GB Assembly and safety advice Page 3
PL Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Strona 5
HU Használati- és biztonsági utasítások Oldal 8
SI Navodila za montažo in varnost Stran 11
CZ Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana 14
SK Pokyny pre montáž a bezpečnosť Strana 17
DE / AT / CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 20
79414 CB4 cover.indd 311/15/2012 12:46:01 PM
Multi-Function Shower Head Set
Q
Intended use
Suitable for use with all pressure-resistant hot water
systems such as central heating, continuous-flow
water heater, pressure boiler etc. It is not suitable
for low-pressure water heaters such as wood-fired
or coal-fired hot-water heaters, oil-fired or gas-fired
heaters, open electrical storage heaters. If in doubt,
please consult a plumber or specialist. The product
is intended for personal use only and not for medical or commercial use. The manufacturer does not
accept any liability for any damage caused by
improper use.
Q
Description of parts
1
Hand shower
2
Gaskets
3
Shower hose
4
Water-saving insert
5
Upper wall bracket
6
Lower wall bracket
7
Screws (approx. ø 4.8 x 73 mm)
8
Covering caps
9
Shower rod
10
Hand shower holder
11
Dowels (approx. ø 8 mm)
12
Soap dish
13
Covering cap
14
Spray plate
15
Hand shower lever
16
Adjustment Knob
Q
Technical data
Hand shower: approx. 30 x 15 cm (H x ø),
5 adjustable positions
Shower rod: approx. 70 cm, metal
Shower hose: approx. 150 cm, metal,
G1/2” (approx. 21 mm)
standard connection
Safety advice
Avoid the risk of injury!
CAUTION! DANGER OF INJURY! Please
ensure that no parts are damaged and that all
parts are correctly assembled. Incorrect assembly or fitting may lead to injury. Damaged parts
can adversely affect safety and proper function.
CAUTION! RISK OF SCALDING! When
making the hot water setting please ensure that
the temperature of the water is not too high.
CAUTION! RISK OF SCALDING! Using
the water stop function may alter the temperature of the water. Check the water temperature
before stepping into the shower.
J The shower rod
or support anything, as the fixings and the rod
are designed to support only their own weight.
CAUTION! RISK OF SCALDING! Adjusting
the hand shower
ture of the water coming out. Check the water
temperature before stepping into the shower.
Avoid damage to property!
J Assembly should only be carried out by an
experienced person!
J Before wall mounting, check that the wall can
take the weight of the shower rod set. If in doubt,
ask in a specialist shop.
J CAUTION! WATER DAMAGE! Before drill-
ing, ensure that there are no water pipes where
you intend to drill.
J Ensure that all gaskets
J Please note that gaskets
therefore will require to be replaced from time
to time.
J Examine the wall before installation and choose
suitable installation fixings. We have supplied
fixings suitable for an ordinary solid masonry wall.
9
should not be used to attach
1
may change the tempera-
2
are correctly seated.
2
are wear parts and
9
3 GB
79414 SI_CZ_SK.indd 311/15/2012 12:46:55 PM
Tip: The hand shower
1
has a waterstop function: Slightly dripping water will
remind you to turn off the shower.
Q
Mounting
Tip: For fittings with 26.4 mm (3/4”) connection,
use an adaptor with 26.4 mm (3/4”) inner thread
and 21mm (1/2”) outer thread, available in DIY
store or bathroom shops.
Spray
Tip: A water-saving insert 4 is included in your
shower rod set.
Q
Operation
Q
How to adjust the hand shower
j Adjust the height of the hand shower holder 10
by using the adjustment knob 16.
j Adjust the angle at which the hand shower 1
is tilted by using the hand shower holder 10.
Q
Shower functions
j Turn the hand shower lever 15 to set the hand
shower 1 function you wish to have (see Fig. E).
The hand shower 1 has the following
functions:
Spray + Bubbling
Bubbling
Q
Water-saving insert
The water-saving insert 4 reduces the flow of water. This
may have an effect on how your continuous-flow water
heater works. If the flow of water is too low, your continuous-flow water heater will automatically switch off.
Q
Cleaning and care
j Clean the product with a soft, damp cloth and
use a mild cleaning agent if necessary.
j Remove the limescale on the shower rod set
by using a commercially available limescale
remover. Please follow the directions for using
your cleaning agent.
