Zdjęcia ekranowe w tym podręczniku zależą od systemu operacyjnego i wersji
oprogramowania. Zaleca się pobranie najnowszej instrukcji obsługi ze witrynę
Mio™ (www.mio.com).
Specykacje i dokumenty mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Firma
MiTACnie gwarantuje, że dokument ten jest pozbawiony błędów. Firma MiTAC nie
ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody wynikające bezpośrednio lub pośrednio
z błędów, pominięć lub rozbieżności między urządzeniem a dokumentami.
Uwagi
Nie wszystkie modele są dostępne w każdym regionie.
W zależności od określonego zakupionego modelu, kolor i wygląd urządzenia oraz
akcesoriów mogą nie pokrywać się dokładnie z rysunkami przedstawionymi w tym
dokumencie.
MiTAC Europe Ltd.
The Pinnacle, Station Way, Crawley RH10 1JH, UK
MiTAC Europe Ltd. Sp. Z o. o, Oddzial w Polsce
ul. Puławska 405 A, 02-801 Warszawa, Poland
LZrzuty ekranów i inne prezentacje pokazane w tym podręczniku mogą się różnić od rzeczywistych ekranów i
prezentacji generowanych przez rzeczywisty produkt.
1
Przycisk Resetuj
2
Złącze kamery tylnej*
3
Port ładowania
4
Gniazdo montażowe (x3)
5
Wskaźnik trybu parkowania
6
Obiektyw kamery
7
Kontrolka główna
8
Gniazdo karty pamięci
9
Mikrofon
10
Głośnik
* W zależności od zakupionego modelu, z wideorejestratorem może być dostarczana kamera tylna do
monitorowania wydarzeń, które mają miejsce za pojazdem.
4
Korzystanie z karty pamięci
LTo urządzenie wymaga użycia karty pamięci 3 klasy szybkości UHS (U3/V30) lub lepszej.
LFirma MiTAC nie gwarantuje zgodności produktu z kartami MicroSD wszystkich producentów.
Kartę pamięci należy włożyć przed rozpoczęciem nagrywania. Należy używać
oddzielnych kart MicroSD do nagrywania i do przechowywania danych.
Kartę pamięci należy włożyć przed włączeniem urządzenia Mio. NIE NALEŻY
wyjmować karty pamięci w trakcie nagrywania. Zaleca się, aby włączyć urządzenie
przed wyjęciem karty.
Trzymając kartę MicroSD za krawędzie, delikatnie wsuń
ją do gniazda w sposób przedstawiony na rysunku. Nie
należy naciskać środkowej części karty pamięci.
Aby wyjąć kartę, wciśnij delikatnie górną krawędź karty
do środka w celu jej zwolnienia, a następnie wyciągnij ją
z gniazda.
Formatowanie karty
Przed rozpoczęciem nagrywania, sformatuj kartę pamięci, aby uniknąć
nieprawidłowego działania, spowodowanego plikami, nie utworzonymi przez
nagrywarkę.
Jeśli wymagane jest sformatowanie karty pamięci (usunięte zostaną wszystkie
dane), naciśnij >
Karta SD
Format
>
.
5
Używanie wideorejestratora w pojeździe
Środki ostrożności i uwagi
l
Nie należy korzystać z urządzenia w trakcie prowadzenia pojazdów. Korzystanie z
tego produktu nie zwalnia kierowcy od pełnej odpowiedzialności za własne czyny
i nawyki. Odpowiedzialność obejmuje przestrzeganie wszystkich przepisów ruchu
drogowego, aby unikać wypadków, zagrożeń dla zdrowia i życia oraz uszkodzeń
mienia.
l
W przypadku używania kamery w samochodzie wymagany jest zestaw do
montażu na szybie. Kamerę należy umieścić w odpowiednim miejscu tak, aby nie
zasłaniała widoku kierowcy ani nie kolidowała z kierunkiem otwarcia poduszek
powietrznych.
l
Należy upewnić się, że żaden przedmiot nie blokuje obiektywu kamery oraz że
w pobliżu obiektywu nie ma materiałów odbijających światło. Obiektyw należy
utrzymywać w czystości.
l
Przyciemnienie szyby przedniej samochodu specjalną powłoką może wpływać na
jakość nagrywania.
l
Aby zapewnić najwyższą jakość nagrywania, zaleca się umieszczenie kamery w
pobliżu lusterka wstecznego.
