Mio Pilot 15 LM 45 EU User Manual

1 2
3 4
5 6
Запознаване с вашия Mio
Бутон за включване и изключване
Индикатор на захранването
Жак за слушалки
Слот за MicroSD карта памет
Тъчскрийн
Кабел за зареждане в автомобил, USB кабел*, зарядно за дома* *мое да се предлага отделно
Високоговорител
Бутон за нулиране
Монтиране и зареждане на Вашия Mio в превозно средство
Никога не поставяйте Вашето устройство на място, където ще блокира полето на видимост на водача.
Ако предното стъкло е тонирано, за да отразява светлина, покритието може да е атермично и да се отразява върху приемането на GPS сигнала. В такъв случай, монтирайте своето устройство на място, където има ”свободно пространство”, обикновено точно под огледалото за задно виждане.
EN EN
2 SEC
Getting to know your Mio
Power button
Power indicator
Earphone jack
Slot for MicroSD memory card
Touch screen
Connector for in-car charger, USB cable* and home charger* *may be sold separately
Speaker
Reset button
Mounting and charging your Mio in a vehicle
Never mount your device where the driver’s eld of vision is blocked.
If the windscreen is tinted with a reective coating, it
❷ ❸
may be athermic and impact the GPS reception. In this instance, please mount your device where there is a “clear area” - usually just beneath the rear-view mirror.
When charging the battery for the very rst time, you should charge it for at least 6 hours with your Mio turned off.
Turning your Mio ON and OFF
• For the initial start-up, press and hold the power button for 2 seconds to turn on your device.
To enter a suspended state, briey press the power button. Briey press the power button again to resume
the device.
• To turn off the device, press and hold the power button for 5 seconds.
Main Menu
Search for places, areas and streets to help plan your route.
Display the Map screen.
Access your saved locations.
Congure your Mio to enhance your navigation
experience.
Search for Points of Interest nearby.
• Tapping the MAIN MENU button the menu screen allows you to navigate through the menu screens easily.
• In some menu screens, the MAIN MENU button not appear in the title bar. In this instance, you have to tap the BACK button
repeatedly.
in the title bar of
will
Viewing your route
Direction and distance of next turn
Current route
Current position
Current address
Distance and time information Tap to display more information.
Tap anywhere on the Map screen to bring up the Map options screen, which allows you to change the route-
related conguration.
MioMore Desktop
MioMore Desktop is a suite of tools you can use to access greater functionality and product information via your computer. Download MioMore Desktop from Mio Technical Support website (service.mio.com) and follow the on­screen prompts to install it.
Registration
Visit Mio website (www.mio.com) to register your device to keep updated on Mio products and the latest offers.
Technical Support
For help and support with Mio products, visit Mio Technical Support website (service.mio.com).
BG BG CS CS
Когато зареждате батерията за пръв път, трябва да я зареждате най-малко 6 часа докато Вашето Mio е изключено.
ВКЛЮЧВАНЕ и ИЗКЛЮЧВАНЕ на Вашия
Mio
При първо стартиране, натиснете и задръжте бутона за включване и изключване за 2 секунди, за да включите устройството.
За да влезете в преустановено състояние, натиснете за кратко бутона за включване и изключване. Натиснете за кратко бутона за включване и изключване отново, за да възобновите работата на устройството.
За изключите Вашето Mio, натиснете и задръжте бутона на захранването в продължение на 5 секунди.
Главно меню
Намиране на места, райони или улици, които ще Ви
помогнат да планирате Вашия маршрут. Показва екран Карта.
Достъп до съхранените от Вас местонахождения.
Конфигурирайте Вашия Mio за по-добра навигация.
Търсете Точки от интерес в близост.
Натиснете бутона ГЛАВНО МЕНЮ в заглавната лента а екрана с менюта, което Ви позволява лесна навигация в менютата.
В някои екрани (като например екрана Клавиатура) бутонът ГЛАВНО МЕНЮ
няма да се появи в заглавната лента. В този момент, трябва да натиснее бутона НАЗАД
няколко пъти.
Преглед на маршрута
Посока на и разстояние до следващия завой
Текущ маршрут
Текуща позиция
Текущ адрес
Информация за разстояние и време Натиснете, за да видите още информация.
Натиснете на произволно място в екрана Карта, за да отворите екрана Опции на карти, което Ви дава възможност да промените конфигурация, свързана с маршрута.
MioMore Desktop
MioMore Desktop е набор от инструменти, които можете да използвате, за да получите достъп до повече функции и допълнителна информация за продукта с помощта на Вашия компютър. Изтеглете MioMore Desktop от уебсайта за техническа поддръжка на Mio (service.mio.com) и следвайте указанията о екрана, за да го инсталирате.
Регистрация
Посетете уебсайта на Mio (www.mio.com), за да регистрирате своето устройство и да получавате актуална информация за продукти Mio и най-новите оферти.
Техническа помощ
За помощ и поддръжка, свързани с продукти Mio, посетете уебсайта за техническа помощ на Mio (service.
mio.com).
Документация
За подробни инструкции за използване , изтеглете ръководството за използване на потребителя от уебсайта за техническа помощ на Mio (service. mio.com).
Декларация за съответствие
С цел нормативна идентификация, Pilot серия има номер на модела N603. С настоящото MiTAC декларира, че Pilot серия изпълнява съществените изисквания и другите приложими постановления на Директива 2014/53/EC. Посетете уеб сайта на Mio (www.mio.com) за пълния текст на декларацията за Вашия Mio.
Този продукт не може да се изхвърля заедно с останалите домакинските отпадаци съгласно директивата на ЕС за отпадъци от електронно и електрическо оборудване (WEEE – 2012/19/EC). Вместо това, той трябва да се върне в търговския обект или да се предаде на вторични суровини.
Seznámení se přístrojem Mio
Vypínač
Indikátor napájení
Konektor pro připojení sluchátek
Otvor pro paměťovou kartu MicroSD
Dotykový displej
Konektor pro nabíječku do auta, kabel USB* a domácí nabíječka* *lze zakoupit samostatně
Reproduktor
Resetovací tlačítko
Montáž a nabíjení přístroje Mio ve vozidle
Nikdy nemontujte přístroj tak, aby blokoval zorné pole řidiče.
Pokud je čelní sklo zabarveno reexní vrstvou, může být atermické a omezovat příjem signálu GPS. V takovém případě namontujte přístroj na místo s „volnou plochou“ – obvykle přímo pod zpětné zrcátko.
Zcela poprvé je třeba nabíjet baterii alespoň 6 hodin s vypnutým přístrojem.
Zapnutí a vypnutí přístroje Mio
Při prvním spuštění přístroje stiskněte a podržte vypínač po dobu 2 sekund.
Chcete-li přístroj přepnout do úsporného režimu, krátce stiskněte vypínač. Chcete-li přístroj obnovit, znovu krátce stiskněte vypínač.
Chcete-li přístroj Mio vypnout, stiskněte a podržte vypínač po dobu 5 sekund.
Hlavní nabídka
Slouží k vyhledávání míst, oblastí a ulic pro snadnější
plánování trasy.
Slouží k zobrazení obrazovky mapy.
Slouží k přístupu k uloženým lokalitám.
Slouží ke kongurování zařízení Mio pro rozšíření vašeho požitku z navigace.
Slouží k vyhledávání okolních bodů zájmu.
• Klepnutím na
umožňuje snadno procházet obrazovky nabídky.
Na některých obrazovkách nabídky (například na obrazovce Klávesnice) není tlačítko HLAVNÍ NABÍDKA
zobrazeno v záhlaví obrazovky. V tomto případě
musíte opakovaně klepnout na tlačítko ZPĚT
v záhlaví obrazovky nabídky, které
.
Zobrazení trasy
Směr a vzdálenost dalšího odbočení
Aktuální trasa
Aktuální poloha
Panel Adresa
Informace o vzdálenosti a času
Klepnutím zobrazíte více informací.
Klepnutím kdekoli na obrazovce Mapa zobrazíte obrazovku
Volby map, která umožňuje měnit konguraci trasy.
MioMore Desktop
Sada nástrojů MioMore Desktop umožňuje přístup k mnoha dalším funkcím a informacím o produktu prostřednictvím počítače. Stáhněte si aplikaci MioMore Desktop z webu technické pomoci společnosti Mio (service.mio.com) a nainstalujte ji podle zobrazených pokynů.
Registrace
Navštivte web společnosti Mio (www.mio.com) a zaregistrujte své zařízení, abyste byli informováni o aktuálních produktech Mio a nejnovějších nabídkách.
Technická podpora
Nápovědu a podporu pro produkty Mio najdete na webu technické podpory společnosti Mio (service.mio.com).
Documentation
For the detailed operating instructions, download the User Manual from Mio Technical Support website (service.mio. com).
Declaration of conformity
For regulatory identication purposes, the Pilot series is assigned a model number of N603. Hereby, MiTAC declares that this Pilot series is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Visit Mio website (www.mio.com) for the full text of the declaration for your device.
• This product must not be disposed of as normal household waste, in accordance with the EU directive for waste electrical and electronic equipment (WEEE
- 2012/19/EU). Instead, it should be disposed of by returning it to the point of sale, or to a municipal recycling collection point.
Dokumentace
Podrobný návod na použití lze stáhnout z webu technické podpory společnosti Mio (service.mio.com).
Prohlášení o shodě
Pro účely regulatorního označení bylo zařízení Pilot řady přiřazeno číslo modelu N603. Společnost MiTAC tímto prohlašuje, že tento přístroj Pilot řady splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 2014/53/EU. Plné znění prohlášení o shodě pro přístroj Mio je k dispozici na webových stránkách společnosti
Mio (www.mio.com).
Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní
odpad, v souladu se směrnicí EU pro použité elektrické a elektronické vybavení (WEEE - 2012/19/EU). Místo toho musí být zlikvidován vrácením na místě zakoupení nebo v obecní recyklační sběrně.
Übersicht über Ihren Mio
Stromtaste
Betriebsanzeige
Kopfhöreranschluss
Steckplatz für MicroSD-Speicherkarte
Touchscreen
Anschluss für Kfz-Ladegerät, USB-Kabel*, Netzladegerät*
*kann separat erworben werden
Lautsprecher
Rücksetztaste
Mio in einem Fahrzeug montieren und
auaden
Montieren Sie das Gerät niemals an Stellen, an denen die Sicht des Fahrers beeinträchtigt werden könnte.
Falls die Windschutzscheibe mit einer reektierenden, wärmedämmenden Beschichtung versehen sein sollte, kann der GPS-Empfang dadurch beeinträchtigt werden. Montieren Sie das Gerät in diesem Fall an einer „klaren“
Stelle – gewöhnlich direkt unterhalb des Rückspiegels.
