Mitsubishi HC9000DW, HC9000D User Manual [de]

HEIMKINO-PROJEKTOR
MODELL
HC9000D HC9000DW
Bedienungsanleitung
HC9000D HC9000DW
Diese Bedienungsanleitung ist wichtig für Sie. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Projektor anschließen.
ACHTUNG
STROMSCHLAGGEFAHR!
NICHT ÖFFNEN!
ACHTUNG: UM DAS STROMSCHLAGRISIKO ZU
VERMINDERN, DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKWAND)
NICHT ABNEHMEN IM INNERN SIND KEINE VOM
ANWENDER REPARIERBARE TEILE. REPARATUREN NUR VON QUALIFIZIERTEN FACHPERSONAL DURCHFÜHREN LASSEN.
Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor einer nicht isolierten, für das Risiko eines elektrischen Schlages für Personen ausreichend hohen gefährlichen Spannung im Innern des Gerätegehäuses warnen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, dass die mit dem Gerät gelieferte Dokumentation wichtige Betriebs- und Wartungshinweise enthält.
WARNHINWEISE:
UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER STROMSCHLAG ZU VERHINDERN, DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
ACHTUNG:
ZUR VERMEIDUNG VON ELEKTRISCHEM SCHLAG DURCH FREILIEGENDE STECKERSTIFTE, DIESEN (GEPOLTEN) STECKER NICHT MIT VERLÄNGERUNGSKABELN, GERÄTEBUCHSEN ODER ANDEREN NETZAUSGÄNGEN VERWENDEN, WENN DIESE NICHT VOLLSTÄNDIG EINGESTECKT WERDEN KÖNNEN.
HINWEIS:
DA DIESER PROJEKTOR EIN EIN- UND AUSSTECKBARES GERÄT IST, SOLLTE SICH DIE STECKDOSE DAFÜR NEBEN DEM GERÄT BEFINDEN UND LEICHT ZUGÄNGLICH SEIN.
WARNHINWEISE: Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel. Wenn Sie ein anderes Netzkabel einsetzen, können Störungen beim Fernseh- und Rundfunkempfang auftreten.
Bitte verwenden Sie die mitgelieferten RS-232C- und Computerkabel mit dem Gerät, damit die zutreenden Grenzwerte für Geräte der FCC-Klasse B eingehalten werden.
Dieses Gerät muß geerdet werden.
BEI EINGESCHALTETEM PROJEKTOR NICHT DIREKT IN DAS OBJEKTIV BLICKEN.
ACHTUNG Nicht zur Verwendung in Computerräumen, die nach dem Standard zum Schutz von elektronischen Computern/Datenverarbeitungsanlagen, ANSI/NFPA 75, definiert sind.
Beim Einsatz des Projektors in Europa: Hinweis zur Einhaltung von Vorgaben
Dieser Projektor erfüllt die Anforderungen der EU-Direktiven 2004/108/EC (EMV-Direktive) und 2006/95/EC (Niederspan­nungsdirektive).
Die elektromagnetische Empfindlichkeit wurde so abgestim­mt, dass ein einwandfreier Betrieb in Wohngebieten sowie an Geschäfts- und Industriestandorten, in kleineren Unternehm­en sowie innerhalb und außerhalb von Gebäuden möglich ist. Sämtliche Einsatzstandorte werden durch Anschlussmöglich­keiten an die öentliche Niederspannungsversorgung chara-
kterisiert.
WARNUNG
Bitte verwenden Sie die mitgelieferten RS-232C- und Com­puterkabel mit dem Gerät, damit die zutreenden Grenzw­erte für Geräte der EN55022-Klasse B eingehalten werden. Bitte beachten Sie sämtliche Warnhinweise. Maschinenlärminformations-Verordnung - 3. GPSGV, der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779
DE-2
Inhalt
Wichtige Sicherheitshinweise ..................................................................................................................................................... 4
Vorbereiten des Projektors ..........................................................................................................................................................6
Fernbedienung ................................................................................................................................................................................9
Aufbau ...............................................................................................................................................................................................10
Anschließen an einer Videoquelle...........................................................................................................................................14
Anschließen an einem Computer ............................................................................................................................................22
3D-Bilder anzeigen .......................................................................................................................................................................25
Verwendung des Menüs .............................................................................................................................................................30
Einstellen der projizierten Bilder .............................................................................................................................................39
Ersetzen der Lampe ......................................................................................................................................................................44
Wartung ............................................................................................................................................................................................47
Fehlersuche .....................................................................................................................................................................................48
Anzeigen...........................................................................................................................................................................................52
Spezifikation....................................................................................................................................................................................53
Hinweis: Diese symbolische Kennzeichnung gilt nur in Ländern der EU. Die Symbolkennzeichnung entspricht der Direktive 2002/96/EC Artikel 10, Informationen für Anwender und Anhang IV und/oder der Direktive 2006/66/EC Artikel 20, Informationen für Endanwender und Anhang II.
Dieses MITSUBISHI ELECTRIC-Produkt wurde mit hochwertigen Materialien und Komponenten hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte, Batterien und Akkus am Ende ihrer Einsatzzeit separat vom regulären Hausmüll entsorgt werden sollten. Sofern ein chemisches Symbol unterhalb des oben gezeigten Symbols aufgedruckt wurde, bedeutet dies, dass die Batterie oder der Akku ein Schwermetall einer bestimmten Konzentration enthält. Siehe Folgendes: Hg: Quecksilber (0,0005 %), Cd: Cadmium (0,002 %), Pb: Beli (0,004 %) In der Europäischen Union stehen separate Sammelsysteme für elektrische und elektronische Altgeräte, Batterien und Akkus zur Verfügung. Bitte entsorgen Sie Altgeräte, Batterien und Akkus gemäß lokalen Richtlinien. So leisten Sie einen kleinen, aber dennoch sehr wichtigen Beitrag zum Umweltschutz!
Konformitätserklärung
Modellnummer: HC9000D/HC9000DW Handelsname: MITSUBISHI ELECTRIC Verantwortliche Partei: Mitsubishi Digital Electronics America, Inc. 9351 Jeronimo Road, Irvine, CA 92618 U. S. A Telefonnummer: +1-(949) 465-6000
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Regularien. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Voraussetzungen: (1) Dieses Gerät darf keine Funkstörungen verursachen. (2) Dieses Gerät muss jegliche empfangenen Funkstörungen hinnehmen, einschließlich Störungen, die zu unbeabsichtigtem Betrieb führen können.
Warenzeichen, eingetragene Warenzeichen SXRD™ ist eine eingetragene Marke der Sony Corporation.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC. Das Logo „HD ready“ ist eine Marke von EICTA. Andere Marken- oder Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen.
DE-3
Wichtige Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung zu Ihrem Projektor aufmerksam durch und bewahren Sie diese auf. Beachten Sie alle Warnhinweise und Instruktionen., die auf dem Projektor vermerkt sind.
1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung durch. Alle Sicherheits- und Betriebsanleitungen sollten gelesen werden, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird.
2. Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf. Die Sicherheits- und Betriebsanleitungen sollten aufbewahrt werden, damit sie im Bedarfsfall eingesehen werden können.
3. Warnhinweise Sämtliche Warnhinweise auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung sollten beachtet werden.
4. Instruktionen Alle Betriebsinstruktionen müssen befolgt werden.
5. Reinigung Stecken Sie den Projektor vor dem Reinigen aus. Verwenden Sie keine flüssigen Sprayreiniger. Verwenden Sie zum Reinigen ein feuchtes Tuch.
6. Zusatzgeräte Verwenden Sie ohne Genehmigung des Herstellers keine Zusatzgeräte, da derartige Geräte eine Brand-, Stromschlag oder andere Verletzungsgefahr darstellen können.
