![](/html/1d/1de4/1de4a8a18d2e55312aa4a7efd1e7d5850700e04942f207e26d3467d8bb063a27/bg1.png)
done by Mukade Technical Documentationpage size: A5
JUEGO DE DUCHA MULTIFUNCIÓN
SET DOCCETTA MULTIFUNZIONE CON SUPPORTO
Juego de ducha multifunción
Instrucciones de montaje y de advertencias de
seguridad
Set doccetta multifunzione con
supporto
Istruzioni di sicurezza e montaggio
OWIM GmbH & Co. KG
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No.: 103467-14-01
Version: 01/2015
IAN 103467
103467_15_Miomare_CB5_ES_IT_PT_GB_DE_01.indb 1-2 b0 9/15/14 1:31 PM
5
Conjunto de chuveiro multifuncional
Indicações de montagem e segurança
Multifunktionsbrause-Set
Montage- und Sicherheitshinweise
IAN 103467
Stainless steel riser rail
Assembly and safety advice
![](/html/1d/1de4/1de4a8a18d2e55312aa4a7efd1e7d5850700e04942f207e26d3467d8bb063a27/bg2.png)
ES Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad Página 3
IT/MT Istruzioni di sicurezza e montaggio Pagina 6
PT Indicações de montagem e segurança Página 9
GB/MT Assembly and safety advice Page 12
DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 15
103467_15_Miomare_CB5_ES_IT_PT_GB_DE_01.indb 3 b0 9/15/14 1:31 PM
![](/html/1d/1de4/1de4a8a18d2e55312aa4a7efd1e7d5850700e04942f207e26d3467d8bb063a27/bg3.png)
Juego de ducha multifunción
Q
Uso adecuado
Indicado para todos los sistemas de agua resistentes
a la presión, como calefacción central, calentadores
de flujo, calderas a presión, etc. No apto para
calentadores de agua a baja presión como por ej.
calentadores de baño con madera o carbón, calentadores de baño con aceite o gas u hornos eléctricos
abiertos. En caso de dura por favor diríjase a un
instalador o asesor especializado. El producto es
para el uso propio, no está concebido para fines
médicos o comerciales. El fabricante no se hace
responsable de los daños que puedan derivarse
del uso indebido del aparato.
Q
Descripción de las piezas
1
Ducha
2
Juntas
3
Flexo de ducha
4
Unidad de ahorro de agua
5
Soporte mural superior
6
Soporte mural inferior
7
Tornillos (aprox. ø 3,6 x 34 mm)
8
Tapas
9
Varilla de ducha
10
Soporte de ducha
11
Tacos (aprox. ø 6 mm)
12
Jabonera
13
Tapas
14
Plato de ducha
15
Palanca de ducha
16
Rueda de ajuste
17
Tornillo (aprox. ø 3,8 x 10 mm)
Q
Datos técnicos
Ducha: aprox. 28,5 x 15 cm (A x ø),
regulable 5 canales
Varilla de ducha: aprox. 70 cm, metal
Flexo: aprox. 150 cm, metal, G1/2“-
conexión estándar
(aprox. 21 mm)
Indicaciones de seguridad
¡Evite lesiones!
¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES!
Asegúrese de que todas las piezas están montadas correctamente y de la forma debida. Si
realiza un montaje incorrecto, se corre el riesgo
de sufrir lesiones. Las piezas dañadas pueden
influir en la seguridad y el funcionamiento.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE ESCALDA-
DURAS! Observe durante el ajuste del agua
caliente que la temperatura del agua no esté
ajustada demasiado caliente.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE ESCALDA-
DURAS! Si se usa la función de parada de
agua puede variar la temperatura del agua
saliente. Compruebe la temperatura del agua
antes de situarse bajo el chorro.
J La barra de ducha
como soporte o apoyo, las sujeciones y la
propia barra
soportar pesos.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE ESCALDA-
DURAS! Al desplazar el cabezal de ducha
puede variar la temperatura del agua. Antes
de colocarse bajo el chorro de agua, compruebe la temperatura.
¡Evite daños materiales!
J ¡Confíe el montaje únicamente a profesionales!
J Antes del montaje en la pared, compruebe si
la pared seleccionada es indicada para soportar el juego de barra de ducha. Si es necesario, infórmese en el comercio especializado.
