Mio P550, P350 User Manual [es]

Manual de uso
MioMap™ v3.2
Software de navegación para Mio DigiWalker P350/P550
Español
Augusto 2006 (v1.00)

Nota de Copyright

El producto y la información contenidos en este manual se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.
Este manual o las partes contenidas en él no pueden ser reproducidos ni transmitidos de ninguna forma, ya sea en formato electrónico o mecánico (incluyendo la fotocopia o grabación del mismo) sin el consentimiento expreso y por escrito de Mio Technology Limited.
© 2006 Mio Technology Limited © 2006 Nav N Go Kft. Whereis® map data es © 2006 Telstra Corporation Limited y sus licenciadores Fuente de datos © 2006, Tele Atlas N.V. Austria: © BEV, GZ 1368/2003 Dinamarca: © DAV Francia: © IGN France Reino Unido: Datos de Ordnance Survey con permiso de Her Majesty’s
Stationery Office © Crown Copyright Italia: © Geonext/DeAgostini Irlanda del Norte: © Ordnance Survey of Northern Ireland Noruega: © Autoridad topográfica noruega, administración de vías
públicas / Mapsolutions Suiza: © Swisstopo Países Bajos: Topografische ondergrond Copyright © dienst voor het kadaster en de openbare registers, Apeldorn
Todos los derechos reservados.
2
Le agradecemos haber escogido el MioMap para asistirle en la navegación de puerta a puerta. Primero, lea la Guía de inicio rápido y empiece a utilizar MioMap enseguida. Este documento es la descripción detallada del software. Aunque puede descubrir fácilmente el manejo de MioMap por sí mismo, le recomendamos que lea este manual para entender mejor la función exacta de cada botón e icono.
3

Contenidos

1 Advertencias e información de seguridad...........................................................9
2 Información General..........................................................................................10
3 Manejo de MioMap (Controles).........................................................................11
3.1.1 Encendido / apagado..........................................................................11
3.1.2 Inclinar hacia arriba y hacia abajo ......................................................11
3.1.3 Ampliar y reducir la escala..................................................................11
3.1.4 Girar el mapa a derecha e izquierda...................................................12
3.1.5 Indicación de instrucciones por voz.................................................... 12
3.1.6 Pantalla de Información de ruta [Route Information]........................... 13
3.2 Botones de la pantalla y controles.............................................................13
3.2.1 Selectores directos .............................................................................13
3.2.2 Selectores de lista ..............................................................................13
3.2.3 Controles deslizantes..........................................................................14
3.2.4 Conmutadores....................................................................................14
3.2.5 Conmutadores en el menú rápido.......................................................14
3.2.6 Teclados virtuales...............................................................................15
3.2.6.1 Teclados tipo ABC...........................................................................15
3.2.6.2 Teclados tipo QWERTY..................................................................16
3.2.6.3 El teclado numérico.........................................................................16
4 Descubrir el programa a través de las pantallas............................................... 17
4.1 Menú principal............................................................................................17
4.2 El mapa...................................................................................................... 18
4.2.1 Vistas de mapa bidimensionales y tridimensionales...........................18
4.2.2 Niveles de escala................................................................................ 19
4.2.3 Esquemas de color diurno y nocturno.................................................20
4.2.4 Vías.....................................................................................................21
4.2.5 Otros objetos ...................................................................................... 22
4.2.6 Posición actual y Bloqueo a la vía......................................................22
4.2.7 Selección de punto o cursor en el mapa............................................. 23
4.2.8 Puntos de interés [Puntos de interés] visibles .................................... 23
4.2.9 Cámaras de velocidad........................................................................24
4.2.11 Elementos de la ruta activa................................................................25
4.2.11.1 El punto de partida, los puntos intermedios y el destino..............25
4.2.11.2 Instrucciones animadas de giros .................................................25
4.2.11.3 La línea de ruta............................................................................ 25
4.2.11.4 Carreteras excluidas en preferencias de usuario ........................26
4.3 Pantallas con mapa ...................................................................................26
4.3.1 Vista previa de giros (nº 1)..................................................................29
4.3.2 Aumentar y reducir el zoom (Nº 2 y 3)................................................29
4
4.3.3 Inclinación (Nº 4 y 5)...........................................................................30
4.3.4 Bloquear a Posición GPS y sentido (Nº 6)..........................................30
4.3.5 Cursor (Nº 7).......................................................................................31
4.3.6 Escala del mapa (Nº 8).......................................................................31
4.3.7 Menú [Menu] (Nº 9).............................................................................31
4.3.8 Visión global y orientación del mapa (nº 10).......................................32
4.3.9 Calidad de la posición GPS (nº 11).....................................................32
4.3.10 Estado de la batería (Nº 12) ...............................................................33
4.3.11 Desconectar sonido (Nº 13)................................................................33
4.3.12 Indicador de grabación o reproducción de registro de trayecto (nº 14) 34
4.3.13 Menú de Cursor (Nº 15)......................................................................34
4.3.14 Vía actual (nº 16)................................................................................37
4.3.15 Datos de viaje y ruta (Nº 17)...............................................................37
4.3.16 Distancia hasta el próximo giro (nº 18)...............................................37
4.3.17 Próxima vía / próxima población (nº 19).............................................37
4.3.18 Cercanía al próximo giro (nº 20)......................................................... 38
4.3.19 Límite de velocidad actual (nº 21) ....................................................... 38
4.4 Pantalla de Información GPS [GPS Data]..................................................38
