Diese Bedienungsanleitung ist wichtig für Sie.
Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam Durch, bevor Sie den Projektor anschließen.
ACHTUNG
STROMSCHLAGGEFAHR!
NICHT ÖFFNEN!
ACHTUNG: UM DAS STROMSCHLAGRISIKO ZU VERMINDERN, DEN
DECKEL (ODER DIE RÜCKWAND) NICHT ABNEHMEN
IM INNERN SIND KEINE VOM ANWENDER REPARIERBARE TEILE.
REPARATUREN NUR VON QUALIFIZIERTEN FACHPERSONAL
DURCHFÜHREN LASSEN.
Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor einer nicht
isolierten, für das Risiko eines elektrischen Schlages für Personen ausreichend hohen
gefährlichen Spannung im Innern des Gerätegehäuses warnen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer darauf aufmerksam
machen, dass die mit dem Gerät gelieferte Dokumentation wichtige Betriebs- und
Wartungshinweise enthält.
WARNUNG:
UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER STROMSCHLAG ZU VERHINDERN, DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER
FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
ACHTUNG:
ZUR VERMEIDUNG VON ELEKTRISCHEM SCHLAG DURCH FREILIEGENDE STECKERSTIFTE, DIESEN
(GEPOLTEN) STECKER NICHT MIT VERLÄNGERUNGSKABELN, GERÄTEBUCHSEN ODER ANDEREN
NETZAUSGÄNGEN VERWENDEN, WENN DIESE NICHT VOLLSTÄNDIG EINGESTECKT WERDEN KÖNNEN.
HINWEIS:
DA DIESER PROJEKTOR EIN EIN- UND AUSSTECKBARES GERÄT IST, SOLLTE SICH DIE STECKDOSE DAFÜR
NEBEN DEM GERÄT BEFINDEN UND LEICHT ZUGÄNGLICH SEIN.
WARNHINWEISE:
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel. Wenn Sie
ein anderes Netzkabel einsetzen, können Störungen
beim Fernseh- und Rundfunkempfang auftreten.
Verwenden Sie mit diesem Gerät das im Lieferumfang
enthaltene RGB- oder RS232C- Kabel, um Störungen
innerhalb der Grenzwerte eines FCC-Klasse- BGerätes zu halten.
Dieses Gerät muß geerdet werden.
BEI EINGESCHALTETEM PROJEKTOR NICHT
DIREKT IN DAS OBJEKTIV BLICKEN.
ACHTUNG
Nicht zur Verwendung in Computerräumen, die
nach dem Standard zum Schutz von elektronischen
Computern/Datenverarbeitungsanlagen, ANSI/NFPA
75, defi niert sind.
DE-2
Wenn der Projektor in Europa verwendet wird:
KONFORMITÄTSHINWEIS
Dieser Projektor entspricht den Anforderungen der
EG-Richtlinie 89/336/EWG, “EMV-Richtlinie”, ergänzt
durch die Richtlinie 92/31/EWG, und 93/68/EWG und
73/23/ EWG “Niederspannungsrichtlinie”, ergänzt
durch die Richtlinie 93/68/EWG.
Die Anforderungen zur Störfestigkeit wurden
so ausgewählt, dass bei einer Benutzung im
Wohnbereich, in Geschäfts- und Gewerberäumen
sowie in Kleinbetrieben, sowohl innerhalb als
auch außerhalb der Gebäude, eine angemessene
Störfestigkeit gegeben ist. Alle Einsatzorte sind
dadurch gekennzeichnet, dass sie direkt an das
öffentliche Niederspannungsnetz angeschlossen sind.
WARNHINWEISE:
Verwenden Sie mit diesem Gerät das im Lieferumfang
enthaltene RGB- oder RS232C- Kabel, um Störungen
innerhalb der Grenzwerte eines EN55022- Klasse-BGerätes zu halten.
Die Hinweise unter WARNHINWEISE befolgen.
Maschinenlärminformationsverordnung : 3.GSGV
Der arbeitsplatzbezogene Immisionswert betraegt
70 dB(A) oder weniger.
Ihr MITSUBISHI ELECTRIC-Produkt wurde unter Einsatz von qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten
konstruiert und gefertigt, die für Recycling geeignet sind.
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer von Hausmüll getrennt zu entsorgen sind.
Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer kommunalen Sammelstelle oder im örtlichen Recycling-Zentrum.
In der Europäischen Union gibt es unterschiedliche Sammelsysteme für gebrauchte Elektrik- und Elektronikgeräte.
Bitte helfen Sie uns, die Umwelt zu erhalten, in der wir leben!
Warenzeichen, eingetragene Warenzeichen
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer Inc.
DLP™, Digital Micromirror Device, DMD und BrilliantColor™ sind eingetragene Warenzeichen von Texas Instruments.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Defi nition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI
Licensing LLC.
Das Logo "HD ready" ist eine Marke von EICTA.
Andere Marken- oder Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen
Unternehmen.