7. Wasser und Feuchtigkeit. Verwenden Sie den Projektor nicht in der Nähe von Wasser oder in Kontakt mit Wasser.
8. Aufstellen Stellen Sie den Projektor nicht auf wackelige Wagen, Ständer, Stative, Regale oder Tische. Stellen Sie ihn ausschließlich auf Wagen, Ständer, Stative, Regale oder Tische, die vom Hersteller empfohlen oder mit dem Projektor verkauft werden. Beim Aufstellen des Geräts sollten die Instruktionen des Herstellers befolgt und nur vom Hersteller empfohlenes Montagezubehör verwendet werden.
Wenn das Gerät auf einem Wagen steht, sollte der Wagen vorsichtig bewegt werden. Durch abruptes Anhalten, übermäßigen Kraftaufwand und unebene Oberflächen kann das Gerät mit dem Wagen umfallen.
9. Belüftung Die Schlitze und Önungen im Gehäuse sollen für ausreichende Belüftung sorgen, den zuverlässigen Betrieb des Projektors sicherstellen und ihn vor Überhitzung schützen. Diese Önungen dürfen nicht versperrt werden. Deshalb sollte der Projektor nicht auf ein Bett, ein Sofa, einen Teppich oder ein Bücherregal gestellt werden. Vergewissern Sie sich, daß die Belüftung ausreichend ist und daß die Instruktionen in der Bedienungsanleitung des Herstellers befolgt werden.
10. Stromversorgungen Dieser Projektor darf nur von einer Stromversorgung gespeist werden, die den Angaben auf dem Typenschild entspricht. Wenn Sie sich nicht sicher sind, welche Stromversorgung Sie haben, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an das örtliche Elektrizitätswerk.
11. Netzkabelschutz Das Verlegen von Netzkabeln muß so erfolgen, daß Kabelquetschungen durch darauftreten oder daraufliegende Gegenstände ausgeschlossen sind. Dabei sollte besonders auf die Leitung in Steckernähe, Mehrfachsteckdosen und am Geräteauslass geachtet werden. Legen Sie das, Netzkabel nicht unter einen Teppich.
12. Überlastung Wandsteckdosen und Verlängerungskabel dürfen nicht überlastet werden. Gefahr von elektrischem Schlag und Feuer.
13. Fremdkörper und Flüssigkeiten Stecken Sie niemals irgendwelche Fremdkörper durch die Gehäuseönungen in den Projektor. Sie könnten Teile mit gefährlichen Spannungen berühren oder einen Kurzschluß auslösen, der ein Feuer verursachen oder zu einem Stromschlag führen könnte. Schütten Sie niemals Flüssigkeiten, welcher Art auch immer, auf den Projektor.
14. Reparaturen Versuchen Sie nicht, den Projektor selbst zu reparieren. Lassen Sie alle Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausführen.
15. Schäden mit notwendiger Reparatur Ziehen Sie den Netzstecker des Projektors aus der Steckdose und lassen Sie von einer qualifizierten Fachkraft eine Reparatur durchführen: (a) wenn das Netzkabel oder der Netzstecker
beschädigt ist.
(b)
wenn Flüssigkeit in das Gerät geschüttet worden ist oder Fremdkörper hineingeraten sind.
(c) wenn der Projektor trotz Beachtung der
Bedienungsanleitung nicht normal funktioniert. Führen Sie nur die Einstellungen durch, die in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Die fehlerhafte Einstellung anderer Einstellungen können zu Beschädigungen führen und erfordert häufig den enormen Aufwand eines qualifizierten Technikers, um den normalen Geräte Betriebszustand wiederherzustellen.
(d) wenn der Projektor Regen oder Wasser
ausgesetzt worden ist.
(e) wenn der Projektor heruntergefallen oder das
Gehäuse beschädigt worden ist.
(f) wenn das Gerät auallende Veränderungen
in der Leistung aufweist. Dies ist meistens ein Anzeichen dafür, daß eine Reparatur oder Wartung notwendig ist.
16. Ersatzteile Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie sicher, daß der Servicetechniker Originalersatzteilevom Hersteller oder zumindest solche mit denselben Charakteristika wie die Originalteile verwendet hat. Nicht autorisierte Ersatzteile können Feuer, elektrischen Schlag oder andere Gefahren verursachen.
17. Sicherheitsüberprüfung Bitten Sie den Servicetechniker nach allen Wartungen oder Reparaturen an diesem Projektor darum, eine Sicherheitsüberprüfung durchzuführen und den einwandfreien Betriebszustand des, Projektors festzustellen.
DE-4
Wichtige Sicherheitshinweise (Fortsetzung)
WARNHINWEISE: Trennen Sie den Projektor sofort vom Netz, wenn irgend etwas
nicht stimmt. Nehmen Sie ihn nicht in Betrieb, wenn Rauch, eigenartige Geräusche oder Gerüche aus dem Projektor kommen. Brand oder Stromschlag könnte die Folge sein. In einem solchen Fall das Gerät sofort ausstecken und den Fachhändler aufsuchen.
Niemals das Gehäuse entfernen. Dieser Projektor enthält Hochspannungs- Schaltkreise. Unbeabsichtigter Kontakt kann zu einem Stromschlag führen. Sofern nichts spezifisch in der Bedienungsanleitung vermerkt ist, sollten Sie auf keinen Fall versuchen, das Gerät selbst zu warten. Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung, wenn der Projektor repariert, eingestellt oder überprüft werden soll.
Verändern Sie den Projektor nicht. Brand oder Stromschlag könnte die Folge sein.
Verwenden Sie einen beschädigten Projektor nicht mehr. Wenn der Projektor herunterfällt und das Gehäuse beschädigt wird, ziehen Sie den Stecker und wenden Sie sich zur Prüfung des Gerätes an Ihren Händler. Wenn Sie den beschädigten Projektor weiter verwenden, könnte sich das Gerät entzünden.
Richten Sie das Objektiv nicht in das Sonnenlicht. Ein Brand könnte die Folge sein.
Richtige Versorgungsspannung verwenden. Wenn Sie eine falsche Versorgungsspannung verwenden, könnte ein Brand die Folge sein.
Stellen Sie den Projektor nicht auf eine unebene Fläche. Stellen Sie den Projektor nur auf eine gerade, stabile Fläche. Stellen Sie den Projektor nicht auf eine instabile Fläche.
Sehen Sie während des Projektorbetriebes nicht in das Objektiv. Augenverletzungen könnten die Folge sein. Lassen Sie Kinder bei eingeschaltetem Projektor nicht in das Objektiv sehen.
Stecken Sie während des Betriebes nicht das Netzkabel aus. Dadurch kann die Lampe beschädigt werden. Außerdem können Brand, Stromschlag oder andere Störungen die Folge sein. Warten Sie, bis der Ventilator nicht mehr läuft, bevor Sie den Projektor ausschalten.
Berühren Sie nicht die Luftauslassgitter und die Bodenplatte. Berühren Sie diese nicht und stellen Sie keine anderen Geräte direkt neben die Luftauslassgitter, weil diese im Betrieb heiß werden. Die heißen Lüftungsgitter und die heiße Bodenplatte können Verletzungen oder Schäden an anderen Geräten verursachen. Stellen Sie den Projektor auch nicht auf einen Schreibtisch, der durch Hitze leicht beschädigt werden kann.
Sehen Sie während des Projektorbetriebes nicht in das Luftauslassgitter. Hitze, Staub usw. könnten aus ihnen austreten und Augenverletzungen hervorrufen.
Halten Sie Ihre Finger vom Zwischenraum zwischen Objektiv und Gehäuse fern.
Das Objektiv kann sich bewegen, Verletzungen verursachen oder den Projektor beschädigen.
Nicht die Luftein- und -auslassschutzgitter blockieren. Wenn sie blockiert sind, kann es im Projektor zu Temperaturanstieg kommen, wodurch die Projektorqualität verschlechtert oder ein Feuer verursacht werden kann.