l
Należy wybrać odpowiednie miejsce montażu urządzenia w pojeździe. Nigdy nie
należy umieszczać urządzenia w miejscu, w którym zasłonięte zostałoby pole
widzenia kierującego pojazdem.
l
Jeśli przednia szyba jest pokryta warstwą odbijającą światło, szyba może być
atermiczna i utrudniać odbiór GPS. W takiej sytuacji należy zamontować kamerę
w „czystym obszarze” - zwykle poniżej wstecznego lusterka.
l
System automatycznie wykona kalibrację czujnika G urządzenia podczas
uruchamiania. Aby uniknąć nieprawidłowego działania czujnika G, należy zawsze
włączyć urządzenie po prawidłowym zamontowaniu w pojeździe.
6
Montaż wideorejestratora
Upewnij się, że samochód jest zaparkowany na równym podłożu. Podążaj za
instrukcjami aby bezpiecznie zamontować swój wideorejestrator oraz tylnią kamerę
w pojeździe.
l
Przed zamocowaniem uchwytu na szybie przedniej zaleca się, aby szybę
przednią oczyścić, przecierając ją szmatką nasączoną alkoholem i upewnić się,
że miejsce instalacji nie jest zakurzone ani zatłuszczone.
l
Przyklej taśmę dwustronną do szyby przedniej, a następnie zainstaluj nad nią
uchwyt.
l
Poprowadź kable przez sut i przedni słupek drzwiowy w taki sposób, aby
nie utrudniały kierowania pojazdem. Upewnij się, że instalacja kabli nie będzie zakłócać działania poduszek powietrznych pojazdu ani innych funkcji
bezpieczeństwa.
l
Po wyregulowaniu kąta montażu, upewnij się, że widok kamery jest równoległy do
poziomu podłoża, a współczynnik ziemia/niebo jest bliski 50/50.
l
Umiejscowienie urządzeń oraz kabli może różnić się w zależności od typu
pojazdu. Jeśli podczas instalacji , natrali państwo na jakiś problem, proszę
skontaktować się z wykwalikowanym instalatorem (personel serwisu
samochodowego).
12
1
2
7
L W zależności od zakupionego modelu, z wideorejestratorem może być dostarczana kamera tylna do
monitorowania wydarzeń, które mają miejsce za pojazdem.
3
4
5
8
Włączanie wideorejestratora
Wykonaj instalację zgodnie z instrukcjami w części „Używanie wideorejestratora w
pojeździe”. Po uruchomieniu silnika pojazdu kamera włączy się automatycznie.
Przy pierwszym włączeniu urządzenia Mio, należy wykonać instrukcje ekranowe w
celu wykonania poniższych czynności:
l
Wybierz preferowany język.
l
Ustaw prawidłową datę i czas, poprzez synchronizację z GPS lub wybór lokalnej
strefy czasowej.
l
Ustaw preferowanej jednostki odległości.
Ponowne uruchomienie wideorejestratora
Czasami, gdy Mio przestaje odpowiadać lub działanie wydaje się być "zatrzymane"
albo "zablokowane", może być potrzebne wykonanie resetu sprzętowego. Aby
ponownie uruchomić Mio, włóż cienki pręt (taki jak wyprostowany spinacz do
papieru) do przycisku zerowania Mio.
9
Trybami wyświetlania
134
25
2
REC
Drugi wyświetlacz
16:45:30
Podstawowy wyświetlacz
6789
Wskaźnik nagrywania
1
Wskaźnik podwójnej kamery *
2
Wyświetlacz czasu
3
Stan mikrofonu
4
Sygnał GPS
5
* Pojawia się tylko wtedy, gdy jest podłączona tylna kamera nagrywania
** Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie
*** Naciśnij i przytrzymaj, aby uaktywnić monitorowanie w Trybie parkowania (jeśli jest włączone)
**** Naciśnij i przytrzymaj w celu przełączenia między widokiem wideorejestratora a kamery cofania
(jeżeli została zakupiona i zainstalowana)
Otwiera menu na ekranie **
6
Dodaj własną lokalizacje
7
fotoradaru ***
Robi zdjęcie ****
8
Naciśnij, aby ręcznie uruchomić
9
nagrywanie awaryjne
10
Zmiana trybu wyświetlania
Jeśli jest podłączona tylna kamera nagrywania, przycisk może również służyć
do przełączania trybów wyświetlania. Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez dwie
sekundy, aby przełączać pomiędzy czterema różnymi trybami wyświetlania:
•
Obraz w obrazie z obrazem z kamery samochodowej, pokazywany na
głównym wyświetlaczu, a obraz z tylnej kamery nagrywania pokazywany na
drugim wyświetlaczu.
