Blahopřejeme Vám kzakoupení Vašeho nového přístroje.
Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí
tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci.
Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními
pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené
oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním ityto
podklady.
Autorské právo
Tato dokumentace je chráněná autorským právem.
Jakékoli rozmnožování, resp. každý dotisk, i pouze částečně, stejně jako repro-
dukce ilustrací, i ve změněném stavu, jsou povoleny pouze svýslovným písemným
souhlasem výrobce.
Omezení odpovědnosti
Všechny technické informace obsažené vtomto návodu kobsluze, jakož i údaje
a pokyny pro zapojení a obsluhu, odpovídají poslednímu stavu techniky vdobě
tisku a byly sestaveny spřihlédnutím knašim dosavadním zkušenostem a poznatkům a podle našeho nejlepšího vědomí.
Zúdajů, obrázků a popisů vtomto návodu kobsluze nelze odvodit žádné
nároky.
Výrobce nepřebírá odpovědnost za škody vzniklé na základě nedodržení návodu kobsluze, použití vrozporu surčením, neodborných oprav či nedovoleně
provedených změn nebo na základě použití nedovolených náhradních dílů.
Použití vsouladu surčením
Toto osvětlené kosmetické zrcátko se zabudovanou lampičkou nočního stolku
slouží jako světelný zdroj k soukromému použití. Lze jej používat jako osvětlené
kosmetické zrcátko, jakož i lampičku nočního stolku. Používejte přístroj pouze ve
vnitřních prostorách. Tento přístroj není určen pro živnostenské použití.
Jiné použití než kurčenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za
použití vrozporu surčením. Jsou vyloučeny nároky jakéhokoliv druhu v důsledku
poškození, které vzniklo na základě použití vrozporu surčením. Riziko nese
výhradně sám uživatel.
■ 2│CZ
MKN 3.7 A1
Rozsah dodávky
Přístroj se standardně dodává snásledujícími komponentami:
kosmetické zrcátko (sestávající z otočného, osvětleného kosmetického zrcátka
se zabudovanou lampičkou nočního stolku a stojanem)
síťový adaptér
blokování stojanu
návod k obsluze
UPOZORNĚNÍ
► Zkontrolujte kompletnost dodávky a zda není viditelně poškozená.
► Vpřípadě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého vdůsledku vadného
obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz
kapitola Servis).
Vybalení
♦ Vyjměte všechny části přístroje a návod kobsluze zkrabice.
♦ Odstraňte veškerý obalový materiál.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ!
► Obalový materiál nesmí děti používat jako hračku. Hrozí nebezpečí udušení.
Likvidace obalu
Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Zvolený obalový materiál
odpovídá hlediskům ochrany životního prostředí a likvidace, a je tudíž recyklovatelný.
Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a snižuje produkci
odpadů. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místních platných
předpisů.
MKN 3.7 A1
UPOZORNĚNÍ
► Během záruční doby pokud možno uschovejte originální obal přístroje, aby
bylo možné vpřípadě uplatnění záruky přístroj řádně zabalit.
LED lampičky nočního stolku22 LED 0,06 W v barvě studená bílá
Celkový proud k svícení cca 130 lm
Akumulátor
Třída ochrany
22 LED 0,06 W v barvě studená bílá
3,7 V
1300 mAh lithium-polymerový
akumulátor
III /
MKN 3.7 A1
CZ│5 ■
Bezpečnostní pokyny
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
► Přístroj zapojte výhradně do síťové zásuvky instalované dle
předpisů se síťovým napětím 100 - 240 V ~, 50/60 Hz.
► Přístroj se v žádném případě nesmí namáčet do kapaliny
a nedovolte, aby se do pláště síťového adaptéru dostaly
jakékoliv kapaliny. Síťový adaptér nevystavujte vlhkosti, ani jej
nepoužívejte venku. Pokud přesto do pláště síťového adaptéru
vnikne kapalina, vytáhněte ihned zástrčku přístroje síťového
adaptéru ze zásuvky a nechte přístroj opravit kvalifikovaným
odborným personálem.
► Vpřípadě provozních poruch a před čištěním přístroje vytáh-
něte zástrčku ze síťové zásuvky.
► Vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky, netahejte za
kabel.
