Diese Bedienungsanleitung ist wichtig für Sie.
Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam Durch, bevor Sie den Projektor anschließen.
ACHTUNG
STROMSCHLAGGEFAHR!
NICHT ÖFFNEN!
ACHTUNG
: UM DAS STROMSCHLAGRISIKO ZU
VERMINDERN,
DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKWAND) NICHT ABNEHMEN
IM INNERN SIND KEINE VOM ANWENDER
REPARIERBARE TEILE.
REPARATUREN NUR VON QUALIFIZIERTEN
FACHPERSONAL DURCHFÜHREN LASSEN.
Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor einer nicht
isolierten, für das Risiko eines elektrischen Schlages für Personen ausreichend hohen gefährlichen Spannung im Innern des Gerätegehäuses warnen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer darauf aufmerksam
machen, dass die mit dem Gerät gelieferte Dokumentation wichtige Betriebs- und Wartungshinweise enthält.
WARNUNG:
UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER STROMSCHLAG ZU VERHINDERN, DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER
FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
ACHTUNG:
ZUR VERMEIDUNG VON ELEKTRISCHEM SCHLAG DURCH FREILIEGENDE STECKERSTIFTE, DIESEN (GEPOLTEN) STECKER NICHT MIT VERLÄNGERUNGSKABELN, GERÄTEBUCHSEN ODER ANDEREN NETZAUSGÄNGEN
VERWENDEN, WENN DIESE NICHT VOLLSTÄNDIG EINGESTECKT WERDEN KÖNNEN.
HINWEIS:
DA DIESER PROJEKTOR EIN EIN- UND AUSSTECKBARES GERÄT IST, SOLLTE SICH DIE STECKDOSE DAFÜR
NEBEN DEM GERÄT BEFINDEN UND LEICHT ZUGÄNGLICH SEIN.
WARNHINWEISE
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel. Wenn Sie
ein anderes Netzkabel einsetzen, können Störungen
beim Fernseh- und Rundfunkempfang auftreten.
Verwenden Sie mit diesem Gerät das im Lieferumfang
enthaltene RS232C- oder RGB- Kabel, um Störungen
innerhalb der Grenzwerte eines FCC-Klasse- B- Gerätes zu halten.
Dieses Gerät muß geerdet werden.
BEI EINGESCHALTETEM PROJEKTOR NICHT
DIREKT IN DAS OBJEKTIV BLICKEN.
ACHTUNG
Nicht zur Verwendung in Computerräumen, die nach
dem Standard zum Schutz von elektronischen Computern/Datenverarbeitungsanlagen, ANSI/NFPA 75,
defi niert sind.
DE-2
Wenn der Projektor in Europa verwendet wird:
KONFORMITÄTSHINWEIS
Dieser Projektor entspricht den Anforderungen der
EG-Richtlinie 89/336/EWG, “EMV-Richtlinie”, ergänzt
durch die Richtlinie 92/31/EWG, und 93/68/EWG und
73/23/ EWG “Niederspannungsrichtlinie”, ergänzt
durch die Richtlinie 93/68/EWG.
Die Anforderungen zur Störfestigkeit wurden so ausgewählt, dass bei einer Benutzung im Wohnbereich, in
Geschäfts- und Gewerberäumen sowie in Kleinbetrieben, sowohl innerhalb als auch außerhalb der Gebäude, eine angemessene Störfestigkeit gegeben ist. Alle
Einsatzorte sind dadurch gekennzeichnet, dass sie
direkt an das öffentliche Niederspannungsnetz angeschlossen sind.
WARNHINWEISE:
Verwenden Sie mit diesem Gerät das im Lieferumfang
enthaltene RS232C- oder RGB- Kabel, um Störungen
innerhalb der Grenzwerte eines EN55022- KlasseB-Gerätes zu halten. Die Hinweise unter WARNHINWEISE befolgen.
Maschinenlärminformationsverordnung : 3.GSGV
Der arbeitsplatzbezogene Immisionswert betraegt
70 dB(A) oder weniger.
Ihr MITSUBISHI ELECTRIC-Produkt wurde unter Einsatz von qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten
konstruiert und gefertigt, die für Recycling geeignet sind.
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer von Hausmüll getrennt zu entsorgen sind.
Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer kommunalen Sammelstelle oder im örtlichen Recycling-Zentrum.
In der Europäischen Union gibt es unterschiedliche Sammelsysteme für gebrauchte Elektrik- und Elektronikgeräte.
Bitte helfen Sie uns, die Umwelt zu erhalten, in der wir leben!
Warenzeichen, eingetragene Warenzeichen
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer Inc.
DLP™, Digital Micromirror Device und DMD sind eingetragene Warenzeichen von Texas Instruments.
Andere Marken- oder Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen.
DE-3
Wichtige Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung zu Ihrem
Projektor aufmerksam durch und bewahren Sie diese
auf. Beachten Sie alle Warnhinweise und Instruktionen., die auf dem Projektor vermerkt sind.
1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung durch.
Alle Sicherheits- und Betriebsanleitungen sollten
gelesen werden, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird.
2. Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.
Die Sicherheits- und Betriebsanleitungen sollten
aufbewahrt werden, damit sie im Bedarfsfall eingesehen werden können.
3. Warnhinweise
Sämtliche Warnhinweise auf dem Gerät und in der
Bedienungsanleitung sollten beachtet werden.
4. Instruktionen
Alle Betriebsinstruktionen müssen befolgt werden
5. Reinigung
Stecken Sie den Projektor vor dem Reinigen aus.
Verwenden Sie keine fl üssigen Sprayreiniger. Verwenden Sie zum Reinigen ein feuchtes Tuch.
6. Zusatzgeräte
Verwenden Sie ohne Genehmigung des Herstel-
lers keine Zusatzgeräte, da derartige Geräte eine
Brand-, Stromschlag oder andere Verletzungsgefahr darstellen können.
7. Wasser und Feuchtigkeit.
Verwenden Sie den Projektor nicht in der Nähe von
Wasser oder in Kontakt mit Wasser.
8. Aufstellen
Stellen Sie den Projektor nicht auf wackelige Wa-
gen, Ständer, Stative, Regale oder Tische. Stellen
Sie ihn ausschließlich auf Wagen, Ständer, Stative,
Regale oder Tische, die vom Hersteller empfohlen
oder mit dem Projektor verkauft werden. Beim Aufstellen des Geräts sollten die Instruktionen des Herstellers befolgt und nur vom Hersteller empfohlenes
Montagezubehör verwendet
werden. Wenn das Gerät auf
einem Wagen steht, sollte
der Wagen vorsichtig bewegt werden. Durch abruptes Anhalten, übermäßigen
Kraftaufwand und unebene
Oberfl ächen kann das Gerät
mit dem Wagen umfallen.
9. Belüftung
Die Schlitze und Öffnungen im Gehäuse sollen für
ausreichende Belüftung sorgen, den zuverlässigen
Betrieb des Projektors sicherstellen und ihn vor
Überhitzung schützen. Diese Öffnungen dürfen
nicht versperrt werden. Deshalb sollte der Projektor nicht auf ein Bett, ein Sofa, einen Teppich oder
ein Bücherregal gestellt werden. Vergewissern Sie
sich, daß die Belüftung ausreichend ist und daß
die Instruktionen in der Bedienungsanleitung des
Herstellers befolgt werden.
10. Stromversorgungen
Dieser Projektor darf nur von einer Stromversor-
gung gespeist werden, die den Angaben auf dem
Typenschild entspricht. Wenn Sie sich nicht sicher
sind, welche Stromversorgung Sie haben, wenden
Sie sich an Ihren Händler oder an das örtliche Elektrizitätswerk.
11. Netzkabelschutz
Das Verlegen von Netzkabeln muß so erfolgen,
daß Kabelquetschungen durch darauftreten oder
daraufl iegende Gegenstände ausgeschlossen sind.
Dabei sollte besonders auf die Leitung in Steckernähe, Mehrfachsteckdosen und am Geräteauslass
geachtet werden. Legen Sie das, Netzkabel nicht
unter einen Teppich.
12. Überlastung
Wandsteckdosen und Verlängerungskabel dürfen
nicht überlastet werden. Gefahr von elektrischem
Schlag und Feuer.
