Ce manuel utilisateur contient des informations importantes.
Lisez-le attentivement avant d’utiliser votre projecteur.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, N’OUVREZ PAS LE CAPOT (NI
LA FACE ARRIÈRE) DE L’APPAREIL
CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR
CONFIEZ SON ENTRETIEN ET SON DÉPANNAGE
EXCLUSIVEMENT À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral est destiné à prévenir l’utilisateur de
l’existence d’une “tension dangereuse” non isolée à l’intérieur du châssis et suffi samment
élevée pour représenter un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à prévenir l’utilisateur de
l’existence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à la maintenance
(entretien) dans la documentation d’accompagnement de l’appareil.
AVERTISSEMENT:
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA
PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION:
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, N’UTILISEZ PAS CETTE FICHE (POLARISÉE) AVEC UN
PROLONGATEUR, UNE EMBASE OU UNE PRISE ÉLECTRIQUE S’IL N’EST PAS POSSIBLE D’EN FICHER
TOTALEMENT LES LAMELLES.
REMARQUE:
ÉTANT DONNÉ QUE CE PROJECTEUR EST UN ÉQUIPEMENT ENFICHABLE, LA PRISE ÉLECTRIQUE UTILISÉE
DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
AVERTISSEMENT
Utilisez le cordon d’alimentation livré avec l’appareil.
L’utilisation d’un autre cordon d’alimentation risque de
provoquer des interférences avec les postes de radio
et les téléviseurs.
Utilisez le câble RVB et le câble RS-232C avec
l’équipement afi n de limiter les interférences au niveau
d’un appareil de Classe B FCC.
Cet équipement doit être raccordé à la masse.
NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT DANS
L’OBJECTIF LORSQUE LE PROJECTEUR EST
SOUS TENSION.
ATTENTION
Cet appareil ne doit pas être utilisé dans une salle
informatique conformément à la Norme relative à
la protection des ordinateurs et des équipements
informatiques, ANSI/NFPA 75.
Utilisation du projecteur en Europe:
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Ce projecteur est conforme aux exigences de la
Directive européenne 2004/108/CE “Directive CE” et à
la Directive 2006/95/CE “Directive Basse tension”.
Le niveau de susceptibilité électromagnétique a
été choisi afi n d’assurer le bon fonctionnement en
zones résidentielles, dans des locaux commerciaux
et de petite industrie et en petites entreprises, tant à
l’intérieur qu’à l’extérieur des bâtiments. Tous les lieux
d’utilisation sont caractérisés par leur raccordement au
réseau public de distribution électrique basse tension.
AVERTISSEMENT
Utilisez le câble RVB et le câble RS-232C avec
l’équipement afi n de limiter les interférences au niveau
d’un appareil de Classe B EN55022.
Respectez tous les AVERTISSEMENT.
FR-2
Table des matières
Informations importantes relatives à la sécurité ................................................................................4
Préparation du projecteur ..................................................................................................................6
Utilisation de la télécommande .........................................................................................................9
Installation du projecteur .................................................................................................................10
Votre produit MITSUBISHI ELECTRIC est conçu et fabriqué avec des matèriels et des composants de qualité
supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifi e que les équipements électriques et électroniques, à la fi n de leur durée de service, doivent être
éliminés séparément des ordures ménagères.
Nous vous prions donc de confi er cet équipement à votre centre local de collecte/recyclage.
Dans l’Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et électroniques
usagés.
Aidez-nous à conserver l’environnement dans lequel nous vivons !
Déclarations de marques
HDMI, le logo HDMI et High-Defi nition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques déposées
de HDMI Licensing, LLC.
Le logo “HD ready” est une marque commerciale de EICTA.
Les autres noms de marques ou de produits sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs.
FR-3
Informations importantes relatives à la sécurité
Nous vous recommandons de lire toutes les
instructions concernant votre projecteur et de les
conserver afi n de pouvoir les consulter ultérieurement.
Respectez tous les avertissements et instructions
fi gurant sur le projecteur.
Lecture des instructions
1.
Lisez toutes les instructions relatives à la sécurité
et au fonctionnement avant d’utiliser cet appareil.
Conservation des instructions
2.
Conservez les instructions relatives à la sécurité
et au fonctionnement afi n de pouvoir les consulter
ultérieurement.
Avertissements
3.
Respectez scrupuleusement tous les
avertissements fi gurant sur l’appareil et dans les
instructions d’utilisation.
Instructions
4.
Respectez toutes les instructions d’utilisation.
Nettoyage
5.
Avant de nettoyer le projecteur, débranchez-le
de la prise murale. N’utilisez pas de produits de
nettoyage en aérosol: utilisez un chiffon doux et
humide.
Accessoires et équipements
6.
N’ajoutez jamais d’accessoires et/ou
d’équipements sans obtenir préalablement l’accord
du fabricant car il existe un risque d’incendie,
d’électrocution ou de blessures physiques.
Eau et humidité
7.
N’utilisez pas le projecteur à proximité de l’eau et
ne le mettez jamais en contact avec de l’eau.
Accessoires
8.