4.4.1 Información GPS en pantalla..............................................................39
4.4.2 Indicador de conexión GPS................................................................39
4.4.3 Indicador de calidad de datos GPS ....................................................40
4.4.4 Configuración del GPS (Detect y Config.)...........................................40
4.5 Pantalla de Información de ruta [Route Information]..................................40
4.5.1 Información de ruta en pantalla (para destino y puntos intermedios) .41
4.5.1.1 Línea de ruta...................................................................................41
4.5.1.2 Distancia restante ...........................................................................42
4.5.1.3 Método............................................................................................42
4.5.1.4 Tiempo restante ..............................................................................42
4.5.1.5 Hora estimada de llegada...............................................................42
4.5.1.6 Destino / Punto intermedio..............................................................42
4.5.2 Iconos de advertencia......................................................................... 43
4.5.3 Ajustar a la pantalla ............................................................................44
4.5.4 Parámetros.........................................................................................44
4.6 Menú [Menu]..............................................................................................44
4.6.1 Pestaña de búsqueda [Find]...............................................................44
4.6.2 Pestaña de opciones rápidas..............................................................44
4.6.2.1 Mapa bidimensional/tridimensional [2D / 3D Map] (Conmutador)... 45
4.6.2.2 Escala e inclinación (Conmutador).................................................. 46
4.6.2.3 Modos diurno y nocturno (conmutador)...........................................46
4.6.2.4 Gestión de Puntos de interés..........................................................47
4.6.2.5 Información emergente (conmutador).............................................49
4.6.2.6 Administrar Registros de trayecto ...................................................50
4.6.3 Pestaña de ruta .................................................................................. 52
4.6.3.1 Volver a calcular [Recalculate]........................................................53
4.6.3.2 Eliminar [Delete].............................................................................. 54
4.6.3.3 Itinerario [Itinerary] ..........................................................................54
4.6.3.4 Vista de pájaro [Fly over].................................................................56
4.6.3.5 Edición [Edit]...................................................................................57
4.6.3.6 Información [Info] ............................................................................58
5
4.6.4 Botón principal....................................................................................58
4.6.5 Tipos de cámaras...............................................................................58
4.6.5.1 Cámaras fijas [Fixed cameras]........................................................58
4.6.5.2 Cámaras móviles [Mobile cameras] ................................................58
4.6.5.3 Cámaras incorporadas [Built-in cameras] ....................................... 59
4.6.5.4 Cámaras de control de sección [Section control cameras]..............59
4.6.6 Sentido del tráfico controlado [Controlled traffic direction]..................60
4.6.7 Velocidad límite controlada [Speed limit checked].............................. 60
4.6.8 Añadir una nueva cámara o editar una ya existente...........................60
4.6.9 Cambiar la configuración de aviso de cámaras..................................60
4.7 TMC (Traffic Message Channel)................................................................61
4.7.1 Lista de mensajes TMC......................................................................62
4.7.2 Centro de control TMC........................................................................62
4.7.2.1 Emisora de radio FM seleccionada [Selected FM radio station]...... 62
4.7.2.2 Descartar la emisora seleccionada [Exclude selected station]........63
4.7.2.3 Mostrar emisoras descartadas [Show excluded stations]................63
4.7.2.4 Ordenar puntos por distancia / tipo [Sort events by distance / type]63
4.7.2.5 Usar información sobre el tráfico [Use traffic information]............... 63
4.7.2.6 Volver a calcular la ruta para evitar embotellamientos [Recalculate to
avoid traffic]...................................................................................................63
5 Búsqueda [Find]................................................................................................64
5.1 Botones principales del menú Búsqueda [Find]: Dirección [Address],
Favoritos [Favourites], Puntos de interés [POI], Historial [History].......................64
5.2 Selección con toque de pantalla................................................................65
5.3 Uso del menú Búsqueda [Find]..................................................................65
5.3.1 Buscar una Dirección [Address], una Vía [Street], un Cruce
[Intersection] o una Población [City]..................................................................65
5.3.1.1 Selección de población y país donde buscar..................................66
5.3.1.2 Selección de una vía o del centro de una población....................... 69
5.3.1.3 Selección de un número de inmueble o el punto intermedio de la vía
5.3.1.4 Cómo seleccionar un cruce en lugar de un número de inmueble ...71
5.3.1.5 Ejemplo de búsqueda completa......................................................71
5.3.2 Búsqueda en Historial [Find in History]...............................................72
5.3.3 Búsqueda por coordenadas [Find Coordinates]..................................73
5.3.4 Búsqueda de un punto de interés, [Find a POI]..................................74
5.3.5 Búsqueda de favoritos (Casa/Oficina) ................................................76
6 Configuración [Settings]....................................................................................77
6.1 Configuración general [General settings]...................................................77
6.1.1 Modo de seguridad [Safety mode]......................................................77
6.1.2 Colores nocturnos automáticos [Automatic Night Colours].................78
6.1.3 Advertencia de exceso de velocidad [Warn When Speeding].............78
6.1.4 Opciones de advertencias de velocidad [Speed Warning Options] .... 78
6.1.4.1 Tolerancia de exceso de velocidad [Speeding tolerante]................ 78
6.1.4.2 Límite de velocidad alternativo [Alternative speed limit]..................79
6.1.4.3 Tolerancia de exceso de velocidad alternativa [Alternative speeding
tolerance].......................................................................................................79
6.1.5 Activar advertencia por cámara de velocidad [Enable Speed Camera
Warning]............................................................................................................
