Design, Maintenance and Inspection)
3.1Precautions for Connecting and Mounting Modules
• Do not directly touch any conductive parts and electronic
components of the module. Doing so can cause malfunction or
failure of the module.
• After the first use of the module (including a display unit), the
number of connections/disconnections is limited to 50 times.
Exceeding the limit (in accordance with IEC 61131-2) may cause
malfunction.
• Do not drop or apply strong shock to the module case or
terminal block connector.
• Do not remove a printed-circuit board of the module from the
case. Doing so may cause failure of the module and/or printedcircuit board.
• When installing the programmable controller in a control panel,
fully consider its operability, maintainability, and environmental
resistance. Securely fix all the MELSEC-L series modules used
with the DIN rail. For details on the mounting method, refer to the
MELSEC-L CPU Module User's Manual (Hardware Design,
Maintenance and Inspection).
37
Page 39
• Pour installer l'automate programmable dans un tableau de
commande, prendre en compte tous les aspects d'opérabilité,
de maintenabilité et de résistance à l'environnement. Fixer
fermement sur un rail DIN tous les modules de la série
MELSEC-L à utiliser. Pour le détail de l'installation, voir aussi le
Manuel de l'utilisateur MELSEC-L CPU module (conception du
matériel, maintenance et inspection).
38
Page 40
3.2Connecting Modules
This section explains the procedure for connecting modules with an
example of how to connect the L02CPU with the L61P.
Shut off the external power supply for the system in all phases before
connecting modules.
Release
1. To release the module joint
levers located at the top and
bottom of the L02CPU:
2. Slide the levers toward the
front side of the module until
they click. To release the
levers, pull the projection (1)
(1)
of the lever.
3. Insert the connector of the
power supply module into that
of the CPU module so that
they are securely engaged.
Lock
4. To lock the module joint
levers:
39
Page 41
5. Slide the levers toward the
(1)
back side of the module until
they click.
Make sure that the modules
are securely connected.
To lock the levers, push the
projection (1) of the lever.
POINT
• Failure to securely lock the module joint levers until they click may cause malfunction,
failure, or drop of the module.
• To slide the levers, use the projection of the lever. Sliding levers with other parts than the
projection may cause a difficulty of sliding.
• The metal parts of a module (such as the back side) may be heated to a high temperature
immediately after the power is turned off. Therefore, be careful not to burn yourself when
disconnecting a module.
40
Page 42
3.3Mounting the Modules on a DIN Rail
This section explains the procedure for mounting the modules on a DIN
rail.
POINT
An example of the use of the DIN rail stopper is described in the following procedure. Fix the
module according to the manual of the DIN rail stopper used.
(1) Mounting procedure
1. Pull down DIN rail hooks on
the back of the modules until
they click.
2. Hang the upper tabs of the
modules on a DIN rail, and
push the modules in position.
Applicable DIN rail model
name
(IEC 60715)
• TH35-7.5Fe
• TH35-7.5Al
• TH35-15Fe
3. Lock the DIN rail hooks to the
DIN rail to secure the modules
in the position.
Pull the hooks up until they
click.
If the hooks are beyond the
reach, use a tool such as a
driver.
41
Page 43
Hitch the hook to
bottom of the DIN rail
DIN rail
stopper
DIN rail
DIN rail
stopper
DIN rail
Hitch the hook to
top of the DIN rail
4. Loosen the screw on DIN rail
stopper.
(Use a stopper that is
attachable to the DIN rail.)
5. Hitch the bottom hook of the
DIN rail stopper to the bottom
of the DIN rail.
Check the orientation of the
DIN rail stopper according to
the arrow on the front of the
stopper.
6. Hitch the upper hook of the
DIN rail stopper to the top of
the DIN rail.
7. Slide the DIN rail stopper to
the leftmost module.
8. Hold the DIN rail stopper in the
direction opposite to the arrow
on the stopper and tighten the
screw with a driver.
42
Page 44
DIN rail
stopper
DIN rail
9. Attach a DIN rail stopper on
the right of the module with the
same procedure.
Install the stopper upside
down for the right side.
(Right side)
POINT
Do not slide modules from the edge of the DIN rail when mounting. Doing so may damage
the metal part located on the back of the module.
43
Page 45
4. EMC AND LOW VOLTAGE DIRECTIVES
Compliance to the EMC Directive, which is one of the EU Directives,
has been a legal obligation for the products sold in European countries
since 1996 as well as the Low Voltage Directive since 1997.
Manufacturers who recognize their products are compliant to the EMC
and Low Voltage Directives are required to attach a "CE mark" on their
products.
(1) Sales representative in EU member states
Authorized representative in Europe is shown below.
Name: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
Address: Mitsubishi-Electric-Platz 1, 40882 Ratingen, Germany
44
Page 46
4.1Measures to Comply with the EMC Directive
The EMC Directive specifies that "products placed on the market must
be so constructed that they do not cause excessive electromagnetic
interference (emissions) and are not unduly affected by electromagnetic
interference (immunity)". This section summarizes the precautions on
compliance with the EMC Directive of the machinery constructed with
the MELSEC-L series modules.
These precautions are based on the requirements and the standards of
the regulation, however, it does not guarantee that the entire machinery
constructed according to the descriptions will comply with abovementioned directives.
The method and judgement for complying with the EMC Directive must
be determined by the person who constructs the entire machinery.
(1) EMC Directive related standards
(a) Emission requirements
SpecificationTest itemTest detailsStandard value
• 30M-230MHz
CISPR16-2-3
Radiated
EN61131-2:
2007
*1 QP: Quasi-peak value, Mean: Average value
*2 Programmable controller is an open type device (a device designed to be housed in other
equipment) and must be installed inside a conductive control panel. The tests were
conducted with the programmable controller installed in a control panel, applying the
maximum applicable input voltage to the power supply module.
emission
CISPR16-2-1,
CISPR16-1-2
Conducted
emission
*2
*2
Radio waves from the
product are
measured.
Noise from the
product to the power
line is measured.