Verwenden Sie keine brennbaren Lösungsmittel (Benzin, Verdünner usw.) bzw. brennbaren Aerosols in der Nähe des Projektors. Brennbare Stoe könnten sich entzünden und ein Feuer oder einen Ausfall verursachen, weil bei leuchtender Lampe die Temperatur im Inneren des Projektors sehr hoch ist.
Verwenden Sie den Projektor nicht, wenn sich auf oder im Gerät Kondensationswasser befindet. Dies könnte das Gerät beschädigen oder zu anderen Fehlfunktionen führen.
Aufstellungsort Verwenden Sie den Projektor aus Sicherheitsgründen nicht an Orten mit hohen Temperaturen oder hoher Feuchtigkeit. Achten Sie darauf, daß die Betriebstemperatur, Feuchtigkeit und Höhe innerhalb der folgenden Grenzwerte liegen.
• Betriebstemperatur: +5°C bis +35°C
• Luftfeuchtigkeit bei Betrieb: zwischen 30% und 90%
• Damit der Projektor nicht überhitzt, stellen Sie keine Geräte
unter den Projektor, die Hitze entwickeln.
• Stellen Sie den Projektor nicht an Orten auf, die instabil oder Erschütterungen ausgesetzt sind.
• Stellen Sie den Projektor nicht neben Geräten auf, die ein starkes Magnetfeld entwickeln. In der Nähe des Projektors sollten auch keine elektrischen hohe Ströme fließen.
• Stellen Sie den Projektor nur auf eine feste, vibrationsfreie Fläche. Er könnte sonst herunterfallen und schwere Verletzungen oder Schäden verursachen.
• Den Projektor nicht aufrecht stellen. Er könnte herunterfallen und schwere Verletzungen oder Schäden verursachen.
• Eine Neigung des Projektors um mehr als 10° (nach rechts, links, vorne, hinten) kann Betriebsstörung verursachen und zur Explosion der Leuchte führen.
• Stellen Sie den Projektor nicht in der Nähe von Klima-, Heizgeräten oder Entfeuchtern auf, damit keine heiße oder feuchte Luft in die Luftein- und Luftauslassgitter des Projektors gerät.
• Wir raten vom Einsatz des Projektors in Höhen von mehr als 1500 m ab. Der Einsatz in Höhenlagen von mehr als 1500 m kann die Lebenserwartung des Projektors verkürzen.
• Stellen Sie den Projektor nicht an nachstehend aufgeführten Stellen auf; andernfalls kann es zu Kurzschlüssen, Wärmestaus, Schmelzen der Netzkabelisolierung, Bränden, Stromschlägen, Geräteausfällen oder Deformierung kommen:
• Im Freien sowie an Orten, an denen hohe
Umgebungstemperaturen herrschen.
• An Stellen, an denen Gase wie Schwefelwassersto in der
Luft liegen (z. B. in der Nähe von heißen Quellen).
• An Orten mit salziger Luft; beispielsweise in Küstennähe.
• Der Stecker dient dazu, das Gerät vom Netz zu trennen. Daher
sollte sich die Steckdose in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
Leitungen installiert sein, in denen
Hinweise zur Einhaltung von FCC-Vorgaben
Dieses Gerät wurde getestet und als mit den Grenzwerten für Digitalgeräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Regularien übereinstimmend befunden. Diese Grenzwerte wurden geschaen, um angemessenen Schutz gegen Störungen beim Betrieb in Wohngebieten zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und strahlt Hochfrequenzenergie ab und kann – falls nicht in Übereinstimmung mit den Bedienungsanweisungen installiert und verwendet – Störungen der Funkkommunikation verursachen. Allerdings ist nicht gewährleistet, dass es in bestimmten Installationen nicht zu Störungen kommt. Falls diese Ausrüstung Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursachen sollte, was leicht durch Aus- und Einschalten der Ausrüstung herausgefunden werden kann, wird dem Anwender empfohlen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen:
•NeuausrichtungoderNeuplatzierungderEmpfangsantenne(n).
•VergrößerndesAbstandszwischenGerätundEmpfänger.
•AnschlussdesGerätesaneinenvomStromkreisdesEmpfängersgetrenntenStromkreis.
•HinzuziehendesHändlersodereineserfahrenenRadio-/Fernsehtechnikers.
Änderungen und Modifikationen, die nicht ausdrücklich durch Mitsubishi zugelassen wurden, können die Berechtigung des Anwenders zum Betrieb des Gerätes erlöschen lassen.
Hinweise zur Einhaltung von Industry Canada-Vorgaben
Dieses Digitalgerät der Klasse B erfüllt die Vorgaben der kanadischen ICES-003.
DE-5
Vorbereiten des Projektors
Prüfen Sie den Lieferumfang
Folgende aufgeführte Artikel gehören zum Lieferumfang. Prüfen Sie das Zubehör, welches dem Gerät beiliegen soll auf Vollständigkeit.
 Kabel
Mini D-SUB
15-pol.
Mini D-SUB
15-pol.
Computerkabel
(PC013284299)
 Fernbedienungsartikel
Fernbedienung (PB0132860U9)
D-SUB
9-pol.
D-SUB
9-pol.
RS-232C-Kabel
(PC013284199)
• Dient für die Projektorsteuerung über einen Computer.
R6 (Größe-AA) Batterie (zwei)
 Stromversorgungsbereich
Netzkabel, USA (PC010683999)
Netzkabel, EU (PC010684099)
Netzkabel, Großbritannien
(PC010684199)
 Sonstiges
• Objektivdeckel
• Lampen-Austauschfach
• Bedienungsanleitung/Schnellstart (nur in
Englisch verfügbar)
• CD-ROM (mit dem Bedienungs- anleitung)
• Sicherheits-Anleitung/Schnellstart
Wichtige Hinweise:
• Die Netzkabel sind nur für dieses Produkt bestimmt. Niemals für andere Produkte nutzen.
Batterien in die Fernbedienung einsetzen
1. Die Battereifachabdeckung der Fernbedienung abnehmen.
1
3
2
2. Richten Sie die Batterien korrekt aus (+ auf + und - auf -) und legen Sie mit dem Minuspol (-) zuerst in das Batteriefach ein.
• Legen Sie die Batterie nicht zuerst mit dem Pluspol (+)
ein. Wenn Sie die Batterie mit dem Pluspol (+) zuerst einlegen, kann beim Einlegen des Minuspols (-) die Außenhaut der Batterie beschädigt werden und es kann zu Kurzschluss oder Überhitzung kommen.
3. Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder auf.
Wichtige Hinweise:
• Verwenden Sie zwei Batterien der Größe AA (R6).
• Ersetzen Sie die zwei Batterien mit Neuen, wenn die
Fernbedienung ungenügend funktioniert.
Batterien aus der Fernbedienung herausnehmen
Nehmen Sie den Batteriefachdeckel der Fernbedienung ab und die Batterien heraus.
Achtung:
• Die Verwendung einer falschen Batterie kann zu einer Explosion führen.
• Es sollten nur Batterien des Typs Karbon-Zink oder Alkali-Mangandioxid verwendet werden.
• Entsorgen Sie leere Batterien entsprechend der in Ihrem Wohnort geltenden Vorschriften.
• Batterien können bei unsachgemäßem Umgang explodieren. Batterien nicht aufladen, auseinandernehmen oder
ins Feuer werfen.
• Batterien stets laut Herstellerangaben behandeln.
• Legen Sie die Batterie mit richtig ausgerichteter positiver (+) und negativer (-) Seite entsprechend der
Kennzeichnung an der Fernbedienung ein.
• Batterien von Kindern und Haustieren fernhalten.
• Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn die Fernbedienung über längere Zeit nicht benutzt wird.
• Verwenden Sie keine neue Batterie zusammen mit einer alten Batterie.
• Falls die Alkalilösung von Alkalibatterien mit Ihrer Haut oder Kleidung in Berührung kommt, gut mit Wasser
ausspülen. Falls die Lösung mit Ihren Augen in Berührung kommt, gut mit Wasser ausspülen und zum Arzt gehen.