Laden Sie den Akku vor der ersten Inbetriebnahme mindestens 6 Stunden lang auf; der Mio sollte dabei ausgeschaltet bleiben.
Acerca de su Mio
Botón de Corriente
Indicador de alimentación
Conector para auriculares
Ranura para tarjeta de memoria MicroSD
Pantalla táctil
Conector del cargador para coche, cable USB*, cargador* *puede venderse por separado
Altavoz
Interruptor
Montar y cargar su Mio en un vehículo
• Nunca instale el dispositivo donde pueda obstaculizar el campo de visión del conductor.
• Si el parabrisas del automóvil está tintado con un baño
reectante, puede ser atérmico e inuir en la recepción
GPS. En este caso, instale el dispositivo donde haya un “área despejada” (normalmente bajo el retrovisor).
Cuando cargue la batería por primera vez, debe cargarla duramente al menos 6 horas con su Mio apagado.
DE
Mio ein- und ausschalten
• Für den erstmaligen Start, halten Sie die Ein-/Austaste
zum Einschalten des Gerätes 2 Sekunden lang
gedrückt. Um den Ruhezustand zu aktivieren, drücken Sie kurz
den An-/Aus-Schalter. Drücken Sie den Scalter erneut, um den Ruhezustand zu deaktivieren.
Zum Abschalten Ihres Mio halten Sie die Ein-/Austaste 5 Sekunden lang gedrückt.
Hauptmenü
Suche nach Orten, Gebieten und Straßen zur Hilfe bei der Planung Ihrer Route.
Kartenanzeige.
Zugriff auf Ihre gespeicherten Orte.
Kongurieren Sie Ihren Mio und verbessern Sie Ihr
Navigationserlebnis.
Suche nach nahegelegenen Orten von Interesse.
Die Hauptmenü-Schaltäche Menübildschirms antippen; dadurch können Sie einfach durch die Menübildschirme navigieren.
• Auf einigen Menübildschirmen (z. B. dem Tastatur-
Bildschirm) erscheint die Hauptmenü-Schaltäche
nicht in der Titelleiste. In diesem Fall müssen Sie
wiederholt die Zurück-Schaltäche
in der Titelleiste des
antippen.
Route anzeigen
Richtung und Entfernung bis zum nächsten Abbiegen
Aktuelle Route
Ihre aktuelle Position
Die aktuelle Adresse
Hinweise zu Entfernung und Zeit Zur Anzeige weiterer Informationen antippen.
Tippen Sie zum Aufrufen des Kartenoptionen-Bildschirms auf den Karte-Bildschirm; dadurch können Sie die
streckenbezogene Konguration ändern.
MioMore Desktop
MioMore Desktop ist eine Reihe von Werkzeugen, mit
deren Hilfe Sie Zugang zu weiteren Funktionen und Produktinformationen über Ihren Computer haben. Laden
Sie MioMore Desktop von der Website des technischen Supports von Mio (service.mio.com) herunter und befolgen Sie die Bildschirmanweisungen zur Installation.
Registrierung
Besuchen Sie die Mio-Website (www.mio.com) zur
Registrierung Ihres Geräts, damit Sie über Mio-Produkte und aktuelle Angebote auf dem Laufenden gehalten
werden.
DE
ES ES
ENCENDER y APAGAR su Mio
• Para el primer inicio, pulse el botón de encendido y
manténgalo pulsado durante 2 segundos para encender
el dispositivo. Para entrar en un estado de suspensión, presione
brevemente el botón de encendido. Pulse brevemente el botón de encendido para reanudar el dispositivo.
• Para apagar el dispositivo Mio, pulse el botón de
encendido y manténgalo pulsado durante 5 segundos.
Menú principal
Búsqueda de lugares, áreas y calles para ayudarle a planicar su ruta.
Visualización del mapa en pantalla.
Permite acceder a sus ubicaciones guardadas.
Conguración de su Mio para optimizar su
navegación.
Permite buscar puntos de interés cercanos.
Tocando el botón de MENÚ PRINCIPAL de título de la pantalla de menú, que le permite navegar a través de las pantallas del menú fácilmente.
En algunas pantallas de menú (como la pantalla Teclado), el botón de MENÚ PRINCIPAL
aparecerá en la barra de título. En este caso, debe tocar el botón ATRÁS
varias veces.
de la barra
no
Visualizar su ruta
Direccion y distancia hasta el proximo giro
Ruta actual
Su posición actual
Su dirección actual
Informacion de distancia y tiempo Toque para mostrar más información.
Toque en cualquier parte de la pantalla Mapa para que aparezca la pantalla Opciones del mapa, que le permite
cambiar la conguración de la ruta.
MioMore Desktop
MioMore Desktop es un conjunto de herramientas que le permitirá acceder a otras funciones e información acerca
del producto a través de su equipo. Descargue MioMore Desktop del sitio web de soporte técnico de Mio (service.
mio.com) y siga las indicaciones que aparezcan en la pantalla para instalarlo.
Registro
Visite el sitio web de Mio (www.mio.com) para registrar el
dispositivo con el n de mantenerse al día en lo que a los productos y las ofertas más recientes de Mio se reere.
Soporte técnico
Para obtener ayuda y soporte técnico con los productos de Mio, visite el sitio web de soporte técnico de Mio (service.
mio.com).
Technischer Support
Hilfe und Unterstützung mit Mio-Produkten nden Sie auf
der Website des technischen Supports von Mio (service. mio.com).
Dokumentation
Detaillierte Bedienungsanweisungen nden Sie in
der Bedienungsanleitung, die Sie von der Website des technischen Supports von Mio (service.mio.com) herunterladen können.
Konformitätserklärung
Zum Zweck der regulatorischen Identizierung ist der Pilot-Serie die Modellnummer N603 zugewiesen.
Hiermit erklärt die MiTAC, dass dieser Pilot-Serie
mit den wesentlichen Anforderungen und sonstigen Vorgaben der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Den
vollständigen Wortlaut der Konformitätserklärung für Ihr
Mio können Sie auf der Website von Mio lesen (www. mio.com).
Gemäß der EG-Richtlinie für Elektro- und
Elektronikaltgeräte (WEEE – 2012/19/EU) darf dieses
Produkt nicht zusammen mit dem normalem Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es durch Rückgabe an die Verkaufsstelle oder an einer Sammelstelle für
Altgeräte von der Gemeinde entsorgt werden.
Documentación
Para obtener instrucciones de funcionamiento detalladas, descargue el manual del usuario del sitio web de soporte técnico de Mio (service.mio.com).
Declaración de conformidad
Para propósitos de identicación regulatoria, a la serie Pilot se le asigna el número de modelo N603. Por la
siguiente, MiTAC declara que este serie Pilot cumple los requisitos esenciales u otras provisiones relevantes de la Directiva 2014/53/UE. Visite el sitio web de Mio (www.mio.com) si desea consultar el texto complete de la declaracion de conformidad correspondiente a su dispositivo Mio.
• De acuerdo con la directiva de la UE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE – 2012/19/
UE), este producto no debe ser desechado como
residuo doméstico normal. En su lugar, debe ser
desechado por medio de su entrega en el punto de venta.
Γνωρίστε το Mio σας
Πλήκτρο Ισχύος
Ένδειξη λειτουργίας
Υποδοχή ακουστικών
Υποδοχή για την κάρτα μνήμης ΜicroSD
Οθόνη αφής
Υποδοχή για φορτιστή αυτοκινήτου, καλώδιο USB* και φορτιστή σπιτιού* *μπορεί να πωλείται ξεχωριστά
Ηχείο
Πλήκτρο Επαναφοράς
Στερέωση και φόρτιση Mio σας μέσα σε όχημα
Μην στερεώνετε τη συσκευή σας σε σημεία που εμποδίζεται το οπτικό πεδίο του οδηγού.
Εάν το παρμπρίζ είναι χρωματισμένο με αντανακλαστική επίστρωση, ενδέχεται να είναι αθερμικό και να επηρεάσει τη λήψη του GPS. Σε αυτή την περίπτωση, στερεώστε τη συσκευή σας σε "ανεμπόδιστο" σημείο – συνήθως ακριβώς κάτω από τον εσωτερικό καθρέφτη.
Όταν φορτίζετε τη μπαταρία για πρώτη φορά, θα πρέπει να τη φορτίσετε για 6 ώρες τουλάχιστον με το Mio σας απενεργοποιημένο.
Mio seadme tundmaõppimine
Toide Nupud
Toite märgutuli
Kõrvaklappide
Pesa MicroSD mälukaardi jaoks
Puutetundlik ekraan
Autolaadija, USB kaabel*, kodulaadija* *võimalik, et müüakse eraldi*may be sold separately
Kõlar
Lähtestusnupp
Seadme Mio paigaldamine sõidukisse ja
laadimine
• Ärge paigaldage seadet sellisesse kohta, kus see piirab
vaatevälja.
• Kui auto esiklaas on toonitud peegeldava kattega, siis on võimalik, et see on atermiline ja mõjutab GPS­vastuvõttu. Sellisel juhul paigaldage seade “vabasse tsooni” – tavaliselt on sobivaks kohaks tahavaatepeegli
alla jääv ala.
Esimesel korral tuleb akut laadida vähemalt 6 tundi, hoides Mio väljalülitatuna.
EL
Ενεργοποίηση και Απενεργοποίηση του Mio
Για την αρχική εκκίνηση, πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο λειτουργίας για 2 δευτερόλεπτα, για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή σας. Για κανονική λειτουργία, απενεργοποιήστε τη συσκευή πατώντας σύντομα το κουμπί τροφοδοσίας. Το Mio σας θα μπει σε κατάσταση αδράνειας. Όταν πατήσετε ξανά στιγμιαία το πλήκτρο λειτουργίας, θα επιστρέψει στο Βασικό μενού.
Για να απενεργοποιήσετε το Mio σας,πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο λειτουργίας για 5 δευτερόλεπτα.
Βασικό μενού
Αναζητήστε τοποθεσίες, περιοχές και δρόμους για να σχεδιάσετε τη διαδρομή σας.
Εμφανίστε την οθόνη χάρτη.
Μπείτε στις αποθηκευμένες τοποθεσίες σας.
Διαμορφώστε το Mio σας για να βελτιωθεί η εμπειρία πλοήγησής σας.
Αναζητήσετε κοντινά ΣημείαEνδιαφέροντος.