13. Fremdkörper und Flüssigkeiten
Stecken Sie niemals irgendwelche Fremdkörper
durch die Gehäuseöffnungen in den Projektor. Sie
könnten Teile mit gefährlichen Spannungen berühren oder einen Kurzschluß auslösen, der ein Feuer
verursachen oder zu einem Stromschlag führen
könnte. Schütten Sie niemals Flüssigkeiten, welcher
Art auch immer, auf den Projektor.
14. Reparaturen
Versuchen Sie nicht, den Projektor selbst zu repa-
rieren. Lassen Sie alle Reparaturen nur von qualifi ziertem Fachpersonal ausführen.
15. Schäden mit notwendiger Reparatur
Ziehen Sie den Netzstecker des Projektors aus der
Steckdose und lassen Sie von einer qualifi zierten
Fachkraft eine Reparatur durchführen:
(a) wenn das Netzkabel oder der Netzstecker be-
schädigt ist.
(b) wenn Flüssigkeit in das Gerät geschüttet worden
ist oder Fremdkörper hineingeraten sind.
(c) wenn der Projektor trotz Beachtung der Bedie-
nungsanleitung nicht normal funktioniert. Führen
Sie nur die Einstellungen durch, die in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Die fehlerhafte Einstellung anderer Einstellungen können zu
Beschädigungen führen und erfordert häufi g den
enormen Aufwand eines qualifi zierten Technikers, um den normalen Geräte Betriebszustand
wiederherzustellen.
(d) wenn der Projektor Regen oder Wasser ausge-
setzt worden ist.
(e) wenn der Projektor heruntergefallen oder das
Gehäuse beschädigt worden ist.
(f) wenn das Gerät auffallende Veränderungen in
der Leistung aufweist. Dies ist meistens ein Anzeichen dafür, daß eine Reparatur oder Wartung
notwendig ist.
16. Ersatzteile
Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie sicher,
daß der Servicetechniker Originalersatzteilevom
Hersteller oder zumindest solche mit denselben
Charakteristika wie die Originalteile verwendet hat.
Nicht autorisierte Ersatzteile können Feuer, elektrischen Schlag oder andere Gefahren verursachen.
17. Sicherheitsüberprüfung
Bitten Sie den Servicetechniker nach allen Wartun-
gen oder Reparaturen an diesem Projektor darum,
eine Sicherheitsüberprüfung durchzuführen und
den einwandfreien Betriebszustand des, Projektors
festzustellen.
DE-4
WARNHINWEISE:
Trennen Sie den Projektor sofort vom Netz, wenn
irgend etwas nicht stimmt.
Nehmen Sie ihn nicht in Betrieb, wenn Rauch, eigenartige Geräusche oder Gerüche aus dem Projektor kommen. Brand oder Stromschlag könnte die Folge sein.
In einem solchen Fall das Gerät sofort ausstecken und
den Fachhändler aufsuchen.
Niemals das Gehäuse entfernen.
Dieser Projektor enthält Hochspannungs-Schaltkreise.
Unbeabsichtigter Kontakt kann zu einem Stromschlag
führen. Sofern nichts spezifi sch in der Bedienungsanleitung vermerkt ist, sollten Sie auf keinen Fall versuchen, das Gerät selbst zu warten. Bitte setzen Sie sich
mit Ihrem Händler in Verbindung, wenn der Projektor
repariert, eingestellt oder überprüft werden soll.
Verändern Sie den Projektor nicht.
Brand oder Stromschlag könnte die Folge sein.
Verwenden Sie einen beschädigten Projektor nicht
mehr.
Wenn der Projektor herunterfällt und das Gehäuse beschädigt ist, schließen Sie den Projektor nicht ans Netz
an. Wenden Sie sich zwecks Überprüfung an Ihren
Händler. Wenn Sie den beschädigten Projektor weiter
verwenden, kann ein Brand entstehen.
Richten Sie das Objektiv nicht in das Sonnenlicht.
Ein Brand könnte die Folge sein.
Richtige Versorgungsspannung verwenden.
Wenn Sie eine falsche Versorgungsspannung verwenden, könnte ein Brand die Folge sein.
Stellen Sie den Projektor nicht auf eine unebene
Fläche.
Stellen Sie den Projektor nur auf eine gerade, stabile
Fläche. Stellen Sie den Projektor nicht auf eine instabile Fläche.