DE-6
Vorbereiten des Projektors (Fortsetzung)
Überblick
1
7
3
2
8
4
9
5
6
10
1 Luftauslassgitter 2 Luftfilter 3 Fernbedienungssensor (Vorderseite) 4 Objektiv 5 Lufteinlassgitter 6 Bedienfeld 7 Anschlussfeld 8 Stromversorgungsanschluss 9 Hauptschalter O: Aus I: Ein 10 Fernbedienungssensor (Rückseite) 11 Rückabdeckung (Leuchtenabdeckung) 12 Lufteinlassgitter
Setzen Sie die Objektivkappe zum Schutz auf das Objektiv auf. (Zum Abnehmen einfach vom Objektiv abziehen).
12
11
1
Bedienfeld und Indikatoren
1 Ein-/Austaste (Ein/Bereitschaft) Schaltet den Betriebszustand zwischen Eingeschaltet und Bereitschaft um. 2 Betriebsanzeige 3 Auto-Position-/▲-Taste
4 HDMI-/Computer-/◄-Taste 5 ▼-Taste
6 Statusanzeige 7 Menütaste
8 Video-/►-Taste
9 Eingabetaste
Anschlussfeld
HDMI-Eingang 1
HDMI-Eingang 2
2
3
4
5
Component-Eingänge
6
7 8
9
3D-Emitteranschluss
Trigger-Anschlüsse
Computereingang
Videoeingänge
S-Video-Eingänge
DE-7
Serieller Anschluss
Serviceanschluss
Vorbereiten des Projektors (Fortsetzung)
Geräteunterseite
2
1
1 Einstellfuß 2 Lufteinlassgitter
Fernbedienung
1 2 3
4
5 6
7
8 9
10 11
24
23 22 21 20
19
18 17 16 15
14
13
12
1 ON( I )-Taste 2 HDMI2-Taste 3 HDMI1-Taste 4 COMPONENT-Taste 5 P.M.-, ME/MC-, USER-Tasten 6 ENTER-Taste 7 MENU-Taste 8 CONTRAST-Taste* 9 BRIGHTNESS-Taste* 10 GAMMA-Taste* 11 ZOOM/FOCUS-Taste 12 LENS SHIFT-Taste 13 COLOR MANAGEMENT-Taste 14 COLOR-Taste* 15 SHARPNESS-Taste* 16 COLOR TEMP.-Taste* 17 ASPECT-Taste 18 IRIS-Taste 19 Tasten , , t, u 20 VIDEO-Taste 21 S-VIDEO-Taste 22 COMPUTER-Taste 23 2D/3D-Taste 24 STANDBY-Taste
* : Näheres über die Tasten zur Einstellung der Bildqualität
Wichtige Hinweise:
finden Sie weiter unten.
Beim Drücken einer beliebigen Taste an der Fernbedienung leuchtet diese zur Bestätigung auf. Warten Sie ca. 6 Sekunden nach der Freigabe der Taste, bis sie erlischt.
Nutzung der Bildqualität-Einstelltasten
Beim Drücken einer Bildqualität-Einstelltaste erscheint der Schirm zur Einstellung der Bildqualität. Stellen Sie die Bildqualität mit Taste t und u ein. Einstellungen zur Bildqualität finden Sie im Bild 1-Menü. (Siehe Seite 34.) Die Menüoptionen sind in Klammern aufgeführt.
CONTRAST (Kontrast) ................................................. Kontrast des projizierten Bildes einstellen.
BRIGHTNESS (Helligkeit) ........................................... Helligkeit des projizierten Bildes einstellen.
COLOR TEMP. (Farbtemperatur) .............................. Wählt eine der voreingestellten Farbtemperaturen. Die Anpassung im
VARIABEL-Modus ist ebenfalls verfügbar. (Siehe Seite 40.)
GAMMA (Gammakorrektur) ..................................... Wählt einen der voreingestellten Gamma-Betriebsarten. Die Anpassung im
VARIABEL-Modus ist ebenfalls verfügbar. (Siehe Seite 41.)
SHARPNESS (Schärfe) ................................................. Schärfe des projizierten Bildes einstellen.
COLOR (Farbe) .............................................................. Stellt die Farbtiefe des projizierten Bildes ein.
DE-8
Fernbedienung
Reichweite der Fernbedienung
Vorderseite Projektor Rückseite Projektor
Etwa 40°
Etwa 40°
Etwa 40°
Etwa 40°
Die Fernbedienung funktioniert bis zu einem Abstand von etwa 10 m zum Projektor. Richten Sie die Fernbedienung möglichst auf den Fernbedienungssensor an der Vorderseite oder Rückseite des Projektors.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor nicht direk­tem Sonnenlicht oder Leuchtstofflampen aus.
• Halten Sie einen Abstand von mindestens 2 m zwischen Fernbedienungssensor und Leuchtst­offlampen ein. Andernfalls kann die Funktion der Fernbedienung beeinträchtigt werden.
• Wechselgerichtete Leuchtstofflampen in der Nähe des Projektors können die Funktion der Fernbedien- ung beeinträchtigen.
• Wenn Sie mit der Fernbedienung zu nahe an den Fernbedienungssensor herangehen, funktioniert die Fernbedienung möglicherweise nicht richtig.
• Beim Anzeigen von 3D-Bildern kann es zu Funktionsstörungen der Fernbedienung kommen. Dies ist technisch bedingt und keine Fehlfunktion.
• Falls die Fernbedienung beim Betrachten von 3D-Bildern nicht richtig funktionieren sollte, schalten Sie die Fernbedienungsposition im Einstellungen-Menü auf Front oder Rück um.
Bei Betrieb mit der Fernbedienung halten Sie zwischen Fernbedienung und Projektor über die Leinwand einen Abstand von maximal 5 m ein. Die Reichweite der Fernbedienung hängt jedoch von den Leistungsmerkmalen der Leinwand ab.
Empfangswinkel
Empfangswinkel vertikal
Etwa 30°
Etwa 10°
Empfangswinkel vertikal (Deckenmontage)
Etwa 10°
Etwa 30°
Etwa 30°
Etwa 10°
DE-9
Aufbau
Projektionsflächenhöhe (PH)
Abwärtsversatz
B1 B1
Einrichten der Projektionswand
Bringen Sie die Projektionswand senkrecht zum Projektor an. Wenn die Projektionswand nicht in solch eine Weise angebracht werden kann, justieren Sie den Projektionswinkel des Projektors. (Siehe Seite 12.)
• Bringen Sie die Projektionswand so an, daß der Projektor in der gleichen Höhe zur Projektionswand projiziert und horizontal zur Bildmitte der Projektionswand.
• Bringen Sie die Leinwand nicht an einem Ort an, an dem sie direkter Sonneneinstrahlung oder einer direkten Lichtquelle ausgesetzt ist. Wenn Licht direkt auf der Leinwand reflektiert wird, erscheinen die projizierten Bilder weißlich und sind schwer erkennbar.
Bildformat
Mit der Bildformat-Einstellung im Projektionsfläche-Menü können Sie dafür sorgen, dass das Bild nicht über die Projektionsfläche hinausragt. Dazu stellen Sie als Bildformat das Format der jeweiligen Projektionsfläche ein. Wählen Sie Vollbild, wenn das Bildformat der Projektionsfläche als Vollbild oder Standard angegeben ist. Wenn das Bildformat auf Vollbild eingestellt wird:
• Filme im 4:3-Format füllen die Projektionsfläche vollständig aus.
• Besonders breite Bilder werden horizontal gestaucht, wenn das Bildformat auf Vollbild eingestellt wurde.