DE-3
Wichtige Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung zu Ihrem
Projektor aufmerksam durch und bewahren Sie
diese auf. Beachten Sie alle Warnhinweise und
Instruktionen., die auf dem Projektor vermerkt sind.
1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung durch.
Alle Sicherheits- und Betriebsanleitungen sollten
gelesen werden, bevor das Gerät in Betrieb
genommen wird.
2. Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.
Die Sicherheits- und Betriebsanleitungen sollten
aufbewahrt werden, damit sie im Bedarfsfall
eingesehen werden können.
3. Warnhinweise
Sämtliche Warnhinweise auf dem Gerät und in der
Bedienungsanleitung sollten beachtet werden.
4. Instruktionen
Alle Betriebsinstruktionen müssen befolgt werden.
5. Reinigung
Stecken Sie den Projektor vor dem Reinigen aus.
Verwenden Sie keine fl üssigen Sprayreiniger.
Verwenden Sie zum Reinigen ein feuchtes Tuch.
6. Zusatzgeräte
Verwenden Sie ohne Genehmigung des
Herstellers keine Zusatzgeräte, da derartige
Geräte eine Brand-, Stromschlag oder andere
Verletzungsgefahr darstellen können.
7. Wasser und Feuchtigkeit.
Verwenden Sie den Projektor nicht in der Nähe von
Wasser oder in Kontakt mit Wasser.
8. Aufstellen
Stellen Sie den Projektor nicht auf wackelige
Wagen, Ständer, Stative, Regale oder Tische.
Stellen Sie ihn ausschließlich auf Wagen, Ständer,
Stative, Regale oder Tische, die vom Hersteller
empfohlen oder mit dem Projektor verkauft
werden. Beim Aufstellen des Geräts sollten die
Instruktionen des Herstellers befolgt und nur
vom Hersteller empfohlenes Montagezubehör
verwendet werden.
Wenn das Gerät auf einem Wagen steht, sollte der
Wagen vorsichtig bewegt werden. Durch abruptes
Anhalten, übermäßigen Kraftaufwand und unebene
Oberfl ächen kann das Gerät mit dem Wagen
umfallen.
9. Belüftung
Die Schlitze und Öffnungen im Gehäuse sollen für
ausreichende Belüftung sorgen, den zuverlässigen
Betrieb des Projektors sicherstellen und ihn vor
Überhitzung schützen. Diese Öffnungen dürfen
nicht versperrt werden. Deshalb sollte der Projektor
nicht auf ein Bett, ein Sofa, einen Teppich oder
ein Bücherregal gestellt werden. Vergewissern Sie
sich, daß die Belüftung ausreichend ist und daß
die Instruktionen in der Bedienungsanleitung des
Herstellers befolgt werden.
10. Stromversorgungen
Dieser Projektor darf nur von einer
Stromversorgung gespeist werden, die den
Angaben auf dem Typenschild entspricht. Wenn
Sie sich nicht sicher sind, welche Stromversorgung
Sie haben, wenden Sie sich an Ihren Händler oder
an das örtliche Elektrizitätswerk.
11. Netzkabelschutz
Das Verlegen von Netzkabeln muß so erfolgen,
daß Kabelquetschungen durch darauftreten oder
daraufl iegende Gegenstände ausgeschlossen
sind. Dabei sollte besonders auf die Leitung
in Steckernähe, Mehrfachsteckdosen und am
Geräteauslass geachtet werden. Legen Sie das,
Netzkabel nicht unter einen Teppich.
12. Überlastung
Wandsteckdosen und Verlängerungskabel dürfen
nicht überlastet werden. Gefahr von elektrischem
Schlag und Feuer.
13. Fremdkörper und Flüssigkeiten
Stecken Sie niemals irgendwelche Fremdkörper
durch die Gehäuseöffnungen in den Projektor.
Sie könnten Teile mit gefährlichen Spannungen
berühren oder einen Kurzschluß auslösen, der ein
Feuer verursachen oder zu einem Stromschlag
führen könnte. Schütten Sie niemals Flüssigkeiten,
welcher Art auch immer, auf den Projektor.
14. Reparaturen
Versuchen Sie nicht, den Projektor selbst zu
reparieren. Lassen Sie alle Reparaturen nur von
qualifi ziertem Fachpersonal ausführen.
15. Schäden mit notwendiger Reparatur
Ziehen Sie den Netzstecker des Projektors aus der
Steckdose und lassen Sie von einer qualifi zierten
Fachkraft eine Reparatur durchführen:
(a) wenn das Netzkabel oder der Netzstecker
beschädigt ist.
(b) wenn Flüssigkeit in das Gerät geschüttet
worden ist oder Fremdkörper hineingeraten
sind.
(c) wenn der Projektor trotz Beachtung der
Bedienungsanleitung nicht normal funktioniert.
