Miomare 100491-14-0х User Manual [it, de, en]

ES
I
II
III
E
IT MT
PT
A
ES
I. Posición exterior posible para el
tirante roscado II. Arandela de metal III. Tornillos de estrella premontados
GB MT
I. Possible external positions for the
threaded rods II. Metal disc III. Pre-mounted cross-head screws
1
11x
21x
B
IT MT
I. Possibile posizione esterna per la
barra filet tata II. Rosetta metallica III. Viti ad intaglio a croce preassemblate
DE AT CH
I. Mögliche Außenposition für
Gewindestange II. Metallscheibe III. Vormontierte Kreuz-Schlitzschrauben
32x 42x
52x 62x
91x82x72x
3
4
5
6
8 9
PT
I. Posição exterior possível para os
parafusos roscados II. Anilha de metal III. Parafusos de fendas em cruz pré-
montados
TAPA Y ASIENTO PARA WC
INSTRUCCIONES
¡ATENCIÓN! SÍRVASE LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL MONTAJE. GUÁRDELAS PARA CONSULTAS FUTURAS. ¡ESTE ARTÍCULO NO ES UN JUGUETE! MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
Uso previsto
Tapa de inodoro apta para los inodoros de uso corriente.
Normas de seguridad IMPORTANTE
• Antes del montaje compruebe que tiene todos componentes a punto.
• No deje caer la tapa de inodoro durante el montaje, dado que podría sufrir daños.
• Para su propia seguridad, no se ponga de pie sobre la tapa de inodoro, dado que podría romperse.
• No cargue el asiento del
inodoro con más de 150 kg. De lo contrario, podrían producirse lesiones y / o daños en el producto.
Limpieza y conservación
Para limpiar la tapa de inodoro utilice un trapo suave con un limpiador para baño corriente. No utilice limpiadores abrasivos.
Eliminación del artículo
Deseche el artículo según estipulan las autoridades locales.
Eliminación del envase
Elimine todo el material del envase respetando el medio ambiente.
ASSE PER WC
ISTRUZIONI PER L’USO
ATTENZIONE! LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’UTILIZZO! CONSERVARE ACCURATAMENTE LE ISTRUZIONI D’USO! QUESTO ARTICOLO NON È UN GIOCATTOLO! TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Modo d’uso
Sedile per gabinetto per il montaggio su gabinetti in commercio.
Avvisi di sicurezza IMPORTANTE
• Per favore controllate prima del montaggio la presenza di tutti i componenti.
• Per favore non fate cadere il sedile durante il montaggio, potrebbe subire dei danni.
• Per la Vostra sicurezza Vi preghiamo di non salire sopra il sedile, potrebbe rompersi.
• Non caricare il sedile WC
con un peso superiore ai 150 kg. In caso contrario, si possono determinare lesioni a persone e / o danneggiamenti del prodotto.
Pulizia e cura
Eseguite la pulizia con uno straccio umido e detergenti da bagno secondo gli usi commerciali. Non usate detersivi domestici corrosivi.
Smaltimento
L’articolo deve essere smaltito in base alle normative locali.
Smaltimento dell’imballaggio
Smaltire tutti i materiali dell’imballaggio in modo ecologicamente conforme.
TAMPO PARA SANITA
MODO DE UTILIZAÇÃO
ATENÇÃO! ANTES DE UTILIZAR LER EM PRIMEIRO LUGAR O LIVRO DE INSTRUÇÕES! CONSERVAR CUIDADOSAMENTE AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO! ESTE ARTIGO NÃO É UM BRINQUEDO! NÃO DEIXAR AO ALCANCE DAS CRIANÇAS.
Utilização adequada
Assento para montar em sanitas correntes no mercado
Indicações de segurança IMPORTANTE
• Antes da montagem, verifique se dispõe de todas as peças.
• Durante a montagem não deixe cair o assento, já que o mesmo pode ficar danificado.
• Para sua própria segurança, não se ponha de pé em cima do assento, pois pode quebrá-lo.
• Não sobrecarregue o assento
da sanita com mais de 150 kg. Caso contrário, poderão ocorrer ferimentos e / ou danos no produto.
Limpeza e manutenção
Para limpar, utilize um pano humedecido e um detergente corrente para casas de banho. Não utilize produtos abrasivos.
Eliminação
Elimine o artigo de acordo com as disposições oficiais locais.
Eliminar a embalagem
Elimine todos os materiais da embalagem de modo ecológico.
100491_CB5_manual.indd 1 5/29/2014 6:07:16 PM
GB MT
DE AT CH
TOILET SEAT
INSTRUCTIONS
ATTENTION! PRIOR TO USE PLEASE READ THE INSTRUCTIONS! PLEASE TAKE CARE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS! THIS PRODUCT IS NOT A TOY! KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.
Intended use
Toilet seat to fit standard toilets.
Safety instructions IMPORTANT
• Before assembly, please check that the packaging contains all the components.
• Please do not drop the toilet seat during assembly, as this could damage it.
• For your own safety, do not stand on the toilet seat, as this could break it.
• Do not exceed the maximum permitted
load (150 kg) on the WC seat. Failure to observe this advice may result in injury and / or damage to the product.
Cleaning and Care
To clean the toilet seat, use a damp cloth with a household bath cleaner. Do not apply harsh scouring agents.
Disposal
Dispose of product in accordance with local waste disposal regulations.
Disposing of the packaging
Dispose of all packaging components in an environmentally friendly manner.
WC-SITZ
MONTAGEANLEITUNG
ACHTUNG! VOR GEBRAUCH DIE MONTAGEANLEITUNG LESEN! MONTAGEANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! DIESER ARTIKEL IST KEIN SPIELZEUG! NICHT IN DIE HÄNDE VON KINDERN KOMMEN LASSEN.
Bestimmungsgemäße Verwendung
WC-Sitz zur Montage auf handelsübliche WCs.
Sicherheitshinweise WICHTIG
• Überprüfen Sie vor der Montage, ob alle Bestandteile bereitliegen.
• Den WC-Sitz während der Montage nicht fallen lassen, er könnte dadurch beschädigt werden.
• Stellen Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit nicht auf den WC-Sitz, da er dadurch auseinanderbrechen könnte.
• Belasten Sie den WC-Sitz nicht über
150 kg. Andernfalls kann es zu Verletzungen und/ oder Beschädigungen des Produkts kommen.
Reinigung und Pflege
Zum Reinigen ein feuchtes Tuch mit handelsüblichem Badreiniger verwenden. Keine scharfen Scheuermittel einsetzen.
Entsorgung
Den Artikel entsprechend den örtlichen behördlichen Bestimmungen entsorgen.
Verpackung entsorgen
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
IAN 100491 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model No.: 100491-14-01 / 100491-14-02 / 100491-14-03 / 100491-14-04 Version: 07/2014
100491_CB5_manual.indd 2 5/29/2014 6:07:16 PM
5
Loading...