► Síťový přípojný kabel neomotávejte kolem přístroje a chraňte
jej před poškozením.
► Poškozené zástrčky nebo poškozený síťový kabel nechte
ihned vyměnit autorizovaným odborným personálem nebo
zákaznickým servisem, abyste tím zabránili nebezpečí.
► Síťový přípojný kabel nepřehýbejte ani nestlačujte a poklá-
dejte jej tak, aby na něj nikdo nemohl stoupnout ani o něj
klopýtnout.
► Plášť přístroje nesmíte otvírat ani opravovat. Vtakovém
případě není zaručena bezpečnost a zaniká záruka.
Vadný přístroj nechte opravit pouze autorizovaným odborným
personálem.
► Síťového adaptéru, síťového přípojného kabelu ani síťové
zástrčky se nikdy nedotýkejte vlhkýma rukama.
■ 6│CZ
MKN 3.7 A1
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
► Dbejte na to, aby za provozu nebyl síťový kabel mokrý ani
vlhký.
Veďte jej tak, aby se nemohl nikde přiskřípnout ani poškodit.
► Přístroj provozujte pouze spolu s dodaným síťovým adapté-
rem.
► Nesmíte používat prodlužovací kabel.
► Ihned po použití elektrické sítě odpojte síťový adaptér. Pouze
tehdy, je-li síťová zástrčka vytažena ze síťové zásuvky, je
přístroj plně odpojen od proudu.
Síťový zdroj nikdy nepoužívejte v blízkosti vody, zejména
ne v blízkosti umyvadel, van nebo podobných nádob.
Blízkost vody představuje nebezpečí, i když je přístroj
vypnutý. Proto po každém použití vytáhněte síťovou zástrčku. Jako přídavnou ochranu Vám doporučujeme instalaci
proudového chrániče s domezovacím spouštěcím proudem nepřevyšujícím 30 mA do elektrického obvodu
v koupelně. Poraďte se se svým elektrikářem.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
► Děti si nesmí spřístrojem hrát.
► Děti nesmí provádět čištění ani uživatelskou údržbu, ledaže
jsou starší než 8let a jsou pod dohledem.
► Děti starší než 8let a osoby somezenými fyzickými, smyslo-
vými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí mohou tento přístroj používat pouze
tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny
o bezpečném používání přístroje a pokud porozuměly nebezpečí, které zpoužívání přístroje vyplývá.
MKN 3.7 A1
CZ│7 ■
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
► Pokud přístroj spadne nebo je poškozený, nesmíte jej již
uvádět do provozu. Přístroj nechte přezkoušet a případně
opravit kvalifikovaným odborným personálem.
► Kosmetické zrcátko přístroje se může v případě pádu rozbít.
Hrozí nebezpečí pořezání ostrými skleněnými střepy!
► Nesprávná manipulace sakumulátory může vést kpožáru,
výbuchům, úniku nebezpečných látek nebo k jiným nebezpečným situacím! Nevhazujte přístroj do ohně, protože
integrovaný akumulátor by mohl vybuchnout.
POZOR– hmOtNé škOdy!
► Postavte přístroj vždy na stabilní a rovnou plochu. Při pádu
se může poškodit.
► Nestavte přístroj na horké povrchy, mohl by se poškodit.
► Přístroj nepoužívejte, pokud máte vlhké ruce.
► Zajistěte, aby do přístroje nevnikla žádná kapalina.
Používejte přístroj pouze ve vnitřních prostorách.
■ 8│CZ
MKN 3.7 A1
Před uvedením do provozu
■ Dříve než uvedete přístroj do provozu se ujistěte, že
– je přístroj v bezvadném stavu,
– byly odstraněny všechny obaly.
■ Z kosmetického zrcátka 1 ostraňte ochrannou fólii.
■ Otřete přístroj vlhkým hadříkem a dobře jej osušte.
■ Zasuňte zužující se díl spojovacího kusu 5 zcela do upevňovacího dříku 6
na stojanu 8. Spojovací kus 5 je sestaven tak, že do upevňovacího dříku 6
zapadne zcela jen v určité poloze.
■ Opatrně otáčejte spojovací kus 5 proti směru hodinových ručiček tak dlou-
znovu podržte stisknuté tak dlouho, dokud nedosáhne požadované intenzity
světa.