QP: 40dBµV/m (10m in
measurement range)
• 230M-1000MHz
QP: 47dBµV/m (10m in
measurement range)
•150k-500kHz
QP: 79dB, Mean: 66dB
• 500k-30MHz
QP: 73dB, Mean: 60dB
*1
*1
45
Page 47
(b) Immunity requirements
SpecificationTest itemTest detailsStandard value
EN61000-4-2
Electrostatic
discharge
immunity
EN61000-4-3
Radiated, radiofrequency,
electromagnetic
field imm unity
EN61000-4-4
Electrical fast
transient/burst
immunity
EN61000-4-5
Surge
EN61131-2:
2007
*1 Programmable controller is an open type device (a device designed to be housed in other
equipment) and must be installed inside a conductive control panel. The tests were
conducted with the programmable controller installed in a control panel.
*2 The accuracy of an analog-digital converter module may temporary vary within ±10%.
immunity
EN61000-4-6
Immunity to
conducted
disturbances,
induced by
radio-frequency
*1
fields
EN61000-4-8
Powerfrequency
magnetic field
immunity
EN61000-4-11
Voltage dips and
interruption
immunity
Immunity test in
which electrostatic is
applied to the cabinet
*1
of the equipment.
Immunity test in
which electric fields
are irradiated to the
product.
*1
Immunity test in
which burst noise is
applied to the power
*1
line and signal line.
Immunity test in
which lightning surge
is applied to the
*1
power line and signal
line.
Immunity test in
which high frequency
noise is applied to the
power line and signal
line
Immunity test in
which the product is
installed in inductive
magnetic field
*1
Immunity test in
which power supply
voltage is
momentarily
*1
interrupted
• 8kV Air discharge
• 4kV Contact discharge
80% AM modulation@1kHz
• 80M-1000MHz: 10V/m
• 1.4G-2.0GHz: 3V/m
• 2.0G-2.7GHz: 1V/m
• AC/DC main power, I/O power,
AC I/O (unshielded): 2kV
• DC I/O, analog, communication
: 1kV
• AC power line, AC I/O power,
AC I/O (unshielded)
: 2kV CM, 1kV DM
• DC power line, DC I/O power
: 0.5kV CM, DM
• DC I/O, AC I/O (shielded),
analog*2, communication: 1kV CM
0.15M-80MHz, 80% AM modulation
@1kHz, 10Vrms
50Hz/60Hz, 30A/m
• Apply at 0%, 0.5 cycles and zerocross point
• 0%, 250/300 cycles (50/60Hz)
• 40%, 10/12 cycles (50/60Hz)
• 70%, 25/30 cycles (50/60Hz)
46
Page 48
(2) Installation in a control panel
The programmable controllers are open type devices and must be
installed inside a control panel.
*1
This ensures safety as well as effective shielding of programmable
controller-generated electromagnetic noise.
*1 Modules on the remote station in each network must be also installed inside the control
panel. However, the waterproof type remote station can be installed outside the control
panel.
(a) Control panel
• Use a conductive control panel.
• When securing the top or bottom plate using bolts, cover the
grounding part on the control panel so that the part will not
be painted.
• To ensure electrical contact between the inner plate and
control panel, take measures such as covering the bolts so
that conductivity can be ensured in the largest possible
area.
• Ground the control panel with a thick ground cable so that
low impedance can be ensured even at high frequencies.
• Holes in the control panel must be 10cm diameter or less. If
the holes are larger than 10cm, radio wave may be emitted.
In addition, because radio waves leak through a clearance
between the control panel and its door, reduce the clearance
as much as possible. The leakage of radio waves can be
suppressed by the direct application of an EMI gasket on the
paint surface.
Our tests have been carried out on a panel having the
attenuation characteristics of 37 dB (max.) and 30 dB (mean)
(measured by 3m method, 30 to 300MHz).
(b) Wiring power cables
• Provide a ground point near the power supply module.
Ground the LG and FG terminals of the power supply
module with the thickest and shortest ground cable (30cm or
shorter) possible.
47
Page 49
(3) Cables
Use shielded cables for the cables which are connected to the I/O
modules and may be extended out of the control panel.
If a shielded cable is not used or not grounded correctly, the noise
immunity will not meet the specified value.
(a) Grounding a shielded cable
• Ground the shield of the shielded cable as close to the
module as possible so that the grounded cable will not be
affected by electromagnetic induction from ungrounded
cables.
• Ground the exposed shield section to large area on the
control panel. A clamp fitting can be used as shown in
below. In this case, mask off inner wall surface of the control
panel, which comes in contact with the clamp.
Screw
Clamp fitting
Paint mask
POINT
Grounding with a vinyl-coated wire soldered onto the shielded section of the shielded cable
as shown below is not recommended. Doing so will raise the high-frequency impedance,
resulting in loss of the shielding effect.
Shielded cable
Shielded cable
Wire
Solderless terminal
48
Page 50
(b) Grounding a twisted pair cable
• Always use shielded twisted pair cables for connection to
10BASE-T and 100BASE-TX connectors.
For the shielded twisted pair cable, strip a part of the jacket
as shown below and ground the exposed shield section to
the ground as much as possible.
Shielded twisted pair cable
Shield
(c) Grounding a Ver.1.10-compatible CC-Link dedicated cable
Be sure to ground the cable shield that is connected to the CCLink module close to the exit of control panel or to any of the
CC-Link stations within 30cm from the module or stations.
The CC-Link Ver. 1.10 compatible cable is a shielded cable.
Strip a part of the jacket as shown below and ground the
exposed shield section to the ground as much as possible.
CC-Link Ver.1.10 compatible cable
Shield
Always use the specified CC-Link Ver. 1.10 compatible cable.
Connect the CC-Link module and the CC-Link stations to the
FG line inside the control panel at the FG terminal as shown
below.
Terminating
resistor
Master module
DA
DB
DG
SLD
FG
(Blue)
(White)
(Yellow)
CC-Link Ver.1.10
compatible cable
Remote module
(Blue)
(White)
(Yellow)
(Blue)
DA
(White)
DB
(Yellow)
DG
SLD
CC-Link Ver.1.10
FG
compatible cable
(Blue)
(White)
(Yellow)
Local module
DA
DB
DG
SLD
FG
Terminating
resistor
49
Page 51
(d) Grounding cables with a cable clamp
Use shielded cables for external wiring and ground the shields
of the external wiring cables to the control panel with the
AD75CK-type cable clamping (Mitsubishi). (Ground the shield
section 20 to 30cm away from the module.)
