ES
IT MT
PT
A
ES
I. Posición exterior posible para el
tirante roscado
II. Arandela de metal
III. Tornillos de estrella premontados
GB MT
I. Possible external positions for the
threaded rods
II. Metal disc
III. Pre-mounted cross-head screws
1
11x
21x
B
IT MT
I. Possibile posizione esterna per la
barra filet tata
II. Rosetta metallica
III. Viti ad intaglio a croce preassemblate
DE AT CH
I. Mögliche Außenposition für
Gewindestange
II. Metallscheibe
III. Vormontierte Kreuz-Schlitzschrauben
32x 42x
52x 62x
91x82x72x
3
4
5
6
8
9
PT
I. Posição exterior possível para os
parafusos roscados
II. Anilha de metal
III. Parafusos de fendas em cruz pré-
montados
TAPA Y ASIENTO
PARA WC
INSTRUCCIONES
¡ATENCIÓN!
SÍRVASE LEER LAS INSTRUCCIONES
ANTES DEL MONTAJE. GUÁRDELAS
PARA CONSULTAS FUTURAS.
¡ESTE ARTÍCULO NO ES UN
JUGUETE! MANTENER FUERA DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS.
Uso previsto
Tapa de inodoro apta para los
inodoros de uso corriente.
Normas de seguridad
IMPORTANTE
• Antes del montaje compruebe que
tiene todos componentes a punto.
• No deje caer la tapa de inodoro
durante el montaje, dado que podría
sufrir daños.
• Para su propia seguridad, no se
ponga de pie sobre la tapa de
inodoro, dado que podría romperse.
• No cargue el asiento del
inodoro con más de 150 kg.
De lo contrario, podrían producirse
lesiones y / o daños en el producto.
Limpieza y conservación
Para limpiar la tapa de inodoro utilice
un trapo suave con un limpiador para
baño corriente. No utilice limpiadores
abrasivos.
Eliminación del artículo
Deseche el artículo según estipulan las
autoridades locales.
Eliminación del envase
Elimine todo el material del
envase respetando el medio
ambiente.
ASSE PER WC
ISTRUZIONI PER L’USO
ATTENZIONE!
LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA
DELL’UTILIZZO! CONSERVARE
ACCURATAMENTE LE ISTRUZIONI
D’USO!
QUESTO ARTICOLO NON È UN
GIOCATTOLO! TENERE FUORI DALLA
PORTATA DEI BAMBINI.
Modo d’uso
Sedile per gabinetto per il montaggio
su gabinetti in commercio.
Avvisi di sicurezza
IMPORTANTE
• Per favore controllate prima del
montaggio la presenza di tutti i
componenti.
• Per favore non fate cadere il sedile
durante il montaggio, potrebbe
subire dei danni.
• Per la Vostra sicurezza Vi preghiamo
di non salire sopra il sedile,
potrebbe rompersi.
• Non caricare il sedile WC
con un peso superiore ai 150
kg. In caso contrario, si possono
determinare lesioni a persone e / o
danneggiamenti del prodotto.
Pulizia e cura
Eseguite la pulizia con uno straccio
umido e detergenti da bagno secondo
gli usi commerciali. Non usate detersivi
domestici corrosivi.
Smaltimento
L’articolo deve essere smaltito in base
alle normative locali.
Smaltimento dell’imballaggio
Smaltire tutti i materiali
dell’imballaggio in modo
ecologicamente conforme.
TAMPO PARA
SANITA
MODO DE UTILIZAÇÃO
ATENÇÃO!
ANTES DE UTILIZAR LER EM PRIMEIRO
LUGAR O LIVRO DE INSTRUÇÕES!
CONSERVAR CUIDADOSAMENTE AS
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO!
ESTE ARTIGO NÃO É UM
BRINQUEDO! NÃO DEIXAR AO
ALCANCE DAS CRIANÇAS.
Utilização adequada
Assento para montar em sanitas
correntes no mercado
Indicações de segurança
IMPORTANTE
• Antes da montagem, verifique se
dispõe de todas as peças.
• Durante a montagem não deixe cair
o assento, já que o mesmo pode
ficar danificado.
• Para sua própria segurança, não se
ponha de pé em cima do assento,
pois pode quebrá-lo.
• Não sobrecarregue o assento
da sanita com mais de 150
kg. Caso contrário, poderão ocorrer
ferimentos e / ou danos no produto.
Limpeza e manutenção
Para limpar, utilize um pano
humedecido e um detergente corrente
para casas de banho. Não utilize
produtos abrasivos.
Eliminação
Elimine o artigo de acordo com as
disposições oficiais locais.
Eliminar a embalagem
Elimine todos os materiais
da embalagem de modo
ecológico.
100491_CB5_manual.indd 1 5/29/2014 6:07:16 PM
GB MT
DE AT CH
TOILET SEAT
INSTRUCTIONS
ATTENTION!
PRIOR TO USE PLEASE READ THE
INSTRUCTIONS!
PLEASE TAKE CARE TO FOLLOW THE
INSTRUCTIONS! THIS PRODUCT IS NOT A
TOY! KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.
Intended use
Toilet seat to fit standard toilets.
Safety instructions
IMPORTANT
• Before assembly, please check that the
packaging contains all the components.
• Please do not drop the toilet seat during
assembly, as this could damage it.
• For your own safety, do not stand on the toilet
seat, as this could break it.
• Do not exceed the maximum permitted
load (150 kg) on the WC seat. Failure
to observe this advice may result in injury and
/ or damage to the product.
Cleaning and Care
To clean the toilet seat, use a damp cloth with
a household bath cleaner. Do not apply harsh
scouring agents.
Disposal
Dispose of product in accordance with local
waste disposal regulations.
Disposing of the packaging
Dispose of all packaging components in
an environmentally friendly manner.
WC-SITZ
MONTAGEANLEITUNG
ACHTUNG!
VOR GEBRAUCH DIE MONTAGEANLEITUNG
LESEN! MONTAGEANLEITUNG SORGFÄLTIG
AUFBEWAHREN!
DIESER ARTIKEL IST KEIN SPIELZEUG! NICHT
IN DIE HÄNDE VON KINDERN KOMMEN
LASSEN.
Bestimmungsgemäße Verwendung
WC-Sitz zur Montage auf handelsübliche WCs.
Sicherheitshinweise
WICHTIG
• Überprüfen Sie vor der Montage, ob alle
Bestandteile bereitliegen.
• Den WC-Sitz während der Montage nicht
fallen lassen, er könnte dadurch beschädigt
werden.
• Stellen Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit
nicht auf den WC-Sitz, da er dadurch
auseinanderbrechen könnte.
• Belasten Sie den WC-Sitz nicht über
150 kg. Andernfalls kann es zu
Verletzungen und/ oder Beschädigungen des
Produkts kommen.
Reinigung und Pflege
Zum Reinigen ein feuchtes Tuch mit
handelsüblichem Badreiniger verwenden. Keine
scharfen Scheuermittel einsetzen.
Entsorgung
Den Artikel entsprechend den örtlichen
behördlichen Bestimmungen entsorgen.
Verpackung entsorgen
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
IAN 100491
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No.:
100491-14-01 /
100491-14-02 /
100491-14-03 /
100491-14-04
Version: 07/2014
100491_CB5_manual.indd 2 5/29/2014 6:07:16 PM
5