UPOZORNĚNÍ
► Při dalším zapnutí svítí světelná plocha lampičky nočního stolku 0 v inten-
zitě, která byla nastavena naposledy.
stisknuté tak dlouho, dokud nedosáhne poža-
Provozování jako kosmetické zrcátko
Přístroj můžete používat také jako osvětlené kosmetické zrcátko.
1) Otočte kosmetické zrcátko 1 do polohy, která ke pro Vás příjemná.
2) V případě potřeby stiskněte tlačítko osvětlení zrcátka 4
kroužek kosmetického zrcátka 2 zapnul nebo vypnul.
Čištění a údržba
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
► Před čištěním vždy vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. Hrozí nebezpečí
úrazu elektrickým proudem!
a poté ho
, aby se světelný
Uložení
■ 10│CZ
POZOR– hmOtNé škOdy!
► Nepoužívejte agresivní, chemické nebo abrazivní čistící prostředky! Mohly
by poškodit povrch přístroje.
■ Přístroj čistěte výhradně lehce navlhčeným hadříkem.
■ Před opětovným použitím nebo uložením nechte přístroj zcela uschnout.
■ Zabudované LED nelze vyměnit.
■ Když přístroj delší dobu nepoužíváte, můžete jej rozložit.
■ Vytáhněte blokování stojanu 9 z nabíjecí zdířky 7.
■ Mírně otočte spojovací kus 5 ve směru hodinových ručiček, dokud nelze
vytáhnout spojovací kus 5 nahoru.
■ Přístroj uchovávejte na suchém a čistém místě.
MKN 3.7 A1
Likvidace přístroje
Vžádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního
odpadu.
Tento výrobek podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU (oodpadních elektrických a elektronických zařízeních).
Nechte přístroj zlikvidovat ve schváleném likvidačním podniku nebo ve Vašem
komunálním sběrném dvoře. Dodržujte aktuálně platné předpisy. Vpřípadě
pochybností se informujte ve svém sběrném dvoře.
UPOZORNĚNÍ
► Akumulátor zabudovaný do tohoto přístroje nelze k likvidaci vyjmout.
Vžádném případě nevyhazujte síťový adaptér do normálního
domovního odpadu.
Tento výrobek podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU (oodpadních elektrických a elektronických zařízeních).
Nechte síťový adaptér zlikvidovat ve schváleném likvidačním podniku nebo ve
Vašem komunálním sběrném dvoře. Dodržujte aktuálně platné předpisy.
Vpřípadě pochybností se informujte ve svém sběrném dvoře.
Odstranění závad
PoruchaPříčinaPomoc
• Akumulátor není nabitý.• Nabijte akumulátor.
MKN 3.7 A1
Přístroj nefunguje.
• Přístroj není zapnutý.• Zapněte přístroj.
• Přístroj je vadný.• Obraťte se na servis.
CZ│11 ■
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3let od data zakoupení. V případě
závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná
práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte originál pokladního lístku. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku dojde k vadě materiálu nebo
vý robní závadě, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme nebo
vyměníme. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen
vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada
spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový
produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vyměněné a
opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu
se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré
opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl
svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje
na součásti produktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze
považovat za opotřebovatelné díly nebo za poškození křehkých součástí jako jsou
např. spínače, akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo
udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat
všechny pokyny uvedené v návodu kobsluze. Účelům použití a úkonům, které se
v návodu kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném
a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny
našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
■ 12│CZ
MKN 3.7 A1
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (např.
IAN 12345) jako doklad o koupi.
■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní straně svého
návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně.
■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte
nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu
o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo,
poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.
Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a
mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software.
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 285965
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte
nejprve uvedený servis.
MKN 3.7 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NĚMECKO
www.kompernass.com
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-
nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung
des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher
Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten
und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten
Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen
Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung,
unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder
Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser beleuchtete Kosmetikspiegel mit integrierter Nachttischlampe dient als
Lichtquelle im privaten Hausgebrauch. Er kann sowohl als beleuchteter Kosmetikspiegel und als Nachttischlampe verwendet werden. Verwenden Sie das
Gerät nur im Innenbereich. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
■ 16│DE
│AT│
CH
MKN 3.7 A1
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Kosmetikspiegel (bestehend aus schwenkbaren, beleuchteten Kosmetikspie-
gel mit integrierter Nachttischlampe und Standfuß)
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
Auspacken
♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
WARNUNG! ERSTICKUNGSGEFAHR!
► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen von Kindern verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
hINWEIS
► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit
des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken
zu können.
LEDs Leuchtring Kosmetikspiegel22 kaltweiße LEDs 0,06 W
LEDs Nachttischlampe22 kaltweiße LEDs 0,06 W
Lichtstrom insgesamt ca. 130 lm
MKN 3.7 A1
Akku3,7 V
Schutzklasse
1300mAh Lithium Polymer Akku
III /
DE│AT│CH
│
19 ■
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
► Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte
Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 100 - 240 V ~,
50/60 Hz an.
► Sie dürfen das Netzteil keinesfalls in eine Flüssigkeit tauchen
und keine Flüssigkeiten in das Netzteilgehäuse gelangen
lassen. Sie dürfen das Netzteil keiner Feuchtigkeit aussetzen
und nicht im Freien benutzen. Falls doch einmal Flüssigkeit in
das Netzteilgehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Netzteils aus der Netzsteckdose und lassen Sie es
von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
► Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät
reinigen den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
► Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, ziehen
Sie nicht an der Netzanschlussleitung selbst.
► Wickeln Sie die Netzanschlussleitung nicht um das Gerät
und schützen Sie sie vor Beschädigungen.
► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice
austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
► Knicken oder quetschen Sie die Netzanschlussleitung nicht
und verlegen Sie sie so, dass niemand darauf treten oder
darüber stolpern kann.
► Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder reparieren.
In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Lassen Sie ein defektes Gerät nur von
qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
► Fassen Sie Netzteil, Netzanschlussleitung und -stecker nie
mit nassen Händen an.
■ 20│DE
│AT│
CH
MKN 3.7 A1
STROMSCHLAGGEFAHR
► Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass
oder feucht wird.
Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt
werden kann.
► Betreiben Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Netzteil.
► Sie dürfen kein Verlängerungskabel verwenden.
► Trennen Sie das Netzteil sofort nach dem Gebrauch vom
Stromnetz. Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist es vollständig stromfrei.
Verwenden Sie das Netzteil niemals in der Nähe von
Wasser, insbesondere nicht in der Nähe von Waschbecken,
Badewannen oder ähnlichen Gefäßen. Die Nähe von Wasser
stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Ziehen Sie daher nach jedem Gebrauch den Netzstecker.
Als zusätzlicher Schutz wird Ihnen die Installation einer
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis
empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter
und werden beaufsichtigt.
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden
haben.
MKN 3.7 A1
DE│AT│CH
│
21 ■
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen
Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät
von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
► Der Kosmetikspiegel des Gerätes kann bei einem Sturz
zerbrechen. Es besteht die Gefahr von Schnittverletzungen
durch die scharfen Glasscherben!
► Eine falsche Handhabung von Akkus kann zu Feuer, Explosi-
onen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen! Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer, da
der integrierte Akku explodieren kann.
AChtUNG - SAChSChAdEN!
► Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade
Fläche. Bei Stürzen kann es beschädigt werden.
► Stellen Sie das Gerät nicht auf heiße Oberflächen, es könnte
beschädigt werden.
► Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
► Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät ein-
dringen können.
Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen.
■ 22│DE
│AT│
CH
MKN 3.7 A1
Vor der Inbetriebnahme
■ Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass
– das Gerät in einwandfreiem Zustand ist,
– alle Verpackungsmaterialien entfernt sind.
■ Entfernen Sie die Schutzfolie vom Kosmetikspiegel 1.
■ Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie es ab.
■ Stecken Sie den sich verjüngenden Teil des Verbindungsstücks 5 vollständig
in den Aufnahmeschacht 6 am Standfuß 8. Das Verbindungsstück 5
ist so gestaltet, dass es nur in einer bestimmten Position vollständig in den
Aufnahmeschacht 6 passt.
■ Drehen Sie das Verbindungsstück 5 vorsichtig so lange gegen den Uhrzei-
gersinn, bis es einrastet.