• Falls die Bildformat-Einstellungen im Projektionsfläche-Menü auf Anamorph 1 eingestellt ist, wird der Bildbereich,
in dem Untertitel angezeigt werden, bei 480i/p-, 576i/p-, 720p- oder 1080i/p-Signalen nicht projiziert. Zur Anzeige von Untertiteln stellen Sie das Bildformat auf Vollbild ein und passen die Bildposition mit den Horizontalposition­und Vertikalposition-Einstellungen im Projektionsfläche-Menü entsprechend an.
Projektionswand und Projektionsdistanz
Beachten Sie die folgenden Tabellen, um die Projektionsgröße und -entfernung festzulegen.
• Bei den aufgeführten Werten handelt es sich um Näherungswerte, die von den aktuellen Messwerten abweichen können.
• Objektivversatzhöhe und -breite werden relativ zur vorgegebenen Standardeinstellung angegeben.
Projektionsflächenbreite (PB)
Projektionsfläche
H1H1
50% 50%
50%50%
Bei Vollbild-Bildformat der Projektionsfläche
Projektionsfläche (16:9) Abstand von der Projektionsfläche Beweglicher Bereich des Objektivs
Diagonale Größe Höhe (SH) Breite (SW) Am kürzesten (Breit)
Zoll cm Zoll cm Zoll cm Zoll m Zoll m Zoll cm Zoll cm
50 127 25 62 44 111 66 1,7 122 3,1 25 62 20 50
60 152 29 75 52 133 80 2,0 147 3,7 29 75 24 60
70 178 34 87 61 155 94 2,4 172 4,4 34 87 27 70
80 203 39 100 70 177 108 2,7 197 5,0 39 100 31 80
90 229 44 112 78 199 122 3,1 222 5,6 44 112 35 90
100 254 49 125 87 221 135 3,4 246 6,3 49 125 39 100
110 279 54 137 96 244 149 3,8 271 6,9 54 137 43 110
120 305 59 149 105 266 163 4,1 296 7,5 59 149 47 120
150 381 74 187 131 332 205 5,2 371 9,4 74 187 59 149
200 508 98 249 174 443 274 7,0 496 12,6 98 249 78 199
Am längsten (Teleskop)
H1 W1
• Der Projektionsabstand ändert sich mit der Bildformat-Einstellung im Projektionsfläche-Menü. Die Angaben in der obigen Tabelle gelten bei
„Vollbild“.
• Je nach Bedingungen am Aufstellungsort kann warme Luft aus dem Luftauslass zum Lufteinlass gelangen; die Projektion stoppt.
DE-10
Aufbau (Fortsetzung)
Projektionsflächenhöhe (PH)
Abwärtsversatz
B1 B1
Projektionswand und Projektionsdistanz (Fortsetzung)
Projektionsfläche
50%
H1H1
50%
50%
50%
Projektionsflächenbreite (PB)
Bei Standard-Bildformat der Projektions äche Bei einem Standard-Bildformat der Projektions
äche gelten die rechts angegebenen Positionsbeziehungen zwischen projiziertem Bild und Projektions
äche. Schauen Sie sich bei der Aufstellung bitte die
PH
BB
H
PB (= W)
Bild (16:9)
nachstehende Tabelle an.
Wenn das Bildformat (Aspect Ratio) des projizierten Bildes 16:9 ist
Projektions äche (4:3) Bild (16:9) Abstand von der
Projektions äche
Diagonale Höhe (SH) Breite (SW)
cm Zoll cm Zoll cm Zoll cm Zoll cm Zoll cm Zoll cm Zoll m Zoll m Zoll cm Zoll cm
Zoll
60 152 36 91 48 122 55 140 27 69 48 122 5 11 73 1,9 134 3,4 27 69 22 55
70 178 42 107 56 142 64 163 32 80 56 142 5 13 86 2,2 157 4,0 32 80 25 64
80 203 48 122 64 163 73 187 36 91 64 163 6 15 99 2,5 180 4,6 36 91 29 73
90 229 54 137 72 183 83 210 41 103 72 183 7 17 111 2,8 203 5,2 41 103 32 82
100 254 60 152 80 203 92 233 45 114 80 203 8 19 124 3,2 226 5,7 45 114 36 91
110 279 66 168 88 224 101 256 50 126 88 224 8 21 137 3,5 249 6,3 50 126 40 101
120 305 72 183 96 244 110 280 54 137 96 244 9 23 150 3,8 272 6,9 54 137 43 110
150 381 90 229 120 305 138 350 68 171 120 305 11 29 188 4,8 341 8,7 68 171 54 137
200 508 120 305 160 406 184 466 90 229 160 406 15 38 251 6,4 455 11,6 90 229 72 183
Diagonale
Größe
Höhe (H) Breite (W )
Schwarzer Raum
(B)
Am kürzesten
(Breit)
Am längsten
(Teleskop)
Der Projektionsabstand ändert sich mit der Projektions ächengröße-Einstellung im Projektions äche-Menü. Die Angaben in der obigen Tabelle
gelten bei „Standard“.
Beweglicher Bereich des
Objektivs
H1 W1
PB (= W)
PH
Projektionsfläche
(2,35:1)
H
Wenn das Bildformat der Leinwand 2,35:1 (CinemaScope) ist
Projektions äche (2,35:1 – 1920 x 816 Bildpunkte) Bild (16:9 – 1920 x 1080
Diagonale Größe Höhe (H) Breite (W)
Zoll cm Zoll cm Zoll cm Zoll cm Zoll cm Zoll cm Zoll cm Zoll m Zoll m Zoll cm Zoll cm
100 254 39 99 92 234 6 16 106 268 52 131 92 234 143 3,6 260 6,6 52 131 41 105
110 279 43 109 101 257 7 18 116 295 57 145 101 257 158 4,0 287 7,3 57 145 46 116
120 305 47 119 110 281 8 19 127 322 62 158 110 281 173 4,4 313 8,0 62 158 50 126
130 330 51 129 120 304 8 21 137 349 67 171 120 304 187 4,8 340 8,6 67 171 54 137
140 356 55 139 129 327 9 22 148 375 72 184 129 327 202 5,1 366 9,3 72 184 58 147
150 381 59 149 138 351 9 24 158 402 78 197 138 351 217 5,5 392 10,0 78 197 62 158
160 406 63 159 147 374 10 26 169 429 83 210 147 374 231 5,9 419 10,6 83 210 66 168
170 432 66 169 156 397 11 27 180 456 88 224 156 397 246 6,2 445 11,3 88 224 70 179
180 457 70 179 166 421 11 29 190 483 93 237 166 421 260 6,6 471 12,0 93 237 75 189
190 483 74 189 175 444 12 31 201 510 98 250 175 444 275 7,0 498 12,6 98 250 79 200
200 508 78 199 184 468 13 32 211 536 104 263 184 468 290 7,4 524 13,3 104 263 83 210
Schwarzer Raum (B’)
Diagonale
Größe
Bildpunkte)
Höhe Breite
DE-11
Bild (16:9)
Abstand von der Projektions äche Beweglicher Bereich
des Objektivs
Am kürzesten (Breit) Am längsten (Teleskop)
H1 W1
Aufbau (Fortsetzung)
Einstellen der Position des projizierten Bildes
Verwenden Sie die Taste LENS SHIFT, um die Position des projizierten Bildes auf der Leinwand zu justieren.
1. Drücken Sie die LENS SHIFT-Taste.
• Das LENS SHIFT-Menü wird in der Mitte des Bildschirms angezeigt.
2. Um die Bildposition zu verstellen, drücken Sie die Tasten p, q, t oder u.
• Durch Drücken der q-Taste bewegt sich das Bild nach unten.
• Durch Drücken der p-Taste bewegt sich das Bild nach oben.
• Durch Drücken der u-Taste bewegt sich das Bild nach rechts.
• Durch Drücken der t-Taste bewegt sich das Bild nach links.
• Wenn kein Videosignal an den Eingängen des Projektors anliegt, wird ein Gittermuster angezeigt.