6.1.6 Opciones de cámaras de velocidad [Speed Camera Options]............80
71
79
6
6.1.6.1 Advertencia Sonora [Audible Warning]............................................80
6.1.6.2 Advertencia visual [Visible Warning] ...............................................80
6.1.7 Establecer destinos favoritos [Set Favourite Destinations]................. 81
6.1.8 Volver a calcular la ruta [Route Recalculation] ................................... 82
6.1.8.1 Automático [Automatic] ...................................................................82
6.1.8.2 Pedir confirmación [Ask First]..........................................................82
6.1.8.3 Desactivado [Disabled]....................................................................83
6.1.9 Orientación de la pantalla...................................................................83
6.2 Ajustes de sonido [Sound settings]............................................................83
6.2.1 Sonido principal (Volumen/conmutador).............................................83
6.2.2 Instrucciones por voz [Voice guidance] (Volumen/conmutador).........84
6.2.3 Tonos de teclado [Key sound] (Volumen/conmutador)....................... 84
6.2.4 Volumen dinámico [Dynamic Volume] ................................................84
6.2.5 Tono de atención [Attention Tone]...................................................... 85
6.3 Ajustes de parámetros de ruta [Route parameter settings]........................ 85
6.3.1 Ruta [Route]........................................................................................85
6.3.1.1 La más breve [Shortest]..................................................................85
6.3.1.2 La más rápida [Fastest]...................................................................85
6.3.1.3 Económica [Economical].................................................................86
6.3.2 Vehículo [Vehicle]...............................................................................86
6.3.3 Incluir/Excluir tipos de vías [Road types to include/exclude]............... 86
6.3.3.1 Vías no pavimentadas [Unpaved Roads]........................................86
6.3.3.2 Autopistas[Motorways]....................................................................86
6.3.3.3 Ferrys [Feries].................................................................................87
6.3.3.4 Giros de 180 º [U-turns]...................................................................87
6.3.3.5 Permiso necesario [Permit needed] ................................................87
6.3.3.6 Vías de peaje [Toll Roads]..............................................................87
6.3.3.7 Rutas transfronterizas [Cross-border Planning] ..............................87
6.4 Idioma y unidades [Language & Units] ......................................................87
6.4.1 Idioma del programa [Program language]...........................................88
6.4.2 Idioma de voz [Voice language]..........................................................88
6.4.3 Unidades de medida [Units]................................................................88
6.4.4 Establecer formato para fecha y hora [Set Date & Time Format] ....... 88
6.5 Configuración avanzada [Advanced settings]............................................89
6.5.1 Configuración de Mandos [Cockpit settings].......................................89
6.5.1.1 Modo tridimensional en el modo de mandos y orientación del modo
seguimiento [3D in Cockpit mode (and track-up orientation)]........................ 89
6.5.1.2 Datos en la Pantalla de mandos [Cockpit screen layout] ................90
6.5.2 Ajustes de retroiluminación [Backlight settings]..................................90
6.5.2.1 Gestión de energía [Power management].......................................90
6.5.2.2 Brillo [Brightness]............................................................................ 91
6.5.3 Administración de datos de usuario [User data management]............91
6.5.3.1 Datos de recuperación [Backup Data].............................................91
6.5.3.2 Recuperar datos [Restore Data]......................................................92
6.5.3.3 Limpiar datos [Clear Data]...............................................................92
6.5.3.4 Volver a ajustes avanzados originales [Reset Advanced Settings]. 92
6.5.4 Opciones de mapa [Map options].......................................................92
6.5.5 Enfoque automático [Smart Zoom].....................................................92
6.5.5.1 Activar enfoque automático [Enable Smart Zoom].......................... 93
6.5.5.2 Activar modo de Vista global [Enable Overview mode]................... 93
7
6.5.5.3 Bloqueo a la vía [Keep position on road (Lock-on-Road)]...............93
6.6 Pantalla Acerca de [About] ........................................................................94
6.7 Manual de configuración GPS ...................................................................94
6.7.1 Protocolo.............................................................................................94
6.7.2 Puerto.................................................................................................95
6.7.3 Velocidad en Baudios:........................................................................95
7 Guía de solución de problemas ........................................................................96
8 Glosario.............................................................................................................98
8
1 Advertencias e información de seguridad
MioMap es un sistema de navegación que le ayuda a encontrar el camino al destino de su elección. Determinará su posición exacta con la ayuda de un equipo GPS conectado. La información de la posición obtenida por el receptor GPS no se transmitirá a ningún lugar, de modo que otras personas no podrán seguirle la pista con la ayuda de este programa.
Si es el conductor del vehículo, le recomendamos que consulte MioMap antes de empezar el viaje. El conductor debe prestar atención a la carretera. Planee su ruta antes de salir y deténgase si es necesario cambiar los parámetros de la ruta. MioMap tiene un Modo de seguridad opcional incorporado que evitará el uso de las funciones en pantalla cuando el coche esté en funcionamiento. A no ser que la única persona que utilice el MioMap sea un pasajero, se recomienda encarecidamente que active el Modo de seguridad.
Del mismo modo se aconseja que no mire a la pantalla si no es en condiciones de total seguridad.
En todo momento, debe observar las señales de tráfico y la topografía de la carretera antes de obedecer las instrucciones de MioMap. Si necesita desviarse de la dirección recomendada, MioMap le sugerirá una ruta modificada de acuerdo con la nueva situación.
Nunca coloque el PDA en un lugar donde pueda entorpecer la vista del conductor, tampoco en las zonas donde puedan interferir con los airbags o donde puedan causar heridas en caso de accidente.
9
2 Información General
MioMap es un sistema de navegación optimizado para su uso en vehículos. Proporciona una navegación de puerta a puerta para rutas tanto simples como de multipunto gracias a parámetros de ruta adaptables. MioMap es capaz de planear rutas en toda la región cubierta por el mapa instalado en la tarjeta de memoria. A diferencia de otros productos, con MioMap no es necesario cambiar los mapas o pasar a utilizar un mapa general mal detallado para navegar entre segmentos de mapas o países. Siempre tendrá libertad total para ir donde desee. Simplemente, seleccione su destino y adelante.
Para utilizar MioMap, no necesitará un puntero. Los botones en pantalla y los controles están diseñados para manejo táctil.
Podrá acceder a todas las funciones del programa utilizando los botones de hardware y los botones en pantalla. Con la ayuda de estos botones, podrá desplazarse por todas las pantallas del programa. La mayoría de las pantallas, especialmente las funciones y los ajustes de menús, son accesibles desde varias pantallas, de modo que se minimizan el número de acciones necesarias para alcanzar la función deseada.
Cuando utilice MioMap, no tiene que tocar dos veces o tocar y arrastrar en la pantalla táctil, ya que es arriesgado cuando el vehículo está en movimiento. Con un solo toque, se activan la mayoría de los controles de la pantalla. Las únicas excepciones “son arrastrar y soltar" para mover el mapa, o cambiar la escala en el Modo de mapa (Page 31).
La mayoría de las pantallas tienen un botón Volver ( ) en la esquina superior izquierda. Esta flecha vuelve a la pantalla anterior o directamente a una de las pantallas de los mapas.
En las pantallas de configuración, también puede encontrar un botón de Ayuda ( ) en la esquina superior derecha. Pulsando este botón de ayuda, aparecerá
una descripción detallada de la pantalla de configuración activa en ese momento.
10
3 Manejo de MioMap (Controles)
MioMap está diseñado para un facilitar el manejo. Todos los controles pueden manipularse con la yema de los dedos. Donde sea posible, aparecerán pulsadores y listas para obtener acceso a las funciones o cambiar la configuración de la manera más fácil posible.
3.1.1 Encendido / apagado
Utilice este botón para encender o apagar Mio DigiWalker P350/P550 en c ualquier momento.
Si se interrumpe el funcionamiento de MioMap con este botón, MioMap proseguirá en cuanto se vuelva a encender y el GPS integrado determine de nuevo la localización.