Inside the control panel
Module
20 to 30cm
AD75CK
For details of the AD75CK, refer to the following.
AD75CK-type Cable Clamping Instruction Manual
50
Page 52
(e) Connectors for external devices
When using connectors for external devices with any of the
following modules, take the noise reduction measures
described below.
• CPU module
• High-speed counter module
• Positioning module
• Flexible high-speed I/O control module
[Wiring example when using shielded cables]
The following figure shows the example of wiring using
A6CON1 for noise reduction.
Connector
(A6CON1)
External I/O device
Shielded
cable
External I/O device
To the
module
The length between the connector
and the shielded cables should be
the shortest possible.
[Example of processing for a shielded cable]
To protect signals, cover connector pins with
heat shrinkable insulation tube. (If signals
are stripped, they are affected by static
electricity and may result in malfunction.)
Cover the conductive part
with insulating tape.
External I/O device
Ground the FG wire of 2 mm
the shortest length. (Securely install the
wire to the control panel on the module
side.)
Take off the insulating tube of each shield
and connect the shields of the cables with
conductive tapes.
Pick any one of the shielded cables
and solder it to the FG wire.
51
2
or more at
Page 53
[Wiring example when using a duct (problematic example and
modification example)]
Control
panel
Control
panel
RelayRelay
Drive
Drive
unit
unit
Noise source
(Power system,
etc.)
Modified
RelayRelay
Noise source
(Power system,
etc.)
Relay
Programmable
controller
Relay
Programmable
controller
Drive
unit
Drive
unit
Wiring duct
The drive units are placed
near the noise source. The
connection cable between
the programmable controller
and drive units is too long.
Wiring duct
The programmable
controller and drive
units are placed closely.
The connection cable
between them is located
separately from the power
line, and is as short as
possible. (In this example,
the cables are connected
without using the duct.)
(f) CC-Link IE Field Network module
The precautions for using CC-Link IE Field Network cables are
described below.
• For CC-Link IE Field Network module, use CC-Link IE Field
Network cables (SC-E5EW-S M, manufactured by
Mitsubishi Electric System & Service Co., Ltd.).
• A CC-Link IE Field Network cable is a shielded cable.
Remove a part of the shield as shown below and ground the
largest possible exposed section to the ground.
CC-Link IE Field Network cable
Shield
To ground the cables for external wiring, refer to Section 4.1
(3) (d)
52
Page 54
(g) I/O signal cables and other communication cables
For the following cables, if pulled out of the control panel,
always ground the shield section of these lines and cables in
the same manner described in (a).
• I/O signal lines (including a common line)
• RS-232 cable
(h) Extension cable
For an extension cable, always ground the exposed section of
the shielded cable as in (a) if it is pulled out of the control
panel.
(i) Power cables for external power supply terminal
As an external power supply for the following modules, use a
CE-marked AC/DC power supply with a reinforced insulation
or a double insulation. Install the AC/DC power supply in the
control panel where the module is installed. Keep the length of
the power cable connected to the external power supply
terminal to 30m or less.
• Analog-digital converter module
• Digital-analog converter module
• Analog input/output module
• High-speed counter module
• Positioning module
• Temperature control module
• Flexible high-speed I/O control module
(4) External power supply
Use a CE-marked external power supply with a reinforced
insulation or a double insulation and ground the FG terminals.
(External power supply used for the tests conducted by Mitsubishi:
TDK-Lambda DLP-120-24-1, IDEC PS5RSF24)
(5) Power supply module
• Always ground the LG and FG terminals after shunting them.
• Use a CE-marked external power supply with a reinforced
insulation or a double insulation to supply 24VDC to the L63SP.
(6) SD memory card
The SD memory cards manufactured by Mitsubishi (NZ1MEMGBSD and L1MEM-GBSD) conform to IEC 61131-2 when
being used in the MELSEC-L series CPU module.
53
Page 55
(7) CPU module (Positioning function)
To use the positioning function, the length of the cable to be
connected to external devices must be as shown below.
• Positioning pulse output: 2m or less
• General-purpose output: 30m or less
(8) I/O modules
• Install the DC power in the same control panel with the modules.
• When a cable for the DC power is installed extending outside the
control panel, use a shielded cable.
• A cable for the DC power must be 30m or less in length.
• When the number of relay operations is more than 4 times per
minute, take measures such as using a surge suppressor.
(9) High-speed counter module
• Install the DC power in the same control panel with the modules.
• When a cable for the DC power is installed extending outside the
control panel, use a shielded cable.
• Keep the length of cables connected to external devices to 30m
or less.
(10) Positioning module
Install the DC power in the same control panel with the modules.
(11) Temperature control module
Install the DC power in the same control panel with the modules.
(12) Flexible high-speed I/O control module
Take following measures.
• Attach a ferrite core to the cable for the DC power connected to
the flexible high-speed I/O control module, and to the cable for
the DC power connected to a controller. For a ferrite core, the
ESD-SR-250 (manufactured by NEC TOKIN Corporation) is
recommended.
• Install the DC power in the same control panel where the module
is installed.
• Use a shielded cable when a DC power cable is laid out of the
control panel.
• The length of the cable connected to an output part or external
devices must be 2m or less for open collector output, and 10m
or less for differential output.
• The length of the cable connecting an input part and external
devices must be 30m or less.
54
Page 56
(13) CC-Link module
• To ground the Ver.1.10-compatible CC-Link dedicated cable,
(3)(c) in this section.
• Each power line connecting to the external power supply
terminal or module power supply terminal must be 30m or less.
• Install a noise filter to the external power supply. Use the noise
filter having an attenuation characteristic, MA1206 (TDKLambda) or equivalent. Note that a noise filter is not required if
the module is used in Zone A defined in EN61131-2.
• Keep the length of signal cables connected to the analog input
terminals of the following modules to 30m or less.
• Wire cables connected to the external power supply and module
power supply terminal in the control panel where the module is
installed.