N’installez pas le projecteur sur un chariot, un
pied, un trépied, un support ou une table instable.
Utilisez exclusivement les chariots, pieds,
trépieds, supports ou tables recommandés par le
fabricant ou fournis avec le projecteur. Le montage
de l’appareil doit se faire conformément aux
instructions du fabricant et à l’aide d’un accessoire
de montage recommandé par celui-ci.
Lorsque l’appareil est installé sur un chariot,
déplacez-le avec précaution. Les arrêts brutaux, les
efforts excessifs et les surfaces inégales risquent
de provoquer le renversement du chariot.
Ventilation
9.
Le châssis comporte des fentes et des orifi ces
de ventilation destinés à assurer la fi abilité de
fonctionnement du projecteur et à éviter toute
surchauffe. Évitez d’obstruer ces orifi ces ou de
permettre leur obstruction en plaçant le projecteur
sur un lit, un canapé, une couverture ou une
étagère. Vérifi ez la bonne ventilation et le respect
des instructions du fabricant.
Sources d’alimentation
10.
Ce projecteur doit uniquement être utilisé avec
la source d’alimentation indiquée sur l’étiquette
d’identifi cation. Si vous avez un doute quant au
type d’alimentation, consultez votre revendeur local
ou votre compagnie d’électricité.
Protection du cordon d’alimentation
11.
Les cordons d’alimentation doivent être disposés
de manière à ne pas être piétinés ni aplatis par
des objets placés sur ou contre eux. Vérifi ez tout
particulièrement les fi ches, les embases et les
points de sortie de l’appareil. Ne placez pas le
cordon d’alimentation sous un tapis.
Surcharge
12.
Évitez de surcharger les prises murales et les
prolongateurs car il existe un risque d’incendie ou
d’électrocution.
Objets et liquides
13.
N’introduisez jamais de corps étrangers dans les
orifi ces du projecteur car ils pourraient entrer en
contact avec des points de tension dangereux ou
provoquer des courts-circuits pouvant entraîner un
risque d’incendie ou d’électrocution. Ne renversez
jamais de liquide sur le projecteur.
Dépannage
14.
Ne tentez pas de dépanner le projecteur vousmême. Le dépannage doit être effectué par un
technicien qualifi é.
Problèmes nécessitant un dépannage
15.
Débranchez le projecteur de la prise murale et
contactez un réparateur qualifi é si:
(a) le cordon d’alimentation ou la fi che est
détérioré.
(b) du liquide a été renversé ou des objets sont
tombés dans le projecteur.
(c) le projecteur ne fonctionne pas normalement
alors que vous avez respecté les instructions
d’utilisation. Réglez uniquement les commandes
décrites dans les instructions d’utilisation. Ne
tentez pas de régler les autres commandes:
vous risqueriez d’endommager le projecteur.
Pour le remettre en état de marche, vous devrez
alors impérativement faire appel à un technicien
qualifi é.
(d) le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’eau.
(e) le projecteur est tombé ou le châssis a été
détérioré.
(f) les performances du projecteur sont nettement
diminuées: cela indique la nécessité d’une
intervention.
Pièces de rechange
16.
Si des éléments doivent être remplacés, vérifi ez
que le technicien utilise les pièces de rechange
spécifi ées par le fabricant ou des pièces dont
les caractéristiques sont identiques à celles des
pièces d’origine. Toute substitution non autorisée
est susceptible de provoquer un incendie, une
électrocution ou d’autres types de risques.
Contrôle de sécurité
17.
À la suite d’une réparation ou d’une maintenance,
demandez au technicien d’effectuer les contrôles
permettant de s’assurer que le projecteur
fonctionne en toute sécurité.
FR-4
Informations importantes relatives à la sécurité (suite)
AVERTISSEMENT:
S’il se produit quelque chose d’anormal avec le
projecteur, débranchez-le immédiatement.
Si de la fumée, des bruits ou des odeurs étranges
proviennent du projecteur, ne l’utilisez pas. Cela
pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Dans ce cas, débranchez-le immédiatement et
contactez votre revendeur.
Ne démontez jamais le boîtier.
Ce projecteur renferme des circuits haute tension. Un
contact accidentel peut provoquer un choc électrique.
Ne tentez pas de réparer ou d’intervenir sur ce produit
vous-même, sauf dans la mesure prescrite dans le
manuel utilisateur. Si vous souhaitez réparer, régler ou
inspecter le projecteur, contactez votre revendeur.
Ne modifi ez pas le projecteur.
Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne continuez pas à utiliser le projecteur endommagé.
Si le projecteur est tombé et que son boîtier est
endommagé, débranchez le projecteur et contactez
votre revendeur pour qu’il l’examine. Si vous continuez
à utiliser le projecteur endommagé, vous risquez de
provoquer un incendie.
Ne démontez jamais le boîtier.
Cela pourrait provoquer un incendie.
Utilisez la tension correcte.
Si vous utilisez une tension incorrecte, vous risquez de
provoquer un incendie.
Ne placez pas le projecteur sur une surface irrégulière.