Mientras el dispositivo está apagado, el GPS no funciona, no calcula ninguna posición, no graba el trayecto y detiene la navegación.
3.1.2 Inclinar hacia arriba y hacia abajo
Esta función modifica el ángulo de visión vertical sobre el mapa en el modo tridimensional. Esta función se explica con más detalle en Page 30.
Nota: El botón de Inclinar hacia abajo tiene una función especial cuando se inicia la simulación de ruta a Vista de pájaro (Page 56). Si se activa mientras se mantiene este botón pulsado, la simulación será rápida para darle una vista global de los elementos de la ruta.
3.1.3 Ampliar y reducir la escala
Incline el joystick hacia arriba para ampliar la escala, inclínelo hacia abajo para reducirla.
Esta opción cambia la escala del mapa tanto en el modo bidimensional como en el tridimensional. Esta función se explica con más detalle en Page 29.
11
Nota: Si se aplica en pantallas de menú y listas, esta acción moverá la selección hacia arriba o hacia abajo.
3.1.4 Girar el mapa a derecha e izquierda
Incline el joystick a derecha e izquierda para girar el mapa. La orientación del mapa Ruta arriba (Page 32) girará el mapa cuando sea necesario
para que muestre la dirección hacia la que se esté dirigiendo, siempre que la posición GPS esté disponible. Utilice esta función cuando quiera verificar algo a su izquierda o a su derecha.
Al girar manualmente el mapa durante la navegación, el Enfoque automático seguirá controlando de modo automático la escala y la inclinación del mismo, pero la rotación automática (Ruta arriba) se desactivará y la orientación del mapa se mantendrá en la posición en la que se ha ajustado. Es necesario pulsar Aceptar, o tocar en el botón de bloqueo (Page 30) para volver a la rotación automática del modo Enfoque automático.
Nota: Si se aplica en pantallas de menú y listas, esta acción moverá la selección hacia izquierda o derecha.
3.1.5 Indicación de instrucciones por voz
Pulse el joystick para esta función. Cuando esté en las Pantallas de mapa o de mandos, puede pedir que se le repita la
última instrucción por voz pulsando este botón.
Consejo: Utilice este botón en cualquier momento del viaje si necesita saber qué tipo de elemento es el próximo en la ruta y a qué distancia se encuentra.
Nota: Si desea recibir instrucciones de voz, asegúrese de que el sonido (Page 83) y las indicaciones por voz (Page 84) están conectados, así como de que hay una ruta activa.
Nota: Si ha cancelado el Enfoque automático inclinando, rotando o moviendo el mapa durante la navegación (en la pantalla aparece el botón de bloqueo), este botón restablecerá la navegación normal la primera vez que lo pulse y anunciará el mensaje al pulsarlo de nuevo.
Nota: Si se aplica en pantallas de menú y listas, esta acción seleccionará el elemento marcado.
12
3.1.6 Pantalla de Información de ruta [Route Information]
Para proporcionarle acceso fácil a la pantalla más importante de datos durante la navegación, se ha reservado un botón de hardware para abrir la Pantalla de Información de ruta [Route Information]. Puede también tocar en la parte inferior de la Pantalla de mandos (Page 26) o en el botón de información (Page 58) en el Menú de ruta [Route menu] para visualizar esta pantalla.
3.2 Botones de la pantalla y controles
El canal de entrada principal de MioMap es la pantalla táctil. Si continua leyendo, verá que casi todas las partes de la pantalla sirven no sólo para desplegar información, sino también para iniciar funciones mediante toques con la yema de los dedos. A continuación se presenta una lista de los controles más frecuentes del programa.
3.2.1 Selectores directos
Algunos ajustes pueden elegirse a partir de una lista breve de posibles valores. Si los valores se pueden describir gráficamente, estos aparecerán en la pantalla.
Dé un toque en uno de los iconos para configurar o cambiar el valor.
3.2.2 Selectores de lista
Cuando los valores de la lista se describen con un nombre, solamente aparecerá el valor actual (a veces, junto con una descripción breve) en una franja horizontal con una flecha en cada extremo.
Las flechas son botones. Elija o para desplazarse a izquierda o derecha en la lista. No necesita confirmar su selección. Cuando salga de la pantalla, el valor que haya seleccionado se hará efectivo.
Nota: La única excepción a esta regla es la pantalla de Configuración Manual del GPS (Page 94) donde se puede confirmar la nueva gama de ajustes tocando en el
botón , o bien puede no guardar los cambios usando el botón en la esquina superior izquierda para salir .
13
3.2.3 Controles deslizantes
Cuando una característica tiene varios valores (numéricos) diferentes no identificados, MioMap desplegará controles deslizantes parecidos a los potenciómetros para configurar el valor deseado.
Si los límites de los valores no se muestran en los extremos del control deslizante, la posición en el extremo izquierdo significa el valor mínimo, mientras que la posición en el extremo opuesto representa el valor máximo.
Con a mayoría de los controles deslizantes, el valor actual aparece a la izquierda. Este control puede manipularse de dos maneras. Puede arrastrar el control
deslizante para moverlo a su nueva posición o dar un toque en la barra donde quiera que aparezca el control (este aparecerá en dicho punto inmediatamente). Como con los selectores de lista, no es necesario confirmar su selección. Cuando salga de la pantalla, el valor que haya seleccionado se hará efectivo.
3.2.4 Conmutadores
Cuando una función sólo puede tener dos valores (generalmente, activado y desactivado), se utiliza un conmutador. A diferencia de los selectores de lista, la línea horizontal contiene el nombre de la función y no el estado actual. Hay una luz a la izquierda que señala el estado activo o inactivo de la función.
Cuando no hay señal ( ), la función no está seleccionada. Cuando se muestra una señal (
en cualquier lugar para cambiar el estado de activado a desactivado.
), la función está activada. Toda la banda funciona como un botón. Pulse
3.2.5 Conmutadores en el menú rápido
Los conmutadores del Menú rápido (Page 44) funcionan igual que los conmutadores normales, pero tienen un aspecto distinto para combinarse con los otros botones del menú.
Pulse el botón para cambiar entre los dos estados. Recuerde que la señal del botón no indica el estado actual sino el estado al que se puede cambiar.