• Geben Sie acht, dass Sie sich nicht in der Objektivönung verfangen, wenn sich das Objektiv bewegt.
• Wenn das Objektiv vertikal beträchtlich gedreht ist, kann es zu einer Farbtrennung kommen.
• Während das Objektiv verschoben wird (Lens-Shift), kann es sein, dass der Bildschirm flackert.
Berichtigen einer schiefen oder verzerrten Bildanzeige
Für beste Projektionsergebnisse sollten Sie das Bild auf eine flache, in einem Winkel von 90° zum Boden aufgestellte Projektionswand projizieren. Bei Bedarf können Sie den Projektor mit den beiden Einstellfüßen am Boden des Projektors in die erforderliche Position neigen.
1. Neigen Sie den Projektor im geeigneten Winkel.
2. Drehen Sie zur Feineinstellung die Einstellfüße. Wichtige Hinweise:
Transportieren Sie den Projektor nicht, wenn die Einstellfüße ausgefahren sind. Die Einstellfüße könnten sonst beschädigt werden.
Projektionswand
Einstellfuß
Auf den projizierten Bilder sind feine Streifen zu sehen
Dieses liegt an den Interferenzen der Bildschirmoberfläche und ist keine Störung. Ersetzen Sie die Projektionsfläche oder verändern Sie den Fokus ein wenig. (Siehe Seite 18 oder 23 bzgl. Fokuseinstellung.)
Bei Trapezverzerrung des Projektionsbilds
Stehen Projektionsschirm und Projektor nicht in rechtem Winkel zueinander, so kommt es zu einer Trapezverzerrung des Projektionsbilds. Lassen sich Projektor und Schirm nicht durch mechanische Mittel so ausrichten, dass sie rechtwinkelig zueinander stehen, ist eine Trapezfehlerkorrektur erforderlich.
Über das Projektion-Menü: (Hinweise zu Menüeinstellungen nden Sie auf Seite 35.)
1. Rufen Sie das Projektion-Menü auf.
2. Wählen Sie „Projektionsanwendung“ mit den Tasten p / q, wählen Sie
„Trapezentzerrung“ mit den Tasten t / u.
3. Wählen Sie „Vertikale Trapezentzerrung“ zum Ausgleich der Breite im oberen
und unteren Bereich der Projektionsfläche mit den Tasten t / u – beobachten Sie dabei das Bild.
4. Wählen Sie „Horizontale Trapezentzerrung“ zum Ausgleich der Höhe im linken
und rechten Bereich der Projektionsfläche mit den Tasten t / u – beobachten Sie dabei das Bild.
So brechen Sie das Menü ab:
5. Drücken Sie die MENU-Taste.
• Das beste Anpassungsergebnis wird erreicht, wenn das Objektiv mittig in seitlicher Richtung und oben in Längsrichtung
positioniert wird. Bevor die Keystone-Korrektur zur Beseitigung von Trapezverzerrungen durchgeführt wird, stellen Sie die Position des Objektivs auf die Werkseinstellung zurück. Verwenden Sie dazu die Funktion LENS SHIFT RESET (siehe Seite 27). Verschieben Sie das Objektiv anschließend mit der Funktion LENS SHIFT nach oben (siehe Seite 10).
• Beim Korrigieren von Trapezverzerrungen wird der Einstellwert angezeigt. Beachten Sie, dass es sich bei diesem Wert
nicht um den Projektionswinkel handelt.
• Wenn die Trapezverzerrungseinstellung wirksam wird, verringert sich die Auflösung. Darüber hinaus können Streifen
auftreten oder gerade Linien erscheinen gekrümmt. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
• Beim Durchführen der Trapezverzerrungskorrektur kann es sein, dass aufgrund der Art des Videosignals das Bild nicht
richtig angezeigt wird.
• Wenn die Trapezanpassung durchgeführt wird, ist das dargestellte Bild möglicherweise verzerrt.
• Je nach Installationsbedingungen des Projektors und Bildschirms kann u. U. kein vollständig rechteckiges Bild und kein
ordnungsgemäßes Bildseitenverhältnis erzielt werden.
DE-12
Aufbau (Fortsetzung)
Front projection, ceiling mounting
Zur Deckenmontage wird das für diesen Projektor konzipierte Deckenmontage-Set benötigt. Wenden Sie sich zur Installation an einen Spezialisten. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler.
• Die Gewährleistung für diesen Projektor gilt nicht
für Schäden, die durch die Verwendung nicht emp- fohlener Deckenbefestigungssätze oder die Installa- tion des Deckenmontage-Sets an einer
nicht dafür geeigneten Stelle verursacht werden.
• Bei Deckenmontage des Projektors stellen Sie die
Option „Aufstellung“ im Projektion-Menü auf „Decke, Front“ ein. (Siehe Seite 35.)
• Bei der Deckenmontage des Projektors können
die projizierten Bilder dunkler erscheinen als bei der Aufstellung auf einem Tisch. Dies ist keine Fehlfunk- tion des Gerätes.
• Bitten Sie Ihren Fachmann, einen Stromunterbre-
cher zu montieren. Wenn Sie den Projektor nicht benutzen, seien Sie sicher, das die Netzspannung durch den Unterbrecher abgeschaltet ist.
• Bringen Sie den Projektor nicht an einem Ort an, an
dem sich Ventilatoren zur Entlüftung benden oder in der Nähe einer Klimaanlage. Das Gerät könnte beschädigt werden.
• Bringen Sie den Projektor nicht in der Nähe eines
Feuermelders an, weil die heiße Luft de Projektors diesen auslösen könnte.
Rückprojektion
Wenden Sie sich zur Installation an einen Spezialisten. Weitere Informationen erhalten
Sie von Ihrem Händler.
• Bei Rückprojektion
stellen Sie die Option „Aufstellung“ im Projektion-Menü auf „Tisch, Rück“ ein. (Siehe Seite 35.)
Achtung:
• Wenn Sie den Projektor direkt auf einen Teppich stellen, wird die von den Ventilatoren erzeugte Luftzirkulation beeinträchtigt und es können Schäden und Fehlfunktionen auftreten. Stellen Sie den Projektor deshalb auf eine harte Unterlage, um die erforderliche Luftzirkulation zu gewährleisten.
• Stellen Sie den Projektor mindestens 50 cm von einer Wand entfernt auf, damit die Luftzirkulation die durch die Lufteinlass- und Luftauslassgitter gewährleistet wird, nicht blockiert werden.
• Verwenden Sie den Projektor nicht an den folgenden Orten und in der folgenden Art und Weise, da dies zu Brand oder Stromschlag führen kann.
• In staubiger oder feuchter Umgebung.
• In einer seitlichen Position, oder mit dem
Objektiv nach unten.
• In der Nähe von Heizungen.
• In einer öligen, rauchigen oder feuchten
Umgebung, wie z. B. eine Küche.
• In direktem Sonnenlicht.
• Wo es zu hohen Temperaturen kommen kann,
wie z. B. in einem geschlossenen Auto.
• Wo die Temperatur unter +5°C fällt oder über
+35°C steigt.
Wichtige Hinweise:
• Es wird empfohlen den Projektor nicht in einer Höhenlage von 1500 Meter oder höher zu betreiben. Die Lebensdauer des Projektors könnte durch den Betrieb in einer Höhenlage von 1500 Meter und höher beeinträchtigt werden.
TRIGGER-Anschluss
Der TRIGGER-Anschluss auf der Rückseite des Projektors steuert ein extern angeschlossenes Gerät beim Projizieren von Bildern mit einem Ausgangssignal von 12 V.
Trigger
Zum externen Gerät
Spitze (12 V)
Masse (0 V)
Zum Einsatz des Trigger-Anschlusses stellen Sie Trigger 1 (Ein/Aus) oder Trigger 2 (Anamorph) im Einstellungen-Menü auf Ein ein. (Aus ist voreingestellt. Details dazu nden Sie auf Seite 37.) Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Einstel- lung zu ändern.