Placez le projecteur uniquement sur une surface plane
et stable. Veuillez ne pas placer l’équipement sur des
surfaces instables.
Ne regardez pas dans l’objectif lorsque le
projecteur fonctionne.
Vous pourriez vous blesser les yeux. Ne laissez
jamais des enfants regarder dans l’objectif lorsque le
projecteur fonctionne.
Ne débranchez pas l’appareil pendant qu’il
fonctionne.
Vous risqueriez de griller la lampe ou de provoquer un
incendie, un choc électrique ou d’autres problèmes.
Attendez que le ventilateur s’arrête avant de
débrancher l’appareil.
Ne touchez pas les grilles de sortie de l’air et la
grille de ventilation de l’appareil.
Ne touchez pas ces éléments et ne posez pas d’autre
appareil à proximité, car ils deviennent brûlants
lorsque le projecteur fonctionne. La grille de sortie de
l’air et la grille de ventilation peuvent provoquer des
blessures ou endommager les autres appareils. De
même, ne posez pas le projecteur sur un bureau qui
ne résisterait pas bien à la chaleur.
Ne regardez pas dans la grille de sortie d’air
lorsque le projecteur fonctionne.
La chaleur, la poussière, etc. qui en sortent risquent de
vous faire mal aux yeux.
Ne pas obstruer l’arrivée d’air ni les grilles
d’échappement
Si ces sections sont obstruées, l’intérieur du
projecteur risque de chauffer, ce qui entraînerait une
détérioration de la qualité du projecteur et un feu.
N’utilisez pas de solvents infl ammables (benzène,
diluant etc.) et d’aérosols infl ammables près du
projecteur.
Les substances infl ammables risquent de s’enfl ammer
et de causer un incendie ou une panne car la
température du projecteur augmente fortement
lorsque la lampe est allumée.
Emplacement d’installation
Par mesure de sécurité, ne placez le projecteur à aucun
emplacement soumis à des températures et à une
humidité élevées. Lors du fonctionnement, respectez la
température, l’humidité et l’altitude indiquées ci-dessous.
Température de fonctionnement: entre +5°C (+41°F)
•
et +35°C (+95°F)
Humidité de fonctionnement: entre 30 % et 90 %
•
Ne placez jamais un appareil qui produit de la
•
chaleur sous le projecteur, sous peine de provoquer
une surchauffe.
N’installez pas le projecteur sur une surface
•
instable ou soumise à des vibrations.
N’installez pas le projecteur près d’un appareil
•
produisant un fort champ magnétique. Évitez
également d’installer le projecteur à proximité d’un
câble transmettant une forte intensité de courant.
Placez le projecteur sur une surface résistante et
•
dépourvue de vibrations. Autrement, il pourrait
tomber et provoquer des blessures ou des
dommages graves.
Ne mettez pas le projecteur debout. Il pourrait
•
tomber et provoquer des blessures ou des
dommages graves.
Une inclinaison du projecteur supérieure à ±10°
•
(droite et gauche) ou à ±15° (avant et arrière) peut
provoquer des problèmes ou l’explosion de la
lamp
e.
Ne placez pas le projecteur à proximité d’une
•
installation de conditionnement d’air ou d’un
chauffage, afi n d’éviter que les grilles d’entrée et de
sortie de l’air ne soient exposées à de l’air chaud.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC
Ce matériel a été testé et s’est avéré conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B,
conformément à la Partie 15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de
l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences ne se
produiront pas sur certains types d’installations. Si ce matériel cause des interférences nuisibles à la réception
radio ou télé, cela pouvant être déterminé en éteignant et en allumant le matériel, il est conseillé à l’utilisateur
d’essayer de corriger ces interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
•
Augmentez l’écart entre le matériel et le récepteur.
•
Connectez le matériel sur une prise de courant placée sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
•
Consultez votre revendeur ou un technicien Radio/TV expérimenté afi n de leur demander conseil.
•
Les changements ou modifi cations non-approuvés expressément par Mitsubishi peuvent annuler le droit de
l’utilisateur à faire fonctionner ce matériel.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ D’INDUSTRIE CANADA
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
FR-5
Préparation du projecteur
Vérifi cation des accessoires
Les accessoires suivants sont fournis avec le projecteur. Vérifi ez que tous les accessoires fi gurent dans l’emballage.
CâblesAlimentation électrique
Mini D-SUB
15 broches
D-SUB
9 broches
Mini D-SUB
15 broches
Câble RVB pour PC
(246C521-10)
Câble RS-232C
(246C548-10)
Utilisé pour contrôler le
•
projecteur par ordinateur.
Élements de la télécommandeÉlements de la fi ltreAutres
Télécommande
(290P158-10)
Important:
Les cordons d’alimentation fournis doivent être utilisés exclusivement avec ce produit. Ne les utilisez jamais avec
•
d’autres produits.