14
3.2.6 Teclados virtuales
MioMap está diseñado de tal manera que tan solo debe introducir letras y números cuando es absolutamente necesario. En estos casos, aparece un teclado en modo de pantalla completa, fácil de manipular con las yemas de los dedos. Se puede elegir entre teclados ABC y numéricos separados o un juego de teclados tipo QWERTY que contienen tanto letras como números. MioMap recordará su última elección y la ofrecerá la próxima vez que necesite introducir datos.
Los teclados alfabéticos de MioMap no contienen caracteres especiales, ya que no es necesario introducir acentos a la hora de buscar un destino. Escriba solamente las letras básicas (la letra más parecida a la acentuada) y MioMap buscará todas las combinaciones en la base de datos (por ejemplo: para la calle francesa "Cité Bergère", escriba simplemente "Cite Bergere" y el programa hará el resto).
Cuando escriba los puntos de interés [Puntos de interés] o los nombres de trayectos [track log], MioMap cambiará todas las iniciales en mayúsculas para que los nombres tengan mejor apariencia.
3.2.6.1 Teclados tipo ABC
Estos teclados contienen sólo letras (latinas, hebraicas, griegas o cirílicas). Si quiere introducir números, pulse el botón Teclas [Keys] para cambiar al teclado numérico.
Si se equivoca, utilice la tecla de Retroceso [Backspace] (la flecha que señala hacia la izquierda entre Espacio [Space] y Teclas [Keys]) para eliminar la última letra introducida, pulse Espacio para introducir más palabras y pulse Terminar [Done] para terminar de introducir texto.
Este tipo de teclado contiene grandes botones táctiles sencillos de utilizar.
Nota: Si ha elegido un lenguaje de programa que utiliza caracteres latinos, aparecerá solamente el teclado alfabético. Si elige el idioma griego, aparecerá un teclado adicional con letras griegas. Asimismo, el alfabeto hebreo y cirílico están disponibles cuando se eligen los idiomas hebreo o ruso en Configuración / Idiomas (Page
88).
Si ya está acostumbrado a los teclados de los ordenadores, quizás quiera utilizar uno de los teclados numéricos QWERTY.
15
3.2.6.2 Teclados tipo QWERTY
Los teclados QWERTY tienen tanto letras como números. Su distribución es la misma que los teclados estándar QWERTY y AZERTY (francés). Para cambiar al teclado QWERTY de su elección, pulse el botón Teclas [Keys].
Las teclas especiales descritas en la sección anterior también están disponibles en este teclado.
3.2.6.3 El teclado numérico
El teclado numérico solamente contiene números, en grandes botones. Las teclas especiales de los otros teclados (excepto Espacio) también están disponibles en este teclado.
Aunque los teclados tipo QWERTY incluyen también teclas numéricas, al introducir el número en la dirección, el programa ofrece el teclado numérico, mucho más cómodo.
16
4 Descubrir el programa a través de las pantallas
La mejor forma de conocer MioMap es explorar cada una de las pantallas en detalle y averiguar como desplazarse de una a otra. Lea este capítulo para disfrutar de una visita guiada.
4.1 Menú principal
MioMap comienza con el Menú principal. Esta es la base de la jerarquía de pantallas, pero pocas veces se hace necesario volver durante el uso del programa. Cada pantalla es accesible también desde las demás, lo que reduce el número de acciones necesarias para iniciar una función o cambiar un ajuste.
Se puede acceder a la mayor parte del programa directamente desde esta pantalla, utilizando los botones abajo descritos.
Contenido Explicación
Botón para abrir Configuración Page
Botón para abrir Direcciones Page
Botón para abrir Favoritos Page
Botón para abrir Pantalla de mapa Page
Botón para abrir Búsqueda de puntos de Find a Puntos
77
65
76
26
17
Contenido Explicación
interés [Puntos de interés] de interés
Botón para abrir Historial Page
Botón para abrir Pantalla de mandos Page
Botón para salir de MioMap
72
26
4.2 El mapa
Las pantallas más importantes y más usadas de MioMap son las dos pantallas que presentan mapas (Pantalla de mapa y Pantalla de mandos). Su aspecto y algunos de sus controles son similares, pero están optimizadas para usos distintos. El mapa que muestran es el mismo. Los elementos del mapa se describen a continuación. Para saber más sobre los controles y las funciones especiales de ambas pantallas de mapa, consulte Page 26.
La versión actual de MioMap está enfocada principalmente hacia la navegación por tierra. Por eso los mapas de MioMap tienen un aspecto similar a los mapas de carreteras (en el modo de mapa bidimensional con colores diurnos). No obstante, MioMap ofrece mucho más que un simple mapa en papel. El aspecto y los contenidos se pueden adaptar.
4.2.1 Vistas de mapa bidimensionales y tridimensionales
Además de la vista tradicional del mapa de arriba a abajo (bidimensional), se ofrece la posibilidad de inclinar el mapa para obtener una vista con perspectiva (tridimensional) que ofrece una vista similar a la del parabrisas, pero con la posibilidad de ver más lejos.
Se puede cambiar entre los modos bidimensional y tridimensional con facilidad. Existen dos opciones: Se pueden usar los iconos de pantalla semitransparentes (Page
30) para inclinar el mapa suavemente entre los ángulos de dos y tres
18
dimensiones, o se puede usar el conmutador en el Menú rápido (Page 45) para cambiar rápidamente entre los dos modos.
Nota: Puede que el modo bidimensional le parezca más útil en el modo de mapa con el Norte arriba cuando esté buscando un punto concreto del mapa o un objeto para seleccionarlo como destino. Por otro lado, el modo tridimensional en el Modo mandos con la ruta arriba y con Enfoque automático hace muy cómoda la navegación. La descripción de estos modos aparecerá más adelante.
Nota: En Opciones avanzadas, puede establecer el Modo mandos como inicio predeterminado en la vista tridimensional con la ruta arriba (Page 89). La opción de girar e inclinar los mapas para aplicar cualquier otro modo sigue existiendo, pero la siguiente vez que acceda a esta pantalla, el modo predeterminado volverá a aparecer.
4.2.2 Niveles de escala
MioMap usa mapas de vectores de alta calidad que le permiten ver el mapa en distintas escalas, siempre con contenidos optimizados. Los nombres de las vías y otros objetos con texto se muestran siempre con el mismo tamaño de fuente, el texto nunca aparece al revés y sólo verá las vías y objetos necesarios para orientarse en el mapa. Amplíe y reduzca la escala para ver como cambia el mapa en las vistas bidimensional y tridimensional.