J ¡PRECAUCIÓN ANTE LOS POSIBLES DA-
ÑOS CAUSADOS POR EL AGUA! Antes
de taladrar, asegúrese de que no haya tubos
en el punto elegido.
J Observe que todas las juntas
lugar correcto.
9
no se puede usar para
9
no están diseñadas para
2
calcen en el
1
3 ES
103467_15_Miomare_CB5_ES_IT_PT_GB_DE_01.indb 3 b0 9/15/14 1:31 PM
![](/html/1d/1de4/1de4a8a18d2e55312aa4a7efd1e7d5850700e04942f207e26d3467d8bb063a27/bg4.png)
J Por favor observe que las juntas
2
son piezas
de desgaste y de tanto en tanto deben ser
reemplazadas.
J Antes del montaje en la pared infórmese sobre
el material de montaje apropiado para su
pared. Para el montaje en la pared hemos
añadido material de montaje que es apto para
mampostería usual y fija.
Consejo: la ducha
1
móvil dispone
de una función de parada de agua: una
salida posterior y escasa de agua permite
recordar que se debe cerrar la ducha.
Q
Montaje
Advertencia: en griferías con conexión de
26,4mm (3/4”), use un adaptador con tuerca in-, use un adaptador con tuerca interna de 26,4mm (3/4”) y tuerca externa de
21mm (1/2”), disponible en
comercios de construcción o material para
sanitarios.
Advertencia: en el volumen de suministro de su
juego de varillas de ducha está incluido una unidad
de ahorro de agua 4.
Q
Manejo
Q
Ajustar ducha
j Ajuste la altura del soporte de ducha 10 por
medio de la rueda de ajuste 16.
j Ajuste el ángulo de inclinación de la ducha 1
por medio del soporte de ducha 10 de forma
individual.
Q
Funciones de ducha
j Girando la palanca de ducha 15 ajuste la
función de ducha deseada 1 (véase fig. E).
La ducha 1 dispone de las siguientes
funciones:
Masaje
Rociado + Masaje
Rociado
Rociado + Hervir
Hervir
Q
Unidad de ahorro de agua
Por medio de la utilización de la unidad de ahorro
de agua 4 se reduce el chorro de agua. Esto
puede tener efectos en la capacidad funcional de
su calentador de agua. Si el chorro es demasiado
bajo su calentador de agua se desconecta automáticamente.
Q
Limpieza y mantenimiento
j Limpie el producto con un paño suave ligera-Limpie el producto con un paño suave ligera-
mente humedecido y, si fuera necesario, con
un detergente suave.
j Retire las acumulaciones de cal del juego de
varillas de ducha por medio de un antical
convencional. Para ello tenga en cuenta las
indicaciones de limpieza del producto.
Q
Eliminación
El embalaje se compone de materiales
que respetan el medio ambiente que
podrá desechar en los puntos locales
de reciclaje.
Pregunte por las actuales normas de eliminación
de productos en su municipalidad o ante el organismo encargado en su localidad.
Q
Garantía
El aparato ha sido fabricado cuidadosamente
siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido
probado antes de su entrega. En caso de defecto
del producto, usted tiene derechos legales frente
al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo
indicada) no supone una restricción de dichos
derechos legales.
Este aparato tiene una garantía de 3 años a partir
de la fecha de compra. El plazo de garantía
comienza a partir de la fecha de compra. Por
favor, conserve adecuadamente el justificante
de compra original. Este documento se requerirá
como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de tres años a partir de la fecha
de compra se produce un fallo de material o
fabricación en este producto, repararemos el
producto o lo sustituiremos gratuitamente por
un producto nuevo (según nuestra elección). La
garantía quedará anulada si el producto resulta
dañado o es utilizado o mantenido de forma
inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de
fabricación. Esta garantía no cubre aquellos
componentes del producto sometidos a un
desgaste normal y que, por ello, puedan
considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas).
Tampoco cubre daños de componentes frágiles
como, por ejemplo, los interruptores, baterías y
piezas de cristal.
4 ES 5 ES
103467_15_Miomare_CB5_ES_IT_PT_GB_DE_01.indb 4-5 b0 9/15/14 1:31 PM