•
Obraz w obrazie z obrazem z tylnej kamery nagrywania, pokazywany na
głównym wyświetlaczu, a obraz z kamery samochodowej pokazywany na
drugim wyświetlaczu.
•
Pojedynczy obraz pokazujący wyłącznie obraz kamery samochodowej.
•
Pojedynczy obraz pokazujący wyłącznie obraz tylnej kamery nagrywania.
11
Nagrywanie w trybie jazdy
Nagrywanie ciągłe
Domyślnie nagrywanie rozpoczyna się po włączeniu wideorejestratora.
Gdy wykonywane jest nagrywanie, można je przerwać ręcznie, naciskając .
Naciśnij , aby wrócić do ekranu nagrywania; system rozpocznie nagrywanie
automatycznie.
Nagranie może zostać podzielone na kilka klipów wideo; nagrywanie nie będzie
zatrzymywane między klipami wideo. Gdy karta pamięci zostanie zapełniona
ciągłymi nagraniami, kolejne nagrania będą zastępować najstarsze, istniejące pliki
w tej kategorii.
Nagrania ciągłe do odtworzenia, znajdują się w kategorii „Normalne”.
Nagrywanie zdarzenia
Domyślnie w przypadku wystąpienia zdarzenia, takiego jak nagłe uszkodzenie,
prowadzenie pojazdu z dużą prędkością, zbyt ostry skręt lub wypadek, czujnik
G wyzwoli uruchomienie wideorejestratora i rozpocznie nagrywanie „Zdarzenie”
(nagrywanie zdarzenia).
Gdy uruchamiane jest nagrywanie sterowane zdarzeniami, wideo zawierające
rzeczywiste zdarzenie, a także lmy nagrane bezpośrednio przed i po zdarzeniu,
są kopiowane do kategorii „Zdarzenie”. Gdy karta pamięci zostanie zapełniona
nagraniami zdarzeń, kolejne nagrania będą zastępować najstarsze istniejące pliki w
tej kategorii.
Aby ręcznie zainicjować nagrywanie zdarzenia przy aktywnym trybie nagrywania
ciągłego, naciśnij przycisk Zdarzenie ( ). Można je zatrzymać ręcznie, naciskając
. System automatycznie rozpocznie ciągłe nagrywanie.
Nagrania zdarzeń do odtworzenia, znajdują się w kategorii „Zdarzenie”.
12
Tryb parkingowy
L
Funkcja dostępna tylko w wybranych modelach.
LW tym trybie, należy używać dodatkowego źródła zasilania, takiego jak sprzedawany oddzielnie kabel zasilający
zasilacza Mio SmartBox.
Nagrywarka obsługuje funkcję nagrywania w trybie parkingowym. Tryb parkowania
jest domyślnie wyłączony. Przed włączeniem trybu parkowania sprawdź ilość wolnej
pamięci. Przejdź do >
położenie dla nagrywania parkingowego. Zmiana przydziału spowoduje usunięcie
zawartości karty pamięci, dlatego należy najpierw zapisać wszelkie pliki wideo lub
zdjęcia do komputera.
Funkcję można włączyć poprzez wybranie
inteligentny lub Tryb zasilania pasywnego.
l
Tryb inteligentny: Obsługa nagrywania uruchamianego czujnikiem G i
wykrywaniem ruchu. Tryb inteligentnego wykrywania parkowania jest uaktywniany
automatycznie, gdy kluczyk zapłonu znajduje się w pozycji wyłączenia lub, gdy
samochód zatrzyma się na około 5 minut, w zależności od ustawień opcji Autom.
wprowadz.
W tym trybie wyświetlacz jest wyłączony, naciśnij dowolny z przycisków funkcji,
aby uaktywnić wyświetlacz.
l
Tryb zasilania pasywnego: Obsługa nagrywania po uruchomieniu wykrywania
czujnika G. Po włączeniu opcji Tryb parkowania, system automatycznie przejdzie
do opcji Tryb parkowania, po wyłączeniu zasilania urządzenia.
Podczas nagrywania przez wideorejestrator, naciśnij dowolny z przycisków funkcji,
aby uaktywnić ekran. Po zakończeniu nagrywania, wideorejestrator wyłączy się
ponownie.