Πατώντας το πλήκτρο ΒΑΣΙΚΟ ΜΕΝΟΥ τίτλου στην οθόνη μενού, το οποίο σας επιτρέπει να πλοηγηθείτε στις οθόνες μενού με ευκολία.
Σε κάποιες οθόνες μενού (όπως την οθόνη Πληκτρολογίου), το πλήκτρο ΒΑΣΙΚΟ ΜΕΝΟΥ
στη μπάρα
δεν πρόκειται να εμφανιστεί στη μπάρα τίτλου. Στην περίπτωση αυτή, πρέπει να πατήσετε το πλήκτρο ΠΙΣΩ
επαναλαμβανόμενα.
Προβολή της διαδρομής σας
Κατεύθυνση και απόσταση της επόμενης στροφής
Τρέχουσα διαδρομή
Η τρέχουσα θέση σας
Η τρέχουσα διεύθυνση
Πληροφορίες απόστασης και ώρας Πατήστε για να εμφανιστούν περισσότερες πληροφορίες.
Πατήστε οπουδήποτε στην οθόνη Χάρτης για να εμφανιστεί η οθόνη Επιλογές χάρτη, οι οποίες σας επιτρέπουν να αλλάξετε τη διαμόρφωση που σχετίζεται με τη διαδρομή.
MioMore Desktop
To MioMore Desktop είναι μια σουίτα εργαλείων που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για πρόσβαση σε περισσότερες λειτουργίες και πληροφορίες για το προϊόν μέσω του υπολογιστή σας. Κάντε λήψη του MioMore Desktop από την ιστοσελίδα τεχνικής υποστήριξης της Mio (service.mio.com) και ακολουθήστε τις υποδείξεις που βρίσκονται στην οθόνη για να το εγκαταστήσετε.
Εγγραφή
Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα της Mio (www.mio.com) για
EL
ET ET
Seadme Mio SISSE ja VÄLJA lülitamine
Esmaseks käivitamiseks vajutage toitenuppu ja hoidke seda seadme sisse lülitamiseks 2 sekundiks all.
Sõltuvalt Mio mudelist võib vajalikuks osutuda
Käivitusvõti sisestamine (see on prinditud karbi küljele); seejärel koputage ikooni OK, et seade vabastada.
Peate seda tegema ainult Mio seadme esmakordsel
käivitamisel. Uinakurežiimi sisenemiseks vajutage korraks toitenuppu.
Vajutage uuesti korraks toitenuppu, et seade sisse lülitada.
Mio seadme välja lülitamiseks vajutage ja hoidke toitenuppu 2 sekundit.
Peamenüü
Kohtade, piirkondade ja tänavate otsing marsruudi
planeerimise hõlbustamiseks.
Kuvab ekraani Kaart.
Avab juurdepääsu salvestatud asukohtadele.
Mio seadme kongureerimine navigeerimiskogemuse
rikastamiseks.
Lähedalasuvate Huvipunktid (Points of Interest)
otsing.
• Koputate ikooni menüüekraane sirvida.
menüüekraani tiitliribal, et mugavalt
• Mõnedel menüüekraanidel (nt Klaviatuur) ei kuvata nuppu Peamenüü koputama nuppu TAGASI
Marsruudi kuvamine
Järgmise pöörde kaugus ja suund
Praegune marsruut
Praegune asukoht
Aadressiriba
Vahemaa ja kellaaja andmed
Koputage, et kuvada täiendav teave.
Koputage suvalist kohta ekraanil Kaart, et tuua esile ekraan Kaardi valikud, mis võimaldab teil muuta marsruudiga
seotud konguratsiooni.
tiitliribal. Sel juhul peate korduvalt
.
MioMore Desktop
MioMore Desktop on tööriistakomplekt funktsionaalsuse suurendamiseks ja tooteteabe paremaks kasutamiseks arvuti abil. Laadige Mio tehnilise toe veebisaidilt (service. mio.com) alla rakendus MioMore Desktop ja järgige selle installimiseks kuvatavaid juhiseid.
Registreerimine
Külastage Mio veebisaiti (www.mio.com), et oma seade registreerida ning olla kursis Mio toodete ja uusimate pakkumistega.
να καταχωρήσετε την συσκευή σας, ώστε να ενημερώνεστε για τα προϊόντα της Mio και τις τελευταίες προσφορές.
Τεχνική υποστήριξη
Για βοήθεια και υποστήριξη για τα προϊόντα της Mio, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα τεχνικής υποστήριξης της Mio
(service.mio.com).
Τεκμηρίωση
Για λεπτομερείς οδηγίες λειτουργίας, κάντε λήψη του Εγχειριδίου χρήστη από την ιστοσελίδα τεχνικής υποστήριξης της Mio (service.mio.com).
Δήλωση συμμόρφωσης
Για σκοπούς ταυτοποίησης, στη σειρά Pilot έχει εκχωρηθεί ο αριθμός μοντέλου N603. Με το παρόν, η MiTAC, διακηρύσσει πως αυτό το σειρά Pilot συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/EE. Επισκεφτείτε τον ιστότοπο Mio για το πλήρες κείμενο της δήλωσης του Mio σας (www.mio.com).
Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται με τα κανονικά οικιακά απορρίμματα, σύμφωνα με την οδηγία της ΕΕ για την απόρριψη ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών (WEEE – 2012/19/EE). Αντ' αυτού, θα πρέπει να το απορρίπτετε με την επιστροφή του στο σημείο πώλησης ή στο σημείο συλλογής της δημοτικής ανακύκλωσης.
Tehniline tugi
Abi ja toe saamiseks Mio toodetele külastage Mio tehnilise toe veebisaiti (service.mio.com).
Dokumentatsioon
Üksikasjalike juhiste daamiseks laadige Mio tehnilise toe veebisaidilt (service.mio.com) alla kasutusjuhend.
Vastavusdeklaratsioon
• Kohustusliku identimise jaoks kasutatakse Pilot seerial
mudelinumbrit N603. Käesolevaga kinnitab MiTAC, et toode Pilot seerial on vastavuses direktiivi 2014/53/EL oluliste nõuetega ja teiste asjakohaste sätetega. Mio seadme vastavusdeklaratsiooni täispikkuses teksti saate
lugeda Mio veebisaidil (www.mio.com).
Vastavalt Euroopa Liidu direktiivile elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete kohta (WEEE ­2012/19/EL) ei tohi seda toodet hävitada koos tavaliste majapidamisjäätmetega. Kasutuselt kõrvaldatud tootest
vabanemiseks tuleb see viia tagasi müügipunkti või toimetada munitsipaalprügilasse.
Connaître votre Mio
Bouton Marche
Voyant d'alimentation
Prise casque
Fente pour une carte mémoire MicroSD
Ecran tactile
Connecteur pour le chargeur du véhicule, un câble
USB*, le chargeur domestique*
*quelque fois vendu séparément
Haut-parleur
Button Réinitialiser
Montage et recharge de votre Mio dans un véhicule
N'installez jamais votre appareil là dans le champ de vision du conducteur.
Si le pare-brise est teinté avec un revêtement
rééchissant, il est possible qu'il soit athermique avec un impact sur la réception GPS. Dans ce cas, veuillez installer votre appareil là où il y a une "zone dégagée" ­habituellement juste sous le rétroviseur.
Lorsque vous chargez la batterie pour la première fois, vous devez la charger pendant au moins 6 heures, en réglant l'interrupteur du Mio sur off.
Ismerje meg Mio készülékét
Főkapcsoló gomb
Működésjelző
Fülhallgató-csatlakozó
Nyílás MicroSD memóriakártyához
Érintőképernyő
Csatlakozó autós töltőhöz, USB-kábelhez*, otthoni töltőhöz* *előfordulhat, hogy külön kapható
Hangszóró
Alaphelyzet gomb
A Mio készülék beszerelése és töltése a járműben
A készüléket olyan helyre szerelje fel, hogy az ne akadályozza a járművezetőt a szabad kilátásban.
A fényvisszaverő bevonattal ellátott szélvédők atermikusak lehetnek, ami befolyásolhatja a GPS-
jelvétel erősségét. Ilyen esetben javasoljuk, hogy a készüléket egy „átlátszó” területre szerelje fel (általában a belső visszapillantó tükör alatti részre).
Ha először tölti fel az akkumulátort, legalább 6 órán át töltse a kikapcsolt Mio készüléket.
FR
Mettre votre Mio sur MARCHE et sur ARRÊT
Pour le démarrage initial, appuyez sur le bouton de mise en marche et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes
pour allumer votre appareil.
Pour mettre le système en état de veille, appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation. Appuyez à nouveau brièvement sur le bouton d'alimentation pour
reprendre le système.
Pour éteindre votre Mio, appuyez sur le bouton de
mise en marche et maintenez-le enfoncé pendant 5
secondes.
Menu principal
Recherchez des lieux, des zones et des rues pour
aider à planier votre itinéraire.
Afchez l'écran de carte.
Accédez à vos lieux enregistrés.
Congurez votre Mio pour optimiser votre expérience
de navigation.
Recherchez les centres d’intérêt à proximité.
En appuyant sur le bouton MENU PRINCIPAL la barre de titre de l'écran, qui vous permet de naviguer facilement à travers les écrans de menus.
Dans certains écrans de menus (tel que l'écran clavier), le bouton MENU PRINCIPAL
n'apparaît pas dans la
HU
A Mio készülék be-, illetve kikapcsolása
A készülék üzembe helyezéséhez nyomja meg és tartsa lenyomva a főkapcsoló gombot 2 másodpercig a készülék bekapcsoláshoz.
Ahhoz, hogy felfügesztett állapotba léphessen, nyomja meg röviden a főkapcsoló gombot. A további működtetéshez röviden nyomja meg újra a főkapcsoló
gombot.
A Mio kikapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva
a főkapcsoló gombot 5 másodpercig.
A főmenü
Helyeket, területeket és utcákat kereshet az útvonalak megtervezéséhez.
Megnyithatja a Térkép képernyőt.
Hozzáférhet a lementett helyekhez.
A Mio készüléket kongurálhatja a navigációs élmény fokozása érdekében.
Kikeresheti a közelben lévő hasznos helyeket.
Megérinti a amely a menüképernyőkön történő egyszerű navigálást teszi lehetővé.
Egyes menüképernyőkön (pl. Billentyűzet képernyő) a FŐMENÜ gomb esetben többször meg kell érintenie a VISSZA gombot
.
ikont a menüképernyő címsorában,
nem jelenik meg a címsoron. Ilyen
dans
barre de titre. Dans ce cas, vous devez appuyer sur le bouton RETOUR
Visualisation de votre trajet
Sens et distance du prochain virage
Trajet actuel
Votre position actuelle
L’adresse actuelle
Informations de distance et de temps
Appuyez ici pour afcher d’autres informations.