Cambiar la escala del mapa es muy fácil. Se puede arrastrar para cambiar la escala (Page 31) en la parte inferior de la pantalla de mapa, o use los iconos de escala (Page
Nota: De ser necesario reducir la escala brevemente para encontrar su posición en el mapa, use el modo Visión global para evitar reducir y luego aumentar la escala. El modo Visión global es una visión bidimensional con el norte arriba que puede iniciarse golpeando suavemente el botón de brújula en la parte derecha (véase Page 32).
Nota: MioMap tiene una función especial de navegación que gira, acerca o aleja e inclina el mapa automáticamente en el modo tridimensional para dar en todo momento la visión más adecuada a la situación actual. Al acercarse a una curva, aumentará la escala y se elevará para permitir reconocer la maniobra en el siguiente
29) en las pantallas de mapa y mandos.
19
cruce. Si el siguiente cruce se encuentra a cierta distancia, reducirá la escala y bajará el ángulo de visión para permitirle ver la carretera que tenga delante.
4.2.3 Esquemas de color diurno y nocturno
Los distintos esquemas de color permiten ajustar MioMap a la luminosidad ambiente. Utilice los esquemas de color diurno y nocturno en concordancia. Los colores diurnos son similares a los mapas de carreteras, mientras que los esquemas de color nocturnos utilizan tonos oscuros para grandes objetos para mantener la luminosidad media de la pantalla baja, con colores seleccionados cuidadosamente para seguir manteniéndole informado de todos los datos importantes en pantalla.
Puede cambiar entre visiones diurnas y nocturnas manualmente en el Menú rápido (Page 46) o hacer que MioMap lo haga de forma automática (Page 78).
Nota: El modo automático diurno/nocturno se basa en la fecha actual y la posición GPS, que MioMap utiliza para calcular la hora exacta de la puesta de sol y del amanecer el día indicado en el lugar especificado. Gracias a esta información, MioMap puede cambiar los esquemas de colores unos minutos antes del amanecer, cuando ya hay claridad, y unos minutos después de que el sol se ponga.
Consejo: MioMap incluye varios esquemas de color diurno y nocturno. Haga su selección en Ajustes [Settings] (Daylight / Night colour profile) para escoger el que más le guste.
Consejo: Para mejorar el efecto nocturno en el esquema de color, puede configurar MioMap para que reduzca la retroiluminación de la pantalla cuando se usen los colores nocturnos. Establezca los niveles de retroiluminación para ambos niveles diurnos y nocturnos. Page
Nota: Los colores mencionados y las capturas de pantallas incluidas en este manual se refieren a los esquemas de colores predeterminados diurno y nocturno. Puede que el aspecto sea distinto con otros esquemas.
90.
Consejo: Si está usando MioMap después del amanecer o antes del atardecer, busque el sol en el cielo en el fondo del mapa usando una vista tridimensional de
20
ángulo paralelo al suelo. Se muestra en su posición real para dar otro punto de referencia y también como elemento decorativo.
4.2.4 Vías
El parecido entre MioMap y los mapas de carretera en papel también es muy cómoda en lo tocante a las vías, los elementos más importantes del mapa en lo que se refiere a navegación. MioMap utiliza códigos de colores similares a los que el usuario está acostumbrado y la anchura de las vías también se refiere a su importancia, de modo que no resulta difícil diferenciar una autovía de una callejuela.
Tanto las calles como las carreteras tienen nombres o números de identificación. Por supuesto, esta información puede mostrarse en el mapa. MioMap utiliza dos modos distintos de mostrar las etiquetas de las vías. El modo convencional es el mismo que el de un mapa de carreteras: muestra el nombre de la vía paralelo a esta. La alternativa son unas señales virtuales colocadas en la propia vía.
No es necesario elegir entre ambos modos. MioMap utilizará la más apropiada para la inclinación y el zoom aplicados. Acerque el zoom para ver sólo unas cuantas vías en el mapa y empiece a inclinar a uno y otro lado para ver como MioMap cambia entre los dos modos en un instante.
Nota: El cambio automático está activado incluso cuando se está utilizando el Enfoque automático. Al principio puede que le parezca extraño, pero se acostumbrará a ver como ajusta la información a la vista actual del mapa. Es importante, ya que el conductor debe ser capaz de leer el mapa en un vistazo.
21
Consejo: Si no desea ver los nombres de las vías durante la navegación, puede desactivarlos en la pantalla de Opciones de mapa [Map options] ( Show Street Labels).
4.2.5 Otros objetos
Para facilitar la orientación, el mapa también contiene objetos que no tienen otra función en la navegación que ayudarle a encontrar su localización en el mapa. Se trata de masas de agua, edificios visibles, bosques, etc.
Consejo: Estos objetos se suelen mostrar usando polígonos con texturas para que tengan un aspecto natural. Si desea desactivar las texturas (Textured Polygons) para liberar algunos de los recursos del PDA, puede remplazarlas con superficies de colores planos.
4.2.6 Posición actual y Bloqueo a la vía
Si la posición GPS está disponible, una verde flecha muestra su localización en el mapa.
La dirección de la flecha representa el sentido del movimiento. La flecha cambia de tamaño y de posición cuando cambia la escala o la inclinación para tener en todo momento un aspecto realista.
MioMap tiene una opción de Bloqueo a la vía incorporado que siempre coloca la flecha de posición en la carretera, en el eje de la vía en caso de vías de sentido único, o en el lado de la carretera por el que se circule (es decir, a la derecha en Alemania y a la izquierda en el Reino Unido) en el caso de vías de dos sentidos.
22
En el mapa siempre se ve esta posición corregida. La posición indicada por el GPS no se muestra, pero es la información que se graba en el registro de ruta. Cuando se muestran en el mapa los registros de ruta, la línea no se corrige. Se ven las posiciones indicadas por el GPS.
Nota: La opción Bloqueo a la vía puede desactivarse en Configuración avanzada [Advanced settings] (Page 93) para uso para peatones. En tal caso, la flecha se muestra en el lugar en el que habría aparecido el punto azul en el modo Bloqueo a la vía.