Führen Sie nur die Einstellungen durch, die in
der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Die
fehlerhafte Einstellung anderer Einstellungen
können zu Beschädigungen führen und
erfordert häufi g den enormen Aufwand eines
qualifi zierten Technikers, um den normalen
Geräte Betriebszustand wiederherzustellen.
(d) wenn der Projektor Regen oder Wasser
ausgesetzt worden ist.
(e) wenn der Projektor heruntergefallen oder das
Gehäuse beschädigt worden ist.
(f) wenn das Gerät auffallende Veränderungen
in der Leistung aufweist. Dies ist meistens
ein Anzeichen dafür, daß eine Reparatur oder
Wartung notwendig ist.
16. Ersatzteile
Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen
Sie sicher, daß der Servicetechniker
Originalersatzteilevom Hersteller oder zumindest
solche mit denselben Charakteristika wie die
Originalteile verwendet hat. Nicht autorisierte
Ersatzteile können Feuer, elektrischen Schlag oder
andere Gefahren verursachen.
17. Sicherheitsüberprüfung
Bitten Sie den Servicetechniker nach allen
Wartungen oder Reparaturen an diesem Projektor
darum, eine Sicherheitsüberprüfung durchzuführen
und den einwandfreien Betriebszustand des,
Projektors festzustellen.
DE-4
WARNHINWEISE:
Trennen Sie den Projektor sofort vom Netz, wenn
irgend etwas nicht stimmt.
Nehmen Sie ihn nicht in Betrieb, wenn Rauch,
eigenartige Geräusche oder Gerüche aus dem
Projektor kommen. Brand oder Stromschlag könnte
die Folge sein. In einem solchen Fall das Gerät sofort
ausstecken und den Fachhändler aufsuchen.
Niemals das Gehäuse entfernen.
Dieser Projektor enthält HochspannungsSchaltkreise. Unbeabsichtigter Kontakt kann zu einem
Stromschlag führen. Sofern nichts spezifi sch in der
Bedienungsanleitung vermerkt ist, sollten Sie auf
keinen Fall versuchen, das Gerät selbst zu warten.
Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung,
wenn der Projektor repariert, eingestellt oder überprüft
werden soll.
Verändern Sie den Projektor nicht.
Brand oder Stromschlag könnte die Folge sein.
Verwenden Sie einen beschädigten Projektor nicht
mehr.
Wenn der Projektor herunterfällt und das Gehäuse
beschädigt wird, ziehen Sie den Stecker und
wenden Sie sich zur Prüfung des Gerätes an Ihren
Händler. Wenn Sie den beschädigten Projektor weiter
verwenden, könnte sich das Gerät entzünden.
Richten Sie das Objektiv nicht in das Sonnenlicht.
Ein Brand könnte die Folge sein.
Richtige Versorgungsspannung verwenden.
Wenn Sie eine falsche Versorgungsspannung
verwenden, könnte ein Brand die Folge sein.
Stellen Sie den Projektor nicht auf eine unebene
Fläche.
Stellen Sie den Projektor nur auf eine gerade, stabile
Fläche. Stellen Sie den Projektor nicht auf eine
instabile Fläche.
Sehen Sie während des Projektorbetriebes nicht in
das Objektiv.
Augenverletzungen könnten die Folge sein. Lassen
Sie Kinder bei eingeschaltetem Projektor nicht in das
Objektiv sehen.
Stecken Sie während des Betriebes nicht das
Netzkabel aus.
Dadurch kann die Lampe beschädigt werden.
Außerdem können Brand, Stromschlag oder andere
Störungen die Folge sein. Warten Sie, bis der Ventilator
nicht mehr läuft, bevor Sie den Projektor ausschalten.
Berühren Sie nicht die Luftauslassgitter und die
Bodenplatte.
Berühren Sie diese nicht und stellen Sie keine anderen
Geräte direkt neben die Luftauslassgitter, weil diese im
Betrieb heiß werden. Die heißen Lüftungsgitter und die
heiße Bodenplatte können Verletzungen oder Schäden
an anderen Geräten verursachen. Stellen Sie den
Projektor auch nicht auf einen Schreibtisch, der durch
Hitze leicht beschädigt werden kann.
Sehen Sie während des Projektorbetriebes nicht in
das Luftauslassgitter.
Hitze, Staub usw. könnten aus ihnen austreten und
Augenverletzungen hervorrufen.
Nicht die Luftein- und -auslassschutzgitter
blockieren.
Wenn sie blockiert sind, kann es im Projektor
zu Temperaturanstieg kommen, wodurch die
Projektorqualität verschlechtert oder ein Feuer
verursacht werden kann.
Aufstellungsort
Verwenden Sie den Projektor aus Sicherheitsgründen
nicht an Orten mit hohen Temperaturen oder
hoher Feuchtigkeit. Achten Sie darauf, daß die
Betriebstemperatur, Feuchtigkeit und Höhe innerhalb
der folgenden Grenzwerte liegen.
• Betriebstemperatur: +5°C bis +35°C.
• Luftfeuchtigkeit bei Betrieb: zwischen 30% und
90%.