• AJ65BT-64RD3
• AJ65BT-64RD4
• AJ65BT-68TD
• For the cable connected to the power supply terminal of the
AJ65SBT-RPS, AJ65SBT-RPG or AJ65BT-68TD, attach a ferrite
core with attenuation characteristic equivalent to that of the
ZCAT3035-1330 from TDK Corporation. Twist the cable around
the ferrite core by one as shown below.
55
Page 57
• To supply the module power supply terminal of the AJ65BTB216R/16DR, AJ65SBTB2N-8A/8R/8S/16A/16R/16S with power
using the AC/DC power supply, follow as shown below.
• Install the AC/DC power supply in the control panel where
the module is installed.
• Use a CE-marked AC/DC power supply with a reinforced
insulation or a double insulation and ground the FG
terminals. (The AC/DC power supply used for the tests
conducted by Mitsubishi: TDK-Lambda Corporation: DLP120-24-1)
• For the cable connected to the AC input terminal and DC
output terminals of the AC/DC power supply, attach a ferrite
core. Twist the cable around the ferrite core by one as
shown below. (Ferrite core used for the tests conducted by
Mitsubishi: NEC TOKIN Corporation: ESD-SR-250)
(14) CC-Link/LT module
• Use the module under the installation environment of Zone A
*1
For the specified Zones of the following products, refer to the
manual provided with each product:
• CL1Y4-R1B1• CL1Y4-R1B2• CL1XY4-DR1B2
• CL1XY8-DR1B2• CL 1PSU-2A
• To supply the CL2DA2-B and CL2AD4-B with power using the
CL1PAD1, keep the length of the power cable connected from
the CL1PAD1 to the external power supply to 30m or less.
*1 Zone defines categories according to industrial environment, specified in the EMC and Low
Voltage Directives, EN61131-2.
Zone C:Factory mains (isolated from public mains by dedicated transformer)
Zone B:Dedicated power distribution, secondary surge protection (rated voltage:
Zone A:Local power distribution, protected from dedicated power distribution by
300V or less)
AC/DC converter and insulation transformer (rated voltage: 120V or less)
56
.
Page 58
(15) Other measures
(a) Ferrite core
Ferrite core is effective for reducing radiated noise in the
30MHz to 100MHz frequency band.
It is recommended to install a ferrite core if a shield cable
extended out of the control panel does not provide sufficient
shielding effects.
Install a ferrite core to the cable in the position immediately
before the cable is extended out of the control panel. If the
installation position is not appropriate, the ferrite core will not
produce any effect.
Install a ferrite core to each power cable as shown below.
(Ferrite core used for the tests conducted by Mitsubishi: NEC
TOKIN ESD-SR-250)
Example
57
Page 59
(b) Noise filter (power supply line filter)
A noise filter is a component which has an effect on conducted
noise.
Attaching the filter can suppress more noise. (The noise filter
has the effect of reducing conducted noise of 10 MHz or less.)
The precautions for attaching a noise filter are described
below.
• Do not bundle the cables on the input side and output side
of the noise filter. If bundled, the output side noise will be
induced into the input side cables from which the noise was
filtered.
Input side
(power supply
side)
Input side
(power supply
side)
Filter
Noise will be induced when the
input and output wires are bundled.
Induction
Output side
(device side)
Filter
Output side
(device side)
Separately install the input and
output wires.
• Ground the noise filter grounding terminal to the control
panel with the shortest cable possible (approx. 10cm).
58
Page 60
(c) Insulation transformer
An isolation transformer has an effect on reducing conducted
noise (especially, lightning surge).
Lightning surge may cause a malfunction of the programmable
controller.
As measures against lightning surge noise, connect an
isolation transformer as shown below.
Using an isolation transformer will reduce an impact of
lightning.
Main
Programmable
100V AC
200V AC
Relay
power
terminal
supply
block
Inside the control panel
controller
power supply
I/O power
supply
Motor power
supply
Isolation
transformer
T1
Programmable
controller
I/O equipment
Motor equipment
4.2Measures to Comply with the Low Voltage Directive
The Low Voltage Directive requires each device that operates with the
power supply ranging from 50 to 1000VAC and 75 to 1500VDC to
satisfy the safety requirements.
This section summarizes precautions on using the MELSEC-L series
modules to comply with the Low Voltage Directive. These descriptions
are based on the requirements and standards of the regulation;
however, it does not guarantee that the entire machinery manufactured
based on the descriptions complies with the Low Voltage Directive. The
method and judgment for the Low Voltage Directive must be left at
manufacturer's own discretion.
(1) Standard applied to MELSEC-L series modules
• EN61010-1 Safety of equipment used in measurements,
controls, or laboratories.
The MELSEC-L series modules with a rated voltage of 50VAC and
75VDC or higher have been also developed to conform to the
above standard.
The modules which operate at the rated voltage of less than
50VAC and 75VDC are out of the Low Voltage Directive application
range.
59
Page 61
(2) Precautions when selecting MELSEC-L series products
(a) Power supply module
There are dangerous voltages (voltages higher than or equal
to 42.4V peak) inside the power supply modules of 100VAC
and 200VAC rated input voltages. Therefore, for CE-marked
products, insulation is reinforced internally between the
primary and secondary circuits.
(b) I/O modules
There are dangerous voltages (voltages higher than or equal
to 42.4V peak) in the I/O modules of 100VAC and 200VAC
rated I/O voltages. Therefore, for CE-marked products,
insulation is reinforced internally between the primary and
secondary circuits.
The I/O modules of 24VDC or less rating are out of the Low
Voltage Directive application range.
(c) GOT
Use a CE-marked product.
(d) Products not subject to the Low Voltage Directive
Using 5VDC circuit inside, the following modules are out of the
Low Voltage Directive application range.
• CPU module (including built-in I/O part)
• SD memory card
• Display unit
• RS-232 adapter
• END cover
The intelligent function modules are out of the scope of the
Low Voltage Directive because the rated voltage is 24VDC or
less.
(3) Power supply
The insulation specification of the power supply module was
designed assuming Installation Category II. Satisfy the Installation
Category II for the power supply to the programmable controller.
