TAPA Y ASIENTO PARA WC
Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad
ASSE PER WC
Istruzioni di sicurezza e montaggio
TAMPO PARA SANITA
Indicações de montagem e segurança
TOILET SEAT
Assembly and safety advice
WC-SITZ
Montage- und Sicherheitshinweise
new
1
Necesita · Vi servono
Necessita de · You need · Sie benötigen:
1
1 x
A B
4
5
3
2 x
2 x
Tapa y asiento para WC
Q
Introducción
Familiarícese con el producto antes de
efectuar el montaje. Lea para ello dete-
4
6
5
2 x
7
2 x
2
4
6
7
de montaje y las indicaciones de seguridad. Utilice
el producto únicamente como está descrito y para
las aplicaciones indicadas. Conserve adecuadamente estas instrucciones. Adjunte igualmente toda
la documentación en caso de entregar el producto
a terceros.
Q
Este asiento para inodoro (asiento para baño) está
diseñado para ser montado en inodoros convencionales. No se permite un empleo distinto al indicado
previamente ni una modificación del producto esto
puede ocasionar lesiones y / o daños en el producto.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por
daños provocados debido al uso indebido del producto. El producto no está concebido para el uso
comercial.
Q
1
2
3
4
5
6
7
Q
Material: Polipropileno
Dimensiones: aprox. 37 x 45,5 x 6 cm
nidamente las siguientes instrucciones
Uso conforme a lo prescrito
Descripción de las piezas
Rieles guías
Tapa del inodoro
Asiento del inodoro
Tirante roscado
Soporte roscado
Arandela
Tuerca de plástico
Datos Técnicos
(A x P x A)
Q
Volumen de suministro
Advertencia: al desempaquetar tenga cuidado
de no tirar material de montaje accidentalmente.
Controle inmediatamente después del desembalaje
que el volumen de suministro esté completo, así como
el buen estado del producto y de todas las piezas.
No proceda al montaje del producto si el volumen
de suministro no se encuentra completo.
1 x Asiento del inodoro con tapa
2 x Tirante roscado
2 x Soporte roscado
2 x Arandela
2 x Tuerca de plástico
1 x Instrucciones de montaje
Indicaciones de seguridad
¡LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES
DE UTILIZAR EL PRODUCTO! ¡CONSERVAR
CUIDADOSAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES!
J
deje a los niños sin vigilancia con el material de
m ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES!
J No se ponga de pie sobre el asiento para ino-
J Durante el montaje, no permita que el producto
J Asegúrese de que todas las conexiones están
¡ADVERTENCIA!
GRO DE MUERTE Y ACCIDENTES
PARA BEBÉS Y NIÑOS! Nunca
embalaje. Existe peligro de asfixia. Mantenga
a los niños alejados del producto.
Asegúrese de que todas las piezas hayan sido
montadas intactas y correctamente. Existe peligro
de lesiones en caso de un montaje inadecuado.
Las piezas defectuosas pueden afectar la seguridad y la función.
doro. Podría romperse. Esto podría conllevar
lesiones.
se caiga. El producto podría dañarse.
bien unidas entre si y compruebe la estabilidad
de todos los puntos de unión.
¡PELI-
Z29552
J
en el producto.
Q
Montaje
j Monte el asiento del inodoro como se muestra
1. Meta los tirantes roscados
2. Empuje los soportes roscados
3. Coloque el asiento del inodoro sobre la taza
4. Ajuste los soportes roscados
5. A continuación monte las arandelas
6. Enrosque las tuercas de plástico
Indicación: Preste atención para que el asiento
Q
Manejo
Utilizar el sistema automático de descenso
Indicación: El asiento del inodoro
del inodoro
de descenso.
j Pulse la tapa del inodoro
j La tapa del inodoro
m ¡ATENCIÓN! Cierre la tapa del inodoro
No cargue el asiento del inodoro con
150 kg
en las ilustraciones A y B.
roscados
guías
inodoro
del inodoro y lleve los tirantes roscados
las aberturas traseras de la misma (véase fig. B).
roscados
o hacia la derecha dentro de los rieles guías
(véase fig. A). Repita el proceso hasta que el
asiento del inodoro consiga la posición adecuada.
abajo en los tirantes roscados
en los tirantes roscados
quede ajustado con las tuercas de plástico
inodoro
3
y el asiento del inodoro
No se siente sobre la tapa del inodoro
más de 150 kg. De lo contrario, podrían producirse lesiones y / o daños
4
en los soportes
5
(véase fig. A).