• Damit der Projektor nicht überhitzt, stellen Sie keine
Geräte unter den Projektor, die Hitze entwickeln.
• Stellen Sie den Projektor nicht an Orten auf, die
instabil oder Erschütterungen ausgesetzt sind.
• Stellen Sie den Projektor nicht neben Geräten auf,
die ein starkes Magnetfeld entwickeln. In der Nähe
des Projektors sollten auch keine elektrischen
Leitungen installiert sein, in denen hohe Ströme
fl ießen.
• Stellen Sie den Projektor nur auf eine feste,
vibrationsfreie Fläche. Er könnte sonst
herunterfallen und schwere Verletzungen oder
Schäden verursachen.
• Den Projektor nicht aufrecht stellen. Er könnte
herunterfallen und schwere Verletzungen oder
Schäden verursachen.
• Wird der Projektor mehr als ±10 ° (rechts und
links) oder ±15° (vorne und hinten) geneigt,
können Störungen auftreten oder die Lampe kann
explodieren.
• Stellen Sie den Projektor nicht in der Nähe von
Klima- oder Heizgeräten auf, damit keine heiße Luft
in die Luftein- und Luftauslassgitter des Projektors
gerät.
DEUTSCH
FCC-Konformitätshinweis
Dieses Gerät wurde getestet und die Testergebnisse liegen innerhalb der Grenzwerte für ein digitales Gerät der
Klasse B, entsprechend Teil 15 der FCC-Richtlinien. Diese Grenzwerte sollen einen ausreichenden Schutz gegen
schädliche Störungen in Wohnbereichen bieten. Da dieses Gerät Hochfrequenz erzeugt, nutzt und abstrahlt, kann
eine nicht der Anleitung entsprechende Installation und der Gebrauch unter solchen Bedingungen zu schädlichen
Radio- Empfangsstörungen führen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, daß in einer bestimmten Installation
keine Interferenzen auftreten. Falls dieses Gerät schädliche Störungen im Radio- oder TV-Empfang verursacht
(feststellbar durch Ein- und Ausschalten des Gerätes), sollte versucht werden, die Störungen durch eine oder
mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen:
• Empfangsantenne ausrichten oder an anderer Stelle aufstellen.
• Abstand zwischen Gerät und Receiver vergrößern.
• Gerät in einer Steckdose einstecken, die mit einem anderen Stromkreis als der Receiver verbunden ist.
• Händler oder erfahrenen Radio/TV-Techniker für Hilfe aufsuchen.
Werden Änderungen an diesem Gerät durchgeführt, die vom Mitsubishi nicht ausdrücklich genehmigt sind, kann der
Besitzer die Berechtigung zur Gerätebenutzung verlieren.
KONFORMITÄTSHINWEIS DER INDUSTRIE IN KANADA
Dieses digitale Klasse-B-Gerät entspricht der kanadischen ICES-003.
DE-5
Vorbereiten des Projektors
Prüfen Sie den Lieferumfang
Folgende aufgeführte Artikel gehören zum Lieferumfang. Prüfen Sie das Zubehör, welches dem Gerät beiliegen soll
auf Vollständigkeit.
Kabel
Mini D-SUB
15-pol.
Mini D-SUB
15-pol.
RGB-Kabel für PC
(246C521-10)
Fernbedienungsartikel
Fernbedienung
(290P133-30)
R03 (Größe-AAA)
Batterie (zwei)
D-SUB 9-pol.
8-pol.
RS-232C-Kabel
(246C508-10)
• Dient für die Projektorsteuerung
über einen Computer.
Abdeckung
Filterabdeckung
(Filter) (761B421-20)
Netzanschlußartikel
(246C483-10, 246C383-20)
Deckel
(761C765-10)
Netzkabel (zwei)
Sonstiges
• bjektivdeckel (am Projektor
befestigt)
• Bedienungsanleitung (nur in
Englisch verfügbar) (871D423-50)
• CD-ROM (mit dem Bedienungs-
anleitung) (919C137-70)
• Sicherheits-Anleitung
(871D421-70)
• Schnellstart (857D078-20)
Wichtige Hinweise:
• Die Netzkabel sind nur für diesen Projektor bestimmt. Niemals für andere Produkte nutzen.
Batterien in die Fernbedienung einsetzen
1. Die Battereifachabdeckung der Fernbedienung abnehmen.
1
3
2
ACHTUNG:
• Die Verwendung einer falschen Batterie kann zu einer Explosion führen.
• Es sollten nur Batterien des Typs Karbon-Zink oder Alkali-Mangandioxid verwendet werden.
• Entsorgen Sie leere Batterien entsprechend der in Ihrem Wohnort geltenden Vorschriften.
• Batterien können bei unsachgemäßem Umgang explodieren. Batterien nicht aufl aden, auseinandernehmen oder
ins Feuer werfen.
• Batterien stets laut Herstellerangaben behandeln.