Pile R6P AA
(deux)
Unité de fi ltre à air accessoire
D-SUB
9 broches
(761B504-10)
Cordon d’alimentation (deux)
(246C483-10, 246C383-20)
Cache d’objectif (fi xé au
•
projecteur)
Plateau de remplacement de
•
lampe (857C106-50)
Manuel utilisateur/Démarrage
•
rapide (Anglais uniquement)
(871D494-50)
CD-ROM (avec manuel
•
utilisateur) (919C154-50)
Manuel de sûreté/Démarrage
•
rapide (871D489-50)
Installation des piles dans la télécommande
Ouvrez le couvercle arrière de la télécommande.
1
3
2
1.
Vérifi ez la polarité (+), (-) des piles et insérez-les en
2.
positionnant le côté (-) en premier.
Si vous positionnez le côté (+) en premier, vous risquez
•
d’être gêné par le ressort lors de l’insertion du côté (-).
Si vous forcez l’insertion de la pile, vous risquez de
déchirer l’étiquette extérieure et de provoquer ensuite
un court-circuit et un échauffement.
Refermez le couvercle arrière.
3.
Important:
Utilisez deux piles AA (R6P).
•
Si la télécommande ne fonctionne plus correctement,
•
remplacez les deux piles.
Attention:
L’utilisation d’une batterie d’un type incorrect peut entraîner une explosion.
•
Utilisez uniquement des piles au carbone-zinc ou alcalines-bioxyde de manganèse.
•
Rebutez les piles usagées selon la réglementation locale en vigueur.
•
Une utilisation incorrecte des batteries peut entraîner une explosion. Vous ne devez pas recharger, démonter ou
•
jeter les batteries dans le feu.
Veillez à manipuler les batteries conformément aux instructions.
•
Installez la batterie en orientant correctement son côté positif (+) et négatif (-), comme indiqué sur la
•
télécommande.
Tenez les batteries hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
•
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain temps, retirez la batterie.
•
N’associez pas une nouvelle batterie avec une batterie plus ancienne.
•
Si la solution que contiennent les batteries entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, rincez-les avec de
•
l’eau. Si la solution entre en contact avec vos yeux, rincez-les avec de l’eau et consultez un médecin.
FR-6
Préparation du projecteur (suite)
Présentation
1
2
33
4
Panneau de commande
1
Capteur de la télécommande (Avant)
2
Boutons de réglage des pieds (Gauche/Droit)
3
Grille d’entrée d’air
4
Panneau de branchement
5
Connecteur standard de verrouillage Kensington
6
Capteur de télécommande (Arrière)
7
Grille de sortie d’air
8
5
6
8
Panneau de commande
1234
5
9781011
Panneau de branchement
1 23567
COMPUTER IN/
PB/
COMPONENT
B
C
IN
COMPONENT
VIDEO IN
VIDEO IN
PR/
R
C
VIDEO IN
S-VIDEO
4
HDMI IN-2HDMI IN-1
SERIAL
AC IN
87
1
Voyant STATUS
2
Voyant POWER
3
Bouton POWER
4
6
Bouton HDMI/COMPUTER/W
5
Bouton AUTO POSITION/S
6
Bouton LENS SHIFT
7
Bouton MENU
8
Bouton ENTER
9
Bouton T
10
Bouton ZOOM/FOCUS
11
Bouton VIDEO/X
Important:
•
Lorsque le menu ou l’écran de réglage d’entrée du mot de
passe est affi ché, les boutons HDMI/COMPUTER, VIDEO
et AUTO POSITION servent respectivement de boutons W,
X, et S.
1
Bornes VIDEO IN et S-VIDEO IN
2
Bornes COMPONENT VIDEO IN
Borne COMPUTER IN/COMPONENT VIDEO IN (Mini
Utilisé pour contrôler le projecteur par ordinateur. Pour
•
plus d’informations, consultez votre revendeur.
Borne TRIGGER
7
Utilisée pour un écran électrique optionnel.
8
•
Prise d’alimentation
8
FR-7
Préparation du projecteur (suite)
Vue de dessous
Pieds de réglage1
1
Télécommande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
1
1
Bouton ON ( I )
2
Bouton HDMI2
3
Bouton HDMI1
4
Bouton COMPONENT
5
Boutons AV MEMORY
6
Bouton ENTER
7
Bouton MENU
8
Bouton CONTRAST*
9
Bouton BRIGHTNESS*
10
Bouton GAMMA*
11
Bouton ZOOM/FOCUS
12
Bouton LENS SHIFT
13
Bouton NOISE REDUCTION*
14
Bouton COLOR*
15
Bouton SHARPNESS*
16
Bouton COLOR TEMP.*
17
Bouton ASPECT
18
Bouton AUTO IRIS
19
Boutons de direction
20
Bouton VIDEO
21
Bouton S-VIDEO
22
Bouton COMPUTER
23
Bouton AUTO POSITION
24
Bouton OFF (
* : Voir ci-dessous pour les boutons de réglage de qualité
d’image.
)
Important:
Quand on appuie sur un bouton quelconque de la télécommande, les boutons de la télécommande s’allument.
•
Attendre environ 6 secondes après avoir relâché le bouton pour les désactiver.
