Miomare 103467-14-01 User Manual [en, fr, de]

done by Mukade Technical Documentationpage size: A5
STAINLESS STEEL RISER RAIL
STAINLESS STEEL RISER RAIL
Assembly and safety advice
SUIHKUSETTI
Asennus- ja turvaohjeet
OWIM GmbH & Co. KG
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model No.: 103467-14-01 Version: 01/2015
IAN 103467
103467_15_Miomare_CB3_GB_SE_DK_FR_NL_DE_03.indb 1-2 b0 9/15/14 3:48 PM
MULTIFUNKTIONSDUSCH, SET
Monterings- och säkerhetsanvisningar
MULTIFUNKTIONSBRUSESÆT
Montage- og sikkerhedsanvisninger
IAN 103467
SET DE DOUCHE MULTIJET
Instructions de montage et consignes de sécurité
MULTIFUNCTIONELE DOUCHESET
Montage- en veiligheidsinstructies
MULTIFUNKTIONSBRAUSE-SET
Montage- und Sicherheitshinweise
GB/IE Assembly and safety advice Page 3
FI Asennus- ja turvaohjeet Sivu 6
SE Monterings- och säkerhetsanvisningar Sidan 9
DK Montage- og sikkerhedsanvisninger Side 12
FR/BE Instructions de montage et consignes de sécurité Page 15
NL/BE Montage- en veiligheidsinstructies Pagina 18
DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 21
103467_15_Miomare_CB3_GB_SE_DK_FR_NL_DE_03.indb 3 b0 9/15/14 3:48 PM
Stainless steel riser rail
Q
Intended use
Suitable for use with all pressure-resistant hot water systems such as central heating, continuous-flow water heater, pressure boiler etc. It is not suitable for low-pressure water heaters such as wood-fired or coal-fired hot-water heaters, oil-fired or gas-fired heaters, open electrical storage heaters. If in doubt, please consult a plumber or specialist. The product is intended for personal use only and not for medi­cal or commercial use. The manufacturer does not accept any liability for any damage caused by improper use.
Q
Description of parts
1
Hand shower
2
Gaskets
3
Shower hose
4
Water-saving insert
5
Upper wall bracket
6
Lower wall bracket
7
Screws (approx. ø 3.6 x 34 mm)
8
Covering caps
9
Shower rod
10
Hand shower holder
11
Dowels (approx. ø 6 mm)
12
Soap dish
13
Covering cap
14
Spray plate
15
Hand shower lever
16
Adjustment Knob
17
Screw (approx. ø 3.8 x 10 mm)
Q
Technical data
Hand shower: approx. 28.5 x 15 cm (H x ø),
5 adjustable positions Shower rod: approx. 70 cm, metal Shower hose: approx. 150 cm, metal,
G1/2” (approx. 21 mm) stand­ard connection
Safety advice
Avoid the risk of injury!
CAUTION! DANGER OF INJURY! Please
ensure that no parts are damaged and that all parts are correctly assembled. Incorrect assem­bly or fitting may lead to injury. Damaged parts can adversely affect safety and proper function.
CAUTION! RISK OF SCALDING! When
making the hot water setting please ensure that the temperature of the water is not too high.
CAUTION! RISK OF SCALDING! Using
the water stop function may alter the tempera­ture of the water. Check the water temperature before stepping into the shower.
J The shower rod
or support anything, as the fixings and the rod are designed to support only their own weight.
CAUTION! RISK OF SCALDING! Adjusting
the hand shower ture of the water coming out. Check the water temperature before stepping into the shower.
Avoid damage to property!
J Assembly should only be carried out by an
experienced person!
J Before wall mounting, check that the wall can
take the weight of the shower rod set. If in doubt, ask in a specialist shop.
J CAUTION! WATER DAMAGE! Before drill-
ing, ensure that there are no water pipes where you intend to drill.
J Ensure that all gaskets J Please note that gaskets
therefore will require to be replaced from time to time.
J Examine the wall before installation and choose
suitable installation fixings. We have supplied fixings suitable for an ordinary solid masonry wall.
9
should not be used to attach
1
may change the tempera-
2
are correctly seated.
2
are wear parts and
9
3 GB/IE
103467_15_Miomare_CB3_GB_SE_DK_FR_NL_DE_03.indb 3 b0 9/15/14 3:48 PM
Tip: The hand shower
1
has a water­stop function: Slightly dripping water will remind you to turn off the shower.
Q
Mounting
Tip: For fittings with 26.4mm (3/4”) connection, use an adaptor with 26.4mm (3/4”) inner thread and 21mm (1/2”) outer thread, available in DIY store or bathroom shops.
Tip: A water-saving insert 4 is included in your shower rod set.
Q
Operation
Spray
Spray + Bubbling
Q
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
Q
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
Q
How to adjust the hand shower
j Adjust the height of the hand shower holder 10
by using the adjustment knob 16.
j Adjust the angle at which the hand shower 1
is tilted by using the hand shower holder 10.
Q
Shower functions
j
Turn the hand shower lever 15 to set the hand shower 1 function you wish to have (see Fig. E).
The hand shower 1 has the following functions:
Massage
Bubbling
Q
Water-saving insert
The water-saving insert 4 reduces the flow of water. This may have an effect on how your continuous-flow water heater works. If the flow of water is too low, your continuous-flow water heater will automatically switch off.
Q
Cleaning and care
j Clean the product with a soft, damp cloth and
use a mild cleaning agent if necessary.
j Remove the limescale on the shower rod set
by using a commercially available limescale remover. Please follow the directions for using your cleaning agent.
