
EstantEría tElEsCópICa /
pOrtaOGGEttI tElEsCOpICO
EstantEría tElEsCópICa
Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad
EstantE tElEsCópICa
Indicações de montagem e segurança
tElEsKOprEGal
Montage- und Sicherheitshinweise
IAN 91940
pOrtaOGGEttI tElEsCOpICO
Istruzioni di sicurezza e montaggio
tElEsCOpIC sHElf raCK
Assembly and safety advice

ES Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad Página 3
IT / MT Istruzioni di sicurezza e montaggio Pagina 3
PT Indicações de montagem e segurança Página 4
GB / MT Assembly and safety advice Page 4
DE / AT / CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 5

Estantería telescópica
Portaoggetti telescopico
Q
Uso conforme a lo prescrito
El producto no está concebido para el uso comercial.
Indicaciones de seguridad
¡ADVERTENCIA!
GO DE DAÑOS MATERIALES! ¡RIESGO DE LESIONES! Asegúrese
de no tocar conductos de agua, gas o corriente cuando perfore la pared.
En caso de ser necesario realice una comprobación con un buscador de
línea antes de perforar la pared.
Se recomienda que el montaje del artículo se lleve a cabo por personal
especializado.
Compruebe la estabilidad del producto antes de utilizarlo.
Asegúrese de que el producto se monta entre una base y un techo estables.
Compruebe antes del montaje el estado de su pared / techo / suelo.
En caso necesario solicitar la ayuda de un experto.
Q
Montaje
Nota: Monte el producto sobre una superficie lo suficientemente grande y
resistente a los arañazos.
Nota: Utilice todo el material suministrado para alcanzar una altura de
aprox. 245 - 255 cm.
Nota: Puede emplear de forma opcional las barras de unión
para alcanzar diferentes alturas.
j Monte las piezas de conexión
montará la cesta
Nota: Compruebe que las piezas de conexión
tadas a la misma altura en ambas barras de la estantería (
5,6, 7, 8
j Ajuste la cesta
j Meta las barras de techo
(véase fig. C).
j Coloque la estantería en la posición deseada y fíjela, al presionar las
barras de techo
ción deseada (véase fig. D).
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! ¡RIES-
3, 4, 5, 6
9
en los lugares en los que más tarde
1
(véase fig. A, B, C).
9
se encuentren ajus-
2, 3, 4
).
1
a las piezas de conexión 9 (véase fig. B).
8
y las barras de cierre 7 uno en el otro
8
y deslizarla lenta y controladamente hacia la posi-
,
Q
Utilizzo determinato
Il prodotto non è determinato per l‘uso professionale.
Avvertenze di sicurezza
ATTENZIONE!
DI DANNI MATERIALI! PERICOLO DI LESIONE! Quando si ese-
guono forature nella parete, assicurarsi di non entrare in contatto con condutture elettriche, idriche o del gas. Eventualmente verificarne la presenza
con un dispositivo di rilevazione di condutture prima di eseguire forature
o spaccature nella parete.
Si raccomanda di lasciare montare l‘articolo da una persona esperta.
Prima di utilizzare il prodotto, verificarne la stabilità.
Assicurarsi che il prodotto sia montato tra uno sfondo fisso e piano ed un
soffitto fisso e piano.
Prima del montaggio verificare la natura di pareti / soffitti / pavimenti.
Se necessario, chiedere consiglio ad una persona esperta.
Q
Montaggio
Nota: Montare il prodotto su una base sufficientemente ampia e resistente
ai graffi.
Nota: Utilizzare per intero il materiale in dotazione per raggiungere
un’altezza di circa 245 - 255 cm.
,
Nota: Utilizzare a scelta le aste di collegamento
giungere altezze differenti.
j Montare i raccordi
1
cesti
(vedi fig. A, B, C).
Nota: Fare attenzione a che i raccordi
altezza alle due aste (
montate.
j Fissare i cesti
j Inserire le aste a soffitto
(vedi fig. C).
j Portare lo scaffale nella posizione desiderata e fissarlo premendo insieme
le aste a soffitto
nella posizione desiderata (vedi fig. D).
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! PERICOLO
3, 4, 5, 6
9
ai punti in cui successivamente verranno montati i
9
siano fissati alla stessa
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
1
ai raccordi 9 (vedi fig. B).
8
e le aste terminali 7 le une nelle altre
8
e farle scivolare lentamente ed in modo controllato
) dello scaffale già
per rag-
Q
Limpieza y cuidado
j Utilice un paño ligeramente húmedo y sin pelusas para la limpieza.
Q
Eliminación
El embalaje se compone de materiales que respetan el medio
ambiente que podrá desechar en los puntos locales de reciclaje.
Puede averiguar las opciones para eliminar el producto fuera de uso en la
administración de su municipio o ciudad.
Q
Pulizia e manutenzione
j Per il lavaggio e la pulizia, utilizzare un panno leggermente inumidito e
privo di pelucchi.
Q
Smaltimento
L’imballaggio è costituito di materiali ecologici che si possono
smaltire nei punti di raccolta per riciclaggio locali.
Informazioni sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato sono
reperibili dall‘amministrazione comunale o cittadina.
3 ES
3