Les touches de direction sont utilisées pour ajuster le déplacement de l’objectif. Les touches W et X sont aussi
•
utilisées pour l’ajustement du zoom/de la mise au point et pour les réglages fi ns.
Emploi des boutons de réglage de qualité d’image
Quand on appuie sur tout bouton de réglage de la qualité d’image, l’écran pour régler la qualité d’image apparaît.
Régler la qualité d’image en pressant les boutons W et X. Le réglage de la qualité d image peut être effectué aussi
bien dans le menu IMAGE. (Voir page 26.) Les éléments de menus sont indiqués ci-dessous entre parenthèses.
CONTRAST (CONTRASTE) .............. Ajustez le contraste de l’image projetée.
BRIGHTNESS (LUMINOSITE) .......... Ajustez la luminosité de l’image projetée.
COLOR TEMP. (TEMPERATURE COULEUR)
GAMMA (MODE GAMMA) ................Sélectionne l’un des modes gamma préréglés. Le réglage du mode
SHARPNESS (FINESSE)................... Ajustez la netteté de l’image projetée.
COLOR (COULEUR) ......................... Ajuste l’épaisseur de couleur de l’image projetée.
NOISE REDUCTION (TRNR, MNR, BAR)
... Sélectionne l’une des températures de couleur préréglées. Le réglage du mode
UTILISATEUR est aussi disponible. (Consultez la page 32.)
UTILISATEUR est aussi disponible. (Consultez la page 33.)
... Ajuste les réglages TRNR, MNR et BAR de l’image projetée. (Voir page 33.)
FR-8
Utilisation de la télécommande
20°
20°
Distance de fonctionnement de la télécommande
N’exposez pas le capteur optique de la
•
télécommande à la lumière solaire directe ou aux
éclairages fl uorescents.
Afi n d’éviter tout dysfonctionnement de la
Avant du projecteur
30°30°
Arrière du projecteur
Conservez une distance
de 10 m entre la
télécommande et le
projecteur et pointez le
faisceau lumineux vers
le capteur optique de
télécommande situé sur
le projecteur (à l’avant ou
à l’arrière).
•
télécommande, conservez une distance d’au
minimum 2 m entre le capteur optique et les
éclairages fl uorescents.
Si un éclairage fl uorescent commandé par
•
interrupteur se trouve à proximité de la
télécommande, le fonctionnement de celle-ci peut
devenir instable.
30° 30°
du capteur, les commandes peuvent ne pas être
Lorsque vous utilisez la télécommande trop près
•
transmises correctement.
Lorsque vous utilisez la télécommande, conservez
une distance d’environ 5 m entre la télécommande
et le projecteur par rapport à l’écran. La distance de
fonctionnement de la télécommande dépend toutefois
des caractéristiques de l’écran.
Angle de réception
Sens vertical
20°
10°
Sens vertical (avec montage au plafond)
20°
20°
10°
20°
FR-9
Installation du projecteur
Installation de l’écran
Installez l’écran perpendiculairement au projecteur. Si ce n’est pas possible, réglez l’angle de projection du
projecteur. (Voir page 11.)
Installez l’écran et le projecteur de manière à ce que l’objectif du projecteur se trouve à la même hauteur que le
•
centre de l’écran, et à l’horizontale.
N’installez pas l’écran dans un endroit directement exposé aux rayons solaires ou à un éclairage direct. La
•
réfl exion directe de la lumière sur l’écran rend les images projetées blanchâtres et diffi ciles à visionner.
FORMAT IMAGE
Vous pouvez maintenir la zone d’affi chage d’image à l’intérieur de l’écran en réglant le paramètre FORMAT IMAGE
dans le MENU AVANCE du menu IMAGE en fonction de la talle de l’écran réel.
Lors du réglage du paramètre FORMAT IMAGE sur CINEMA SCOPE(2.35:1):
Les fi lms au format Cinémascope sont projetés sur l’intégralité de l’écran.
•
Réglez FORMAT du menu OPTION à 16:9 pour l’affi chage d’image de format Vista. Dans ce cas, elles sont
•
resserrées horizontalement.
Lorsque le paramètre FORMAT du menu OPTION est réglé sur AUTO et qu’un signal 480i/p, 576i/p, 720p ou
•
1080i/p est émis, la section d’affi chage des sous-titres n’est pas projetée. Pour affi cher les sous-titres, réglez le
paramètre FORMAT IMAGE sur 16:9 et ajustez la position de l’image en utilisant POSITION VERTICALE dans
MENU AVANCE du menu IMAGE. (Pour affi cher le menu à l’écran, ajuster le paramètre SHUTTER(U) dans le menu
REGLAGE SIGNAUX VIDEO - SOUS MENU UTILISATEUR pour placer le menu.)
Installation de base
Déterminez la distance entre l’écran et le projecteur en fonction de la dimension des images à projeter. (Voir page 12.)
W
A
B
A=B
Selon les conditions d’installation, l’air chaud évacué par les orifi ces de ventilation risque de refl uer dans l’orifi ce
•
d’entrée d’air; dans ce cas, le projecteur affi chera “TEMPERATURE!!” et s’arrêtera de fonctionner.
