Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
BATH AND SHOWER MIXER TAP
Assembly, operating and safety instructions
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
FR / CH Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 11
IT / CH Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina 17
GB Assembly, operating and safety instructions Page 23
1
2
3
4
5
6
7
15
17
89101112131416
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................................................................... Seite 6
Teilebeschreibung ............................................................................................................................... Seite 6
Technische Daten ................................................................................................................................ Seite 6
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 6
Sicherheitshinweise ................................................................................................................ Seite 6
Montage
Armatur anschließen ........................................................................................................................... Seite 7
Zubehör (Brauseschlauch und Duschkopf) anschließen ...................................................................Seite 8
Entsorgung ..................................................................................................................................... Seite 9
Informationen
Trinkbarkeit von Leitungswasser ......................................................................................................... Seite 9
Garantie und Service ............................................................................................................Seite 10
5 DE/AT/CH
Einleitung / Sicherheitshinweise
Wannenfüll-/Brause-Armatur
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Produkts. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Montage-/Bedienungsanleitung ist Bestandteil
dieses Produkts. Bitte lesen Sie vor der Installation
diese Montage-/Bedienungsanleitung vollständig
durch und beachten Sie die Hinweise. Diese Anleitung enthält wichtige Montage-, Einstell- und Pflegeinformationen. Bewahren Sie die Montage-/
Bedienungsanleitung deshalb gut auf und geben
Sie diese auch an eventuelle Nachbesitzer weiter.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist ausschließlich zur Regulierung des
Warm- und Kaltwasserzuflusses bestimmt. Es ist nur
zur Installation an Wannen vorgesehen. Dieses
Produkt ist für alle druckfesten Warmwassersysteme
wie Zentralheizung, Durchlauferhitzer, Druckboiler
o.ä. geeignet. Das Produkt ist nicht geeignet für
Niederdruck-Warmwasserbereiter, oder drucklose
Kleinspeicher, wie z.B. Holz- oder Kohlebadeöfen,
Öl- oder Gasbadeöfen, sowie offene Elektrospeicher.
Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an einen Installateur oder Fachberater. Eine andere Verwendung
als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des
Produkts ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung.
Darüber hinaus können weitere lebensgefährliche
Gefahren und Verletzungen die Folgen sein. Das
Produkt ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den
medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen. Für durch unsachgemäße Verwendung
entstandene Schäden übernimmt der Hersteller
keine Haftung.
3
Arretierungsschraube*
4
Kartuschenabdeckring*
5
Kartuschensicherungsmutter*
6
Kartusche*
7
Umsteller*
8
Wannenauslauf*
9
Brauseanschluss*
10
Armaturenkörper
11
2 Überwurfmuttern*
12
Sitzbefestigung Mutter*
13
Dichtung (Sitzbefestigung Mutter)*
14
2 Dichtungen
15
2 Abdeckkappen
16
2 S-Anschlüsse
17
Innensechskantschlüssel
Technische Daten
Überwurfmutter
(Wasseranschlüsse): G ¾“
Brauseschlauch-Anschluss: G ½“
Durchfluss bei 3 bar:
Brauseanschluss: ca. 17,7 bis
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie das Produkt von Kindern
fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
VORSICHT VOR ELEKTRISCHEM
SCHLAG! Undichtigkeiten oder
Wasseraustritt können zu Lebensgefahr durch elektrischen Schlag führen. Prüfen
Sie alle Verbindungen sorgfältig auf Dichtigkeit. Stellen Sie zudem sicher, dass alle Leitungen von elektrischen Geräten korrekt und
sicher installiert sind.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt
und sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.
Bitte beachten Sie, dass Dichtungen Verschleißteile sind, welche von Zeit zu Zeit ausgetauscht
werden müssen. Beschädigte Teile können die
Sicherheit und Funktion beeinflussen.
Achten Sie darauf, dass alle Dichtungen den
korrekten Sitz haben.
VERBRÜHUNGSGEFAHR! Achten Sie bei
der Warmwassereinstellung darauf, dass die
Temperatur des Wassers nicht zu heiß eingestellt ist.
VORSICHT! Stellen Sie sicher, dass die
Warm-/Kaltplakette
2
richtig herum eingesetzt ist. Die korrekte Anordnung lautet:
links = rot (Warmwasser),
rechts = blau (Kaltwasser).
VORSICHT! SACHSCHÄDEN! Bitte lassen
Sie die Montage nur durch fachkundige Personen durchführen.
Bitte beachten Sie, dass die Dichtungen
Verschleißteile sind, welche von Zeit zu Zeit
ausgetauscht werden müssen.