Über das Einstellungen-Menü: (Hinweise zu Menüeinstellungen nden Sie auf Seite
34.)
1. Rufen Sie das Einstellungen-Menü auf.
2. Wählen Sie Trigger 1 (Ein/Aus) oder Trigger 2 (Anamorph) mit den Tasten p / q.
3. Stellen Sie Ein oder Aus mit den Tasten t / u ein.
So brechen Sie das Menü ab:
4. Drücken Sie die MENU-Taste.
Achtung:
• Verwenden Sie den Signalausgang vom TRIGGER­Anschluss nicht als Quelle für ein anderes Gerät.
• Schließen Sie am TRIGGER-Anschluss kein Audiogerät oder ein anderes Gerät an. Das Gerät könnte beschädigt werden.
• Der Nennstrom für den TRIGGER-Anschluss beträgt 200 mA. Bei Verwendung eines höheren Nennstroms kann es zu Geräteausfällen kommen.
• Weitere Informationen über elektrische Leinwände erhalten Sie von den entsprechenden Herstellern.
DE-13
Anschließen an einer Videoquelle
A. Anschließen des Projektors an Videogeräte
• Wenn der Projektor und das angeschlossene Gerät zu nahe beieinander aufgestellt sind, kann das projizierte Bild durch Interferenzen beeinträchtigt werden.
• Weitere Informationen zu den Anschlüssen der einzelnen Geräte nden Sie in der jeweiligen Bedienungsanleitung.
Vorbereitung:
• Überprüfen Sie, ob der Projektors und die Videoquelle ausgeschaltet sind.
Grundlegende Anschlusskonguration des Heimkinosystems
DE-14
Videoplayer
DVD-Player
Digitalempfänger oder
Anschließen an einer Videoquelle (Fortsetzung)
Videoplayer oder
Anschluss an einen Videospieler usw.
Videoplayer oder ähnliches Gerät
ähnliches Gerät
1. Zum S-Video-Eingang
2. Zum Videoausgang
1. Zum Videoeingang
2.. Zum S-Video-Ausgang
Videokabel
(Zubehör)
S-Video-Kabel
(Zubehör)
1. Verbinden Sie das eine Ende des mitgelieferten Videokabels mit dem VIDEO IN-Anschluss am Projektor.
2. Verbinden Sie das andere Ende des Videokabels mit dem Videoausgang an der Videokomponente.
Verfügt die Videokomponente über einen S-Videoausgang, sind folgende Verbindungen herzustellen:
1. Verbinden Sie das eine Ende des mitgelieferten S-Videokabels mit dem S-VIDEO IN-Anschluss am Projektor.
2. Verbinden Sie das andere Ende des S-Videokabels mit dem S-Videoausgang an der Videokomponente.
• Lesen Sie auch die Anweisung in der Bedienungsanleitung des angeschlossen Gerätes.
• Treten Sie mit Ihrem Händler in Verbindung für weitere Details zum Anschluß.
Wenn ein TV Tuner oder ein VCR angeschlossen wird: Bei Verwendung dieses Projektors mit einem angeschlossenen TV-Tuner oder einer Videoanlage erscheint möglicherweise kein Bild oder auf der Leinwand wird die Meldung „NO SIGNAL“ angezeigt, wenn Sie zu einem Kanal wechseln, der nicht empfangen wird. Stellen Sie die Kanäle des TV-Tuners bzw. der Videoanlage in diesem Fall erneut ein. Gegenbenenfalls verwenden Sie am TV-Tuner oder am VCR die vorhandene Kanal Hopsen Funktion (diese Funktion ermöglicht das überspringen eines Kanals, der auch nicht mehr angezeigt wird).
Anschließen an einen DVD-Spieler oder HDTV-Dekoder
Um den Projektor an eine Videoquelle anzuschließen die mit einem Komponentenausgang versehen ist, wie z.B. DVD-Spieler hat, benutzen Sie den COMPONENT VIDEO IN-Anschluß.
Component-Kabel (Zubehör)
CB/P
B
CB/P
B
CR/P
R
DVD-Player oder HDTV-Decoder
Y
Y
CR/P
R
• Bei den Anschlussbezeichnungen Y, P angeschlossen wird.
und PR handelt es sich um Beispiele für den Fall, dass ein HDTV-Dekoder
B
• Die Anschlussbezeichnungen können je nach angeschlossenem Gerät variieren.
• Bilder können möglicherweise nicht richtig projiziert werden abhängig vom Typ des DVD-Spielers den Sie verwenden.
• Abhängig von der Art des Eingangssignals kann es einige Zeit dauern, bis ein Bild projiziert wird. Dieses ist keine
Fehlfunktion.
DE-15
Anschließen an einer Videoquelle (Fortsetzung)
Anschließen an eine Videoanlage mit HDMI-Anschluss
Sie können hochwertige Bilder anzeigen, indem Sie den HDMI IN-Anschluss an diesem Projektor an ein Videogerät anschließen, das eine HDMI-Ausgangsbuchse besitzt. Zusätzlich unterstützt dieser Projektor HDCP und ist in der Lage verschlüsselte digitale Videodaten zu verarbeiten, die von den DVD Spielern ausgegeben werden.
• Auswahl von HDMI 1 oder HDMI 2 als Eingangsquelle.
• HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), entwickelt von Intel Corporation, eine Methode zum
Verschlüsseln digitaler Videodaten mit Kopierschutz.
• HDMI (High-Denition Multimedia Interface) ist mit dem DIV-Standard entsprechenden Computern, Displays und Unterhaltungselektronikgeräten vollständig abwärts kompatibel.
• An diesen Projektor können Videogeräte angeschlossen werden, die mit einem HDMI-Ausgang ausgestattet sind. Bei einigen Geräten kann es jedoch vorkommen, dass der Projektor kein Bild anzeigt oder nicht einwandfrei arbeitet.
• Wenn dieser Projektor kein Bild anzeigt oder nicht ordnungsgemäß funktioniert, schauen Sie im Bedienungshandbuch des Videogeräts nach, wie die Verbindung erfolgen muss.
• Bei Verwendung eines nicht HDMI-fähigen Videogeräts wird das Bild möglicherweise nicht richtig projiziert.
• Das benutzen eines längeren Kabels, kann die Qualität der projizierten Bilder beeinflussen.
Anschluss (für Videoanlagen mit HDMI-Anschluss)
• Verwenden Sie ein im Handel erhältliches HDMI-Kabel (mit HDMI-Logo).
• Einige Kabel können je nach Größe und Form ihrer Anschlussstecker eventuell nicht ordnungsgemäß
angeschlossen werden.
Audiokabel (Zubehör)
Gerät mit HDMI-Anschluss
Zum HDMI-Anschluss
HDMI-Kabel (mit HDMI-Logo, Zubehör)
Wenn Sie diesen Projektor und ein Digitalgerät (z. B. ein DVD-Spieler) über den HDMI-Anschluss verbinden, wird die Farbe Schwarz je nach Art des verbundenen Geräts in einem sehr dunklen, satten Farbton angezeigt.
• Dies hängt von der Einstellung des Schwarzpegels des angeschlossenen Geräts ab. Für die digitale Übertragung von Bilddaten gibt es zwei Methoden, in denen jeweils eine andere Einstellung für den Schwarzpegel verwendet wird. Je nach verwendeter Methode zur Übertragung der digitalen Daten unterscheiden sich daher die Spezikationen des Signalausgangs von DVD-Spielern.
• Einige DVD-Spieler sind mit einer Funktion zum Wechseln der Methoden zur Ausgabe von Digitalsignalen ausgestattet. Wenn Ihr DVD-Spieler diese Funktion unterstützt, nehmen Sie folgende Einstellungen vor.