Cuando se pierde la posición GPS, la flecha se vuelve verde y se fija a la última posición conocida.
4.2.7 Selección de punto o cursor en el mapa
Si golpea suavemente un punto del mapa o selecciona un elemento en Búsqueda [Find], se convertirá en el punto seleccionado del mapa y quedará marcado con un pequeño punto rojo que emite constantemente ondas rojas para hacerlo visible a cualquier nivel de zoom, incluso cuando se encuentre en el fondo de un mapa tridimensional. Se puede usar el punto como un punto de inicio, un punto intermedio o como el destino del trayecto, se puede buscar un Punto de interés [POI] en los alrededores, marcarlo con una chincheta o guardarlo como Punto de interés. Cuando el cursor está visible, es también el punto de referencia para la escala del mapa.
Nota: Cuando la posición GPS está disponible y el bloqueo a la posición (Page 30) está activo, el cursor es la flecha verde, la posición GPS actual. Cuando seleccione otro punto pulsando en el mapa, o usando el menú Búsqueda [Find] (Page nuevo cursor se muestra en pantalla mediante un punto rojo que emite ondas rojas.
65), el
4.2.8 Puntos de interés [Puntos de interés] visibles
MioMap se presenta con miles de Puntos de interés incorporados y, asimismo, es posible crear una base de datos de Puntos de interés propia. Si se mostrasen todos, el mapa se presentaría demasiado lleno. Para evitarlo, MioMap permite seleccionar los Puntos de interés que se han de mostrar y cuales se pueden ocultar (Manage Puntos de interés (Puntos de interésnts of Interest)) usando categorías y subcategorías.
Los Puntos de interés aparecen como iconos en el mapa. En el caso de un Punto de interés incorporado, como el icono de la subcategoría del mismo. En el caso de puntos creados por el usuario, es el icono elegido durante la creación del Punto de interés (se puede cambiar posteriormente).
Estos iconos tienen suficiente tamaño para que el símbolo sea reconocible, y son semitransparentes para no tapar las calles y cruces.
23
Cuando la escala del mapa está reducida, los iconos no se muestran. Según se aumenta la escala, aparecen puntos en las localizaciones de los Puntos de interés visibles. Si se sigue ampliando la escala, los iconos aparecerán completos.
Si dos puntos estuviesen tan cerca que se solaparían, se muestra un icono múltiple en lugar de los iconos individuales. Se puede seguir aumentando el zoom para verlos individualmente. (Si ambos puntos de interés llevan el mismo icono, será éste que se mostrará en vez del icono múltiple).
Nota: Durante la navegación, los iconos de Puntos de interés pueden desactivarse junto con los nombres de las vías (Show Street Labels). Si vuelve a necesitar esta información durante el trayecto, arrastre el mapa para desactivar el Bloqueo a posición (Page Puntos de interés inmediatamente. A continuación, pulse Bloqueo para volver a activar Bloqueo a posición.
Consejo: Dé un toque al mapa o cerca de un Punto de interés para ver una lista emergente con los nombres de los puntos más cercanos, si esta opción está activada (Page 49). Para ver los detalles de un Punto de interés específico en la lista, dé un toque en el icono “i” azul que aparece a la derecha. Si hay demasiados puntos en los alrededores, puede que la lista no sea exhaustiva. En el menú Cursor (Page 34) hay un botón llamado Punto de interés [POI] que lleva a una pantalla que muestra todos los Puntos de interés cercanos. Aquí se pueden abrir uno después de otro para ver los detalles o seleccionar uno de ellos como punto del trayecto.
30). De este modo, se volverán a aplicar los nombres y los iconos de
4.2.9 Cámaras de velocidad
Existe un tipo especial de Puntos de interés en MioMap. Hay una base de datos incorporada con miles de cámaras de velocidad fijas o móviles de toda Europa. También es posible añadir nuevas cámaras para mejorar la base de datos. No se muestran en las listas de Puntos de interés, pero aparecen en el mapa con iconos especiales. Las cámaras de velocidad se describen con todo detalle en Speed cameras
24
T
4.2.11 Elementos de la ruta activa
MioMap utiliza un sistema de rutas multidestino, en el que aparece un punto de inicio (su posición GPS actual, de estar disponible), un destino, la línea de ruta activa y, si es el caso, puntos del trayecto y líneas inactivas. Todos estos detalles se muestran en el mapa.
4.2.11.1 El punto de partida, los puntos intermedios y el destino
Estos puntos aparecen representados por banderas.
4.2.11.2 Instrucciones animadas de giros
Unas flechas animadas representan los puntos del trayecto que no son los puntos especiales previamente mencionados. Estas flechas muestran la dirección en la que es necesario continuar el trayecto.
4.2.11.3 La línea de ruta
La línea que representa la ruta planeada se muestra en naranja, tanto en los colores diurnos como nocturnos. En ambos casos es la parte más visible del mapa, incluso en el fondo de un mapa tridimensional.
25
La línea de ruta se muestra en el lado de circulación en el caso de una vía bidireccional y en el eje, en el caso de una vía de un solo sentido. Si el zoom es suficientemente detallado, y la línea es suficientemente ancha, unas pequeñas flechas muestran la dirección de la ruta. Esto resulta útil si se está revisando la ruta antes de comenzar el viaje, o si se está accediendo a un cruce complicado.
4.2.11.4 Carreteras excluidas en preferencias de usuario
Aunque se puede decidir si incluir o excluir ciertos tipos de vías en la Configuración de parámetros de ruta [Route parameter settings] (Page 86), a veces es imposible evitarlas cerca de los puntos de inicio, de paso o de destino.
En estos casos, MioMap visualizará estos trayectos de la ruta en un color alternativo.
4.3 Pantallas con mapa
Tras explicar los contenidos del mapa, se pasa a explicar otras partes de las pantallas de mapas. Hay dos pantallas de mapa: La Pantalla de mapa y la Pantalla
26
de mandos. El modo en que muestran el mapa es el mismo, pero su aspecto y controles están optimizados para objetivos distintos.
La Pantalla de mapa está concebida para ser usada sin GPS, para consultar el mapa, crear Puntos de interés nuevos o planear la ruta según puntos del mapa. La Pantalla de mapa está diseñada para ofrecer la mayor área posible del mapa. Esta pantalla se usa normalmente en el modo bidimensional con el Norte arriba.