Appuyez n'importe où sur l'écran Carte pour faire apparaître Options de cartes, vous permettant de modier la conguration des itinéraires.
plusieurs fois.
MioMore Desktop
MioMore Desktop est une suite d’outils à utiliser pour accéder à plus de fonctionnalités et aux informations du produit via votre ordinateur. Téléchargez MioMore Desktop
depuis le site Web de support technique Mio (service.mio. com) et suivez les instructions à l'écran pour l'installer.
Enregistrement
Rendez-vous sur le site Web Mio (www.mio.com) pour
enregistrer votre appareil et rester informé sur les produits
Mio et les dernières offres.
Az útvonal megtekintése
A következő irányváltoztatás iránya és távolsága
Jelenlegi útvonal
Aktuális helyzet
Címsor
Távolság- és idő információk Érintse meg a további információ megjelenítéséhez.
A Térkép képernyőn érintsen meg egy pontot, hogy előhívja a Térkép opciók képernyőt, ami lehetővé teszi az útvonallal kapcsolatos konguráció módosítását.
MioMore Desktop
A MioMore Desktop alkalmazás egy eszközcsomag,
amelynek segítségével további funkciókat és információkat érhet el a számítógépén keresztül. Töltse le a MioMore Desktop alkalmazást a Mio műszaki támogatást nyújtó weboldaláról (service.mio.com), majd a telepítéshez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Regisztráció
Látogasson el a Mio weboldalára (www.mio.com). Itt regisztrálhatja készülékét, hogy mindig időben tájékozódhasson a Mio termékekről és a legújabb
ajánlatokról.
FR
Support technique
Pour obtenir de l'aide et de l'assistance sur les produits
Mio, rendez-vous sur le site Web de support technique Mio (service.mio.com).
Documentation
Pour obtenir les instructions de fonctionnement détaillées, téléchargez le Manuel d'utilisation sur le site Web de
support technique Mio (service.mio.com).
Déclaration de conformité
À des ns d'identication réglementaire, le Pilot série a un numéro de modèle attribué, le N603. Par la présente, MiTAC déclare que ce Pilot série répond à l’ensemble
des exigences et autres dispositions de la Directive 2014/53/UE. Consultez le site internet Mio pour
connaître le texte intégral de la déclaration de votre Mio
(www.mio.com).
Ce produit ne doit pas être éliminé comme un déchet
ménager ordinaire, conformément à la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE – 2012/19/UE). Au lieu de cela, il doit être éliminé en le retournant au point de vente ou en l'apportant à un point de collecte
municipal pour le recyclage.
HU
Műszaki támogatás
Amennyiben segítségre és támogatásra van szüksége a Mio termékekhez, látogasson el a Mio műszaki támogatást nyújtó weboldalára (service.mio.com).
Dokumentáció
A részletes kezelési utasításokhoz töltse le a Felhasználói kézikönyvet a Mio műszaki támogatást nyújtó weboldaláról
(service.mio.com).
Megfelelőségi nyilatkozat
Szabályozási azonosítási célra a Pilot sorozat kirendelt típusszáma a következő: N603. A MiTAC ezúton kijelenti, hogy ez az Pilot sorozat készülék megfelel az 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A Mio készülékére vonatkozó nyilatkozat teljes szövegéért látogassa meg a
Mio weboldalát (www.mio.com).
A hulladék elektromos és elektronikus berendezésekről
szóló EU irányelv (WEEE – 2012/19/EU) értelmében a terméket tilos a normál háztartási hulladékkal együtt elhelyezni. E helyett le kell adni a vásárlás helyén, vagy egy lakossági újrahasznosítással foglalkozó begyűjtő
helyen.
Upoznajte svoj Mio
Gumb za uključivanje/isključivanje
Indikator napajanja
Utičnica za slušalice
Utor za memorijsku karticu MicroSD
Zaslon osjetljiv na dodir
Priključak za automobilski punjač, USB kabel*, kućni punjač* *možda se prodaje zasebno
Zvučnik
Tipka za poništavanje
Montiranje i punjenje Mio u vozilu
Uređaj nemojte nikada montirati na mjesto gdje će zaklanjati vidno polje vozača.
Ako je vjetrobransko staklo nijansirano reektivnim premazom, ono može biti atermično i utjecati na prijem GPS signala. U tom slučaju, uređaj montirajte tamo gdje je “slobodna površina” - obično je to odmah ispod
unutarnjeg retrovizora.
Kad punite bateriju po prvi put, morat ćete je puniti najmanje 6 sati dok je Mio isključen.
Conoscere meglio Mio
Tasto d’accensione
Indicatore di energia
Presa auricolari
Fessura per scheda di memoria MicroSD
Schermo tattile
Connettore per caricatore per auto, cavo USB*, caricatore per uso domestico* *può essere venduto separatamente
Altoparlante
Tasto Reset
Montaggio e carica di Mio in un veicolo
• Non montare mai il dispositivo in modo da ostruire la visuale del conducente.
• Se il parabrezza è colorato con una leggera mano di
anti-riesso potrebbe essere atermico e inuenzare la
ricezione del GPS. In questo caso, montare il dispositivo
in un punto in cui è disponibile una "zona libera", di
solito proprio sotto lo specchietto retrovisore.
Quando si carica la batteria per la prima volta, è necessario lasciarla caricare per almeno 6 ore.
HR HR
Uključivanje i isključivanje Mio
Za prvo pokretanje uređaja pritisnite i držite gumb za uključivanje/isključivanje 2 sekunde.
Za prelazak u stanje mirovanja kratko pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje. Ponovno kratko pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje da bi uređaj nastavio
s radom.
Da biste isključili Mio, pritisnite i držite gumb za
uključivanje/isključivanje 5 sekundi.
Hauptmenü
Pretražujte mjesta, područja i ulice kao pomoć u planiranju vaše rute.
Prikažite zaslon Karta.
Pristup vašim spremljenim lokacijama.
Kongurirajte Mio kako biste poboljšali doživljaj
navigacije.
Potražite točke interesa u blizini.
Dodirnete tipku GLAVNI IZBORNIK traci zaslona izbornika, koji vam omogućava lagano
kretanje kroz zaslone izbornika.
na naslovnoj
Na nekim zaslonima izbornika (kao što je zaslon
Tipkovnica), tipka GLAVNI IZBORNIK
neće se pojaviti u naslovnoj traci. U ovom primjeru, morat ćete više puta dodirnuti tipku NATRAG
.
IT
Accensione e spegnimento di Mio
• Per l’avvio iniziale, tenere premuto per 2 secondi il tasto d’alimentazione per accendere il dispositivo.
Per accedere allo stato di sospensione (stand-by), premere brevemente il pulsante di accensione. Per riattivare il dispositivo, premere brevemente lo stesso pulsante di accensione.
• Premere e mantenere premuto per 5 il tasto
d'alimentazione per spegnere Mio.
Menu principale
Ricerca di luoghi, zone e vie per aiutare l'utente a
tracciare il proprio itinerario.
Visualizzazione della schermata della mappa.
Accesso alle località salvate.
Congurazione di Mio per migliorare l'esperienza di
navigazione.
Ricerca di punti d’interesse nelle vicinanze.
Toccando il tasto MENU PRINCIPALE dei titoli della schermata del menu, che consente di navigare facilmente tra le schermate del menu.
• In alcune schermate del menu (ad esempio la schermata
Tastiera), il tasto MENU PRINCIPALE
nella barra dei titoli. In tal caso, è necessario toccare ripetutamente il tasto INDIETRO
nella barra
non appare
.
Pregled rute
Smjer i udaljenost do sljedećeg skretanja
Trenutna ruta
Trenutačni položaj
Trenutna adresa
Udaljenost i vrijeme
Dotaknite za prikaz više informacija.
Dotaknite bilo koji dio prozora karte kako biste prikazali
zaslon s mogućnostima karte, koje vam omogućuju promjenu zadane konguracije vezane uz rutu.
MioMore Desktop
MioMore Desktop je skup alata koje možete koristiti za pristup većoj funkcionalnosti i podacima o proizvodu putem računala. Preuzmite MioMore Desktop s Mio stranice za tehničku podršku (service.mio.com) i slijedite upute na
zaslonu za instalaciju.
Registracija
Posjetite web stranicu Mio (www.mio.com) radi registracije
uređaja kako biste primali najnovija ažuriranja o Mio
proizvodima i najnovije ponude.
Tehnička podrška
Za pomoć i podršku za Mio proizvode, posjetite web stranicu Mio tehničke podrške (service.mio.com).
Visualizzare il percorso
Direzione distanza alla svolta successiva
Percorso corrente
Posizione corrente
Indirizzo corrente
Informazioni su distanza e tempi Toccare per visualizzare altre informazioni.
Toccare qualsiasi punto della schermata Mappa per far apparire la schermata Opzioni mappa, che consente di
modicare la congurazione del percorso.
MioMore Desktop
MioMore Desktop è una suite di strumenti che è possibile
utilizzare per accedere alle funzionalità principali e alle
informazioni del prodotto tramite il computer. Scaricare MioMore Desktop dal sito web di assistenza tecnica Mio (service.mio.com) e seguire le istruzioni su schermo per installarlo.
Registrazione
Visitare il sito web Mio (www.mio.com) per registrare il dispositivo e restare aggiornati sui prodotti Mio e le ultime offerte.
Assistenza tecnica
Per assistenza con i prodotti Mio, visitare il sito web di assistenza tecnica Mio (service.mio.com).
IT
Dokumentacija
Detaljne upute za rukovanje pronaći ćete u korisničkom priručniku koji možete preuzeti na Mio web stranici za tehničku podršku (service.mio.com).
Izjava o sukladnosti
Za potrebe regulativne identikacije, seriji Pilot dodijeljen je broj modela N603. MiTAC izjavljuje da serije Pilot
ispunjava bitne zahtjeve i ostale pripadajuće odredbe
Direktive 2014/53/EU. Potpuni tekst izjave o sukladnosti za Mio potražite na web-stranicama tvrtke Mio (www. mio.com).
• Prema odredbama Direktive EU o odlaganju rabljenih
električnih i elektroničkih uređaja (WEEE - 2012/19/EU) ovaj se proizvod ne smije odlagati zajedno s uobičajenim
komunalnim otpadom. Umjesto toga, proizvod vratite na
mjesto kupnje ili ga odnesite na lokalno odlagalište za reciklažu.
Documentazione
Per istruzioni dettagliate sul funzionamento, scaricare
il Manuale d'uso dal sito web di assistenza tecnica Mio
(service.mio.com).