Massage
Q
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Spray + Massage
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
4 GB
79414 SI_CZ_SK.indd 411/15/2012 12:46:55 PM
Wielofunkcyjna słuchawka
prysznicowa - komplet
Q
Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
Drążek prysznicowy: około 70 cm, metalowy
Wąż prysznicowy: około 150 cm,
Zestaw przeznaczony do systemów wodnych o
stałym ciśnieniu takich jak centralne ogrzewanie,
grzejnik przepływowy, bojler itp. Nie nadaje się do
term niskociśnieniowych, takich jak na przykład
piece kąpielowe drzewne lub węglowe, olejowe
lub gazowe, otwarte zasobniki elektryczne. W
razie wątpliwości zwróć się do instalatora lub
wyspecjalizowanego doradcy. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku własnego, nie
nadaje się on do zastosowania medycznego ani
komercyjnego. Za szkody powstałe wskutek niewłaściwego zastosowania produktu producent nie
przejmuje żadnej odpowiedzialności.
Q
Opis części
1
Słuchawka prysznicowa
2
Uszczelki
3
Wąż prysznica
4
Korek oszczędnościowy wody
5
Zamocowanie ścienne górne
6
Zamocowanie ścienne dolne
7
Śruby (około ø 4,8 x 73 mm)
8
Kapturki zakrywające
9
Drążek prysznicowy
10
Zamocowanie słuchawki prysznicowej
11
Kołek (około ø 8 mm)
12
Miseczka na mydło
13
Kapturki zakrywające
14
Talerzyk prysznica
15
Dźwigienka słuchawki prysznicowej
16
Kółko nastawcze
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Unikać skaleczeń!
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
OBRAŻEŃ! Upewnić się, czy wszystkie
części są nieuszkodzone i prawidłowo zamontowane. W przypadku nieprawidłowego
montażu zachodzi niebezpieczeństwo obrażeń.
Uszkodzone części mogą wpływać na bezpieczeństwo i funkcje produktu.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
SPARZENIA SIĘ! Przy ustawianiu gorącej
wody proszę uważać, aby nie ustawić zbyt
wysokiej temperatury.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
SPARZENIA SIĘ! Poprzez używanie funkcji
zatrzymywania wody temperatura bieżącej
wody może ulec zmianie. Należy sprawdzić
temperaturę wody zanim stanie się pod
strumieniem wody.
J Drążka prysznicowego
do trzymania i podpierania się, materiał
mocujący i sam drążek
obciążenia dostosowane.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
SPARZENIA SIĘ! Poprzez zmianę funkcji
słuchawki prysznicowej
wody może ulec zmianie. Należy sprawdzić
temperaturę wody zanim stanie się pod
strumieniem wody.
9
nie wolno używać
9
nie są do takiego
1
temperatura bieżącej
Q
Dane techniczne
Słuchawka prysznicowa: około 30 x 15 cm
(wys. x ø),
Unikaj uszkodzeń rzeczy!
J Montaż powinien zostać wykonany tylko
przez wykwalifikowaną osobę!
przestawiane 5-krotnie
5 PL
79414 SI_CZ_SK.indd 511/15/2012 12:46:55 PM
J Sprawdzić przed montażem czy wybrana
ściana nadaje się do zamontowania drążka
prysznicowego. Zaczerpnąć informacji w
sklepie specjalistycznym.
J OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
SZKÓD WYRZĄDZONYCH PRZEZ
WODĘ! Przed wierceniem upewnić się, że w
miejscu wiercenia nie znajdują się żadne rury
przepływowe.
J Zwrócić uwagę na to, aby wszystkie uszczelki
były prawidłowo osadzone.
J Proszę pamiętać, że uszczelki
2
są częściami
zużywającymi się, które od czasu do czasu
należy wymieniać.
J Przed zamontowaniem na ścianie proszę
poinformować się o materiale montażowym
odpowiednim na Państwa ścianę. Do montażu
na ścianę dołączyliśmy materiał montażowy
przewidziany do zastosowania na zwykłej
ścianie murowanej.
Rada: Prysznic ręczny
1
posiada
funkcję zatrzymania wody (WODA-
-STOP): pozostający wówczas niewielki
strumień wody przypomina o konieczności jej zakręcenia.
czem 26,4mm (3/4”) należy założyć jedną część
adaptera z 26,4mm (3/4”)-gwintem wewnętrznym
i 21mm (1/2”)-gwintem zewnętrznym, które są do-21mm (1/2”)-gwintem zewnętrznym, które są do--gwintem zewnętrznym, które są do-
Masaż
stępne w każdym markecie budowlanym lub sklepie
Pryskanie + masaż
specjalistycznym.
Wskazówka: Do zakresu dostawy twojego
zestawu drążka prysznicowego należy korek
oszczędnościowy wody 4.
Pryskanie
6 PL
79414 SI_CZ_SK.indd 611/15/2012 12:46:56 PM
Pryskanie +
strumień twardy
Strumień twardy
Q
Korek oszczędnościowy wody
Dzięki zastosowaniu korka oszczędnościowy wody
4
zostaje zredukowany przepływ wody. Może to
mieć wpływ na sprawność działania twojego podgrzewacza przelotowego. Jeżeli przepływ wody
jest za mały, to twój podgrzewacz przelotowy
automatycznie wyłączy się.