5
1
en la parte inferior del asiento del
3
(véase fig. A).
5
y los tirantes
4
empujándolos hacia la izquierda
4
7
4
(véase fig. B).
2
disponen de un sistema automático
2
o el asiento del
3
desde arriba suavemente.
2
o el asiento del inodoro
descenderán automáticamente.
3
con delicadeza.
en los rieles
4
por
6
desde
(véase fig. B).
desde abajo
7
3
y la tapa
2
2
o el
1
asiento del inodoro 3 hasta que hayan descendido completamente. De lo contrario, el
producto podría dañarse.
Q
Limpieza y cuidado
j Para la limpieza y el cuidado, utilice un paño
húmedo con detergentes para baño convencionales.
j Bajo ningún concepto utilice productos de
limpieza corrosivos o abrasivos. Si lo hiciese,
el material del producto podría dañarse.
Q
Eliminación
El embalaje se compone de materiales
que respetan el medio ambiente que
podrá desechar en los puntos locales
de reciclaje.
Puede averiguar las opciones para eliminar el
producto fuera de uso en la administración de su
municipio o ciudad.
Denominación del producto:
Tapa y asiento para WC
Modelo Nº: Z29552
Versión: 11 / 2009
.
Versión de las informaciones: 09 / 2009
Nº de ident.: Z29552092009-5 new
5
Asse per WC
Q
Introduzione
Familiarizzate con il prodotto prima del
montaggio. Leggete le seguenti istruzioni
di montaggio e le avvertenze di sicurezza.
Utilizzate questo prodotto solo come descritto e per
gli ambiti d‘uso indicati. Conservate bene queste
istruzioni. Consegnate altrettanto tutte le documentazioni su questo prodotto quando lo date a terzi.
Q
Utilizzo determinato
Questo sedile per WC (sedile per toilette) risulta
adatto per il montaggio su WC usualmente in commercio. Un altro utilizzo a quello prima descritto o
una modifica del prodotto non è lecito e può causare
lesioni e / o danni al prodotto stesso. Il produttore
non risponde a danni causati da un utilizzo non
determinato del prodotto. Il prodotto non è determinato per l‘uso professionale.
Q
Descrizione dei componenti
1
Rotaia di guida
2
Coperchio WC
3
Asse del WC
4
Barra filettata
5
Supporto filettato
6
Rosetta
7
Dado in plastica
Q
Dati tecnici
Materiale: Polipropilene
Dimensioni: circa 37 x 45,5 x 6 cm (La x P x A)
Q
Volume della fornitura
Avviso: Quando disimballa il prodotto, faccia
attenzione a non gettare per errore il materiale di
montaggio.
Controllate il prodotto subito dopo averlo scartato
e verificate che il volume della fornitura sia completo
e le condizione del prodotto e di tutti gli altri pezzi
siano impeccabili. Non montare il prodotto prima di
assicurarsi che il volume di fornitura non sia completo.
1 x sedile WC con coperchio
2 x barre filettate
2 x supporti filettati
2 x rosette
2 x dadi in plastica
1 x libretto di istruzioni di montaggio
Avvertenze di sicurezza
LEGGERE L‘ISTRUZIONE D‘USO PRIMA DELL‘UTILIZZO! CONSERVARE PER BENE L‘ISTRUZIONE
D‘USO!
J
sciare mai i bambini inosservati con il materiale
m ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE!
J Non si metta in piedi sul sedile del WC. Potrebbe
J Non faccia cadere il prodotto durante il mon-
J Si assicuri che tutti i collegamenti siano colle-
ATTENZIONE!
DI VITA E DI INFORTUNI PER
INFANTI E BAMBINI! Non la-
d‘imballaggio. Persiste pericolo di soffocamento.
Tenere il prodotto lontano dalla portata dei
bambini.
Assicura tevi che tutti i pezzi siano indenni e
montati giustamente. Un montaggio bistratto
può causare pericoli di lesione. I pezzi danneggiati possono influenzare la sicurezza e la
funzione.
rompersi. Si possono causare ferite.
taggio. Potrebbe subire danni.
gamenti in modo stabile e controlli se tutti i
punti di collegamento sono stabili.