60
Page 62
(4) Control panel
(a) Protection against electric shock
The control panel must be handled as shown below to protect
a person who does not have adequate knowledge of electricity
from an electric shock.
• Lock the control panel so that only those who are trained
and have acquired enough knowledge of electric facilities
can open the control panel.
• The control panel must have a structure that automatically
stops the power supply when the control panel is opened.
• Use the control panel whose protection degree is IP20 or
higher for the purpose of electric shock protection.
(b) Protection from dust and water
The control panel also has the dustproof and waterproof
functions. Insufficient dustproof and waterproof features lower
the dielectric withstand voltage, resulting in insulation
destruction.
The insulation in our programmable controllers are designed to
cope with the pollution level 2, so use it in an environment with
pollution level 2 or below.
The pollution level 2 environments can be achieved when the
programmable controller is stored in a control panel equivalent
to IP54.
(5) External wiring
(a) 24VDC external power supply
For the 24VDC I/O modules and intelligent function modules
requiring an external power supply, use a 24VDC-circuit
whose insulation is reinforced from the hazardous voltage
circuit.
(b) External devices
When a device with hazardous voltage circuit is externally
connected to the programmable controller, use a device whose
circuit section of the interface to the programmable controller
is intensively insulated from the hazardous voltage circuit.
61
Page 63
(c) Reinforced insulation
The reinforced insulation covers the withstand voltages shown
below.
Rated voltage of hazardous voltage
area
150VAC or lower2500V
300VAC or lower4000V
Surge withstand voltage (1.2/50
(Installation Category II, source: IEC 664)
µs)
62
Page 64
5. GENERAL SAFETY REQUIREMENTS
When a programmable controller is powered on or off, proper output of
the control target may not function temporarily due to delay and startup
time differences between the power supply for the programmable
controller and the external power supply for the control target
(especially in the case of DC). Also, an abnormal operation may occur if
an external power supply or the programmable controller fails.
From the point of view of fail-safe circuit and to prevent any of these
abnormal operations from leading to the entire system failure, configure
external fail-safe circuits (an emergency stop circuit, protection circuit,
and interlock circuit) in the areas where incorrect operation can result in
mechanical damage or accidents.
This chapter shows a circuit example of system designs.
63
Page 65
MC
RA1
RA2
XM
Ym
Yn
MC2
MC1
M10
NO
MC MC
SM52
SM52
SM403
SM403
XM
TM
MC
MC2
MC1
Ym
Yn
MC
RA1
MC
MC
RA2
L
MC1
RA1
MC2
Ym
TM
MC1NOM10
MC1
MC2
L
RA1
MC
Ym
Yn
(-) (+)
Yn
For AC powerFor AC and DC power
Power
supply
Power
supply
Transformer
Fuse
CPU module
Start
switch
Stop
switch
Input
module
Output module
Output module
Low battery alarm
(lamp or buzzer)
This relay turns on
when the CPU module
starts running by SM403.
Power to the output
devices is shut off
when the stop switch
turns off.
The circuit is
interlocked with
RA1
(run monitor relay).
Signals are input
when DC power
establishes
the rated voltage.
Start/Stop circuit
The stop switch turns off
by an emergency stop
or a stop caused by
exceeding a limit value.
Interlock circuits
Transformer
Transformer
FuseFuse
Fuse
CPU module
DC
power
Set a period of time for
DC power to establish
the rated voltage.
Use of the voltage
relay is recommended.
Low battery alarm
(lamp or buzzer)
This relay turns on
when the CPU module
starts running by SM403
Power to the output
devices is shut off
when the stop switch
turns off.
The stop switch turns
off by an emergency stop
or a stop caused by
exceeding a limit value.
START
SW
STOP
SW
Program
Program
Output module
Output module
Externally configure
interlock circuits for
conflicting operations,
such as forward/reverse
rotations, and for parts
where abnormal operation
may result in mechanical
damage or accidents.
(1) System design circuit example
(a) When not using END cover with ERR terminal
64
Page 66
The power-on procedure is as follows:
• For AC power
1) Power on the programmable controller.
2) Set the CPU module to RUN.
3) Turn on the start switch.
4) When the electromagnetic contactor (MC) turns on, the output devices
will be activated by the program.
• For AC and DC power
1) Power on the programmable controller.
2) Set the CPU module to RUN.
3) RA2 turns on when DC power is on.
4) Timer (TM) turns on when DC power establishes the rated voltage.
(The timer value is the period of time from when RA2 turns on to when
DC power establishes the rated voltage. Set this value to 0.5 seconds.)
5) Turn on the start switch.
6) When the electromagnetic contactor (MC) turns on, the output devices
will be activated by the program.
(If a voltage relay is used at RA2, no timer (TM) is required in the
program.)
65
Page 67
(b) When using END cover with ERR terminal
Power supply
Input switched
when power
supply
established.
START
SW
MC
END cover with ERR terminal
Interlock circuits
Provide external
interlock circuits for
conflicting operations,
such as forward rotation
and reverse rotation,
and for parts that could
damage the machine or
cause accidents .
FOR AC/DC
Transformer
FuseFuse
CPU module
SM52
SM403
XM
TM
NO
M10
Program
RA1 RA3
STOP
SW
RA2
Output module
Ym
Yn
ERR.
Output module
Transformer
Ym
Yn
TM
MC1 NO M10
MC2
MC1
DC
power
(-)(+)
Fuse
Set time for DC
power supply to
be established.
RUN/STOP circuit
interlocked with
MC
XM
L
RA1
RA3
MC1
MC2
RA1
(run monitor relay)
RA2
Voltage relay is
recommended
Low battery alarm
(Lamp or buzzer)
ON when run by
SM403
This relay turns off if the
ERR. contact turns off
(a stop error occurs).
MC
MC
Power to output
equipment is turned
off when the STOP
signal is given.
The stop switch turns
off by an emergency
stop, a stop caused by
exceeding a limit value,
or turning off the ERR.
contact.
66
Page 68
The power-on procedure is as follows:
• For AC and DC power
1) Power on the programmable controller.
2) Set the CPU module to RUN.
3) RA2 turns on when DC power is on.
4) Timer (TM) turns on when DC power establishes the rated voltage.