Zum Audioausgang
Zum HDMI-
Audioeingang
Zum HDMI-Anschluss 1
oder HDMI-Anschluss 2
Ausdehnen oder Erweitert Standard
• Weitere Details entnehmen Sie bitte dem Benutzerhandbuch des DVD-Spielers.
• HDMI-Eingang im Eingang-Menü je nach verwendetem Gerät einstellen.
DE-16
Anschließen an einer Videoquelle (Fortsetzung)
B. Anschließen des Netzanschlußkabels
• Um bei Betriebsproblemen mit dem Projektor einen ordnungsgemäßen Schutz zu gewährleisten, sollten Sie für die Stromversorgung des Projektors eine Netzsteckdose mit Erdschlussschalter verwenden. Ist eine derartige Steckdose nicht vorhanden, dann beauftragen Sie Ihren Fachhändler mit der entsprechenden Installation.
1. Stecken Sie das Netzanschlußkabel in den Netzanschluß des Projektors.
2. Stecken Sie den Netzstecker des Netzanschlußkabels in die Netzsteckdose.
Schutzerdeanschluss
2
1
Netzkabel (Abbildung ähnlich)
• Die Objektivkappe schützt das Objektiv. Falls die Objektivkappe bei eingeschaltetem Projektor nicht abgenommen wird, kann sich die Kappe aufgrund von Hitzeentwicklung verformen. Nehmen Sie die Objektivkappe grundsätzlich ab, wenn Sie den Projektor einschalten.
• Ein Netzkabel zum Einsatz in Europa, den USA oder Großbritannien wird mitgeliefert.
• Dieser Projektor benötigt den 3-poligen Netzstecker mit Erdung. Entfernen Sie nicht den Erdungspol vom
Netzstecker. Wenn der Netzstecker nicht Ihre Wandsteckdose passt, bitten Sie einen Elektriker die Steckdose zu ändern.
• Falls Netzkabel für den US-Markt mit dem Projektor geliefert wurde, versuchen Sie niemals, dieses Netzkabel an Steckdosen außerhalb der USA anzuschließen. Falls Sie eine Stromquelle mit einer anderen als der üblichen Spannung verwenden möchten, setzen Sie dazu ein separat erhältliches Netzkabel ein.
• Verwenden Sie zur Vermeidung von Feuer oder elektrischem Schlag nur Wechselspannung mit 100-240 V 50/60 Hz.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel und stellen Sie den Projektor nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf, um eine Beschädigung des Netzkabels zu vermeiden. Sollte das Netzkabel einmal beschädigt sein, beauftragen Sie Ihren Händler mit dem Austausch, um sowohl Feuer als auch elektrische Schläge zu vermeiden.
• Das Netzkabel darf nicht verändert werden. Ein verändertes Netzkabel kann Feuer oder elektrischen Schlag verursachen.
Achtung:
• Stecken Sie das Netzkabel fest ein. Ziehen Sie beim Ausstecken nicht an den Netzkabeln sondern nur an den Netzsteckern.
• Das Netzkabel darf nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden. Ein Elektroschock könnte die Folge sein.
DE-17
Anschließen an einer Videoquelle (Fortsetzung)
C. Vorbereiten der Projektion
Vorbereitung:
• Nehmen Sie den Objektivdeckel ab.
Ein-/Austaste (Ein/Bereitschaft)
Betriebsanzeige
HDMI/Computer-Taste
Statusanzeige
Video-Taste
Ein-/Aus (I)-Taste
HDMI 1-Taste
Component-Taste
HDMI 2-Taste S-Video-Taste
Video-Taste
Eingabetaste
, , ,
Tasten
Objektivversatztaste
Eingabetaste
Richtungstasten
Zoom/Fokus-Taste
1. Versetzen Sie den Projektor durch Drücken des Netzschalters in den Standby-Modus. Die POWER-Anzeige leuchtet rot auf.
• Falls der Projektor abgeschaltet wurde, bevor die Leuchte ausreichend abkühlen konnte, schaltet sich die Leuchte
eventuell nicht ein, wenn die POWER-Taste betätigt wird. In diesem Fall schalten Sie das Gerät über den Hauptschalter aus und warten mindestens 10 Minuten lang ab. Anschließend schalten Sie das Gerät über den Hauptschalter ein und betätigen die POWER-Taste danach erneut.
2. Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein.
3. Betätigen Sie die POWER-Taste auf dem Projektor oder ON( I )-Taste auf der Fernbedienung.
• Bis zum Aufleuchten der Leuchte kann etwa 1 Minute vergehen.
• In einigen Fällen kann es passieren, das die Lampe nicht leuchtet. Bitte warten Sie einige Minuten und
versuchen Sie es dann noch einmal.
• Das Objektiv nicht bei eingeschalteter Lampe mit dem Objektivdeckel abdecken.
• Nachdem die POWER-Taste gedrückt oder der Lampenmodus umgeschaltet worden ist, kann es zu
flackernden Bildern kommen, bevor sich die Lampe stabilisiert. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
• Der Projektor beginnt mit dem Aufwärmen, wenn die POWER-Taste gedrückt worden ist. Während dieser
Aufwärmphase können Bilder dunkler erscheinen und Steuerbefehle werden nicht angenommen.
• Falls die Statusanzeige orange leuchtet, sollte die Leuchte bald ausgetauscht werden. (Siehe Seite 52.)
4. Drücken Sie die Taste ZOOM/FOCUS am Projektor oder an der Fernbedienung, um „Lens FOCUS“(Objektivfokus) anzuzeigen.
5. Stimmen Sie das Bild mit den Tasten p / q fein ab.
6. Wählen einer Eingangsquelle.
• Drücken Sie die VIDEO- oder HDMI/COMPUTER-Taste am Projektor oder die VIDEO-, S-VIDEO-, COMPONENT-,
HDMI1- oder HDMI2-Taste an der Fernbedienung, die der genutzten Komponente zugeordnet ist.
• Bei jedem Druck der VIDEO-Taste am Projektor wird die Signalquelle zwischen VIDEO, S-VIDEO und COMPONENT umgeschaltet.
• Bei jedem Druck der HDMI/COMPUTER-Taste am Projektor wird die Signalquelle zwischen COMPUTER,
HDMI1 und HDMI2 umgeschaltet.
• Der Projektor wählt das passende Signalformat automatisch. (Das ausgewählte Signalformat wird im Info-Menü
angezeigt.)
• Abhängig von der Art des Eingangssignals kann es einige Zeit dauern, bis ein Bild projiziert wird. Dieses ist keine Fehlfunktion.
• Einige Bilder sind einfacher anzusehen, wenn die Einstellung des Längenverhältnisses geändert wird. (Siehe Seite 20.)
• Wenn dieser Projektor an ein HDMI-Gerät oder ein DVI-Gerät, wie an einen DVD-Player angeschlossen wird,
das den Kopierschutz HDCP unterstützt, wird das Bild beim Umschalten der Eingangsquelle in seltenen Fällen nicht korrekt angezeigt. Schalten Sie in solchen Fällen auf eine andere Eingangsquelle um und schalten Sie anschließend zur HDMI-Eingangsquelle zurück.
• Wenn „Computer“ als Quelle ausgewählt wurde, kann es vorkommen, dass das Bild flackert. In diesem Fall
passen Sie die Phase-Einstellung im Eingang-Menü entsprechend an.
7. Damit Ihre Bilder in der spezizierten Größe projiziert werden können, achten Sie auf einen optimalen Projektionsabstandes des Projektors.
8. Positionieren Sie den Projektor so, daß der Projektor und die Projektionsfläche senkrecht zueinander sind. (Siehe Seite 10.)
9. Drücken Sie die Taste ZOOM/FOCUS am Projektor oder an der Fernbedienung, um „Lens FOCUS“(Objektivfokus) anzuzeigen und drücken Sie die Taste erneut, um „Lens ZOOM“(Objektivzoom) anzuzeigen.
DE-18
Loading...
+ 39 hidden pages