GB IE
FI
SE
A
GB IE
I. Possible external positions for the
threaded rods
II. Metal disc
III. Pre-mounted cross-head screws
DK
I. Mulig udvendig position til
gevindstængerne
II. Metalskive
III. Formonterede krydskærvskruer
1
11x
21x
FI
I. Kierretankojen mahdolliset paikat
II. Metallilaatta
III. Esiasennetut ristipääruuvit
FR BE
I. Positionnement extérieur possible
pour la tige filetée
II. Rondelle métallique
III. Vis cruciformes prémontées
32x 42x
B
52x 62x
91x82x72x
3
4
5
6
8
9
SE
I. Möjlig yttre position för fästena
II. Metallskiva
III. Förmonterade krysspårskruvar
NL BE
I. Mogelijke posities voor de
schroefdraadstang
II. Metalen schijf
III. Voorgemonteerde kruiskopschroeven
TOILET SEAT
INSTRUCTIONS
ATTENTION!
PRIOR TO USE PLEASE READ THE
INSTRUCTIONS!
PLEASE TAKE CARE TO FOLLOW THE
INSTRUCTIONS! THIS PRODUCT IS
NOT A TOY! KEEP OUT OF REACH
OF CHILDREN.
Intended use
Toilet seat to fit standard toilets.
Safety instructions
IMPORTANT
• Before assembly, please check
that the packaging contains all the
components.
• Please do not drop the toilet seat
during assembly, as this could
damage it.
• For your own safety, do not stand on
the toilet seat, as this could break it.
• Do not exceed the maximum
permitted load (150 kg) on
the WC seat. Failure to observe this
advice may result in injury and / or
damage to the product.
Cleaning and Care
To clean the toilet seat, use a damp
cloth with a household bath cleaner. Do
not apply harsh scouring agents.
Disposal
Dispose of product in accordance with
local waste disposal regulations.
Disposing of the packaging
Dispose of all packaging
components in an
environmentally friendly
manner.
WC-ISTUIMEN KANSI
KÄYTTÖOHJE
HUOM!
LUE OHJE ENNEN ASENNUSTA.
SÄILYTÄ OHJE HUOLELLISESTI.
TÄMÄ TUOTE EI OLE LEIKKIKALU.
Käyttötarkoituksen mukainen
käyttö
WC-istuimen kansi voidaan asentaa
kaikkiin yleisimpiin WC-istuinmalleihin.
Turvallisuusohjeet
TÄRKEÄÄ
• Tarkasta ennen asennusta, että
kaikki tarvittavat osat ovat valmiina
saatavilla.
• Älä päästä istuinta tippumaan
asennuksen aikana, sillä se saattaa
vaurioitua.
• Älä koskaan istu irtonaisen WCkannen päälle, koska se saattaa
murtua.
• Älä kuormita WC-istuinta yli
150 kilolla. Siitä voi olla
seurauksena loukkaantumisvaara ja
/ tai tuotteen vaurioituminen.
Puhdistus ja hoito
Puhdista kostealla liinalla ja tavallisella
kylpyhuoneen pesuaineella. Älä käytä
voimakkaita puhdistusaineita.
Hävittäminen
Hävitettävä paikallisten määräysten
mukaisesti.
Pakkauksen hävittäminen
Toimita kaikki
pakkausmateriaalit ympäristöä
kuormittamattomaan
jätehuoltoon.
WC-SITS
BRUKSANVISNING
OBSERVERA!
DENNA PRODUKT ÄR INGEN
LEKSAK.
LÄS INSTRUKTIONEN FÖRE
MONTERING. FÖRVARAS PÅ ETT
SÄKERT STÄLLE.
Endast för avsett bruk
Toalettsits för montering på vanligt
förekommande toalettstolar.
Säkerhetsanvisning
VIKTIGT
• Kontrollera före montering att alla
beståndsdelar finns tillhands.
• Se till att inte tappa toalettsitsen
medan du monterar den. Den kan
då skadas.
• För din egen säkerhet: ställ dig inte
på toalettsitsen. Den kan gå sönder.
• Belasta inte WC-sitsen över
150 kg. Risk för skadad
produkt och / eller personskador
föreligger.
Rengöring och skötsel
Använd en fuktig trasa med vanligt
toalettrengöringsmedel. Använd inga
starka skurmedel.
Källsortering
Källsorteras enligt lokala föreskrifter.
Avfallshantera förpackning
Släng allt förpackningsmaterial
på en miljöstation.
DE AT CH
I. Mögliche Außenposition für
Gewindestange
II. Metallscheibe
III. Vormontierte Kreuz-Schlitzschrauben
100491_CB3_manual.indd 1 5/29/2014 6:07:05 PM
DK
FR BE
NL BE
DE AT CH
TOILETBRÆT
BRUGSANVISNING
BEMÆRK!
LÆS VEJLEDNINGEN FØR MONTERING.
OPBEVAR VEJLEDNINGEN OMHYGGELIGT.
DENNE ARTIKEL ER IKKE LEGETØJ.
Må kun anvendes hensigtsmæssigt
WC-sæde til montering på gængse WCmodeller.