(The timer value is the period of time from when RA2 turns on to when
DC power establishes the rated voltage. Set this value to 0.5 seconds.)
5) Turn on the start switch.
6) When the electromagnetic contactor (MC) turns on, the output devices
will be activated by the program.
(If a voltage relay is used at RA2, no timer (TM) is required in the
program.)
(2) Fail-safe measures against failure of CPU module
The self-diagnostic function can detect failure of the CPU module
and a SD memory card. However, if an error occurs in an area
such as I/O control part, the CPU module may not detect failure.
In this case, all points may turn on or off depending on the failure,
and normal operation and safety cannot be ensured.
Although Mitsubishi programmable controllers are manufactured
under strict quality control, it is recommended to configure external
fail-safe circuits to prevent mechanical damage or accidents due to
failure of the programmable controller.
67
Page 69
6. SIGNAL LAYOUT OF THE CONNECTOR FOR
EXTERNAL DEVICE CONNECTION
AFFECTATION DES SIGNAUX AU CONNNECTEUR
POUR RACCORDEMENT D'UN DISPOSITIF EXTERNE
For the wiring diagram for the CPU module and the signal names of the
connector, refer to the following.
Pour le câblage du module CPU avec les noms de signaux
correspondants, voir ci-après.
• L02SCPU, L02CPU, L06CPU, L26CPU, L26CPU-BT
B20
A20
B19
A19
B18
A18
B17
A17
B16
A16
B15
A15
B14
A14
B13
A13
B12
A12
B11
A11
B10
A10
B09
A09
B08
A08
B07
A07
B06
A06
B05
A05
B04
A04
B03
A03
B02
A02
B01
A01
68
Page 70
Signal name
High-speed counter function
(1 (CH1) or 2 (CH2) is in .)
+24V
(PULSE A -24V)
Differential
Phase A
(PULSE A -DIFF)
COM
(PULSE A -COM)
+24V
(PULSE B -24V)
Differential
Phase B
(PULSE B -DIFF)
COM
(PULSE B -COM)
+24V
(PULSE Z -24V)
Differential
Phase Z
(PULSE Z -DIFF)
COM
(PULSE Z -COM)
Input common
Function input signal
(FUNC )
Latch counter input signal
(LATCH )
-
(EQU 1)
(EQU 2)
-
Output common
Positioning function
(1 (Axis 1) or 2 (Axis 2) is in .)
-
+24V
Zero signal
External command signal
Near-point watchdog signal (DOG )
Upper limit signal (FLS )
Lower limit signal (RLS )
Deviation counter clear signal
CW/PULSE/Phase A (PULSE F )
CCW/SIGN/Phase B (PULSE R )
(PG0 -24V)
Input common
(CHG )
(READY )
-
(CLEAR )
Output common
Differential
(PG0 -DIFF)
(PG0 -COM)
(PG0 )
Drive unit ready signal
COM
External wiring
*1
Load
Load
Load
Load
Pin No.
General-purpose I/O,
CH2
(Axis 2)
Interrupt, and
I/O
Pulse catch functions
Row B Row A
Input
Out
put
OUTCOM OUTCOM
IN2-24V
IN2-DIFF
IN2-COM
IN3-24V
IN3-DIFF
IN3-COM
IN5-24V
IN5-DIFF
IN5-COM
CH1
(Axis 1)
B20 A20IN0-24V
B19 A19IN0-DIFF
B18 A18IN0-COM
B17 A17IN1-24V
B16 A16IN1-DIFF
B15 A15IN1-COM
B14 A14IN4-24V
B13 A13IN4-DIFF
B12 A12IN4-COM
B11 A11INCOM INCOM
B10 A10IN6IN7
B09 A09IN8IN9
B08 A08INAINB
B07 A07INCIND
B06 A06INEINF
B05 A05OUT0 OUT1
B04 A04OUT2 OUT3
B03 A03OUT4 OUT5
B02 A02OUT6 OUT7
B01 A01
(PULSE A )
(PULSE B )
(PULSE Z )
Coincidence output No.1 signal
Coincidence output No.2 signal
EnglishFrench
AxisAxe
CCW/SIGN/Phase CCW/SIGN/Phase
CW/PULSE/PhaseCW/PULSE/Phase
Coincidence output No.1 signalSignal de sortie coïncidence N°1
Coincidence output No.2 signalSignal de sortie coïncidence N°2
Deviation counter clear signalSignal d'annulation compteur de déviation
DifferentialDifférentiel
Drive unit ready signalSignal READY d'unité de commande
External command signalSignal de commande externe
External wiringCâblage externe
Function input signalSignal d'entrée fonction
General-purpose I/O, Interrupt, and Pulse
catch functions
Entrée/sortie universelle, interruption et
fonctions à signaux impulsionnels
69
Page 71
High-speed counter function (1 (C H1) or 2
(CH2) is in □.)
InputEntrée
Input commonCommun pour entrée
Latch counter input signalSignal d'entrée compteur de verrouillage
LoadCharge
Lower limit signalSignal de limite basse
Near-point watchdog signalSignal de surveillance d'approche
OutputSortie
Output commonCommun pour sortie
PhasePhase
Pin No.Broche N°
Positioning function (1 (Axis 1) or 2 (Axis 2) is
in □.)
RowRangée
Signal nameNom de signal
Upper limit signalSignal de limite haute
Zero signalSignal zéro
EnglishFrench
Fonction de comptage haute-vitesse (1 (CH1)
ou 2 (CH2) comme indiqué en □.)
Fonction de positionnement (1 (axe 1) ou 2
(axe 2) comme indiqué en □.)
High-speed counter function
(1 (CH1) or 2 (CH2) is in .)
IN2-24V
Phase A
IN2-DIFF
(PULSE A )
IN2-COM
IN3-24V
Phase B
IN3-DIFF
(PULSE B )
IN3-COM
IN5-24V
Phase Z
IN5-DIFF
(PULSE Z )
IN5-COM
INCOM
IN7
Latch counter input signal
IN9
INB
IND
INF
Coincidence output No.1 signal
OUT1
Coincidence output No.2 signal
OUT3
OUT5
OUT7
OUT24V
71
Signal name
(PULSE A -24V)
Differential
(PULSE A -DIFF)
(PULSE A -COM)
(PULSE B -24V)
Differential
(PULSE B -DIFF)
(PULSE B -COM)
(PULSE Z -24V)
Differential
(PULSE Z -DIFF)
(PULSE Z -COM)
Input common
Function input signal
(FUNC )
(LATCH )
-
(EQU 1)
(EQU 2)
-
Output common
(1 (Axis 1) or 2 (Axis 2) is in .)