The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within three years from the date of purchase, we will repair or replace it ­at our choice - free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
Spray + Massage
4 GB/IE 5 GB/IE
103467_15_Miomare_CB3_GB_SE_DK_FR_NL_DE_03.indb 4-5 b0 9/15/14 3:48 PM
Suihkusetti
Q
Määräystenmukainen käyttö
Voidaan käyttää kaikkien painetta kestävien läm­minvesijärjestelmien kanssa kuten keskuslämmitys, vedenkuumennin, lämminvesivaraaja jne. Laite ei sovellu pienpaine-vedenkuumentimiin kuten esim. puulla tai hiilillä, öljyllä tai kaasulla lämmitettävät kylpyhuoneen uunit eikä avoimiin sähkövaraajiin. Mikäli haluat lisätietoja, käänny putkiasentajan tai ammattihenkilön puoleen, joka antaa sinulle neu­voja. Sitä ei ole tarkoitettu lääketieteelliseen tai kaupalliseen käyttöön. Valmistaja ei ota mitään vastuuta asiantuntemattomasta käytöstä aiheutu­neista vahingoista.
Q
Osien kuvaus
1
Käsisuihku
2
Tiivisteet
3
Suihkuletku
4
Vedensäästöosa
5
Ylempi seinäkiinnitin
6
Alempi seinäkiinnitin
7
Ruuvit (n. ø 3,6 x 34 mm)
8
Peitekannet
9
Suihkutanko
10
Käsisuihkun pidike
11
Tulppa (n. ø 6 mm)
12
Saippuakuppi
13
Peitekannet
14
Suihkusiivilä
15
Käsisuihkuvipu
16
Säätöpyörä
17
Ruuvi (n. ø 3,8 x 10 mm)
Q
Tekniset tiedot
Käsisuihku: n. 28.5 x 15 cm (K x ø), 5-kert. säädettävä Suihkutanko: n. 70 cm, metallia Suihkuletku: n. 150 cm, metallia, G1/2“-standardiliitäntä (n. 21 mm)
Turvallisuusohjeet
Vältä tapaturmanvaara!
VARO! LOUKKAANTUMISVAARA! Var-
mista, että kaikki osat on asennettu asianmukai­sesti ja vahingoittumattomina. Epäasianmu­kainen asennus merkitsee loukkaantumisvaaraa. Vialliset osat voivat vai­kuttaa turvallisuuteen ja toimintaan.
VARO! PALOVAMMAVAARA! Tarkkaile
lämmintä vettä säätäessäsi, että veden lämpöti­laa ei ole säädetty liian kuumaksi.
VARO! PALOVAMMAVAARA! Kun
vedensäästötoiminto on käytössä, saattaa juok­sevan veden lämpötila muuttua. Tarkista veden lämpötila, ennen kuin astut suihkuun.
J Suihkutangosta 9 ei saa pitää kiinni eikä siitä
saa ottaa tukea, sillä tangon 9 kiinnikkeet ja tanko eivät kestä niihin kohdistuvaa painoa.
VARO! PALOVAMMAVAARA! Suihkupään
1
asennon vaihtaminen saattaa muuttaa juok­sevan veden lämpötilaa. Tarkista veden lämpötila ennen kuin astut suihkuun.
Vältä esinevauriota!
J Vain asiantunteva henkilö saa asentaa tuotteen! J Tarkista aina ennen seinäkiinnitystä, että seinä
soveltuu suihkutangon kiinnittämiseen. Kysy tarvittaessa neuvoa putkiliikkeestä tai rautakaupasta.
J VARO! VESIVAHINKOJA! Varmista ennen
seinän poraamista, että porauskohdassa ei ole vesijohtoja.
J Varmista, että kaikki tiivisteet 2 ovat hyvin
paikoillaan.
J Muista, että tiivisteet 2 ovat kuluvia osia,
jotka on aika ajoin vaihdettava.
J Ota ennen asennusta selville, millaiset
kiinnitysvälineet sopivat asennuspaikan seinään. Tuotteen mukaan on liitetty asennusmateriaaleja, jotka sopivat käytettäväksi tavallisessa, tukevassa tiiliseinässä.
VINKKI: Käsisuihkussa 1 on veden-
pysäytystoiminto: Suihkusta valuu hie­man vettä käytön päätyttyä, joka muis­tuttaa sinua siitä, että suihku on kytkettävä pois päältä.
Q
Asennus
Huomautus: Voidaan liittää 26,4 mm (3/4“) liitännällä varustettuihin putkiin sovitinkappaleella, jossa on 26,4 mm (3/4“) sisäkierteet ja 21 mm (1/2“) ulkokierteet. Liittimiä on saatavilla kaikissa rautakaupoissa ja putkialan liikkeissä.
Huomautus: Suihkutankosetin toimitukseen kuu­luu vedensäästöosa 4 .
Q
Käyttö
Q
Käsisuihkun säätö
j Aseta käsisuihkun pidikkeen 10 korkeus
säätöpyörällä 16 .
j Aseta käsisuihkun 1 kaltevuuskulma käsisui-
hkun pidikkeellä 10 .
Q
Suihkun toiminnot
Käsisuihkussa 1 on seuraavat toiminnot:
Hieronta
Suihku + Hieronta
Suihku
Suihku + Poresuihku
Poresuihku
j
Säädä haluamasi käsisuihkun 1 toiminto käsisui­hkun vipua 15 kääntämällä (katso kuva E).
6 FI 7 FI
103467_15_Miomare_CB3_GB_SE_DK_FR_NL_DE_03.indb 6-7 b0 9/15/14 3:48 PM
Loading...
+ 10 hidden pages