■ Drücken Sie die abstehenden Teile der Standfußverriegelung 9 in die
entsprechenden Aussparungen an der Ladebuchse 7.
Bedienen
Integrierten Akku laden
hINWEIS
► Das Laden des integrierten Akkus dauert ca. 3 Stunden.
► Mit einem voll aufgeladenen Akku können Sie beide Leuchten gleichzeitig
für ca. 1,5 Stunden betreiben, einzeln für ca. 3 Stunden.
► Wenn der Akku vollständig entladen ist und Sie die Taste Nachttischlam-
pe 3
Leuchtfläche der Nachttischlampe 0 kurz auf.
oder die Taste Spiegelbeleuchtung 4 betätigen, blinkt die
1) Verbinden Sie das Netzteil q mit der Ladebuchse 7.
2) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Die Leuchtfläche der
Nachttischlampe 0 blinkt kurz auf.
3) Wenn der Akku fertig geladen ist, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
Betrieb als Nachttischlampe
Um das Gerät als Nachttischlampe benutzen zu können, gehen Sie wie folgt vor:
1) Klappen Sie den Kosmetikspiegel 1 vollständig nach oben.
2) Drücken Sie bei Bedarf die Taste Nachttischlampe 3
che Nachttischlampe 0 ein- oder auszuschalten.
MKN 3.7 A1
, um die Leuchtflä-
DE│AT│CH
│
23 ■
Dimmer-Funktion
Die Leuchtfläche der Nachttischlampe 0 können Sie nach Belieben dimmen:
■ Halten Sie bei eingeschalter Leuchtfläche der Nachttischlampe 0 die Taste
Nachttischlampe 3
erreicht wird. Lassen Sie dann die Taste Nachttischlampe 3 los.
■ Um die Helligkeit zu erhöhen, lassen Sie die Taste Nachttischlampe 3
los und halten Sie sie dann nochmals so lange gedrückt, bis die gewünschte
Lichtintensität erreicht wird.
hINWEIS
► Beim nächsten Einschalten leuchtet die Leuchtfläche der Nachttischlampe 0
in der zuletzt eingestellten Intensität.
so lange gedrückt, bis die gewünschte Lichtintensität
Betrieb als Kosmetikspiegel
Sie können das Gerät auch als beleuchteten Kosmetikspiegel verwenden:
1) Schwenken Sie den Kosmetikspiegel 1 in eine für Sie angenehme Position.
2) Drücken Sie bei Bedarf die Taste Spiegelbeleuchtung 4
Leuchtring des Kosmetikspiegels 2 ein- oder auszuschalten.
Reinigen und Wartung
STROMSCHLAGGEFAHR
► Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der Netzsteckdo-
se. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!
, um den
AChtUNG - SAChSChAdEN!
► Verwenden Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden Reini-
gungsmittel! Diese können die Oberfläche des Gerätes angreifen.
■ Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch.
■ Lassen Sie das Gerät vor der erneuten Benutzung oder vor dem Verstauen
vollständig trocknen.
■ Die verbauten LEDs lassen sich nicht austauschen.
Aufbewahren
■ Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, können Sie es auseinan-
derbauen.
■ Entfernen Sie die Standfußverriegelung 9 aus der Ladebuchse 7.
■ Drehen Sie das Verbindungsstück 5 leicht in Uhrzeigerrichtung, bis sich das
Verbindungsstück 5 nach oben herausziehen lässt.
■ Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort auf.
■ 24│DE
│AT│
CH
MKN 3.7 A1
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
hINWEIS
► Der integrierte Akku dieses Gerätes kann zur Entsorgung nicht entfernt
werden.
Werfen Sie das Netzteil keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Netzteil über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder
über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Fehlerbehebung
StörungUrsacheAbhilfe
MKN 3.7 A1
Das Gerät funktioniert nicht.
• Der Akku ist nicht
geladen.
• Das Gerät ist nicht eingeschaltet.
• Das Gerät ist defekt.
• Laden Sie den Akku auf.
• Schalten Sie das Gerät
ein.
• Wenden Sie sich an den
Service.
DE│AT│CH
│
25 ■
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original–
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass
innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon)
vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle
in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
■ 26│DE
│AT│
CH
MKN 3.7 A1
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B.
IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rückoder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift
übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de