Q
Czyszczenie i pielęgnacja
j Czyść produkt wilgotną, miękka szmatką i
ewentualnie za pomocą łagodnego środka
czyszczącego.
j Usuwaj osady wapna na zestawie drążków
prysznicowych za pomocą jakiegoś dostępnego
w handlu odwapniacza. Przestrzegaj przy tym
instrukcji użytkowania twojego oczyszczacza.
Q
Usuwanie odpadów
Opakowanie składa się wyłącznie z
materiałów przyjaznych dla środowiska,
które można oddać do utylizacji do lokalnych punktów recyklingu.
Informacje dotyczące możliwości usunięcia zużytego
produktu otrzymacie w administracji gminy lub miasta.
7 PL
79414 SI_CZ_SK.indd 711/15/2012 12:46:56 PM
Zuhanyfej Készlet
Q
Rendeltetésszerű használat
Minden állandó víznyomású melegvíz-rendszernél
(központi melegvíz ellátás, átfolyó rendszerű vízmelegítő, bojler, stb.) alkalmazható. Nem alkalmas
alacsony nyomású-vízmelegítőkhöz mint pld. favagy szén-fürdőkályhákhoz, olaj- vagy gáz-fürdőkályhákhoz, nyílt elektromos víztárolókhoz. Kételyek
felmerülése esetén forduljon egy vízvezetékszerelőhöz,
vagy egy szaktanácsadóhoz. A termék csak saját
használatra, és nem orvosi vagy kereskedelmi
használatra készült. A szakszerűtlen alkalmazásból
származó károkért a gyártó nem áll jót.
Q
A részek megnevezése
1
kézi zuhany
2
tömitések
3
zuhanytömlő
4
víztakarékos betét
5
felső falitartó
6
alsó falitartó
7
csavarok (kb. ø 4,8 x 73 mm)
8
fedőkupakok
9
zuhanyrúd
10
kézi zuhany-tartó
11
tipli (kb. ø 8 mm)
12
szappantartó
13
fedőkupakok
14
zuhanyrózsa
15
kézi zuhany állító füle
16
beállító tárcsa
Q
Műszaki adatok
Kézi zuhany: kb. 30 x 15 cm (M x ø),
5-szorosan beállítható
Zuhanyrúd: kb. 70 cm, fém
Zuhanytömlő: kb. 150 cm, fém,
G1/2“-os standard csatlakozó
(kb. 21 mm)
Biztonsági tudnivalók
Kerülje el a sérüléseket!
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Biztosítsa,
hogy mindegyik rész sértetlenül és szakszerűen
legyen felszerelve. Szakszerűtlen felszerelés
esetén sérülésveszély áll fenn. A sérült részek
befolyásolhatják a biztonságot és a funkciók
ellátását.
VIGYÁZAT! FORRÁZÁSVESZÉLY! A
melegvíz beállításánál ügyeljen arra, hogy a
víz hőmérséklete ne legyen túl forróra állítva.
VIGYÁZAT! FORRÁZÁSVESZÉLY! A vízel-
záró funkció használatakor a kiáramló víz hőmérséklete megváltozhat. Kérjük, ellenőrizze a
víz hőmérsékletét, mielőtt a zuhany alá állna.
J A zuhany falirúdja 9 nem alkalmas arra, hogy
megkapaszkodjon benne, vagy rátámaszkodjon.
A felerősítő anyagokat és a zuhany falirúdját 9
nem az ezek által fellépő terhelések elviselésére
tervezték.
VIGYÁZAT! FORRÁZÁSVESZÉLY! A
zuhanyfej
séklete megváltozhat. Kérjük, ellenőrizze a
víz hőmérsékletét, mielőtt a zuhany alá állna.
J A felszerelést szakember végezze!
J Győződjön meg arról, hogy a fal megfelel a
zuhany felszerelésére. Kérdése esetén forduljon
egy szakkereskedéshez.
JVIGYÁZAT! VÍZKÁR! Győződjön meg róla,
hogy a fúrás helyén nem futnak vízvezetékek.
J Ügyeljen arra, hogy a tömítések
helyes legyen.
J Kérjük vegye figyelembe, hogy a tömítések
elhasználódó részek, amelyeket időről időre ki
kell cserélni.
J A falra való felszerelés előtt informálódjon a
falához való megfelelő szerelési anyagokról.
A falra szereléshez olyan szerelési anyagokatt
1
állításával a kiáramló víz hőmér-
Kerülje el a tárgyi
károsodásokat!
2
fekvése
2
8 HU
79414 SI_CZ_SK.indd 811/15/2012 12:46:56 PM
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.