• Legen Sie die Batterie mit richtig ausgerichteter positiver (+) und negativer (-) Seite entsprechend der
Kennzeichnung an der Fernbedienung ein.
• Batterien von Kindern und Haustieren fernhalten.
• Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn die Fernbedienung über längere Zeit nicht benutzt wird.
• Verwenden Sie keine neue Batterie zusammen mit einer alten Batterie.
• Falls die Alkalilösung von Alkalibatterien mit Ihrer Haut oder Kleidung in Berührung kommt, gut mit Wasser
ausspülen. Falls die Lösung mit Ihren Augen in Berührung kommt, gut mit Wasser ausspülen und zum Arzt gehen.
2. Richten Sie die Batterien korrekt aus (+ auf + und auf -) und legen Sie mit dem Minuspol (-) zuerst in das
Batteriefach ein.
• Legen Sie die Batterie nicht zuerst mit dem Pluspol (+)
ein. Wenn Sie die Batterie mit dem Pluspol (+) zuerst
einlegen, kann beim Einlegen des Minuspols (-) die
Außenhaut der Batterie beschädigt werden und es kann
zu Kurzschluss oder Überhitzung kommen.
3. Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder auf.
Wichtige Hinweise:
• Zwei R03 (Größe-AAA) -Batterien verwenden.
• Ersetzen Sie die zwei Batterien mit Neuen, wenn die
Fernbedienung ungenügend funktioniert.
• Dient für die Projektorsteuerung über einen Computer.
Treten Sie mit Ihrem Händler für Details in Verbindung.
9 USB-Anschluß
• Dient zur Anpassung durch das Wartungspersonal.
10 TRIGGER-Anschluß
• Wird für die optionale elektrische Leinwand verwendet.
11VIDEO IN/S-VIDEO IN-Anschluß
DE-7
2
3
Vorbereiten des Projektors (Fortsetzung)
Geräteunterseite
Fernbedienung
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
HDMIPCCOMP
COMPUTER
MENU
M1
CONTRAST
CNT
GAMMA
AUTO POSITION
A.P.
POWER OFF
COMPONENT
VIDEO
S-VIDEO
ENTER
ASPECT
AV MEMORY
M2
M3
BRIGHTNESS
COLOR TEMP
BRT
C.T.
SHARPNESS
SHARP
KEYSTONE
BLANK
KS
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
1
2 Lampenabdeckung
3 Einstellfuß (Hinten)
Achtung:
Die Lampe nicht direkt nach der Benutzung des
Projektors wechseln, da die Lampe zu diesem
Zeitpunkt sehr heiß ist. Verbrennungen könnten die
Folge sein.
1 ON( I )-Taste
2 HDMI-Taste
3 COMPUTER-Taste
4 ENTER-Taste
5 MENU(Menü)-Taste
6 AV MEMORY-Tasten
7 CONTRAST-Taste *
8 SHARPNESS-Taste *
9 GAMMA-Taste*
10 AUTO POSITION-Taste
11 BLANK-Taste
12 KEYSTONE-Taste
13 BRIGHTNESS-Taste *
14 COLOR TEMP(Farbtemperatur)-Taste*
15 ASPECT-Taste
16 Richtungstasten
17 S-VIDEO-Taste
18 VIDEO-Taste
19 OFF ( )-Taste
20 COMPONENT-Taste
* : Näheres über die Tasten zur Einstellung der Bildqualität
fi nden Sie weiter unten.
1 Einstellfuß (Vorne)
Wichtige Hinweise:
• Beim Drücken einer beliebigen Taste an der Fernbedienung
leuchtet diese zur Bestätigung auf. Warten Sie ca. 5
Sekunden nach der Freigabe der Taste, bis sie erlischt.
• Die Richtungstasten dienen zur Trapezkorrektur- und
Feineinstellung (nur die Tasten und ).
Nutzung der Bildqualität-Einstelltasten
Beim Drücken einer Bildqualität-Einstelltaste erscheint der Schirm zur Einstellung der Bildqualität. Stellen Sie die
Bildqualität mit Taste und ein. Die Einstellung der Bildqualität ist alternativ auch über das BILD EINSTELLUNGMenü möglich. (Siehe Seite 24.) Die Menüoptionen sind in Klammern aufgeführt.
CONTRAST (KONTRAST) ………… Kontrast des projizierten Bildes einstellen.
SHARPNESS (SCHÄRFE) ………… Schärfe des projizierten Bildes einstellen.
GAMMA (GAMMA MODUS) ……… Wählt einen der voreingestellten Gamma-Betriebsarten. Die Anpassung im
VARIABEL-Modus ist ebenfalls verfügbar. (Siehe Seite 28.)
BRIGHTNESS (HELLIGKEIT) ……… Helligkeit des projizierten Bildes einstellen.
COLOR TEMP (FARB TEMPERATUR)
… Wählt eine der voreingestellten Farbtemperaturen. Die Farbanpassung im
VARIABEL-Modus ist ebenfalls verfügbar. (Siehe Seite 28.)