Bouton LENS SHIFT
Réglez la position du projecteur et de l’écran avec le bouton LENS SHIFT.
Appuyez sur le bouton LENS SHIFT.
1.
Le menu LENS SHIFT s’affi che au centre de l’écran.
•
LENS SHIFT
RAPIDE
CHOIX : ENTER
Appuyez sur le bouton S, T, W ou X pour déplacer la position de l’image.
1.
Lorsque vous appuyez sur le bouton T, l’image se déplace vers le bas.
•
Lorsque vous appuyez sur le bouton S, l’image se déplace vers le haut.
•
Lorsque vous appuyez sur le bouton X, l’image se déplace vers la droite.
•
Lorsque vous appuyez sur le bouton W, l’image se déplace vers la gauche.
•
Si vous appuyez sur le bouton ENTER lorsque le menu LENS SHIFT est affi ché, vous pouvez commuter le mode
•
de déplacement entre les réglages RAPIDE et LENT. Si RAPIDE est sélectionné, l’objectif opère un déplacement
important lorsque vous appuyez sur le bouton S, T, W ou X. Ce déplacement est moindre si LENT est
sélectionné.
Si le menu LENS SHIFT s’affi che alors que le projecteur ne reçoit aucun signal vidéo, des hachures croisées
•
apparaissent à l’écran.
Faites attention de ne pas vous coincer dans l’ouverture de l’objectif quand l’objectif bouge.
•
Il est possible qu’une séparation chromatique se produise lors d’un déplacement vertical important de l’objectif.
•
FR-10
Installation du projecteur (suite)
Réglage de l’angle de projection
Ce projecteur est muni de deux pieds de réglage de l’angle de projection sur la platine inférieure. Réglez l’angle de projection en
fonction de la position du projecteur.
Réglage de l’angle de projection
Pour obtenir une qualité de projection maximale, projetez les images sur un écran plat installé à 90° par rapport
au sol. Si nécessaire, inclinez le projecteur à l’aide des deux pieds de réglages situés sur la partie inférieure du
projecteur.
Écran
Inclinez le projecteur selon l’angle approprié.
1.
Appuyez sur les boutons de réglage des pieds à côté des pieds de réglage. Les pieds sortent.
2.
Relâchez les boutons pour bloquer les pieds de réglage dans la position.
3.
Faites tourner les pieds de réglage pour un réglage précis.
4.
Pieds de réglage
Après l’utilisation du projecteur:
5.
Rentrez les pieds de réglage dans le projecteur en appuyant sur les boutons de réglage des pieds.
•
Si nécessaire, faites tourner le pied de réglage pour un réglage précis.
Les images projetées présentent de fi nes bandes
Ce symptôme est dû à une interférence avec la surface de l’écran et ne constitue pas une panne. Remplacez l’écran
ou modifi ez légèrement la mise au point.(Voir page 18 ou 23 pour le réglage de l´objectif.)
Si les images projetées sont déformées en forme trapézoïdale
Quand l’écran et le projecteur ne sont pas placés perpendiculairement l’un par rapport à l’autre, les images
projetées deviendront trapézoïdales. Si le réglage mécanique échoue, il faudra effectuer une correction de distorsion
trapézoïdale.
A l’aide du menu INSTALLATION:
(Reportez-vous à la page 26 pour paramétrer le menu.)
Affi chez le menu INSTALLATION.
1.
Sélectionnez TRAPEZE en appuyant sur la touche S ou T.
2.
Egaliser les largeurs en haut et en bas de l’écran en pressant le bouton W ou
3.
X tout en observant l’écran.
INSTALLATION
opt.
A V MEMO R Y 1
TRAPEZE0
Pour annuler le menu:
Presser le bouton MENU plusieurs fois.
4.
Vous obtiendrez un réglage optimal en positionnant l’objectif au centre (sens latéral) et en haut (sens longitudinal).
•
Appuyez sur
la touche W.
Appuyez sur
la touche X.
Avant de régler la distorsion trapézoïdale, remettez l’objectif dans sa position par défaut à l’aide de LENS SHIFT
RE-INITIAL (voir page 27), puis ajustez-le vers le haut à l’aide de LENS SHIFT (voir page 10).
Lors du réglage de la distorsion trapézoïdale, la valeur de réglage est indiquée. Cette valeur ne correspond pas à
•
l’angle de projection.
Lorsque le réglage de la correction trapézoïdale est appliqué, la résolution diminue. En outre, des bandes peuvent
•
apparaître ou des lignes droites peuvent se courber en cas de motifs complexes. Ces phénomènes ne sont pas
anormaux.
Lors du réglage de la correction trapézoïdale, l’image peut ne pas s’affi cher correctement selon le type du signal
•
d’entrée.
L’image affi chée pourrait faire l’objet d’une distorsion lorsque le réglage de la distorsion trapézoïdale est effectué.
•
En fonction des conditions d’installation du projecteur et de l’écran, une image rectangulaire parfaite et un rapport
•
hauteur/largeur parfait correct ne peuvent être obtenus.