PERICOLO
J
lesioni a persone e / o danneggiamenti del
Q
Montaggio
j Montare il sedile WC secondo quanto mostrato
1. Infilare le barre filettate
2. Spingere i supporti filettati
3. Porre il sedile WC sulla tazza WC e condurre
4. Regolare i supporti filettati
5. Inserire le rondelle
6. Avvitare i dadi in plastica
Nota: Fare attenzione a che i dadi in plastica
Q
Funzionamento
Utilizzo del sistema automatico
di abbassamento
Nota: La tavola WC
dispongono di un sistema di abbassamento.
j Toccare leggermente dall’alto il coperchio
j Il coperchio WC
m ATTENZIONE! Non chiudere con violenza il
Non caricare il sedile WC con un
150 kg
prodotto.
nelle figure A e B.
5
guida
WC
le barre filettate
sul lato posteriore della tazza WC (vedi fig. B).
4
della rotaia di guida
la procedura fino a che il sedile WC ha raggiunto una posizione ottimale.
tendo dal basso
partendo dal basso
siano posti in modo fermo
WC
abbassano automaticamente.
coperchio WC
sedersi sul coperchio WC
peso superiore ai 150 kg. In caso
contrario, si possono determinare
4
nei supporti filettati
(vedi fig. A).
5
nella rotaia di
1
posta al di sotto della tavola del
3
(vedi fig. A).
4
attraverso le aperture poste
5
e le barre filettate
spingendoli a sinistra o a destra all‘interno
1
(vedi fig. A). Ripetere
6
sulle barre filettate par-
4
(vedi fig. B).
7
sulle barre filettate
4
(vedi fig. B).
7
.
3
ed il coperchio WC 2
2
o la tavola WC 3.
2
o la tavola WC 3 si
2
e la tavola WC 3. Non
2
o sulla tavola
WC 3 prima che questi non si sono completamente abbassati. In caso contrario un tale
utilizzo potrebbe provocare danni al prodotto.
Q
Pulizia e cura
j Per la pulizia e la cura utilizzi una pezza umida
con un detergente da bagno comune.
j Non utilizzi assolutamente detergenti abrasivi
o corrosivi. Altrimenti il materiale del prodotto
potrebbe essere danneggiato.
Q
Smaltimento
L’imballaggio è costituito di materiali
ecologici che si possono smaltire nei
punti di raccolta per riciclaggio locali.
Informazioni sulle possibilità di smaltimento del
prodotto consumato sono reperibili dall‘amministrazione comunale o cittadina.
Definizione del prodotto:
Asse per WC
Modello n.: Z29552
Versione: 11 / 2009
Aggiornamenti delle informazioni: 09 / 2009
Codice prodotto: Z29552092009-5 new
ES
IT/MTIT/MTES
Tampo para sanita
Q
Introdução
Familiarize-se com a estrutura do artigo
antes de o montar. Leia para isso este
manual de instruções e as indicações de
segurança atentamente. Utilize o artigo apenas da
forma que é descrita e de acordo com as finalidades
indicadas. Mantenha este Manual bem guardado.
Se transmitir o artigo a terceiros, entregue também
os respectivos documentos.
Q
Utilização adequada
Este tampo de sanita foi concebido para a montagem
em sanitas convencionais. Não é permitida nenhuma
outra utilização que não a anteriormente descrita ou
qualquer alteração, podendo isso originar ferimentos
e / ou danos no artigo. O fabricante não assume
nenhuma responsabilidade pelos danos resultantes
de uma utilização inadequada. Este artigo não é
indicado para uma utilização comercial.
Q
Descrição das peças
1
Calha de guia
2
Tampo da sanita
3
Assento da sanita
4
Tirante roscado
5
Suporte roscado
6
Arruela plana
7
Porca de plástico
Q
Dados técnicos
Material: Polipropileno
Dimensões: aprox. 37 x 45,5 x 6 cm (L x P x A)
Q
Material fornecido
Indicação: Tenha em atenção ao desempacotar,
para não deitar fora inadvertidamente material de
montagem.