Dichiarazione di conformità
A ni di identicazione normativa, a serie Pilot viene assegnato il numero di modello N603. Con il presente MiTAC dichiara che i propri prodotti serie Pilot sono conformi con i requisiti essenziali e altre disposizioni pertinenti della Direttiva 2014/53/UE. Visitare il sito Mio per il testo completo della dichiarazione di conformita di Mio (www.mio.com).
• Questo prodotto non deve essere smaltito insieme
ai riuti urbani, come previsto dalla Direttiva UE sullo
smaltimento delle attrezzature elettriche ed elettroniche (RAEE– 2012/19/UE). Deve invece essere riportato al rivenditore oppure ad un centro autorizzato per la
raccolta dei riuti speciali.
1 2
3 4
5 6
Iepazīšanās ar savu Mio
Jauda poga
Barošanas indikators
Austiņas ligzda
Slots MicroSD atmiņas kartei
Skārienjutīgs ekrāns
Konektors uzlādēšanai automobilī, USB kabelis*, uzlādētājs lietošanai mājās* *var tikt pārdots atsevišķi
Skaļrunis
Atiestatīšanas poga
Mio uzstādīšana un uzlāde transportlīdzeklī
Nekad neuzstādiet ierīci vietā, kur tā var aizsegt vadītāja redzamību.
Ja vējstikls ir pārklāts ar atstarojošu pārklājumu, tas var būt auksts un ietekmēt GPS uztveršanu. Šādā gadījumā uzstādiet ierīci vietā, kur ir “tīrs apgabals” — parasti zem atpakaļskata spoguļa.
Uzlādējot akumulatoru pirmoreiz, tā jālādē vismaz 6 stundas ar izslēgtu Mio.
LT LT
2 SEC
Susipažinimas su „Mio“
Maitinimas mygtukas
Maitinimo indikatorius
Ausinių kištukas
Anga „MicroSD“ atminties kortelei
Jutiklinis ekranas
Automobilinio įkroviklio, USB laido*, namų įkroviklio* *gali būti parduodama atskirai
Garsiakalbis
Atstatymo mygtukas
„Mio“ tvirtinimas ir įkrovimas automobilyje
Niekada nemontuokite prietaiso ten, kur jis galėtų užstoti vairuotojui vaizdą.
Jeigu priekinis automobilio stiklas yra pritemdytas šviesą atspindinčia danga, ji gali būti atermiška ir turėti poveikio
❷ ❸
GPS priėmimui. Tokiu atveju prietaisą tvirtinkite „laisvoje vietoje“ – paprastai tiesiog po galinio vaizdo veidrodėliu.
Įkraudami akumuliatorių pirmą kartą turite krauti jį mažiausiai 6 valandas, o įrenginys „Mio“ turi būti išjungtas.
„Mio“ įjungimas ir išjungimas
Paleisdami pirmą kartą, paspauskite ir 2 sekundes laikykite nuspaustą maitinimo mygtuką, kad įjungtumėte įrenginį.
Jei norite pereiti į pristabdymo būseną, trumpai paspauskite maitinimo mygtuką. Dar kartą trumpai paspauskite maitinimo mygtuką, kad įrenginys vėl veiktų.
Jei norite išjungti įrenginį „Mio“, paspauskite ir 5 sekundes laikykite nuspaustą maitinimo mygtuką.
Pagrindinis meniu
Ieškokite vietų, sričių ir gatvių, kad galėtumėte geriau planuoti savo maršrutą.
Rodomas ekranas Žemėlapis.
Prieiga prie išsaugotų vietų.
Kongūruokite įrenginį „Mio“, kad būtų galima patobulinti navigavimą.
Ieškoma arčiausiai esančios lankytinos vietos.
Meniu ekrano pavadinimų juostoje paliesdami galėsite lengvai naršyti po meniu ekranus.
Kai kuriuose meniu ekranuose (pavyzdžiui, ekrane Klaviatūra), mygtukas PAGRINDINIS MENIU pavadinimų juostoje rodomas nebus. Tokiu atveju teks kelis kartus paliesti mygtuką ATGAL
.
, tada
Maršruto peržiūra
Kryptis ir atstumas iki kito posūkio
Dabartinis maršrutas
Dabartinė padėtis
Adreso juosta
Atstumo ir laiko informacija
Palieskite, kad būtų rodoma daugiau informacijos.
Palieskite bet kur ekrane Žemėlapis, kad iškiltų ekranas Žemėlapio parinktys, kuriame galite keisti su maršrutu susijusias kongūracijas.
„MioMore Desktop“
„MioMore Desktop“ yra rinkinys priemonių, kurias galite
naudoti didesniam funkcionalumui ir informacijai apie
produktą pasiekti kompiuteriu. Atsisiųskite „MioMore Desktop“ iš „Mio“ techninės pagalbos svetainės (service.
mio.com) ir įdiekite jį, vadovaudamiesi ekrane pateikiamais nurodymais.
Registracija
Apsilankykite „Mio“ svetainėje (www.mio.com)ir užregistruokite savo įrenginį, kad gautumėte naujausią informaciją apie „Mio“ gaminius ir karščiausius pasiūlymus.
Techninė pagalba
Jei reikia pagalbos, susijusios su „Mio“ gaminiais, apsilankykite „Mio“ techninės pagalbos svetainėje (service.
mio.com).
LV LV NL NL
Mio ieslēgšana un izslēgšana
Pirmajai startēšanai nospiediet ieslēgšanas pogu uz 2 sekundēm, lai ierīci ieslēgtu.
Lai ierīci iemidzinātu, īslaicīgi nospiediet barošanas pogu. Lai atjaunotu ierīces darbību, atkal īslaicīgi nospiediet barošanas pogu.
Lai izslēgtu Mio, nospiediet un pieturiet ieslēgšanas pogu 5 sekundes.
Galvenā izvēlne
Ar to tiek meklētas vietas, rajonus un ielas, lai palīdzētu plānot maršrutu.
Ar to tiek atvērts ekrāns Karte.
Ar to piekļūst saglabātajām atrašanās vietām.
Ar to kongurē Mio, lai uzlabotu navigācijas pieredzi.
Ar to meklē tuvumā esošos interešu punktus.
Izvēlnes ekrāna virsrakstjoslā nospiežot jums vieglāk pārvietoties pa izvēlņu ekrāniem.
Dažos izvēlņu ekrānos (piem., ekrānā Tastatūra), ekrāna GALVENĀ IZVĒLNE poga virsrakstjoslā. Tādā gadījumā jums atkārtoti jāspiež poga ATPAKAĻ
.
, kas ļauj
nav redzama
Maršruta aplūkošana
Nākamā pagrieziena virziens un attālums līdz tam
Pašreizējais maršruts
Pašreizējā atrašanās vieta
Adreses josla
Attāluma un laika informācija Noklikšķiniet, lai parādītu papildu informāciju.
Nospiediet jebkurā ekrāna Karte vietā, lai atvērtu ekrānu Kartes opcijas, kas ļauj mainīt ar maršrutu saistītās kongurācijas.
MioMore Desktop
MioMore Desktop ir rīku komplekts, kuru var izmantot, lai ar datora starpniecību piekļūtu plašākam funkciju klāstam un informācijai par ierīci. Lejupielādējiet MioMore Desktop no Mio tehniskā atbalsta vietnes (service.mio.com) un izpildiet ekrānā redzamās uzvednes, lai instalētu to.
Reģistrācija
Apmeklējiet Mio vietni (www.mio.com), lai reģistrētu ierīci un zinātu visu jaunāko par Mio izstrādājumiem un jaunākajiem piedāvājumiem.
Tehniskais atbalsts
Lai iegūtu palīdzību un atbalstu ar Mio izstrādājumiem, apmeklējiet Mio tehniskā atbalsta vietni (service.mio.com).
Dokumentācija
Lai iegūtu detalizētus norādījumus par darbību, lejupielādējiet lietotāja rokasgrāmatu no Mio tehniskā
atbalsta vietnes (service.mio.com).
Atbilstības deklarācija
Regulējošās identikācijas nolūkos Pilot sērijai ir piešķirts modeļa numurs N603. Ar šo MiTAC paziņo, ka Pilot sērijai atbilst Direktīvas 2014/53/ES svarīgākajām prasībām un citiem būtiskiem noteikumiem. Apmeklējiet Mio tīmekļa vietni (www.mio.com), lai iepazītos ar Mio atbilstības deklarācijas pilno tekstu.
Saskaņā ar ES direktīvu par elektrisko un elektronisko ierīču atkritumiem (WEEE Nr. 2012/19/ES), šo produktu nedrīkst izmest kā parastu sadzīves atkritumu. Tas ir jāutilizē, nododot to iegādes vietā vai pašvaldības norādītā pārstrādājamo atkritumu savākšanas punktā.
Kennismaken met uw Mio
Aan/uit-knop
Voedingsindicator
Koptelefoon aansluiting
Sleuf voor MicroSD-geheugenkaart
Aanraakscherm
Aansluiting voor lader in de auto, USB-kabel*, thuislader* *kan afzonderlijk verkrijgbaar zijn
Luidspreker
Reset-knop
De Mio in een auto monteren en laden
• Plaats het apparaat nooit zo dat deze het gezichtsveld van de bestuurder blokkeert.
Als de voorruit van de auto met een reecterende coating is gekleurd, kan deze athermisch zijn en de ontvangst van de GPS beïnvloeden. Monteer het
apparaat in dat geval op een "helder gebied" - meestal
net onder de achteruitkijkspiegel.
Wanneer u de batterij de eerste keer oplaadt, moet u deze minstens 6 uur laten opladen terwijl uw Mio is uitgeschakeld.
De Mio IN- en UITschakelen
• Om het apparaat voor de eerste keer op te starten, houd de aan/uit-knop 2 seconden ingedrukt om het apparaat aan te zetten.
Om het toestel in de slaaptoestand (stand-by) te zetten, drukt u kort op de aan/uit-knop. Druk nogmaals kort op de aan/uit-knop om het toestel te hervatten.
• Om de Mio uit te schakelen, houdt u de aan/uit-knop 5 seconden ingedrukt.
Hoofdmenu
Plaatsen, gebieden en straten zoeken om uw route te helpen uitstippelen.
Het Kaart scherm weergeven.
Toegang tot uw opgeslagen locaties.
Uw Mio congureren om uw ervaring met navigeren
nog te verbeteren.
Nuttige plaatsen in de buurt zoeken.
• Op de knop HOOFDMENU menuvenster te tikken, waardoor u eenvoudig door de menuvensters kunt navigeren.