Karta SD > Miejsce zapisu aby ustawić właściwe
Tryb park. > Wykrywanie > Tryb
>
13
W trybie parkingowym nagrania będą uaktywniane tylko po wykryciu ruchu lub
wibracji. Nagrywanie parkingowe będzie obejmować czas od kilku sekund przed
zdarzeniem do kilku sekund po zdarzeniu. Nagrywanie w trybie parkowania może
być kontynuowane, po ponownym uaktywnieniu czujnika podczas nagrywania. Gdy
karta pamięci zostanie zapełniona nagraniami parkingowymi, kolejne nagrania będą
zastępować najstarsze istniejące pliki w tej kategorii.
Aby zatrzymać tryb parkowania i wznowić nagrywanie ciągłe, stuknij . Nagrania
parkowania można odszukać w kategorii „Parkowanie” w celu odtworzenia pliku.
14
Tryb kamery
Kamera umożliwia wykonanie zdjęcia:
l
Jeśli trwa nagrywanie, naciśnij w celu wykonania zdjęcia.
l
Wciśnij >
Zdjęcia można odszukać w celu obejrzenia w kategorii „Zdjęcie”.
Kamera
> .
15
Tryb odtwarzania
Aby wybrać nagranie wideo lub zdjęcie do odtworzenia:
1. Wciśnij >
2. Wybierz wymagany typ, a następnie naciśnij .
3. Naciśnij / , aby wybrać odpowiedni plik z listy i naciśnij .
4. Naciśnij / , aby przeglądać poprzedni/następny plik.
5. Podczas oglądania zdjęcia można nacisnąć , aby usunąć plik.
6. Podczas oglądania wideo, można nacisnąć , aby wykonać następujące
czynności:
l
Odtw. / Przerwa:
l
Odtw. wideo z przodu / Odtw. tylne wideo:
przedniego/tylnego wideo (wyłącznie wybrane modele).
l
Usuń:
LUsuniętych plików nie można odzyskać. Przed usunięciem należy pamiętać o wykonaniu kopii zapasowej plików.
File Playback
Usuwa pliki.
> .
Rozpoczęcie lub wstrzymanie odtwarzania.
Odtwarzanie odpowiednio
16
Ostrzeżenia o fotoradarach
LZe względów prawnych funkcja fotoradaru nie jest dostępna we wszystkich krajach.
Użytkownik może otrzymywać ostrzeżenia o lokalizacji fotoradarów, które
umożliwiają monitorowanie prędkości jazdy w tych obszarach.
Po pojawieniu się fotoradaru ustawionego w wykrywalnym kierunku uaktywniony
zostanie alarm. Na ekranie pojawi się powiadomienie, rozlegną się również
ostrzegawcze sygnały dźwiękowe.
Kiedy dźwięk alertu ma ustawienie
l
Kiedy samochód zbliży się do fotoradaru, otrzymasz powiadomienie zwykłym
sygnałem dźwiękowym.
l
Kiedy samochód zbliży się do fotoradaru z prędkością przewyższającą ustalony
próg, sygnał dźwiękowy będzie kontynuowany do czasu obniżenia prędkości
pojazdu poniżej progu.
l
Kiedy samochód minie fotoradar, otrzymasz powiadomienie innym sygnałem
dźwiękowym.
Ustawienia ostrzeżeń powiadamiania o fotoradarach można zmieniać. Informacje
znajdują się w części „Ustawienia systemu”.
Dodawanie fotoradaru
LDodanie własnego fotoradaru jest możliwe dopiero po synchronizacji z sygnałem GPS.
Wideorejestrator pozwala kongurować bazę danych fotoradarów odpowiednio
do własnych potrzeb. W pamięci wideorejestratora można umieścić do 100
fotoradarów.
Wykonaj poniższe czynności, aby skongurować własny punkt fotoradaru:
1. Aby dodać własny fotoradar w bieżącej lokalizacji, stuknij na ekranie
nagrywania.
Sygnał
:
17
2. Przy następnym przejeździe w tym miejscu wideorejestrator wygeneruje
powiadomienia.
3. Aby wyświetlić informacje o fotoradarze dodanym przez użytkownika, stuknij
opcję >
chcesz wyświetlić dokładniej.