Verifique o material fornecido ao desembalá-lo, para
averiguar se este se encontra completo e se o artigo
e todas as peças se encontram em bom estado.
Nunca monte o artigo se o material fornecido não
estiver completo.
1 x assento de sanita com tampo
2 x tirantes roscados
2 x suportes roscados
2 x arruelas planas
2 x porcas de plástico
1 x manual de montagem
Indicações de segurança
ANTES DE UTILIZAR, LEIA O MANUAL DE
INSTRUÇÕES! CONSERVE CUIDADOSAMENTE
O MANUAL DE INSTRUÇÕES!
J
com o material da embalagem sem a devida
vigilância. Existe o perigo de asfixia. Mantenha
as crianças afastadas deste artigo.
m CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Certifique-se de que as peças se encontram
em bom estado e foram bem montadas. Se a
montagem não for efectuada de uma forma
adequada existe perigo de ferimentos. As peças
danificadas podem afectar a segurança e funcionalidade do artigo.
J
Não se coloque de pé sobre o tampo da sanita.
Este pode quebrar-se e causar ferimentos.
J
Não deixe cair o produto durante a montagem,
sob pena de este ficar danificado.
J
Certifique-se de que todas as uniões estão
bem ligadas e todos as junções estáveis.
AVISO!
PERIGO DE VIDA
E DE ACIDENTE PARA BEBÉS E
CRIANÇAS! Nunca deixe crianças
J
Não sobrecarregue o assento da
150 kg
sanita com mais de 150 kg. Caso
contrário, poderão ocorrer ferimentos
e / ou danos no produto.
Q
Montagem
j Monte o assento da sanita conforme ilustrado
nas figuras A e B.
1. Coloque os tirantes roscados
roscados
5
(ver fig. A).
2. Insira os suportes roscados
1
no lado inferior do assento da sanita 3
4
nos suportes
5
na calha de guia
(ver fig. A).
3. Coloque o assento da sanita sobre a sanita e
insira os tirantes roscados
4
através das aber-
turas na parte de trás da sanita (ver fig. B).
4. Ajuste os suportes roscados
roscados
4
, deslocando-os para a esquerda
ou para a direita dentro das calhas de guia
5
e os tirantes
1
(ver fig. A). Repita o processo até o assento da
sanita atingir uma posição ideal.
5. Coloque então as arruelas planas
6
a partir
de baixo sobre os tirantes roscados 4 (ver fig. B).
6. Aparafuse as porcas de plástico 7 a partir
de baixo aos tirantes roscados
4
(ver fig. B).
Nota: Certifique-se de que as porcas de plás-
7
tico
assentam correctamente.
Q
Utilização
Utilizar fecho automático
Nota: O assento da sanita
2
dispõem de um fecho automático.
3
e o tampo da sanita
j Toque levemente em cima no tampo da sanita
ou no assento da sanita
j O tampo da sanita
3
.
2
ou o assento da sanita 3
descem automaticamente.
m CUIDADO! Não feche o tampo da sanita
e o assento da sanita
sente sobre o tampo da sanita
da sanita
3
, antes de estes descerem comple-
3
com violência. Não se
2
ou o assento
tamente. Caso contrário, o produto poderá
ficar danificado.
Q
Limpeza e conservação
j Para a limpeza e conservação utilize um pano
húmido com detergentes convencionais de
limpeza de casas de banho.
j Nunca utilize detergentes abrasivos ou corrosi-
vos. Caso contrário, o material do produto
poderá ficar danificado.
Q
Eliminação
A embalagem é composta por materiais
recicláveis, que pode eliminar nos pontos de reciclagem locais.
As possibilidades de eliminação do artigo usado
poderão ser averiguadas na sua Junta de Freguesia
ou Câmara Municipal.
Designação do produto:
Tampo para sanita
Modelo nr.°.: Z29552
Versão: 11 / 2009
Informações actualizadas: 09 / 2009
Nr.° ident.: Z29552092009-5 new
2
2
Toilet seat
Q
Introduction
Please familiarise yourself with the product
prior to assembly. Carefully read the fol-
lowing assembly instructions and safety
tips. Only use the unit as described and for the
specified applications. Store these instructions in a
safe place. If passing this product on to a third party
also include all documents.