FR-11
Installation du projecteur (suite)
Distance de projection et taille d’écran
Pour déterminer la taille de l’écran, reportez-vous au tableau suivant.
Les chiffres indiqués ci-dessus peuvent être légèrement différents par rapport aux mesures réelles.
•
La distance de projection dépend du paramètre FORMAT IMAGE du MENU AVANCE du menu IMAGE. Le tableau ci-dessus représente la situation pour
•
le format d'image “16:9.”
Pour un format d’écran 4:3
Pour un format d’écran 4:3, la position relative de l’image
projetée et de l’écran est illustrée par la fi gure de droite.
Reportez-vous au tableau suivant pour l’installation.
Les chiffres indiqués ci-dessus peuvent être légèrement différents par rapport aux mesures réelles.
•
La distance de projection dépend du paramètre FORMAT IMAGE du MENU AVANCE du menu IMAGE. Le tableau ci-dessus représente la situation pour
•
le format d'image “16:9.”
FR-12
Installation du projecteur (suite)
Projection avant, fi xation au plafond
Pour la fi xation au
plafond, vou
s devez
utiliser le kit de
montage au plafond
conçu pour ce
projecteur. Faites
effectuer l’installation
par un spécialiste. Pour
plus de détails, consultez votre reve
•
La garantie de ce projecteur ne couvre pas les
ndeur.
dommages causés par l’utilisation d’un kit de
montage au plafond autre que celui recommandé
ou par l’installation du kit de montage au plafond à
un emplacement non adéquat.
•
Lorsque vous utilisez le projecteur fi xé au plafond,
réglez TYPE DE PROJECTION dans le menu
INSTALLATION sur RETRO INVERS. Voir page 27.
•
Lorsque le projecteur est fi xé au plafond, les
images peuvent apparaître plus foncées que
lorsqu’elles sont projetées à partir d’une table. Il ne
s’agit pas d’un dysfonctionnement.
•
Demandez à votre installateur de prévoir un
disjoncteur. Lorsque vous n’utilisez pas le
projecteur, utilisez ce disjoncteur pour mettre
l’équipement hors tension
N’installez pas le projecteur dans un endroit où les
•
.
grilles d’aération se trouvent exposées à de l’air
généré par un système de conditionnement d’air.
Une telle installation risque de provoquer une panne.
N’installez pas le projecteur à proximité d’une
•
alarme incendie, car les grilles de sortie d’air
émettent de l’air chaud.
Projection arrière
Faites effectuer
l’installation par un
spécialiste. Pour plus
de détails, consultez
votre revendeur.
Pour la projection
•
arrière, réglez TYPE
DE PROJECTION
dans le menu
INSTALLATION sur RETRO. Voir page 27.
Attention:
Le fait de poser le projecteur directement sur
•
un tapis bloque la ventilation effectuée par
les ventilateurs, ce qui peut endommager
l’appareil ou provoquer des pannes. Pour
faciliter la ventilation, placez une planche sous le
projecteur.
Placez le projecteur à au moins 50 cm du mur,
•
afi n d’éviter de bloquer la grille d’entrée d’air
et les grilles de sortie d’air dégageant de l’air
chaud.
N’utilisez pas le projecteur dans les endroits
•
suivants et de la façon suivante: vous risqueriez
de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Dans un endroit poussiéreux ou humide.
•
Dans une position de côté, ou avec l’objectif
•
tourné vers le bas.
Près d’un chauffage.
•
Dans un endroit graisseux, enfumé ou
•
humide, tel qu’une cuisine.
Dans la lumière directe du soleil.
•
Là où la température peut devenir élevée,
•
comme dans une voiture fermée.
Là où la température est inférieure à +5°C
•
(+41°F) ou supérieure à +35°C (+95°F).
Important:
Nous ne recommandons pas l’emploi du projecteur
•
à une altitude de 1500 m ou plus. L’emploi à une
altitude de 1500 m ou plus pourrait affecter la vie
de service du projecteur.
Borne TRIGGER
La borne TRIGGER située à l’arrière du projecteur est
une borne émettant un signal de 12 V permettant de
contrôler un dispositif connecté de manière externe
lors de la projection d’images.
COMPUTER IN/
PB/
COMPONENT
C
B
VIDEO IN
VIDEO IN
PR/
CR
S-VIDEO
IN
COMPONENT
VIDEO IN
HDMI IN-2HDMI IN-1
TRIGGER
Anneau (NC)
(Terre 0 V)
Si vous souhaitez utiliser la borne TRIGGER, réglez
DECLENCHEUR sur MARCHE dans le menu
INSTALLATION. (Le paramètre par défaut est ARRET.)
Procédez comme suit pour modifi er le paramètre.
A l’aide du menu INSTALLATION:
(Reportez-vous à la page 26 pour paramétrer le menu.)
Affi chez le menu INSTALLATION.
1.
Sélectionnez DECLENCHEUR en appuyant sur la
2.
touche S ou T.
Sélectionnez MARCHE en appuyant sur la touche
3.
W ou X.
Pour annuler le menu:
Appuyez sur la touche MENU.
4.