• In sommige menuvensters (zoals het venster Toetsenbord) verschijnt de knop HOOFDMENU in de titelbalk. In dat geval moet u meerdere malen op de knop TERUG
tikken.
in de titelbalk van het
niet
Uw route weergeven
Richting en afstand van volgende afslag
Huidig route
Uw huidige positie
Het huidig adres
Afstand- en tijdinformatie Tik om meer informatie weer te geven.
Tik ergens op het venster Kaart om het venster Kaartopties
te openen, waarin u de conguratie voor de route kunt
aanpassen.
MioMore Desktop
MioMore Desktop is een suite met hulpprogramma's die u
kunt gebruiken om via uw computer toegang te krijgen tot meer functies en productinformatie. Download MioMore Desktop van de technische ondersteuningswebsite van Mio (service.mio.com) en volg de instructies op het scherm om de toepassing te installeren.
Registratie
Ga naar de Mio-website (www.mio.com) om uw apparaat te registreren zodat u op de hoogte blijft van Mio-producten en de nieuwste aanbiedingen.
Technische ondersteuning
Voor hulp en ondersteuning met Mio-producten, gaat u naar de technische ondersteuningswebsite van Mio (service. mio.com).
Dokumentai
Jei reikia išsamių naudojimo instrukcijų, atsisiųskite naudotojo vadovą iš „Mio“ techninės pagalbos svetainės
(service.mio.com).
Atitikties deklaracija
Įstatymais nustatytais identikavimo tikslais „Pilot“ serijai priskiriamas modelio numeris N603. Tuo „MiTAC“ deklaruoja, kad šis „Pilot“ serijai modelis atitinka
pagrindinius direktyvos 2014/53/EB reikalavimus ir kitas
svarbias nuostatas. Visą įrenginio „Mio“ deklaracijos tekstą rasite „Mio“ svetainėje (www.mio.com).
Pagal ES elektros ir elektroninės įrangos atliekų direktyvą (WEEE - 2012/19/EB) šio gaminio negalima šalinti su įprastinėmis buitinėmis atliekomis. Šis gaminys turi būti šalinamas grąžinant jį į pardavimo vietą arba atiduodant į municipalinių perdirbamų atliekų surinkimo punktą.
Documentatie
Voor gedetailleerde bedieningsinstructies kunt u de handleiding downloaden van de technische ondersteuningswebsite van Mio (service.mio.com).
Verklaring van conformiteit
Voor regelgevende identicatiedoeleinden kreeg de Pilot-serie modelnummer N603 toegewezen. MiTAC verklaart hierbij dat deze Pilot-serie voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante voorwaarden van de Richtlijn 2014/53/EU. Bezoek de Mio-website voor de volledige tekst van de verklaring voor uw Mio (www.mio.com).
• Dit product mag niet worden weggegooid als normaal huishoudelijk afval, in overeenstemming met de EU­richtlijn voor elektrische en elektronische apparatuur (WEEE – 2012/19/EU). Het moet in plaats daarvan worden verwijderd door het terug te bezorgen bij het verkooppunt of bij een inzamelpunt voor recycling in uw gemeente.
Poznanie budowy Mio
Przycisk zasilania
Wskaźnik zasilania
Gniazdo słuchawek
Wejście dla kart pamięci MicroSD
Ekran dotykowy
Złącze ładowarki samochodowej, kabel USB*, ładowarka samochodowa* *mogą być sprzedawane oddzielnie
Głośnik
Przycisk Reset
Montaż i ładowanie Mio w pojeździe
Urządzenia nigdy nie należy montować w miejscu, gdzie będzie zasłaniało pole widzenia kierowcy.
Jeśli szyba przednia jest zabarwiona przez powłokę odblaskową, może mieć ona własności atermiczne i wpływać na odbiór GPS. W takiej sytuacji urządzenie należy zamontować w “miejscu bez zakłóceń” - zwykle
pod lusterkiem wstecznym.
Przy pierwszym ładowaniu baterii, ładowanie powinno trwać co najmniej 6 godzin, zaś nawigacja powinna być wyłączona w tym czasie.
Cunoaşterea dispozitivului Mio
Buton de pornire
Indicator de alimentare
Mufă pentru căşti
Slot pentru card de memorie MicroSD
Ecran tactil
Conector pentru încărcător de maşină, cablu USB*, încărcător rezidenţial* *este posibil să e comercializat separat
Difuzor
Buton de resetare
Instalarea şi încărcarea dispozitivului Mio
într-un vehicul
Nu montaţi niciodată dispozitivul într-o locaţie în care ar putea să blocheze câmpul vizual al şoferului.
În cazul în care parbrizul este acoperit cu un strat anti­reexie, acesta poate prezenta izolaţie termică, ceea ce ar putea inuenţa recepţia GPS. În acest caz, montaţi dispozitivul într-o zonă „liberă” (unde nu există acest strat anti-reexie). O astfel de zonă se aă de obicei
chiar dedesubtul oglinzii retrovizoare.
PL
WŁĄCZANIE i WYŁĄCZANIE Mio
W celu początkowego uruchomienia, naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk zasilania, aby
włączyć urządzenie. Aby przejść do trybu wstrzymania, naciśnij krótko
przycisk zasilania. Ponownie naciśnij przycisk zasilania, aby wznowić działanie urządzenie.
Aby wyłączyć Mio, naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund przycisk zasilania.
Menu główne
Wyszukiwanie miejsc, obszarów i ulic, pomocne do zaplanowania trasy.
Wyświetlanie ekranu mapy.
Dostęp do zapisanych lokalizacji.
Konguracja Mio dla usprawnienia korzystania z
nawigacji.
Wyszukiwanie pobliskich punktów zainteresowania.
Stuknięcie przycisku
co pozwala na łatwe przemieszczanie się między
ekranami menu.
• Na niektórych ekranach menu (takich jak ekran
Klawiatura) przycisk MENU GŁÓWNE się na pasku tytułu. W takim przypadku należy stuknąć
kilka razy przycisk COFNIJ
na pasku tytułu ekranu menu,
nie pojawia
.
Przeglądanie trasy
Kierunek i odległość do następnego skrętu
Bieżąca trasa
Bieżąca pozycja
Pasek adresu
Informacje o odległości i czasie Stuknij, aby wyświetlić więcej informacji.
Stuknij dowolne miejsce na ekranie Mapa, aby wyświetlić ekran Opcje mapy, na którym można zmienić konguracje powiązane z trasą.
MioMore Desktop
MioMore Desktop to zestaw narzędzi, które można wykorzystać dla zapewnienia większej funkcjonalności
i uzyskiwania informacji o produkcie przez komputer. Pobierz MioMore Desktop ze strony internetowej pomocy technicznej Mio (service.mio.com) i w celu instalacji wykonaj polecenia ekranowe.
Rejestracja
Odwiedź stronę internetową Mio (www.mio.com) w celu rejestracji swojego urządzenia, aktualizacji produktów Mio i
uzyskania najnowszych ofert.
Pomoc techniczna
W celu uzyskania pomocy i pomocy technicznej w
odniesieniu do produktów Mio, odwiedź stronę internetową
pomocy technicznej Mio (service.mio.com).
PL
RO RO
Când încărcaţi bateria pentru prima dată, trebuie să o încărcaţi timp de cel puţin 6 ore cu dispozitivul Mio oprit.
PORNIREA şi OPRIREA dispozitivului Mio
Pentru pornirea iniţială, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de alimentare timp de 2 secunde pentru a porni dispozitivul.
Pentru a intra într-o stare suspendată, apăsaţi scurt pe butonul de alimentare. Apăsaţi scurt pe butonul de
alimentare din nou pentru a reactiva dispozitivul.
Pentru a opri dispozitivul Mio, apăsaţi şi menţineţi
apăsat butonul de alimentare timp de 5 secunde.
Meniul principal
Căutaţi locuri, zone şi străzi pentru a planica traseul.
Aşaţi ecranul Hartă.
Accesaţi locaţiile salvate.
Conguraţi Mio pentru a îmbunătăţi experienţa de
navigare.
Căutaţi puncte de interes din apropiere.
Atingând ceea ce facilitează navigarea cu uşurinţă prin ecranele
meniului.
În unele ecrane de meniu (cum ar  ecranul Tastatură),
butonul MENIU PRINCIPAL
în bara de titlu a ecranului meniului,
nu se va aşa în bara
de titlu. În acest caz trebuie să atingeţi în mod repetat
butonul ÎNAPOI
Vizualizarea rutei
Direcţie şi distanţă primul viraj
Traseu curent
Poziţia curentă
Bara de adresă
Informaţii despre distanţă şi timp Atingeţi pentru a aşa mai multe informaţii.
Atingeţi în orice loc ecranul Hartă pentru a accesa ecranul Opţiuni Hartă, care vă permite să modicaţi conguraţia
traseului.
.
MioMore Desktop
MioMore Desktop reprezintă o suită de instrumente pe care le puteţi utiliza pentru a accesa funcţii avansate şi informaţii despre produs prin intermediul computerului dumneavoastră. Descărcaţi MioMore Desktop de pe site­ul web de asistenţă tehnică Mio (service.mio.com) şi urmaţi indicaţiile de pe ecran pentru a-l instala.
Înregistrare
Vizitaţi site-ul web Mio (www.mio.com) pentru a vă înregistra dispozitivul şi pentru a rămâne la curent cu produsele Mio şi cu cele mai noi oferte.
Dokumentacja
W celu uzyskania szczegółowych instrukcji działania, pobierz podręcznik użytkownika ze strony internetowej
pomocy technicznej Mio (service.mio.com).
Deklaracja zgodności
Dla celów identykacji w kontekście przepisów, urządzenie Pilot serii ma przydzielony numer modelu N603. Niniejszym, MiTAC deklaruje, że to urządzenie
Pilot serii jest zgodne z istotnymi wymaganiami i innymi
powiązanymi klauzulami Dyrektywy 2014/53/WE. Odwiedź stronę sieci web Mio (www.mio.com) w celu uzyskania pełnego tekstu deklaracji dla Mio.
Zgodnie z dyrektywą UE dotyczącej urządzeń elektrycznych i elektronicznych, tego produktu nie
można usuwać jak normalnych odpadków domowych (WEEE - 2012/19/WE). Należy je przekazać do punktu sprzedaży lub do miejskiego punktu zbiórki dla celów
recyklingu.
Asistenţă tehnică
Pentru ajutor şi asistenţă pentru produsele Mio, vizitaţi site­ul web de asistenţă tehnică Mio (service.mio.com).
Documentaţie
Pentru instrucțiunile de utilizare detaliate, descărcaţi manualul de utilizare de pe site-ul web de asistenţă tehnică
Mio (service.mio.com).