+24V
COM
+24V
COM
+24V
Zero signal
COM
External command signal
Near-point watchdog signal (DOG )
Upper limit signal (FLS )
Lower limit signal (RLS )
Deviation counter clear signal
CW/PULSE/Phase A (PULSE F )
CCW/SIGN/Phase B (PULSE R )
Positioning function
-
(PG0 -24V)
(PG0 )
Differential
(PG0 -DIFF)
(PG0 -COM)
Input common
(CHG )
Drive unit ready signal
(READY )
-
(CLEAR )
Output common
+24V
COM
Page 73
AxisAxe
CCW/SIGN/Phase CCW/SIGN/Phase
CW/PULSE/PhaseCW/PULSE/Phase
Coincidence output No.1 signalSignal de sortie coïncidence N°1
Coincidence output No.2 signalSignal de sortie coïncidence N°2
Deviation counter clear signalSignal d'annulation compteur de déviation
DifferentialDifférentiel
Drive unit ready signalSignal READY d'unité de commande
External command signalSignal de commande externe
External wiringCâblage externe
Function input signalSignal d'entrée fonction
General-purpose I/O, Interrupt, and Pulse
catch functions
High-speed counter function (1 (C H1) or 2
(CH2) is in □.)
InputEntrée
Input commonCommun pour entrée
Latch counter input signalSignal d'entrée compteur de verrouillage
LoadCharge
Lower limit signalSignal de limite basse
Near-point watchdog signalSignal de surveillance d'approche
OutputSortie
Output commonCommun pour sortie
PhasePhase
Pin No.Broche N°
Positioning function (1 (Axis 1) or 2 (Axis 2) is
in □.)
RowRangée
Signal nameNom de signal
Upper limit signalSignal de limite haute
Zero signalSignal zéro
EnglishFrench
Entrée/sortie universelle, interruption et
fonctions à signaux impulsionnels
Fonction de comptage haute-vitesse (1 (CH1)
ou 2 (CH2) comme indiqué en □.)
Fonction de positionnement (1 (axe 1) ou 2
(axe 2) comme indiqué en □.)
72
Page 74
*1 The external wiring is shown below. (The same is applied to phases B and Z.)
*1 Le câblage externe est représenté ci-dessous. (Identique pour les phases B et Z.)
Pin No.
CH1CH2
B20A20PULSE A -24V
B19A19PULSE A -DIFF
B18A18PULSE A -COM
Signal name
Pin No.
CH1CH2
B20A20PULSE A -24V
B19A19PULSE A -DIFF
B18A18PULSE A -COM
Signal name
EnglishFrenchEnglishFrench
Pin No.Broche N°Signal nameNom de signal
The table below shows applicable connectors connected to the CPU
module.
When wiring, use applicable wires and an appropriate tightening torque.
Le tableau ci-dessous indique quels connecteurs s'utilisent pour les
raccordements au module CPU.
Pour le câblage, utiliser les fils et couples de serrage prescrits.
Mitsubishi 40-pin connector
Connecteur 40-broches Mitsubishi
Model
Modèle
A6CON1
A6CON2
A6CON3
Tightening torque
Couple de serrage
0.20 to 0.29N m
0,20 à 0,29 N m
Diameter
Diamètre
22AWG
28 to 24AWG
28 à 24 AWG
28AWG
30AWG
A6CON422AWG
Type
Type
Stranded
Torsadé
Solid
Monobrin
Stranded
Torsadé
Wire
Fil
Material
Matériau
Copper
Cuivre
Temperature
rating
Gamme de
température
75°C or more
75 °C ou plus
73
Page 75
For the CC-Link dedicated cable wiring for the L26CPU-BT or the
L26CPU-PBT, refer to the following.
Pour le câblage par câbles dédiés sur les L26CPU-BT et L26CPU-PBT,
voir ce qui suit.
Terminating
resistor
Master module
DA
DB
DG
SLD
FG
(Blue)
(White)
(Yellow)
CC-Link Ver.1.10
compatible cable
Remote module
(Blue)
(White)
(Yellow)
(Blue)
DA
(White)
DB
(Yellow)
DG
SLD
CC-Link Ver.1.10
FG
compatible cable
EnglishFrenchEnglishFrench
Bluebleu
Local
module
Master
module
Module
local
Module
maître
CC-Link Ver.1.10 compatible
cable
Remote moduleModule distant
Terminating resistorRésistance d'extrémité
WhiteblancYellowjaune
Local module
(Blue)
(White)
(Yellow)
Câble compatibles CC-Link
Ver.1.10
The table below shows an applicable solderless terminal connected to
the terminal block.
When wiring, use applicable wires and an appropriate tightening torque.
Use UL listed solderless terminals and, for processing, use a tool
recommended by their manufacturer. Also, sleeved solderless terminals
cannot be used.
Le tableau ci-dessous indique quelles bornes sans soudure s'utilisent
pour les raccordements sur la plaque à bornes.
Pour le câblage, utiliser les fils et couples de serrage prescrits. Utiliser
les bornes sans soudure répertoriées par UL et, pour le montage,
utiliser l'outil recommandé par le fabricant de ces bornes. En outre, il ne
faut pas utiliser de bornes sans soudure sous manchon.
Solderless terminal
Borne sans soudure
Model
Modèle
1.25-3
Tightening torque
Couple de serrage
0.42 to 0.58N m
0,42 à 0,58 N m
Diameter
Diamètre
22 to 16AWG
22 à 16 AWG
Type
Type
Stranded
Torsadé
Wire
Fil
Material
Matériau
Copper
Cuivre
DA
Terminating
resistor
DB
DG
SLD
FG
Temperature
Gamme de
température
60°C or more
60 °C ou plus
rating
74
Page 76
Memo
75
Page 77
WARRANTY
Please confirm the following product warranty details before using this product.