DE-8
Fernbedienung
Reichweite der Fernbedienung
Vorderseite Projektor
30°30°
Die maximale Reichweite
der Fernbedienung
beträgt ca. 10 m, wenn die
Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor
(vorne oder hinten) des
Projektors gerichtet wird.
Rückseite Projektor
30°30°
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor nicht direktem Sonnenlicht oder Leuchtstoffl ampen aus.
• Halten Sie einen Abstand von mindestens 2 m
zwischen Fernbedienungssensor und Leuchtstoffl ampen ein. Andernfalls kann die Funktion der
Fernbedienung beeinträchtigt werden.
• Wechselgerichtete Leuchtstoffl ampen in der Nähe
des Projektors können die Funktion der Fernbedienung beeinträchtigen.
• Wenn Sie mit der Fernbedienung zu nahe an den
Fernbedienungssensor herangehen, funktioniert die
Fernbedienung möglicherweise nicht richtig.
DEUTSCH
Bei Betrieb mit der Fernbedienung halten Sie
zwischen Fernbedienung und Projektor über die
Leinwand einen Abstand von maximal 5 m ein. Die
Reichweite der Fernbedienung hängt jedoch von den
Leistungsmerkmalen der Leinwand ab.
Empfangswinkel
Empfangswinkel vertikal
20°
10°
Empfangswinkel vertikal (Deckenmontage)
20˚
20°
10°
20˚
DE-9
Aufbau
Einrichten der Projektionswand
Bringen Sie die Projektionswand senkrecht zum Projektor an. Wenn die Projektionswand nicht in solch eine Weise
angebracht werden kann, justieren Sie den Projektionswinkel des Projektors. (Siehe unten.)
• Bringen Sie die Projektionswand so an, daß der Projektor in der gleichen Höhe zur Projektionswand projiziert und
horizontal zur Bildmitte der Projektionswand.
• Bringen Sie die Leinwand nicht an einem Ort an, an dem sie direkter Sonneneinstrahlung oder einer direkten
Lichtquelle ausgesetzt ist. Wenn Licht direkt auf der Leinwand refl ektiert wird, erscheinen die projizierten Bilder
weißlich und sind schwer erkennbar.
BILDGROESSE
Den Bildanzeigebereich können Sie an das Display anpassen, indem Sie BILDGROESSE im Menü INSTALLATION
entsprechend der Größe des tatsächlichen Displays festlegen.
Wenn BILD GROESSE auf KINO FORMAT(2.35:1) eingestellt wird:
• Filme im CinemaScope-Format werden als Vollbild projiziert.
• Stellen Sie BILDFORMAT im Menü OPTIONEN auf 16:9, wenn Sie Bilder im Vista-Format zeigen. In diesem Falle
werden diese horizontal verengt.
• Wenn BILDFORMAT im Menü OPTIONEN auf AUTO gesetzt ist und beim Eingang eines 480p-, 720p- oder
1080i-Signals, wird der Abschnitt für die Anzeige des Untertitels nicht projiziert.
Basiseinstellungen
Die Bildgröße variiert entsprechend dem Abstand zwischen Projektionswand und Projektor. (Siehe Seite 12.)
W
A
B
VERTIKALE POSITION
Sie können das Hochformat des angezeigten Bilds mit der Option
VERTIKALE POSITION im Menü INSTALLATION anpassen.
(Beispiel) So verschieben Sie das angezeigte Bild nach oben:
Maximale Bedienfeldgröße (WXGA 15:9)
A=B
Leerer Bereich
BILDGROESSE im Menü INSTALLATION
auf 720p(16:9) festlegen.
• Wenn Sie den Wert der Option VERTIKALE POSITION zu sehr
vergrößern, kann sich das angezeigte Bild teilweise außerhalb des
Displays befi nden.
VERTIKALE POSITION im Menü
INSTALLATION auf +6 festlegen.
Leerer Bereich
• Stellen Sie diesen Projektor nicht auf einen Teppich oder eine Decke, hierdurch wird die von den Ventilatoren
erzeugte Luftzirkulation beeinträchtigt. Es können Schäden oder ein Feuer verursacht werden.
• Abhängig von der Installation, kann warme Luft von den Luftauslaßöffnungen in die Lufteinlaßöffnung fl ießen .
Hierdurch wird der Projektor veranlaßt, „TEMPERATURE!!“ anzuzeigen und die Projektion wird gestoppt.
Einstellen des Projektionswinkel
Diese Projektor ist mit drei Einstellfüßen am
Boden ausgestattet, welche Sie bei Bedarf in die
erforderliche Position einstellen können. Justieren
Sie den Projektionwinkel abhängig von der Position
des Projektors.
Einrichten des Projektors
Für beste Projektionsergebnisse sollten Sie das
Bild auf eine fl ache, in einem Winkel von 90° zum
Boden aufgestellte Projektionswand projizieren. Bei
Bedarf können Sie den Projektor mit den beiden
Einstellfüßen am Boden des Projektors in die
erforderliche Position neigen.