La Pantalla de mandos se centra en la conducción. Además de mostrar el mapa, contiene información de trayecto adicional, en caso de circular sin ruta activa (velocidad, vía por la que se circula, límite de velocidad de la vía actual) y algunos datos adicionales si se está circulando por una ruta activa (por ejemplo, próxima vía en la ruta, distancia restante, tipo de la próxima vía). Esta pantalla se suele usar en el modo tridimensional con la vía arriba (puede configurar MioMap para que siempre abra la Pantalla de mandos en esta visualización.
Hay diversos controles que funcionan de modo similar en ambas pantallas. Se describen en las siguientes páginas.
Contenidos de la Pantalla de mapa:
Contenidos de la Pantalla de mandos:
Pantalla Acción
(Solo en mandos) Vista previa
1
del próximo giro*
Abrir Menú de ruta*
27
Pantalla Acción
2 n/a Ampliar (opcional) 3 n/a Reducir (opcional)
4 n/a
5 n/a
Indica que el Bloqueo a la
6
posición GPS y sentido está desactivado
Punto de mapa seleccionado
7
(Cursor)
8 (Sólo Mapa) Escala de mapa
9 n/a
Vista global y orientación del
10
mapa
11 Calidad de posición GPS
Inclinar hacia abajo (opcional)
Inclinar hacia arriba (opcional)
Reactiva Bloqueo a posición / Enfoque automático
Abre Información emergente y Menú de cursor
Aumenta y reduce la escala arrastrando
Menú (búsqueda, sencillo, ruta, principal)
Cambia a Norte arriba, Ruta arriba y Vista global
Abre la pantalla de Información GPS [GPS data]
12 Estado de la batería Abre configuración
13 Conectar o desconectar sonido
Registro de Grabación de
14
trayecto o reproducción
15 n/a Abre el Menú cursor
16 (Sólo mandos) Vía actual
(Sólo mandos) Datos de trayecto
17
y viaje** (Solo mandos) Distancia a la
18
próxima curva***
19 (Sólo mandos) Próxima vía*** n/a
(Solo mandos) Cercanía a la
20
próxima curva***
21 Límite de velocidad actual***** n/a
Conecta o desconecta el sonido
Abre la pantalla de Grabación de trayecto
Abre la pantalla de Información de ruta
Abre la pantalla de Información de ruta
n/a
n/a
*En la Pantalla de mapa sólo cuando una ruta está activa **El contenido difiere cuando la ruta está activa ***Sólo aparece cuando una ruta está activa
28
**** Sólo aparece cuando una ruta está activa y la próxima curva está próxima ***** Sólo aparece si consta límite de velocidad para la vía actual
4.3.1 Vista previa de giros (nº 1)
En la Pantalla de mandos, este campo muestra una ilustración gráfica de la próxima maniobra. Por ejemplo, cuando nos acercamos a una curva, una flecha mostrará si se trata de una curva suave, normal o brusca. Cuando se muestra una rotonda, el número de vías también aparece en la imagen.
Este campo también funciona como botón. Dé un toque para acceder al Menú de ruta [Route menu] (Page 52). La Pantalla de mapa mostrará un botón llamado Ruta [Route] si se trata de una ruta activa. También lleva al Menú de ruta [Route menú].
4.3.2 Aumentar y reducir el zoom (Nº 2 y 3)
Estos botones semitransparentes sólo se muestran si “Escala e inclinación” está activado en el Menú rápido (Page 46).
El zoom cambia la escala del mapa. Reducir el zoom muestra una sección mayor del mapa, mientras que acercar el zoom muestra una parte menor del mapa con más detalle.
La función Enfoque automático se ocupará de la escala durante la navegación (permite ver las curvas con antelación reduciendo la escala en las rectas, y ofrece una mejor visión de la maniobra ampliando la escala cuando la distancia a la curva es menor). Si se cambia el nivel de zoom manualmente, el Enfoque automático dejará de adaptar la escala del mapa, pero la inclinación y rotación automáticas seguirán activas.
Será necesario dar un toque en el botón de bloqueo (Page rotación automática del modo Enfoque automático. Si se está en la Pantalla de mandos, MioMap lo hará automáticamente después de 30 segundos sin tocar la pantalla.
30) para volver a la
29
4.3.3 Inclinación (Nº 4 y 5)
Estos botones semitransparentes sólo se muestran si “Escala e inclinación” está activado en el Menú rápido (Page 46).
Esta función modifica el ángulo de visión vertical sobre el mapa en el modo tridimensional. Se puede ajustar el ángulo en muchas posiciones, desde un ángulo de arriba a abajo (que cambia suavemente desde la vista bidimensional) hasta la visión paralela al suelo que permite ver una gran distancia.
La función Enfoque automático se ocupará de la inclinación durante la navegación (permite ver las curvas con antelación usando un ángulo paralelo al suelo en las rectas, y ofrece una mejor visión de la maniobra elevando el ángulo cuando la distancia a la curva es menor). Si se cambia el ángulo manualmente, el Enfoque automático dejará de adaptar el ángulo del mapa, pero el zoom y rotación automáticos seguirán activos.
Será necesario pulsar el botón de bloqueo(Page 30) para volver a la rotación automática del modo Enfoque automático. Si se está en la Pantalla de mandos, MioMap lo hará automáticamente después de 30 segundos sin tocar la pantalla.
4.3.4 Bloquear a Posición GPS y sentido (Nº 6)
Este icono semitransparente se muestra cuando hay una posición GPS disponible y el mapa ha sido movido o girado. También aparece cuando se cambia la escala o la inclinación mientras la opción Enfoque automático está activada.
Normalmente, MioMap coloca el mapa para mantener la posición GPS visible en algún lugar del mismo (cuando la orientación Norte arriba está seleccionada), o siempre en la parte inferior centro del mapa (cuando está seleccionada la orientación Ruta arriba).
Si el usuario mueve el mapa manualmente, la nueva posición quedará fija. Para volver a la posición GPS, utilice el botón de bloqueo.
Girar el mapa en cualquier dirección sólo fijará la orientación del mapa, pero el mapa seguirá moviéndose para mantener visible la posición GPS. Utilice el botón de bloqueo para volver a la orientación Norte hacia arriba o Ruta arriba (conforme su estado anterior).
30
Loading...
+ 71 hidden pages