Sehen Sie während des Projektorbetriebes nicht in
das Objektiv. Augenverletzungen könnten die Folge
sein.
Lassen Sie Kinder bei eingeschaltetem Projektor nicht
in das Objektiv sehen.
Schalten Sie das Gerät nicht während des Betriebes
abrupt ab oder ziehen Sie den Netzstecker.
Dadurch kann die Lampe beschädigt werden.
Außerdem können Brand, Stromschlag oder andere
Störungen die Folge sein. Warten Sie, bis der Ventilator
nicht mehr läuft, bevor Sie den Projektor ausschalten.
Berühren Sie nicht die Luftauslassgitter und die
Bodenplatte.
Berühren Sie diese nicht und stellen Sie keine anderen
Geräte direkt neben die Luftauslassgitter, weil diese im
Betrieb heiß werden. Die heißen Lüftungsgitter und die
heiße Bodenplatte können Verletzungen oder Schäden an anderen Geräten verursachen. Stellen Sie den
Projektor auch nicht auf einen Schreibtisch, der durch
Hitze leicht beschädigt werden kann.
Sehen Sie während des Projektorbetriebes nicht in
das Luftauslassgitter.
Hitze, Staub usw. könnten aus ihnen austreten und Augenverletzungen hervorrufen.
Nicht die Luftein- und -auslassschutzgitter blockieren.
Wenn sie blockiert sind, kann es im Projektor zu Wärmeerzeugung kommen, wodurch die Projektorqualität
verschlechtert oder ein Feuer verursacht werden kann.
Aufstellungsort
Verwenden Sie den Projektor aus Sicherheitsgründen
nicht an Orten mit hohen Temperaturen oder
hoher Feuchtigkeit. Achten Sie darauf, daß die
Betriebstemperatur, Feuchtigkeit und Höhe innerhalb
der folgenden Grenzwerte liegen.
• Betriebstemperatur: +5°C bis +35°C
• Luftfeuchtigkeit bei Betrieb: zwischen 30% und
90%
• Damit der Projektor nicht überhitzt, stellen Sie keine
Geräte unter den Projektor, die Hitze entwickeln.
• Stellen Sie den Projektor nicht an Orten auf, die
instabil oder Erschütterungen ausgesetzt sind.
• Stellen Sie den Projektor nicht neben Geräten auf,
die ein starkes Magnetfeld entwickeln. In der Nähe
des Projektors sollten auch keine elektrischen
Leitungen installiert sein, in denen hohe Ströme fl ießen.
• Stellen Sie den Projektor nur auf eine feste, vibrationsfreie Fläche. Er könnte sonst herunterfallen und
schwere Verletzungen oder Schäden verursachen.
• Den Projektor nicht aufrecht stellen. Er könnte herunterfallen und schwere Verletzungen oder Schäden verursachen.
• Wird der Projektor mehr als ±10 ° (rechts und links)
oder ±15° (vorne und hinten) geneigt, können Störungen auftreten oder die Lampe kann explodieren.
• Stellen Sie den Projektor nicht in der Nähe von
Klima- oder Heizgeräten auf, damit keine heifl e Luft
in die Luftein- und Luftauslassgitter des Projektors
gerät.
DEUTSCH
FCC-Konformitätshinweis
Dieses Gerät wurde getestet und die Testergebnisse liegen innerhalb der Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B, entsprechend Teil 15 der FCC-Richtlinien. Diese Grenzwerte sollen einen ausreichenden Schutz gegen schädliche Störungen in Wohnbereichen bieten. Da dieses Gerät Hochfrequenz erzeugt, nutzt und abstrahlt, kann eine
nicht der Anleitung entsprechende Installation und der Gebrauch unter solchen Bedingungen zu schädlichen Radio- Empfangsstörungen führen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, daß in einer bestimmten Installation keine
Interferenzen auftreten. Falls dieses Gerät schädliche Störungen im Radio- oder TV-Empfang verursacht (feststellbar
durch Ein- und Ausschalten des Gerätes), sollte versucht werden, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen:
• Empfangsantenne ausrichten oder an anderer Stelle aufstellen.
• Abstand zwischen Gerät und Receiver vergrößern.
• Gerät in einer Steckdose einstecken, die mit einem anderen Stromkreis als der Receiver verbunden ist.