Undichtigkeiten oder Wasseraustritt können zu
erheblichen Sachschäden an Gebäude oder
Hausrat führen. Prüfen Sie daher alle Verbindungen sorgfältig auf Dichtigkeit.
Machen Sie sich vor der Installation mit allen
Gegebenheiten vor Ort vertraut, z.B. Wasseranschluss und Absperrvorrichtung.
Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung
in Räumen mit einer Temperatur über 0°C
geeignet.
Montage
Hinweis: Machen Sie sich vor der Montage mit
dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam
die nachfolgende Montageanleitung und die Sicherheitshinweise. Bei fehlerhafter Montage ist die
Gewährleistung – insbesondere für Folgeschäden
– ausgeschlossen.
VORSICHT! Drehen Sie vor der Installation
die Haupt-Wasserzufuhr ab. Ansonsten drohen
Verletzungsgefahr und/oder Sachbeschädigungen.
Armatur anschließen
Hinweis: Für diesen Arbeitsschritt benötigen Sie
einen Maulschlüssel SW 30 mm und ein Dichtungsband.
Hinweis: Decken Sie zu schraubende Teile jeweils mit einem feuchten Tuch oder mit Kunststoffklammern ab. So verhindern Sie ein Verkratzen.
Gehen Sie wie folgt vor:
Wickeln Sie ein Dichtungsband um die aufge-
rauten Gewindeteile (½“ Gewinde) der
S-Anschlüsse
Hinweis: Dichtungsband ist nicht im Lieferum-
fang enthalten.
Schrauben Sie die S-Anschlüsse 16 mit den
abgedichteten Gewindeteilen in die Wandanschlüsse ein.
Richten Sie die eingeschraubten S-Anschlüsse
16
waagerecht auf das Abstandsmaß der
Armatur aus.
Schrauben Sie die Abdeckkappen 15 handfest
auf die S-Anschlüsse
Legen Sie die Dichtungen 14 in die Überwurf-
muttern
körper
S-Anschlüsse
16
.
16
bis gegen die Wand.
11
und schrauben Sie den Armaturen-
10
mit den Überwurfmuttern 11 auf die
16
.
7 DE/AT/CH
Montage / Bedienung / Wartung und Reinigung
Zubehör (Brauseschlauch
und Duschkopf) anschließen
Hinweis: Brauseschlauch und Duschkopf sind
nicht im Lieferumfang enthalten.
Hinweis: Decken Sie zu schraubende Teile jeweils mit einem feuchten Tuch oder mit Kunststoffklammern ab. So verhindern Sie ein Verkratzen.
Schrauben Sie einen handelsüblichen Brause-
schlauch am Brauseanschluss
Befestigen Sie einen handelsüblichen Dusch-
kopf am Brauseschlauch.
Hinweis: Richten Sie sich zusätzlich nach den
Montagehinweisen des Zubehörs.
9
fest.
Bedienung
Inbetriebnahme
Prüfen Sie alle Verbindungen nach der ersten Inbetriebnahme unbedingt sorgfältig auf Dichtigkeit.
Prüfen Sie den Betrieb der Armatur. Schwenken
Sie dafür den Hebel
onen.
Hinweis: Spülen Sie nach längerem Nichtgebrauch der Armatur die Leitungen zunächst gründlich, um Trinkwasser-Stagnation und Rückstände
aufzulösen.
Öffnen Sie die Haupt-Wasserzufuhr.
Öffnen Sie den Hebel 1 und schwenken Sie
ihn nach oben oder unten, um die Stärke des
Wasserflusses zu regulieren.
Warmwasser:
Schwenken Sie den Hebel
Kaltwasser:
Schwenken Sie den Hebel
1
in alle erlaubten Positi-
1
nach links.
1
nach rechts.
Wartung und Reinigung
Armatur pflegen und reinigen
Beachten Sie, dass Sanitärarmaturen einer besonderen Pflege bedürfen. Beachten Sie daher die
folgenden Anweisungen:
Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls
Benzin, Lösungsmittel oder aggressive Reiniger,
bzw. harte Reinigungsbürsten, etc. Diese könnten die Oberfläche des Produkts beschädigen.
Trocknen Sie Ihre Armatur nach jeder Nutzung
mit einem Tuch, um eventuelle Kalkablagerungen zu vermeiden.
Reinigen Sie die Armatur mit einem feuchten,
weichen Tuch und ggf. mit einem milden Reinigungsmittel.
Bei Nichtbeachtung der Pflegeanleitung muss mit
Schäden an der Oberfläche gerechnet werden.