Q
Intended use
This toilet seat is intended for installation on standard
commercially available toilets. Any use other than
the aforementioned or any product modification is
prohibited and can lead to injuries and / or product
damage. The manufacturer is not liable for any
damages caused by any use other than its intended
purpose. This product is not intended for commercial
use.
Q
Description of parts
and features
1
Locating channel
2
WC lid
3
WC seat
4
Bolt
5
Bolt sleeve
6
Plain washer
7
Plastic nut
Q
Technical data
Material: Polypropylene
Dimensions: Approx. 37 x 45.5 x 6 cm
(W x D x H)
Q
Supply Scope
Note: When you are unpacking the components
make sure that you do not unintentionally throw
away any of the assembly materials.
Please check immediately on unpacking that the
delivery is complete and that the product and all
parts are in perfect condition. Do not under any
circumstances assemble the product if the delivery
is incomplete.
1 x WC seat with lid
2 x Bolts
2 x Bolt sleeves
2 x Plain washers
2 x Plastic nuts
1 x Installation instructions
Safety information
PLEASE READ THE INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE USE! PLEASE KEEP THE INSTALLATION INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE!
J
children unattended with the packaging material.
Risk of suffocation. Keep children away from
the product.
m
CAUTION! RISK OF INJURY!
are undamaged and correctly assembled. Incorrect assembly poses the risk of injury. Damaged
parts may affect safety and function.
J Do not stand on the toilet seat. It could break
apart, resulting in injury.
J Do not allow the product to fall during installation.
It could be damaged.
J Ensure that all connections are firmly connected
and check all connection points for stability.
J
150 kg
result in injury and/or damage to the product.
WARNING!
RISK OF LIFE
AND ACCIDENTS IN INFANTS
AND CHILDREN! Never leave
Ensure all parts
Do not exceed the maximum permit-
ted load (150 kg) on the WC seat.
Failure to observe this advice may
Q
Installation
j Install the WC seat in accordance with Figures
A and B.
1. Insert the bolts
4
into the bolt sleeves
5
(see Fig. A).
2. Push the bolt sleeves
1
nel
on the underside of the WC seat 3
5
into the locating chan-
(see Fig. A).
3. Place the WC seat on to the WC bowl and
guide the bolts
4
through the holes at the
back of the toilet bowl (see Fig. B).
4. Now adjust the bolt sleeves
5
and bolts 4
by sliding them to the left or right in the locating channel
1
(see Fig. A).
Repeat this procedure until the WC seat is in
the optimum position.
5. Now place the plain washers
on to the bolts
4
(see Fig. B).
6. Screw the plastic nuts
4
bolts
(see Fig. B).
Note: Ensure that the plastic nuts
6
from below
7
from below on to the
7
are
firmly seated.
Q
Operation
Using the soft-close function
Note: The WC seat
3
and WC lid 2 have a
soft-close mechanism.
j Tip the WC lid
2
and/or WC seat 3 lightly
from the top.
j The WC lid
2
and/or WC seat 3 lower
automatically.
m CAUTION! Do not lower the WC lid
WC seat
lid
3
forcefully. Do not sit on the WC
2
or WC seat 3 before it has fully low-
2
or
ered, otherwise damage to the product may
occur.
Q
Cleaning and Care
j Use a slightly dampened, non-fluffing cloth to
clean the product.
j Do not under any circumstances use corrosive
or abrasive cleaning agents. Otherwise the
surface of the product can be damaged.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recy-
clable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
Product description:
Toilet seat
Model No.: Z29552
Version: 11 / 2009
Last Information Update: 09 / 2009
Ident no.: Z29552092009-5 new
WC-Sitz
Q
Einleitung
Machen Sie sich vor der Montage mit
dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu
aufmerksam die nachfolgende Montageanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese
Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produktes an Dritte ebenfalls
mit aus.
Q
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieser WC-Sitz (Toiletten-Sitz) ist zur Montage auf
handelsübliche WC’s geeignet. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produktes ist nicht zulässig und kann
zu Verletzungen und/oder Beschädigungen des
Produktes führen. Für aus bestimmungswidriger
Verwendung entstandene Schäden übernimmt der
Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für
den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Q
Teilebeschreibung
1
Führungsschiene
2
WC-Deckel
3
WC-Brille
4
Gewindestange
5
Gewindehalterung
6
Unterlegscheibe
7
Kunststoffmutter
Q
Technische Daten
Material: Polypropylene
Maße: ca. 37 x 45,5 x 6 cm (B x T x H)
Q
Lieferumfang
Hinweis: Achten Sie beim Auspacken darauf,
dass Sie nicht versehentlich Montagematerial
wegwerfen.