• Händler oder erfahrenen Radio/TV-Techniker für Hilfe aufsuchen.
Werden Änderungen an diesem Gerät durchgeführt, die vom Mitsubishi nicht ausdrücklich genehmigt sind, kann
der Besitzer die Berechtigung zur Gerätebenutzung verlieren.
KONFORMITÄTSHINWEIS DER INDUSTRIE IN KANADA
Dieses digitale Klasse-B-Gerät entspricht der kanadischen ICES-003.
DE-5
Vorbereiten des Projektors
Prüfen Sie den Lieferumfang
Folgende aufgeführte Artikel gehören zum Lieferumfang. Prüfen Sie den Lieferumfang, welches dem Gerät beiliegen
soll auf Vollständigkeit.
Kabel
Mini D-SUB
15-pol.
Mini D-SUB
15-pol.
RGB-Kabel für PC
(246C521-10)
Fernbedienungsartikel
Fernbedienung
(290P133-10)
R03 (Größe-AAA)
Batterie (zwei)
D-SUB 9-pol.
8-pol.
RS-232C-Kabel
(246C508-10)
• Dient für die Projektorsteuerung
über einen Computer.
Filtersartikel
Filterabdeckung
(Filter) (761B421-20)
(246C483-10, 246C383-20)
Deckel
(761C765-10)
Netzanschlußartikel
Netzkabel (zwei)
Sonstiges
• Lampenabdeckung (am
Projektor befestigt)
• Bedienungsanleitung (nur in
Englisch verfügbar) (871D420-70)
• CD-ROM (mit dem Bedienungs-
anleitung) (919C137-30)
• Sicherheits-Anleitung
(871D421-30)
• Schnellstart (857D064-70)
Wichtige Hinweise:
• Die Netzkabel sind nur für diesen Projektor bestimmt. Niemals für andere Produkte nutzen.
Batterien in die Fernbedienung einsetzen
1. Die Battereifachabdeckung der Fernbedienung abnehmen.
1
3
2
ACHTUNG:
• Die Verwendung einer falschen Batterie kann zu einer Explosion führen.
• Es sollten nur Batterien des Typs Karbon-Zink oder Alkali-Mangandioxid verwendet werden.
• Entsorgen Sie leere Batterien entsprechend der in Ihrem Wohnort geltenden Vorschriften.
• Batterien können bei unsachgemäßem Umgang explodieren. Batterien nicht aufl aden, auseinandernehmen oder
ins Feuer werfen.
• Batterien stets laut Herstellerangaben behandeln.
• Legen Sie die Batterie mit richtig ausgerichteter positiver (+) und negativer (-) Seite entsprechend der Kennzeichnung an der Fernbedienung ein.
• Batterien von Kindern und Haustieren fernhalten.
• Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn die Fernbedienung über längere Zeit nicht benutzt wird.
• Verwenden Sie keine neue Batterie zusammen mit einer alten Batterie.
• Falls die Alkalilösung von Alkalibatterien mit Ihrer Haut oder Kleidung in Berührung kommt, gut mit Wasser waschen. Falls die Lösung mit Ihren Augen in Berührung kommt, gut mit Wasser ausspülen und zum Arzt gehen.
2. Richten Sie die Batterien korrekt aus (+ auf + und - auf -)
und legen Sie mit dem Minuspol (-) zuerst in das Batteriefach ein.
• Legen Sie die Batterie nicht zuerst mit dem Pluspol (+)
ein. Wenn Sie die Batterie mit dem Pluspol (+) zuerst
einlegen, kann beim Einlegen des Minuspols (-) die Außenhaut der Batterie beschädigt werden und es kann zu
Kurzschluss oder Überhitzung kommen.
3. Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder auf.
Wichtige Hinweise:
• Zwei R03 (Größe-AAA) -Batterien verwenden.
• Ersetzen Sie die zwei Batterien mit Neuen, wenn die Fernbedienung langsamer funktioniert.
• Dient für die Projektorsteuerung über einen Compu-
ter. Für Einzelheiten wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler.
9 VIDEO IN/S-VIDEO IN-Eingang
DE-7
Vorbereiten des Projektors (Fortsetzung)
Geräteunterseite
Fernbedienung
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DVI-D (HDCP)
DVIPCCOMP
COMPUTER
MENU
M1
CONTRAST
CNT
GAMMA
AUTO POSITION
A.P.