• Drehen Sie gegebenenfalls die Einstellfüße (vorne)
zur Feineinstellung.
Bei Trapezverzerrung des Projektionsbilds:
Stehen Projektionsschirm und Projektor nicht in
rechtem Winkel zueinander, so kommt es zu einer
Trapezverzerrung des Projektionsbilds. Lassen sich
Projektor und Schirm nicht durch mechanische
Mittel so ausrichten, dass sie rechtwinkelig
zueinander stehen, ist eine Trapezfehlerkorrektur
erforderlich. (Siehe Seite 18.)
• Wenn die Trapezkorrektur angewendet wird, kann
das korrekte Längenverhältnis möglicherweise
nicht erreicht werden.
• Wenn die Trapezkorektur angewendet wird,
verringert sich die Aufl ösung. Zusätzlich
erscheinen vertikale Streifen und gerade Linien
in Bildern mit Mustern verformen sich. Um
solche Symptome zu vermeiden, sollten Sie die
Projektionswand und den Projektor möglichst
senkrecht zueinander aufstellen.
• Obwohl das projizierte Bild kurzzeitig verzerrt
Projektionswand
Einstellfuß
(hinten)
1. Neigen Sie den Projektor im geeigneten Winkel.
2. Drücken Sie auf die Fußeinstelltasten neben
den Einstellfüßen (hinten) und die Einstellfuße
kommen heraus.
3. Lassen Sie die Tasten los, um die Einstellfüße
(hinten) an dieser Position zu verriegeln.
4. Drehen Sie zur Feineinstellung die Einstellfüße
(hinten) .
Nach der Projektorbenutzung:
5. Drücken Sie die Fußeinstelltasten, um die
Einstellfüße (hinten) zurück in den Projektor
einzufahren.
sein kann, als Sie den Einstellenwert der
Trapezkorektur änderten, ist solch ein Symptom
keine Störung.
• Obwohl das projizierte Bild, abhängig von dem
Einstellenwert der Trapezkorrektur und der Art
des Eingangssignals verzerrt sein kann, ist solch
ein Symptom keine Störung. In solch einem
Fall justieren Sie den Einstellenwert innerhalb
des Bereiches, in dem das projizierte Bild nicht
verzerrt wird.
• Der Einstellenwert, der zu der Zeit der
Trapezkorrektur angezeigt wird, kann abhängig
von der Art des Eingangssignals schwanken.
• Der Trapezverzerrungsmodus funktioniert nicht,
wenn der REAL-Modus angewendet wird.
• Das angezeigte Bild könnte während des
Trapezfehlerabgleichs verzerrt werden.
DE-10
Frontprojektion, Deckenmontage
Zur Deckenmontage
wird das für diesen
Projektor konzipierte
Deckenmontage-Set
benötigt. Wenden Sie
sich zur Installation
an einen Spezialisten.
Weitere Informationen
erhalten Sie von Ihrem
Händler.
• Die Gewährleistung für diesen Projektor gilt nicht für
Schäden, die durch die Verwendung nicht empfohlener Deckenbefestigungssätze oder die Installation des Deckenmontage-Sets an einer nicht dafür
geeigneten Stelle verursacht werden.
• Wird der Projektor mit Deckenmontage verwendet,
muss die Option BILD DREHEN im Menü INSTALLATION auf SPIEGEL INVERS eingestellt werden.
Siehe Seite 25.
• Bei der Deckenmontage des Projektors können die
projizierten Bilder dunkler erscheinen als bei der
Aufstellung auf einem Tisch. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
• Bitten Sie Ihren Fachmann, einen Stromunterbrecher zu montieren. Wenn Sie den Projektor nicht
benutzen, seien Sie sicher, das die Netzspannung
durch den Unterbrecher abgeschaltet ist.
• Bringen Sie den Projektor nicht an einem Ort an, an
dem sich Ventilatoren zur Entlüftung befi nden oder
in der Nähe einer Klimaanlage. Das Gerät könnte
beschädigt werden.
• Bringen Sie den Projektor nicht in der Nähe eines
Feuermelders an, weil die heiße Luft de Projektors
diesen auslösen könnte.
Rückprojektion
Wenden Sie sich zur
Installation an einen
Spezialisten. Weitere
Informationen erhalten
Sie von Ihrem Händler.
• Bei Rückprojektion
muss BILD DREHEN im Menü INSTALLATION auf
SPIEGEL eingestellt werden. Siehe Seite 25.
Achtung:
• Wenn Sie den Projektor direkt auf einen Teppich
stellen, wird die von den Ventilatoren erzeugte
Luftzirkulation beeinträchtigt und es können Schäden
und Fehlfunktionen auftreten. Stellen Sie den Projektor
deshalb auf eine harte Unterlage, um die erforderliche
Luftzirkulation zu gewährleisten.