Sikkerhedshenvisninger
VIGTIGT
• Kontrollér før montering, at alle dele er
tilgængelige.
• Lad ikke WC-brættet falde under montering,
da det kan blive beskadiget.
• Stå ikke på WC-brættet, da det kan gå
istykker.
• Belast ikke toiletsædet med mere end
150 kg. Ellers kan det resultere i
tilskadekomst og / eller beskadigelser på
produktet.
Rengøring og pleje
Ved rengøring anvendes en fugtig klud med lidt
rengøringsmiddel til badeværelset. Anvend ikke
skrappe skuremidler.
Bortskaffelse
Bortskaffes i henhold til de kommunale
bestemmelser.
Bortskaffelse af emballagen
Bring alle emballagematerialer til en
miljøvenlig bortskaffelse.
ABATTANT WC
MODE D’EMPLOI
ATTENTION !
AVANT UTILISATION VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT LA NOTICE ! BIEN GARDER
LE MODE D’EMPLOI S.V.P. !
CECI N’EST PAS UN JOUET ! TENIR HORS DE
PORTEE DES ENFANTS.
Contexte d’utilisation
Abattant WC pour montage sur des WC
standards.
Consignes de sécurité
IMPORTANT
• Avant assemblage, veuillez réexaminer que
tous les éléments soient à disposition.
• Veuillez ne pas laisser tomber le abattant
WC pendant le montage car cela pourrait
l’endommager.
• Veuillez, pour votre propre sécurité, ne pas
vous mettre debout sur le abattant WC car
cela pourrait le casser.
• Ne pas surcharger le siège WC par
un poids excédant 150 kg. Autrement,
vous risquez de provoquer des blessures et /
ou d’endommager le produit.
Nettoyage et entretien
Se servir pour le nettoyage d’un chiffon
légèrement humide avec un peu de nettoyant
courant pour salle de bains. Ne pas utiliser de
produit détergent corrosif.
Traitement des déchets
Veuillez jeter l’article conformément aux
dispositions officielles locales.
Elimination de l’emballage
Eliminer tous les matériaux d’emballage
dans le respect de l’environnement.
TOILETBRIL
GEBRUIKSAANWIJZING
ATTENTIE!
VOOR GEBRUIK A.U.B. DE HANDLEIDING
LEZEN! HANDLEIDING ZORGVULDIG
BEWAREN!
DIT ARTIKEL IS GEEN SPEELGOED! NIET
GESCHIKT VOOR KINDEREN.
Bestemmingsmatig gebruik
Toiletzitting voor montage op reguliere WC’s.
Veiligheidsvoorschriften
BELANGRIJK
• Test voor de montage of alle onderdelen
compleet zijn.
• A.u.b de toiletzitting tijdens de montage
niet laten vallen, er kunnen hierdoor
beschadigingen optreden.
• Ga voor uw eigen veiligheid niet op de
toiletzitting staan, hierdoor kan deze breken.
• Belast de wc-bril niet met meer dan
150 kg. In het andere geval kan
persoonlijk letsel ontstaan en / of kan het
product beschadigd raken.
Reiniging en onderhoud
Om te reinigen een vochtige doek met in de
handel verkrijgbare badreiniger gebruiken.
Geen scherpe schuurmiddelen gebruiken.
Van afval ontdoen
Dit artikel volgens de daarvoor geldende regels
afvoeren.
Verpakking verwijderen
Zorg voor een milieuvriendelijke afvoer
van alle verpakkingsmaterialen.
WC-SITZ
MONTAGEANLEITUNG
ACHTUNG!
VOR GEBRAUCH DIE MONTAGEANLEITUNG
LESEN! MONTAGEANLEITUNG SORGFÄLTIG
AUFBEWAHREN!
DIESER ARTIKEL IST KEIN SPIELZEUG! NICHT
IN DIE HÄNDE VON KINDERN KOMMEN
LASSEN.
Bestimmungsgemäße Verwendung
WC-Sitz zur Montage auf handelsübliche WCs.
Sicherheitshinweise
WICHTIG
• Überprüfen Sie vor der Montage, ob alle
Bestandteile bereitliegen.
• Den WC-Sitz während der Montage nicht
fallen lassen, er könnte dadurch beschädigt
werden.
• Stellen Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit
nicht auf den WC-Sitz, da er dadurch
auseinanderbrechen könnte.
• Belasten Sie den WC-Sitz nicht über
150 kg. Andernfalls kann es zu
Verletzungen und/ oder Beschädigungen des
Produkts kommen.
Reinigung und Pflege
Zum Reinigen ein feuchtes Tuch mit
handelsüblichem Badreiniger verwenden. Keine
scharfen Scheuermittel einsetzen.
Entsorgung
Den Artikel entsprechend den örtlichen
behördlichen Bestimmungen entsorgen.
Verpackung entsorgen
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
IAN 100491
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues aux articles L211-4
et suivants du Code de la consommation et aux
articles 1641 et suivants du Code Civil.
100491_CB3_manual.indd 2 5/29/2014 6:07:05 PM
D-74167 Neckarsulm
Model No.:
100491-14-01 /
100491-14-02 /
100491-14-03 /
100491-14-04
Version: 07/2014 3