Attention:
N’utilisez pas le signal de sortie de la borne
•
TRIGGER pour alimenter d’autres dispositifs.
Ne raccordez pas la borne TRIGGER à une borne
•
audio ou autre dispositif, cela pourrait endommager
ce dispositif.
Le courant nominal de la borne TRIGGER est de
•
200 mA. Si vous utilisez un courant de puissance
supérieure, une anomalie risque de survenir.
Pour en savoir plus sur les écrans électriques,
•
veuillez contacter les fabricants d’écran.
TRIGGER
SERIAL
AC IN
Vers un dispositif
connecté de manière
externe
Pointe (12 V)
FR-13
Projection d’images vidéo
A. Raccordement du projecteur à l’équipement vidéo
Lorsque le projecteur et les appareils connectés sont placés trop près les uns des autres, l’image projetée risque
•
d’être affectée par des interférences.
Pour plus de détails sur leur mode de connexion, reportez-vous au manuel de chaque appareil.
•
Préparation:
Assurez-vous que le projecteur et l’équipement vidéo sont tous les deux hors tension.
•
Connexion de base du système cinéma maison
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
COMPONENT
VIDEO IN
PB/C
B
PR/
CR
COMPUTER IN/
COMPONENT
VIDEO IN
HDMI IN-2HDMI IN-1
AC IN
SERIAL
TRIGGER
FR-14
Magnétoscope
Lecteur de DVD
Boîtier décodeur ou syntoniseur
numérique
Projection d’images vidéo (suite)
Connexion au lecteur vidéo, etc.
COMPUTER IN/
PB/
COMPONENT
CB
VIDEO IN
VIDEO IN
PR/
R
C
S-VIDEO
IN
COMPONENT
VIDEO IN
Câble S-vidéo (en option)
Vers la borne
1
S-VIDEO IN
COMPUTER IN/
PB/
COMPONENT
B
C
VIDEO IN
VIDEO IN
PR/
R
C
S-VIDEO
IN
COMPONENT
VIDEO IN
Magnétoscope ou équivalent
Connecter une extrémité du câble vidéo fourni à la borne
1.
VIDEO IN du projecteur.
Connecter l’autre extrémité du câble vidéo à la borne de
2.
sortie vidéo de l’équipement vidéo.
2
Vers la borne de
Vers la borne
1
HDMI IN-2HDMI IN-1
HDMI IN
VIDEO IN
SERIAL
SERIAL
TRIGGER
Câble vidéo (en option)
AC IN
AC IN
Magnétoscope ou équivalent
Vers la borne de
2
sortie S-vidéo
HDMI IN-2HDMI IN-1
TRIGGER
SERIAL
AC IN
sortie vidéo
Si l’équipement vidéo est doté d’une borne de sortie
S-vidéo, effectuer la connexion comme il suit:
Connecter une extrémité du câble S-vidéo fourni à la borne
1.
S-VIDEO IN du projecteur.
Connecter l’autre extrémité du câble S-vidéo à la borne de
2.
sortie S-vidéo de l’équipement vidéo.
Consultez également le manuel d’utilisation de l’équipement que vous souhaitez raccorder.
•
Pour plus d’informations, consultez votre revendeur.
•
En cas de raccordement d’un récepteur TV ou d’un magnétoscope:
Si vous utilisez ce projecteur avec un téléviseur ou un magnétoscope raccordé, il est possible qu’aucune image ne
s’affi che ou qu’un message “NO SIGNAL” apparaisse à l’écran lors d’un changement de canal via un canal non reçu.
Dans ce cas, reprenez le réglage des canaux du téléviseur ou du magnétoscope. Pour éviter ce problème, utilisez la
fonction de saut de canal du récepteur TV ou du magnétoscope (fonction permettant de ne pas affi cher les canaux
non reçus).
Raccordement à un lecteur DVD ou un décodeur HDTV
Pour raccorder le projecteur à un équipement vidéo équipé de bornes de sortie vidéo composant, tel qu’un lecteur
de DVD, utilisez les bornes COMPONENT VIDEO IN.
PB/CB
Y
Y
R/CR
P
COMPUTER IN/
PB/
COMPONENT
B
C
VIDEO IN
VIDEO IN
PR/
R
C
S-VIDEO
IN
COMPONENT
VIDEO IN
HDMI IN-2HDMI IN-1
SERIAL
TRIGGER
AC IN
Câble composant (en option)
PB/CB
PR/CR
Y
Lecteur de DVD ou décodeur
HDTV
Les noms des bornes Y, PB et PR sont donnés à titre d’exemple, lorsqu’un décodeur HDTV est connecté.
•
Les noms des bornes varient en fonction des appareils connectés.
•
Selon le type de votre lecteur de DVD, la projection des images peut ne pas être correcte.
•
L’affi chage d’une image à l’écran peut demander un certain temps selon le type de signal d’entrée: il ne s’agit pas
•
d’un symptôme de panne.
Lorsque vous connectez un décodeur HDTV équipé de bornes RVB, réglez ENTREES MULTIMEDIA sur RGB dans
•
le menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO.
FR-15
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.