Declaraţie de conformitate
În scopuri de identicare pentru reglementare, dispozitivului Pilot seria îi este atribuit numărul de model N603. Prin prezenta, MiTAC declară că acest produs Pilot seria este în conformitate cu reglementările esenţiale şi cu celelalte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Vizitaţi site-ul Web Mio (www.mio.com) pentru textul complet al declaraţiei pentru dispozitivul
Mio.
Acest produs nu trebuie eliminat ca deşeu menajer
obişnuit, în conformitate cu directiva UE privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice (DEEE
- 2012/19/UE). În schimb, acesta trebuie eliminat prin
returnarea la punctul de vânzare sau la un centru
municipal de colectare pentru reciclare.
Conhecer o seu Mio
Botão liga/desliga
Indicador de alimentação
Ficha para auscultadores
Ranhura para cartão de memória MicroSD
Ecrã táctil
Conector para carregador de automóvel, Cabo USB*,
carregador doméstico*
*pode ser vendido em separado
Altifalante
Botão de reinício
Instalar e carregar o seu Mio num veículo
• Nunca instale o dispositivo onde este possa bloquear o campo de visão do condutor.
Se o pára-brisas possuir um revestimento reetor, este
poderá ser atérmico e afetar a receção de sinal de
GPS. Nestas situações, instale o dispositivo numa “área transparente” - normalmente imediatamente por baixo do espelho retrovisor.
Ao carregar a bateria pela primeira vez deverá carregá-la durante, pelo menos, 6 horas, com o seu Mio desligado.
Poznávanie Mio
Tlačidlo Výkon
Indikátor napájania
Konektor na pripojenie slúchadiel
Slot pre pamäťovú kartu typu MicroSD
Dotyková obrazovka
Konektor na zapojenie nabíjačky vo vozidle, USB kábel*, domáca nabíjačka* * Môže sa zakúpiť samostatne
Reproduktor
Resetovacie tlačidlo
Montáž a nabíjanie Mio vo vozidle
• Toto zariadenie nikdy nemontujte tak, aby blokovalo
zorné pole vodiča.
Ak je čelné sklo zafarbené reexnou vrstvou, môže byť atermické a vplývať na príjem signálu GPS. V tomto prípade zariadenie namontujte na miesto, kde je „čistá plocha“ - zvyčajne priamo pod spätné zrkadlo.
Batériu by ste mali pri jej prvom nabíjaní nechať nabíjať minimálne 6 hodín s vypnutým Mio.
PT PT
Ligar e desligar o Mio
• Para o arranque inicial, mantenha o botão de energia premido durante 2 segundos para ligar o seu dispositivo.
O seu Mio entrará num estado de suspensão premindo brevemente o botão de alimentação. Quando premir novamente o botão de energia, o seu Mio voltará ao Menu Principal.
• Para desligar o seu Mio, mantenha o botão de energia premido durante 5 segundos.
Menu Principal
Pesquisar locais, áreas e ruas para ajudar a planear a sua rota.
Mostrar o ecrã do mapa.
Aceder aos seus locais guardados.
Congurar o seu Mio para melhorar a sua experiência
de navegação.
Procurar Pontos de Interesse nas proximidades.
• Toque no botão do menu principal barra de título visível no ecrã, esta permite-lhe navegar
facilmente através dos ecrãs dos menus.
Em alguns ecrãs (como é o caso do ecrã Teclado), o botão do MENU PRINCIPAL
de título. Neste caso, deve tocar repetidamente no botão
para voltar.
existente na
não aparece na barra
Visualizacao do percurso
Direccao e distancia da proxima viragem
Percurso actual
A sua posição actual
A morada actual
Informacao sobre a distancia e a hora Toque para apresentar mais informações.
Toque em qualquer área do ecrã Mapa para aceder ao ecrã Opções do mapa, este permite-lhe alterar as opções escolhidas para o percurso.
MioMore Desktop
O MioMore Desktop é um conjunto de ferramentas que
o utilizador pode utilizar para aceder a muitas mais
funcionalidades e informações relativas ao produto através do seu computador. Transra o MioMore Desktop a partir do website de Apoio Técnico Mio (service.mio.com) e siga
as instruções apresentadas no ecrã para o instalar.
Registo
Visite o website da Mio (www.mio.com) para registar o seu dispositivo e manter-se informado sobre os produtos Mio e as ofertas mais recentes.
Apoio Técnico
Para obter ajuda e apoio técnico para produtos Mio, visite o website de Apoio Técnico Mio (service.mio.com).
SK SK
Vypnutie a zapnutie Mio
Pri prvom zapnutí stlačte a podržte tlačidlo napájania na 2 sekundy, kým sa zariadenie zapne.
Do pozastaveného stavu vstúpite tak, že krátko stlačíte tlačidlo napájania. Zariadenie znovu zapnite krátkym stlačením tlačidla napájania.
Ak chcete svoje Mio vypnúť, stlačte a podržte tlačidlo napájania na 5 sekúnd.
Hlavná ponuka
Vyhľadajú sa miesta, oblasti alebo ulice, čo vám pomôže pri plánovaní vašej cesty.
Zobrazí sa obrazovka s mapou.
Prístup k uloženým miestam.
Nakonguruje sa vaše zariadenie Mio tak, aby sa vaša prax s navigovaním ešte viac vylepšila.
Vyhľadať blízke zaujímavé miesta.
Poklepete na tlačidlo s ponukou, čo umožňuje jednoduché navigovanie na
obrazovkách s ponukou.
• Na niektorých obrazovkách s ponukou (ako napr.
obrazovka Klávesnica) sa tlačidlo HLAVNÁ PONUKA
nezobrazí v záhlaví. V takomto prípade treba
opakovane poklepať na tlačidlo SPÄŤ
záhlavia okna na obrazovke
.
Zobrazenie trasy
Smer a vzdialenosť k najbližšej odbočke
Aktuálna trasa
Aktuálna poloha
Lišta s adresou
Informácie o vzdialenosti a čase
Poklepaním zobrazte viac informácií.
Poklepte kdekoľvek na obrazovke Mapa a vyvolajte obrazovku Možnosti mapy, čo umožňuje meniť konguráciu týkajúcu sa trasy.
MioMore Desktop
MioMore Desktop je súprava nástrojov, ktoré pomáhajú dosiahnuť vyššiu funkčnosť produktu a informovanosť o ňom cez počítač. Z webovej lokality technickej podpory Mio
(service.mio.com) si stiahnite aplikáciu MioMore Desktop a
podľa pokynov na obrazovke ju nainštalujte.
Registrácia
Svoje zariadenie zaregistrujte na webovej lokalite Mio (www.mio.com) aby ste dostávali aktuálne informácie o
výrobkoch Mio a najnovších ponukách.
Technická podpora
Ak potrebujete pomoc alebo podporu pre výrobky Mio, navštívte webovú lokalitu technickej podpory Mio (service. mio.com).
Documentação
Para consultar instruções de utilização detalhadas, transra o Manual do Utilizador a partir do website de Apoio Técnico
Mio (service.mio.com).
Declaração de conformidade
Para efeitos de identicação regulamentar, foi atribuído o número de modelo N603 ao Pilot série. A MiTAC declara que este Pilot série está em conformidade com
os requisitos essenciais da Directiva 2014/53/UE da União Europeia e de outras directivas relevantes. Visite o sitio Web da Mio para consultar o texto integral da declaracao do seu Mio (www.mio.com).
• Este produto deve ser descartado como resíduo
doméstico normal, em conformidade com a directiva da UE em matéria de equipamento residual eléctrico e electrónico (WEEE – 2012/19/UE). Ao invés, deve ser descartado através da sua devolução ao ponto de venda
ou num ponto de recolha de reciclagem municipal.
Dokumentácia
Podrobné pokyny na obsluhu nájdete v návode na obsluhu, ktorý si môžete stiahnuť z webovej lokality technickej
podpory Mio (service.mio.com).
Prehlásenie o zhode
Na regulačné identikačné účely bolo zariadeniu sérii Pilot priradené číslo modelu N603. MiTAC týmto prehlasuje, že toto číslo modelu sérii Pilot vyhovuje základným požiadavkám a ďalším dôležitým ustanoveniam smernice č. 2014/53/EU. Celý text tohto prehlásenia pre vaše Mio si pozrite na internetovej
stránke Mio (www.mio.com).
Tento výrobok sa v súlade so smernicou Európskej únie o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach
(WEEE - 2012/19/EU) nesmie likvidovať ako bežný domový odpad. Likvidovať sa musí jeho vrátením
do miesta predaja alebo odovzdaním do miestnych zberných surovín.
Spoznajte napravo Mio
Gumb za vklop/izklop
Indikator napajanja
Vtič za ušesne slušalke
Reža za spominsko kartico MicroSD
Zaslon na dotik
Priključek za avtomobilski polnilec, USB-kabel*, domači polnilec* * lahko so na prodaj ločeno
Zvočnik
Gumb za ponastavitev
Namestitev in polnjenje naprave Mio v vozilu
• Naprave nikoli ne namestite na mesto, ki ovira vidno polje voznika.
Če je vetrobransko steklo avtomobila zatemnjeno z
odsevno prevleko, ta morda ne prepušča toplote in lahko
vpliva na sprejem signala GPS. V tem primeru namestite
napravo na mesto, kjer je “jasno območje”, po navadi tik
pod vzvratno ogledalo.
Ko baterijo polnite prvič, jo polnite najmanj 6 ur, pri tem pa mora biti naprava Mio izklopljena.
Mio cihazını tanıma
Açma düğmesi
Güç göstergesi
Kulaklık girişi
Micro SD hafıza kartı yuvası
Dokunmatik ekran
Opsiyonel: Araç şarj cihazı, USB kablo, Ev şarj cihazı
Hoparlör
Sıfırlama düğmesi
Mio cihazının araçta montajı ve yüklenmesi
Aygıtı hiçbir zaman sürücünün görme alanına.engel olabilecek bir yerde monte etmeyin.
Aracın ön camında antiree kaplama varsa bunun termik
izolasyon niteliği olabilir ve GPS alma kapasitesini etkileyebilir. Bu durumda aygıtı “boş “bir alanda”, yani antiree kaplama bulunmadığı bir yerde monte ediniz. Genel olarak böyle bir yer tam dikiz aynasının altında bulunmaktadır.
Pili ilk defa şarj ettiğinizde Mio aygıtı durdururken en az 6 saat şarj etmeniz gerek.
SL
VKLOP in IZKLOP naprave Mio
Pri prvem vklopu pritisnite in držite gumb za vklop/izklop dve sekundi, da se naprava vklopi.