1. Gratis Warranty Term and Gratis Warranty Range
If any faults or defects (hereinafter "Failure") found to be the responsibility of Mitsubishi occurs during use of
the product within the gratis warranty term, the product shall be repaired at no cost via the sales
representative or Mitsubishi Service Company.
However, if repairs are required onsite at domestic or overseas location, expenses to send an engineer will
be solely at the customer's discretion. Mitsubishi shall not be held responsible for any re-commissioning,
maintenance, or testing on-site that involves replacement of the failed module.
[Gratis Warranty Term]
The gratis warranty term of the product shall be for one year after the date of purchase or delivery to a
designated place.
Note that after manufacture and shipment from Mitsubishi, the maximum distribution period shall be six (6)
months, and the longest gratis warranty term after manufacturing shall be eighteen (18) months. The gratis
warranty term of repair parts shall not exceed the gratis warranty term before repairs.
[Gratis Warranty Range]
(1) The range shall be limited to normal use within the usage state, usage methods and usage environment,
etc., which follow the conditions and precautions, etc., given in the instruction manual, user's manual and
caution labels on the product.
(2) Even within the gratis warranty term, repairs shall be charged for in the following cases.
1. Failure occurring from inappropriate storage or handling, carelessness or negligence by the user.
Failure caused by the user's hardware or software design.
2. Failure caused by unapproved modifications, etc., to the product by the user.
3. When the Mitsubishi product is assembled into a user's device, Failure that could have been avoided if
functions or structures, judged as necessary in the legal safety measures the user's device is subject
to or as necessary by industry standards, had been provided.
4. Failure that could have been avoided if consumable parts (battery, backlight, fuse, etc.) designated in
the instruction manual had been correctly serviced or replaced.
5. Failure caused by external irresistible forces such as fires or abnormal voltages, and Failure caused
by force majeure such as earthquakes, lightning, wind and water damage.
6. Failure caused by reasons unpredictable by scientific technology standards at time of shipment from
Mitsubishi.
7. Any other failure found not to be the responsibility of Mitsubishi or that admitted not to be so by the
user.
2. Onerous repair term after discontinuation of production
(1) Mitsubishi shall accept onerous product repairs for seven (7) years after production of the product is
discontinued. Discontinuation of production shall be notified with Mitsubishi Technical Bulletins, etc.
(2) Product supply (including repair parts) is not available after production is discontinued.
3. Overseas service
Overseas, repairs shall be accepted by Mitsubishi's local overseas FA Center. Note that the repair conditions
at each FA Center may differ.
4. Exclusion of loss in opportunity and secondary loss from warranty liability
Regardless of the gratis warranty term, Mitsubishi shall not be liable for compensation to:
(1) Damages caused by any cause found not to be the responsibility of Mitsubishi.
(2) Loss in opportunity, lost profits incurred to the user by Failures of Mitsubishi products.
(3) Special damages and secondary damages whether foreseeable or not, compensation for accidents, and
compensation for damages to products other than Mitsubishi products.
(4) Replacement by the user, maintenance of on-site equipment, start-up test run and other tasks.
5. Changes in product specifications
The specifications given in the catalogs, manuals or technical documents are subject to change without prior
notice.
76
Page 78
REVISIONS
* The manual number is given on the bottom right of the cover.
Print Date*Manual NumberRevision
December 2009IB(NA)-0800456-AFirst edition
January 2010IB(NA)-0800456-BThe description of L6EC-ET is added.
June 2010IB(NA)-0800456-CCorrection of errors in writing and safety
October 2010IB(NA)-0800456-DAddition of descriptions of EN61131-2:2007
January 2011IB(NA)-0800456-EAddition of descriptions of CC-Link IE Field
April 2011IB(NA)-0800456-FThe description of L02CPU-P and L26CPU-PBT
July 2011IB(NA)-0800456-GThe description of L6EXB, L6EXE, LC06E,
August 2011IB(NA)-0800456-HAddition of descriptions of SAFETY
November 2012IB(NA)-0800456-IThe description of L02SCPU and L26CPU is
January 2013IB(NA)-0800456-JThe description of L06CPU is added.
April 2013IB(NA)-0800456-KThe description of L02SCPU-P, L06CPU-P, and
May 2014IB(NA)-0800456-LAddition of descriptions of cUL
May 2015IB(NA)-0800456-MThe description of NZ1MEM-GBSD is added.
October 2015IB(NA)-0800456-NAddition of descriptions of measures against the
February 2017IB(NA) -0800456-ODescriptions are revised due to compliance with
June 2018IB(NA)-0800456-PDescriptions are revised due to compliance with
precautions
Network
is added.
LC10E, and LC30E is added.
PRECAUTIONS (Chinese)
added.
L26CPU-P is added.
damage of LCPU module joint levers
the new China RoHS.
the Chinese standardized law.
This manual confers no industrial property rights or any rights of any other kind,
nor does it confer any patent licenses. Mitsubishi Electric Corporation cannot be
held responsible for any problems involving industrial property rights which may
occur as a result of using the contents noted in this manual.
MITSUBISHI ELECTRIC VIETNAM COMPANY
LIMITED Hanoi Branch
6th Floor, Detech Tower, 8 Ton That Thuyet Street,
My Dinh 2 Ward, Nam Tu Liem District, Hanoi,
Vietnam
Tel : +84-4-3937-8075
Indonesia
PT. MITSUBISHI ELECTRIC INDONESIA
Gedung Jaya 11th Floor, JL. MH. Thamrin No.12,
Jakarta Pusat 10340, Indonesia
Tel : +62-21-3192-6461
India
MITSUBISHI ELECTRIC INDIA PVT. LTD. Pune
Branch
Emerald House, EL-3, J Block, M.I.D.C., Bhosari,
Pune-411026, Maharashtra, India
Tel : +91-20-2710-2000
Australia MITSUBISHI ELECTRIC AUSTRALIA PTY. LTD.
348 Victoria Road, P.O. Box 11, Rydalmere, N.S.W
2116, Australia
Tel : +61-2-9684-7777
Specifications subject to change without notice.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.