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den
einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile.
Montieren Sie das Produkt keinesfalls, wenn der
Lieferumfang nicht vollständig ist.
1 x WC-Sitz mit Deckel
2 x Gewindestange
2 x Gewindehalterung
2 x Unterlegscheibe
2 x Kunststoffmutter
1 x Montageanleitung
Sicherheitshinweise
VOR GEBRAUCH BITTE DIE MONTAGEANLEITUNG LESEN! MONTAGEANLEITUNG BITTE
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN!
J
WARNUNG!
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie Kinder vom Produkt fern.
m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt
und sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.
Beschädigte Teile können die Sicherheit und
Funktion beeinflussen.
J Stellen Sie sich nicht auf den WC-Sitz. Er
könnte auseinander brechen. Verletzungen
können die Folge sein.
J Lassen Sie das Produkt während der Montage
nicht fallen. Es könnte beschädigt werden.
J Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen fest
miteinander verbunden sind und überprüfen
Sie alle Verbindungsstellen auf Stabilität.
LEBENS -
J
Belasten Sie den WC-Sitz nicht über
150 kg
150 kg. Andernfalls kann es zu
Verletzungen und/ oder Beschädi-
gungen des Produkts kommen.
Q
Montage
j Montieren Sie den WC-Sitz gemäß den
Abbildungen A und B.
1. Stecken Sie die Gewindestangen
Gewindehalterungen
5
(siehe Abb. A).
2. Schieben Sie die Gewindehalterungen
die Führungsschiene
WC-Brille
3
1
an der Unterseite der
(siehe Abb. A).
4
in die
5
in
3. Setzen Sie den WC-Sitz auf die WC-Schüssel
und führen Sie die Gewindestangen
4
durch
die Öffnungen an der Hinterseite der WCSchüssel (siehe Abb. B).
4. Justieren Sie nun Gewindehalterungen
Gewindestangen
halb der Führungsschiene
4
, indem Sie diese inner-
1
nach links oder
5
und
rechts schieben (siehe Abb. A).
Wiederholen Sie den Vorgang so lange, bis
der WC-Sitz eine optimale Position erreicht hat.
5. Stecken Sie nun die Unterlegscheiben
unten auf die Gewindestangen
6. Schrauben Sie die Kunststoffmuttern
unten auf die Gewindestangen
6
4
(siehe Abb. B).
7
von
4
(siehe Abb. B).
von
Hinweis: Achten Sie auf einen festen Sitz der
Kunststoffmuttern
Q
Bedienung
7
.
Absenkautomatik verwenden
Hinweis: WC-Brille
3
und WC-Deckel 2
verfügen über eine Absenkautomatik.
j Tippen Sie WC-Deckel
2
bzw. WC-Brille 3
von oben leicht an.
j WC-Deckel
2
bzw. WC-Brille 3 senken sich
automatisch ab.
m VORSICHT! Schließen Sie WC-Deckel
und WC-Brille
sich nicht auf WC-Deckel
3
nicht gewaltsam. Setzen Sie
2
oder WC-Brille 3,
2
GB/MTPTPT
bevor diese nicht vollständig abgesenkt sind.
Andernfalls kann es zu Beschädigungen des
Produkts kommen.
Q
Reinigung und Pflege
j Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege ein
feuchtes Tuch mit handelsüblichen Badreinigern.
j Verwenden Sie keinesfalls scheuernde oder
ätzende Reinigungsmittel. Andernfalls kann das
Material des Produktes beschädigt werden.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Produktbezeichnung:
WC-Sitz
Modell-Nr.: Z29552
Version: 11/2009
Stand der Informationen: 09 / 2009
Ident-Nr.: Z29552092009-5new
© by ORFGEN Marketing
IAN 42982
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
Bedfordshire
MK45 5HP
UK
DE/AT/CH
DE/AT/CHGB/MT