Garantieansprüche können dann nicht geltend
gemacht werden.
Kartusche austauschen
Eine Kartusche 6 ist ein Verschleißteil, das je nach
Kalkgehalt bzw. Verschmutzung des Wassers ausgetauscht werden muss. Dies stellen Sie fest, wenn
sich der Hebel
Eine neue Kartusche
gebenen Servicestelle beziehen.
Hinweis: Für diesen Arbeitsschritt benötigen Sie
einen Maulschlüssel SW 30 mm oder eine Armaturenzange.
Um die Kartusche
wie folgt vor:
Stellen Sie die Haupt-Wasserzufuhr ab. Lassen
Sie das restliche Leitungswasser ablaufen.
Entfernen Sie die Warm-/Kaltplakette 2, in-
dem Sie einen flachen Gegenstand zwischen
den Rand der Warm-/Kaltplakette
Außenseite des Hebels
Hinweis: Drücken Sie die Warm-/Kaltplakette
Außen, um die Oberfläche nicht zu zerkratzen.
1
schwergängig betätigen lässt.
6
können Sie bei der ange-
6
auszutauschen, gehen Sie
2
1
schieben.
2
vorsichtig mit leichtem Druck nach
und die
8 DE/AT/CH
Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen
Lösen Sie die Arretierungsschraube 3 mit
dem Innensechskantschlüssel
17
durch Drehen
gegen den Uhrzeigersinn.
VORSICHT! Drehen Sie die Arretierungs-
schraube
Sie diese nur so weit, bis sich der Hebel
3
nicht vollständig heraus. Lösen
1
leicht abnehmen lässt.
Nehmen Sie den Hebel 1 ab.
Schrauben Sie den Kartuschenabdeckring 4
ab, verwenden Sie dazu keine Zange oder
Schraubenschlüssel. Andernfalls kann es zu
Beschädigungen am Produkt kommen.
Lösen Sie die darunter liegende Kartuschensi-
cherungsmutter
5
mit einer Armaturenzange
oder einem Maulschlüssel SW 30 mm und
ziehen die komplette Kartusche
Armaturenkörper
10
.
6
aus dem
Setzen Sie die neue Kartusche 6 wieder
genauso in den Armaturenkörper
10
ein.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Dichtung unter der Kartusche
6
korrekt sitzt. Stellen Sie sicher, dass die Führungen in den dafür
vorgesehenen Löchern sitzen.
Montieren Sie alle zuvor genannten Teile wie-
der. Ziehen Sie die Kartuschensicherungsmutter
5
mit einer Armaturenzange oder einem
Maulschlüssel SW 30 mm an, während Sie
gleichzeitig die Armatur gegen die Drehbewegung festhalten. Dadurch erreichen Sie die
Dichtigkeit und sorgen dafür, dass die Hebelbewegung nicht schwergängig wird.
VORSICHT! Stellen Sie sicher, dass die
Warm-/Kalt-Plakette
2
richtig herum eingesetzt ist. Die korrekte Anordnung lautet:
links = rot (Warmwasser),
rechts = blau (Kaltwasser).
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder
Stadtverwaltung.
Informationen
Trinkbarkeit von
Leitungswasser
Informieren Sie sich bei Ihren örtlichen Behör-
den über die Trinkbarkeit des Wassers in Ihrer
Stadt / Gemeinde.
Generell gilt für die Trinkbarkeit von Leitungswasser
folgende Empfehlung:
Lassen Sie Wasser aus Leitungen eine kurze
Zeit laufen, wenn es länger als vier Stunden in
den Leitungen stagniert hat. Verwenden Sie
kein Stagnationswasser zur Zubereitung von
Speisen und Getränken, besonders nicht bei
der Ernährung von Säuglingen. Andernfalls
können gesundheitliche Beschwerden auftreten.
Frisches Wasser können Sie daran erkennen,
dass es spürbar kühler die Leitung verlässt, als
Stagnationswasser.
Verwenden Sie kein Stagnationswasser aus
verchromten Leitungen zur Ernährung und / oder
zur Körperpflege, wenn Sie gegen Nickel allergisch sind. Solches Wasser kann stark nickelhaltig sein und eine allergische Reaktion
hervorrufen.
Nutzen Sie kein Trinkwasser aus Bleileitungen
für die Zubereitung von Säuglingsnahrung
und / oder während der Schwangerschaft für
die Zubereitung von Lebensmitteln. Blei wird ins
Trinkwasser abgegeben und ist für Säuglinge
und Kleinkinder besonders gesundheitsschädlich.
9 DE/AT/CH
Loading...
+ 20 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.