Za prehod v stanje mirovanja kratko pritisnite gumb za vklop/izklop. Za prekinitev stanja mirovanja znova kratko
pritisnite gumb za vklop/izklop.
Napravo Mio izklopite, tako da pritisnete in držite gumb za vklop/izklop pet sekund.
Glavni meni
Poiščite mesta, območja in ulice, s katerimi boste lažje načrtovali pot.
Odprite zaslon Karta.
Odprite shranjene lokacije.
Nastavite napravo Mio in izboljšajte navigacijo.
Poiščite bližnje točke zanimanja.
• Tako da tapnete
v naslovni vrstici zaslona menija in
se preprosto pomikate med zasloni menija.
• V nekaterih zaslonih menija (na primer na zaslonu Tipkovnica), se gumb Glavni meni
ne prikaže v naslovni vrstici. V tem primeru večkrat tapnite gumb NAZAJ
.
TR
Mio cihazını açma ve kapatma
Cihazı açmak için güç düğmesini 2 saniye basılı tutun. Bekleme durumu için güç düğmesine kısa süreli basın.
Aygıtının çalışmasını sürdürmek için güç düğmesine tekrar kısa süreli basın.
Mio aygıtını kapatmak için güç düğmesini 5 saniye basılı tutun.
Ana Menü
Güzergahı planlamak için yer, bölge, sokak arayın.
Harita ekranı gösterin.
Saklanmış yerlerine erişin.
Gezinim tecrübesini iyileştirmek için Mio aygıtını ayarlayın.
Yakındaki ilginç noktaları arayın.
Menüsünün başlıkçubuğunda ekranlarında daha kolayca dolaşabilirsiniz.
Bazı menü ekranlarında (örneğin klavye ekranı) BAŞ MENÜ durumlarda GERI
düğümesi başlıkçubuğunda sergilenmez. Bu
düğmesini tekrarla basmalısınız.
dokunarak menü
Ogled poti
Smer in razdalja do naslednjega zavoja
Trenutna pot
Trenutni položaj
Naslovna vrstica
Informacije o razdalji in času Tapnite, da prikažete več informacij.
Tapnite kamor koli na zaslonu Karta, da odprete zaslon
Možnosti karte, v katerem lahko spremenite s potjo
povezane nastavitve.
MioMore Desktop
MioMore Desktop je nabor orodij za vaš računalnik, s
katerimi lahko dostopate do dodatnih funkcij in informacij o izdelku. Prenesite aplikacijo MioMore Desktop s spletnega
mesta s tehnično podporo družbe Mio (service.mio.com) in upoštevajte navodila na zaslonu za njeno namestitev.
Registracija
Obiščite spletno mesto družbe Mio (www.mio.com) in registrirajte svojo napravo, da boste redno prejemali
najnovejše informacije o izdelkih in najnovejših ponudbah družbe Mio.
Tehnična podpora
Za pomoč in podporo za izdelke Mio obiščite spletno mesto s tehnično podporo družbe Mio (service.mio.com).
Güzergahın görüntülemesi
İlk viraja yön ve mesafe
Mevcut güzergah
Mevcut konum
Adres çubuğu
Mesafe ve zaman hakkında bilgiler
Daha fazla bilgi için dokunun.
Güzergahınız değiştirilmesine izin veren Harita Seçenek menüsüne erişmek için Harita ekranının her yerine
dokunabilirsiniz.
MioMore Desktop
MioMore Desktop ile daha büyük işlevsellik elde edebileceğiniz araçları kullanabilirsiniz ve ürün bilgilerine bilgisayarınızdan erişebilirsiniz. Mio Teknik Destek
web sitesinden (service.mio.com) MioMore Desktop
uygulamasını indirin ve yüklemek için ekrandaki yönergeleri
izleyin.
Kayıt
Mio ürünleri ve en son teklier konularında güncel bilgi almak amacıyla aygıtınızın kaydını yapmak için Mio web
sitesini (www.mio.com) ziyaret edin.
SL
Dokumentacija
Za podrobna navodila za uporabo prenesite uporabniški priročnik s spletnega mesta s tehnično podporo družbe Mio
(service.mio.com).
Izjava o skladnosti
Seriji Pilot je zaradi obvezne identikacije dodeljena številka modela N603. V tej izjavi družba MiTAC izjavlja,
da je model serija Pilot v skladu z osnovnimi zahtevami
in drugimi relevantnimi določili Uredbe 2014/53/EU. Za celotno besedilo izjave, ki velja za vašo napravo Mio, obiščite spletno mesto Mio (www.mio.com).
V skladu z uredbami EU o odpadni električni in elektronski opremi (WEEE - 2012/19/EU) tega izdelka ni
dovoljeno odvreči med običajne gospodinjske odpadke.
Namesto tega ga lahko vrnete na prodajno mesto ali
odložite na lokalnem zbirnem mestu za recikliranje.
TR
Teknik Destek
Mio ürünleriyle ilgili yardım ve destek için Mio Teknik
Destek web sitesini (service.mio.com) ziyaret edin.
Belgeler
Ayrıntılı çalıştırma yönergeleri için Mio Teknik Destek web sitesinden (service.mio.com) Kullanım Kılavuzunu indirin.
Uygunluk beyannamesi
Yasal tanımlama amaçları için, Pilot serisine N603 model numarası atanmıştır. İşbu kayıt ile MiTac, işbu serili Pilot ürününün 2014/53/EU Yönergesinin asıl düzenlenme ve ilgili diğer hükümlerine uygun olduğunu beyan eder. Mio aygıtı hakkındaki beyannamenin tam metni için Web Mio
sitesine (www.mio.com) girin.
Bu ürün, atık elektrikli ve elektronik ekipmana yönelik
AB yönergesi (DEEE - 2012/19/EU) uyarınca normal evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. Bunun yerine, satış noktasına veya belediye geri dönüşüm toplama noktasına verilerek elden çıkarılmalıdır.
SR SR
Upoznavanje vašeg Mio uređaja
Taster za napajanje
Indikator napajanja
Priključak za slušalice
Otvor za MicroSD memorijsku karticu
Ekran na dodir
Konektor za punjač u automobilu, USB kabl*, kućni punjač*
*mogu se prodavati odvojeno
Zvučnik
Taster za resetovanje
Montiranje i punjenje Mio uređaja u vozilu
Nikad ne montirajte uređaj tako da blokira vozačevo vidno polje.
• Ako je vetrobransko staklo zatamnjeno prevlakom koja
odbija svetlost, može odavati toplotu i uticati na prijem GPS signala. U tom slučaju, montirajte uređaj na mesto koje je „čisto” – obično odmah ispod retrovizora.
Kada prvi put punite bateriju, potrebno je da je punite najmanje 6 sati i da vaš Mio bude isključen.
Uključivanje i isključivanje Mio uređaja
Za početno pokretanje, pritisnite i držite taster za napajanje u trajanju od 2 sekunde da biste uključili svoj uređaj.
Da uđete u stanje suspenzije, kratko pritisnite taster za
napajanje. Kratko pritisnite taster za napajanje ponovo
da nastavite rad sa uređajem.
Da isključite svoj Mio, pritisnite i držite taster za napajanje u trajanju od 5 sekundi.
Glavni meni
Pretražite mesta, područja i ulice da bi vam pomogli u planiranju vaše rute.
Prikažite ekran sa Mapom.
Pristupite sačuvanim lokacijama.
Kongurišite svoj Mo da poboljšate svoje zadovoljstvo
tokom navigacije.
Potražite Tačke interesovanja u blizini.
• Tapkanjem na
što vam omogućava da se lako krećete kroz ekrane
menija.
• Na nekim ekranima menija (poput ekrana za Tastaturu),
taster za GLAVNI MENI traci. U tom slučaju, morate više puta da upotrebite
taster za nazad, BACK
Revision: R
(7/
Disclaimer
Specications and documents are subject to change without notice. MiTAC does not warrant this
document is error-free. MiTAC assumes no liability for damage incurred directly or indirectly from errors, omissions, or discrepancies between the device and the documents.
Note
Not all models are available in all regions.
Depending upon the specic model purchased, the colour and look of your device and accessories
may not exactly match the graphics shown in this document. The screenshots and other presentations shown in this document are for reference only. They may differ from the actual screens and presentations generated by the actual product.
MiTAC Europe Ltd.
Spectrum House, Beehive Ring Road,
London Gatwick Airport, RH6 0LG,
UNITED KINGDOM
P/N: 5615N6030002 R01
2018
01
)
u naslovnoj traci ekrana sa menijima,
neće se pojaviti u naslovnoj
.
www.mio.com
Pregled vaše trase
Smer i udaljenost sledećeg skretanja
Trenutna ruta
Trenutni položaj
Traka sa adresom
Informacije o rastojanju i vremenu
Tapnite da prikažete više informacija.
Tapnite bilo gde na ekranu Mapa da bi se prikazao
ekran opcije mape, koji vam omogućava da promenite konguraciju povezanu sa rutom.
MioMore Desktop
MioMore Desktop je skup alatki koje možete da koristite da biste pristupili višim funkcijama i informacijama o proizvodu
preko svog kompjutera. Preuzmite MioMore Desktop sa stranice Tehnička podrška Mio veb-lokacije (service.mio. com) i sledite upite na ekranu da biste ga instalirali.
Registracija
Posetite Mio veb-lokaciju (www.mio.com) da biste
registrovali svoj uređaj i saznali više o Mio proizvodima i
najnovijim ponudama.
Tehnička podrška
Za pomoć i podršku za Mio proizvode posetite stranicu Tehnička podrška Mio veb-lokacije (service.mio.com).
Quick Start Guide
Pilot Series
Dokumentacija
Za detaljna uputstva za upotrebu preuzmite Korisnički priručnik sa stranice Tehnička podrška Mio veb-lokacije
(service.mio.com).
Deklaracija o usklađenosti
U svrhu regulatorne identikacije Pilot seriji je dodeljen broj modela N603. Ovim, MiTAC izjavljuje da je ovaj Pilot seriji u saglasnosti sa osnovnim zahtevima i drugim bitnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Posetite Mio internet prezentaciju (www.mio.com) za ceo tekst
deklaracije za vaš Mio.
Tvaj proizvod ne može da se odbaci kao normalni kućni otpad, u skladu sa EU direktivom za odbačenu električnu i elektronsku opremu (WEEE - 2012/19/EU). Umesto toga, treba ga odbaciti vraćanjem na mesto kupovine ili na opštinsku lokaciju za prikupljanje otpada
za recikliranje.
Loading...