POWER
COMPONENT
ENTER
AV MEMORY
M2
BRIGHTNESS
BRT
SHARPNESS
SHARP
OFF
VIDEO
S-VIDEO
ASPECT
M3
COLOR TEMP
C.T.
IRIS
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
1
2 Lampenabdeckung
3 Einstellfuß (Hinten)
1 Einstellfuß (Vorne)
2
Achtung:
Die Lampe nicht direkt nach der Benutzung des Projektors wechseln, da die Lampe zu diesem Zeitpunkt sehr
heiß ist. Verbrennungen könnten die Folge sein.
3
1 ON ( I )-Taste
2 DVI-D(HDCP)-Taste
3 COMPUTER(Rechner)-Taste
4 ENTER-Taste
5 MENU(Menü)-Taste
6 AV MEMORY-Tasten
7 CONTRAST-Taste *
8 GAMMA-Taste
9 AUTO POSITION-Taste
10 SHARPNESS-Taste *
11 IRIS-Taste
12 BRIGHTNESS-Taste *
13 COLOR TEMP(Farbtemperatur)-Taste
14 ASPECT-Taste
15 Richtungstasten
16 S-VIDEO-Taste
17 VIDEO(Video)-Taste
18 OFF ( )-Taste
19 COMPONENT(Komponenten)-Taste
*
*
* : Näheres über die Tasten zur Einstellung der Bildqualität
fi nden Sie weiter unten.
Wichtige Hinweise:
Beim Drücken einer beliebigen Taste an der Fernbedienung
leuchtet diese zur Bestätigung auf. Warten Sie ca. 5 Sekunden
nach der Freigabe der Taste, bis sie erlischt.
Nutzung der Bildqualität-Einstelltasten
Beim Drücken einer Bildqualität-Einstelltaste erscheint der Schirm zur Einstellung der Bildqualität. Stellen Sie die Bildqualität mit Taste und ein. Die Einstellung der Bildqualität ist alternativ auch über das BILDEINSTELLUNG-Menü
möglich. (Siehe Seite 22.) Die Menüoptionen sind in Klammern aufgeführt.
CONTRAST (KONTRAST) ...................Kontrast des projizierten Bildes einstellen.
GAMMA (GAMMA MODUS) ................Wählt einen der voreingestellten Gamma-Betriebsarten.
SHARPNESS (SCHÄRFE) ....................Schärfe des projizierten Bildes einstellen.
BRIGHTNESS (HELLIGKEIT) ...............Helligkeit des projizierten Bildes einstellen.
COLOR TEMP (FARB TEMPERATUR)
Wählt einen der voreingestellten Temperaturwerte aus (ERHÖHTE HELLIGKEIT/
9300K/6500K/5900K/VARIABEL). Die Farbanpassung im VARIABEL-Modus ist
ebenfalls verfügbar. Wählen Sie “VARIABEL”, und drücken Sie die ENTER-Taste,
wenn Sie Farbanpassungen im VARIABEL-Modus vornehmen möchten. Drücken
Sie die Taste oder , um eine Einstellung auszuwählen, und drücken Sie die
Taste oder , um die ausgewählte Einstellung anzupassen. (Siehe Seite 25.)
DE-8
Fernbedienung
Reichweite der Fernbedienung
Vorderseite
Projektor
30˚30˚
Die maximale Reichweite
der Fernbedienung beträgt ca. 10 m, wenn die
Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor
(vorne oder hinten) des
Projektors gerichtet wird.
Rückseite Projektor
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor nicht direktem Sonnenlicht oder Leuchtstoffl ampen aus.
• Halten Sie einen Abstand von mindestens 2 m zwischen Fernbedienungssensor und Leuchtstoffl ampenein, um eine einwandfreie Funktion der Fernbedienung sicherzustellen.
Andernfalls können die Funktion der Fernbedienung
beeinträchtigt werden.
• Wechselgerichtete Leuchtstoffl ampen in der Nähe
des Projektors können die Funktion der Fernbedie-
30˚30˚
nung beeinträchtigen.
DEUTSCH
Bei einer Ausrichtung auf die Projektionswand sollte die
Entfernung von der Fernbedienung zum Projektor über
die Projektionswand 5 m oder weniger betragen.