• Stellen Sie den Projektor mindestens 50 cm von einer
Wand entfernt auf, damit die Luftzirkulation die durch
die Lufteinlass- und Luftauslassgitter gewährleistet
wird, nicht blockiert werden.
• Verwenden Sie den Projektor nicht an den folgenden
Orten und in der folgenden Art und Weise, da dies zu
Brand oder Stromschlag führen kann.
• In staubiger oder feuchter Umgebung.
• Auf der Seite oder umgekehrt stehend.
• In der Nähe von Heizungen.
• In einer öligen, rauchigen oder feuchten
Umgebung, wie z. B. eine Küche.
• In direktem Sonnenlicht.
• Wo es zu hohen Temperaturen kommen kann, wie z.
B. in einem geschlossenen Auto.
• Wo die Temperatur unter +5°C fällt oder über +35°C
steigt.
TRIGGER-Anschluss
Der TRIGGER-Anschluss auf der Rückseite des Projektors steuert ein extern angeschlossenes Gerät beim
Projizieren von Bildern mit einem Ausgangssignal von
12 V.
HDMI IN
USBSERIAL
TRIGGER
Ring (NC)
(Bezugspotenzial 0 V)
Zum Verwenden des TRIGGER-Anschlusses setzen Sie
im Menü INSTALLATION die Einstellung TRIGGER auf
EIN.
(Die werkseitige Voreinstellung ist AUS.)
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Einstellung zu ändern.
Im Menü INSTALLATION:
(Menüeinstellungen fi nden Sie auf Seite 24.)
1. Rufen Sie das Menü INSTALLATION auf.
2. Wählen Sie durch Drücken der Taste oder die
Einstellung TRIGGER aus.
3. Wählen Sie die Einstellung EIN durch Drücken der
Taste oder aus.
So brechen Sie das Menü ab:
4. Drücken Sie die MENU-Taste.
Achtung:
• Verwenden Sie den Signalausgang vom TRIGGERAnschluss nicht als Quelle für ein anderes Gerät.
• Schließen Sie am TRIGGER-Anschluss kein
Audiogerät oder ein anderes Gerät an. Das Gerät
könnte beschädigt werden.
• Der Nennstrom für den TRIGGER-Anschluss
beträgt 200 mA. Bei Verwendung eines höheren
Nennstroms kann es zu Geräteausfällen kommen.
• Weitere Informationen über elektrische Leinwände
erhalten Sie von den entsprechenden Herstellern.
COMPONENT VIDEO IN
S-VIDEO IN
TRIGGER
Zum extern
angeschlossenen Gerät
VIDEO IN
Spitze (12 V)
DEUTSCH
DE-11
Aufbau (Fortsetzung)
Projektionswand und Projektionsdistanz
Beachten Sie die folgende Tabelle, um die Projektionsgröße festzulegen.
Bilddiagonale
A
(Höhe der Projek-
tionswand)
Mitte der Linse
B
(Breite der Projektionswand)
Wenn das Bildformat (Aspect Ratio) der Leinwand 16:9 ist
Bilddiagonale
Diagonale Höhe A Breite B Min. Max. Hd
inch cm inch cm inch cm inch m inch m inch cm
40 102 19,6 50 34,9 89 56 1,4 68 1,7 6,6 17
60 152 29,4 75 52,3 133 85 2,2 103 2,6 9,9 25
80 203 39,2 100 69,7 177 114 2,9 139 3,5 13,2 33
100 254 49,0 125 87,2 221 143 3,6 174 4,4 16,5 42
150 381 73,5 187 130,7 332 216 5,5 262 6,6 24,7 63
200 508 98,1 249 174,3 443 289 7,3 349 8,9 32,9 84
250 635 122,6 311 217,9 553 362 9,2 - - 41,2 105
275 699 134,8 342 239,7 609 398 10,1 - - 45,3 115
• Die o. g. Werte sind Näherungswerte und können von den aktuellen Meßwerten abweichen.
• Das Projektionsdistanz sich je nach Einstellung der Option BILDFORMAT im Menü INSTALLATION. Die obige Tabelle gilt für die Einstellung
“720P(16:9)”.
Abstand der Projektionswand (L)
Wenn das Bildformat der Leinwand 4:3 ist
Wenn das Bildformat 4:3 ist, ist die Positionsrelation zwischen
dem projizierten Bild und dem Bildschirm wie rechts
dargestellt. Beziehen Sie sich auf die folgende Tabelle für
Installation.
Hd
Abstand der Projektionswand (L)
Bilddiagonale
C
A
(Höhe der Bild)
B
Wenn das Bildformat (Aspect Ratio) des projizierten Bildes 16:9 ist
Diagonale Höhe C Breite B Höhe A Breite B (D) Min. Max. Hd
inch cm inch cm inch cm inch cm inch cm inch cm inch m inch m inch cm
40 102 24 61 32 81 18,0 46 32,0 81 3,0 8 51 1,3 63 1,6 6,0 15