Entsprechend der Art der verwendeten Projektionswand
kann die Reichweite jedoch variieren.
Empfangswinkel
Empfangswinkel vertikal
20˚
10˚
Empfangswinkel vertikal, (Deckenmontage)
20˚
20˚
10˚
20˚
DE-9
Aufbau
Einrichten der Projektionswand
Bringen Sie die Projektionswand senkrecht zum Projektor an. Wenn die Projektionswand nicht in solch eine Weise
angebracht werden kann, justieren Sie den Projektionswinkel des Projektors. (Siehe unten.)
• Bringen Sie die Projektionswand so an, daß der Projektor in der gleichen Höhe zur Projektionswand projiziert und
horizontal zur Bildmitte der Projektionswand.
• Bringen Sie die Projektionswand nicht dort an , wo das projizierte Bild dem direkten Tageslicht oder sonstiger Beleuchtung ausgesetzt wird.
Basiseinstellungen
Die Bildgröße variiert entsprechend dem Abstand zwischen Projektionswand und Projektor. (Siehe Seite 11.)
• Stellen Sie diesen Projektor nicht auf einen Teppich oder eine Decke, hierdurch wird die von den Ventilatoren erzeugte Luftzirkulation beeinträchtigt. Es können Schäden oder ein Feuer verursacht werden.
• Abhängig von der Installation, kann warme Luft von den Luftauslaßöffnungen in die Lufteinlaßöffnung fl ießen .
Hierdurch wird der Projektor veranlaßt, „TEMPERATURE!!“ anzuzeigen und die Projektion wird gestoppt. In solch
einem Fall bringen Sie den Abstandhalter an, welches als Zubehör mitgeliefert wird, wie unten dargestellt.
W
A
B
A=B
Einstellen des Projektionswinkel
Diese Projektor ist mit drei Einstellfüßen am Boden
ausgestattet , welche Sie bei Bedarf in die erforderliche Position einstellen können. Justieren Sie
den Projektionwinkel abhängig von der Position des
Projektors.
Einrichten des Projektors
Für beste Projektionsergebnisse sollten Sie das Bild
auf eine fl ache, in einem Winkel von 90° zum Boden
aufgestellte Projektionswand projizieren. Bei Bedarf
können Sie den Projektor mit den beiden Einstellfüßen am Boden des Projektors in die erforderliche
Position neigen.
Projektionswand
1. Neigen Sie den Projektor im geeigneten Winkel.
2. Drücken Sie auf die Fußeinstelltasten neben den
Einstellfüßen (hinten) und die Einstellfuße kommen heraus.
3. Lassen Sie die Tasten los, um die Einstellfüße
(hinten) an dieser Position zu verriegeln.
4. Drehen Sie zur Feineinstellung die Einstellfüße
(hinten) .
Nach der Projektorbenutzung:
5. Drücken Sie die Fußeinstelltasten, um die Einstellfüße (hinten) zurück in den Projektor einzufahren.
Einstellfuß
(hinten)
• Drehen Sie gegebenenfalls die Einstellfüße (vorne)
zur Feineinstellung.
Bei Trapezverzerrung des Projektionsbilds:
Stehen Projektionsschirm und Projektor nicht in
rechtem Winkel zueinander, so kommt es zu einer
Trapezverzerrung des Projektionsbilds. Lassen sich
Projektor und Schirm nicht durch mechanische Mittel so ausrichten, dass sie rechtwinkelig zueinander
stehen, ist eine Trapezfehlerkorrektur erforderlich.
(Siehe Seite 16.)
• Wenn die Trapezkorrektur angewendet wird, kann
das korrekte Längenverhältnis möglicherweise
nicht erreicht werden.
• Wenn die Trapezkorektur angewendet wird, verringert sich die Aufl ösung. Zusätzlich erscheinen
vertikale Streifen und gerade Linien in Bildern mit
Mustern verformen sich. Um solche Symptome
zu vermeiden, sollten Sie die Projektionswand
und den Projektor möglichst senkrecht zueinander aufstellen.
• Obwohl das projizierte Bild kurzzeitig verzerrt sein kann, als Sie den Einstellenwert der
Trapezkorektur änderten, ist solch ein Symptom
keine Störung.
• Obwohl das projizierte Bild, abhängig von dem
Einstellenwert der Trapezkorrektur und der Art
des Eingangssignals verzerrt sein kann, ist solch
ein Symptom keine Störung. In solch einem Fall
justieren Sie den Einstellenwert innerhalb des
Bereiches, in dem das projizierte Bild nicht verzerrt wird.
• Der Einstellenwert, der zu der Zeit der Trapezkorrektur angezeigt wird, kann abhängig von der Art
des Eingangssignals schwanken.
• Der Trapezverzerrungsmodus funktioniert nicht,
wenn der REAL-Modus angewendet wird.
DE-10
Projektionswand und Projektionsdistanz
Beachten Sie die folgende Tabelle, um die Projektionsgröße festzulegen.
Bilddiagonale
A
(Höhe der
Projektionswand)
Mitte der Linse
B
(Breite der Projektionswand)
Wenn das Bildformat 4:3 ist, ist die Positionsrelation
zwischen dem projizierten Bild und dem Bildschirm wie
rechts dargestellt. Beziehen Sie sich auf die folgende
Tabelle für Installation.
Hd
Abstand der Projektionswand (L)
C
(Höhe der Bild)
Bilddiagonale
DEUTSCH
A
(Höhe der Projek-
tionswand)
DD
B
(Breite der Projektionswand)
Wenn das Bildformat (Aspect Ratio) des projizierten Bildes 16:9 ist
Projektionswand
16:9 Diagonal Höhe A Breite B Min. Max. Hd
inch cm inch cm inch cm inch m inch m inch cm
40 102 20 50 35 89 55 1,4 67 1,7 6,4 16,2
60 152 29 75 52 133 84 2,1 102 2,6 9,6 24,3
80 203 39 100 70 177 113 2,9 137 3,5 12,7 32,4
100 254 49 125 87 221 142 3,6 171 4,4 15,9 40,5
150 381 74 187 131 332 213 5,4 258 6,6 23,9 60,7
200 508 98 249 174 443 285 7,2 345 8,8 31,9 80,9
250 635 123 311 218 553 357 9,1 - - 39,8 101,1
275 699 135 342 240 609 393 10,0 - - 43,8 111,3
• Die o. g. Werte sind Designwerte und können von den aktuellen Meßwerten abweichen.
Abstand der Projektionswand (L)
Wenn das Bildformat (Aspect Ratio) des projezierten Bildes 4:3 ist
Projektionswand
4:3 Diagonal Höhe C Breite B Höhe A Breite B
inch cm inch cm inch cm inch cm inch cm inch cm inch m inch m inch cm
40 102 24 61 32 81 18 46 32 81 3,0 8 51 1,3 62 1,6 5,8 14,9
60 152 36 91 48 122 27 69 48 122 4,5 11 77 2,0 94 2,4 8,8 22,3
80 203 48 122 64 163 36 91 64 163 6,0 15 103 2,6 125 3,2 11,7 29,7
100 254 60 152 80 203 45 114 80 203 7,5 19 130 3,3 157 4,0 14,6 37,1
150 381 90 229 120 305 67,5 171 120 305 11,3 29 196 5,0 237 6,0 21,9 55,7
200 508 120 305 160 406 90 229 160 406 15,0 38 262 6,6 316 8,0 29,2 74,3
250 635 150 381 200 508 112,5 286 200 508 18,8 48 327 8,3 - - 36,6 92,8
300 762 180 457 240 610 135 343 240 610 22,5 57 393 10,0 - - 43,9 111,4
• Die o. g. Werte sind Designwerte und können von den aktuellen Meßwerten abweichen.
Abstand der Projektionswand ohne
Inhalt
(D)
Min. Max. Hd
Projektionsabstand (L)
DE-11
Anschließen an einer Videoquelle
A. Anschließen des Projektors an Videogeräte
Vorbereitung:
• Überprüfen Sie, ob der Projektors und die Videoquelle ausgeschaltet sind.
Grundlegende Anschlusskonfi guration des Heimkinosystems
Y
COMPONENT VIDEO IN
S-VIDEO IN
VIDEO IN
CB/P
C
R/PR
B
DE-12
Videospieler
DVD Spieler
Decoder oder Digitaltuner
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.