4. Aby usunąć własny fotoradar, stuknij opcję .
Fotoradar > Niestand. fotoradar
, następnie stuknij fotoradar, którą
Aktualizacja danych o fotoradarach
MiTAC nie gwarantuje, że dostępne będą dane o wszystkich typach i lokalizacjach
fotoradarów, ponieważ mogę być one usuwane, przemieszczane lub mogą być
instalowane nowe fotoradary.
Okresowo, MiTAC może oferować aktualizacje danych o fotoradarach. Odwiedź
witrynę rmy Mio, aby uzyskać dostępne materiały do pobrania i wykonaj instrukcje
w celu zaktualizowania.
18
Podłączanie
MiVue Pro
LAplikacja MiVue jest zgodna z systemami iOS 9.0 (lub nowszym) i Android 5.0 (lub nowszym). Firma MiTAC nie
gwarantuje zgodności produktu ze smartfonami wszystkich producentów. Nie wszystkie funkcje są dostępne w
każdym modelu.
Aplikacja MiVue Pro umożliwia oglądanie, udostępnianie i wykonywanie kopii
zapasowej lmów wideo nagranych w kamerze MiVue przez WIFI. Aplikację "MiVue
Pro" można bezpłatnie pobrać i zainstalować ze sklepu Apple App Store lub Google
Play.
Ustawianie połączenia WIFI
LPołączenie WIFI między urządzeniem Mio i smartfonem nie obejmuje obsługi Internetu.
Funkcja WIFI umożliwia połączenie wideorejestratora ze smartfonem.
1. Funkcja WIFI jest domyślnie wyłączona. WIFI można włączyć ręcznie, poprzez
wybranie >
ustawień WIFI wyświetla SSID i hasło wideorejestratora.
2. Otwórz aplikację MiVue Pro i Wykonaj podane czynności na swoim smartfonie w
celu skongurowania połączenia WIFI.
Aplikacja Connect > Aplikacja Connect
. Po włączeniu, ekran
19
Ustawienia systemu
Aby dostosować ustawienia systemu, naciśnij .
Odtw. plików
Odtwarzanie nagrań wideo i zdjęć.
Aplikacja Connect
l
Aplikacja Connect:
l
Zmień hasło:
Nagrywanie dźwięku
Ustawianie, czy nagrania mają zawierać dźwięki. Gdy jest wyłączone nagrywanie
dźwięku w górnej części ekranu nagrywania jest pokazywana ikona systemu ( ).
Kamera
Stuknij aby wejść do trybu aparatu.
Bezpiecz. jazdy
l
Kalibracja:
zaalarmowanym na czas. Wykonaj podane czynności w celu kalibracji systemu.
1. Wykieruj samochód na środek drogi.
2. Zapytaj pasażera o wybór opcji a następnie podążaj za instrukcjami
widniejącymi na ekranie aby dokończyć kalibracji.
Włączenie WIFI.
Z
miana hasła WIFI.
Radzimy aby ustawicznie kalibrować system aby zostać
Dop. czerw. linię
urz. do horyz., a
ziel. do śr. toru.
Dopasuj niebieską linię do
maski.
20
l
LDWS:
Wybierz
Sygnał
lub
Głos
, aby włączyć funkcję LDWS (system
ostrzegania o zjechaniu z pasa). Po odblokowaniu, system zaalarmuje cię gdy
wykryje że prędkość samochodu przekroczyła 60 km/h oraz że samochód zboczył
z wyznaczonej drogi.
l
FCWS:
Wybierz
Sygnał
lub
Głos
, aby włączyć funkcję FCWS (system ostrzegania
przed kolizją z przodu). System będzie ostrzegał użytkownika, gdy pojazd
poruszając się wolno, znajdzie się zbyt blisko pojazdu z przodu.
l
Układ BCW:
Po włączeniu, kamera samochodowa ostrzeże o potencjalnej kolizji
za pojazdem.
l
Przyp reektorów:
Po odblokowaniu, sysyem przypomni ci żebyś włączył światła
po zmroku.
l
Alarm zmęcz kier.:
Po odblokowaniu, system przypomni ci żebyś odpoczął po
prowadzeniu samochodu na długim dystansie.
l
Wsk. jazdy Eko:
Po odblokowaniu, system wyświetli wskaźnik Eko na ekranie.
Kolor wskaźnika będzie się zmieniał (czerwony, żółty lub zielony) w zależności od
statusu jazdy aby przypomnieć ci żeby jechać wydajniej.
l
Zatrzymaj i jedź:
Po włączeniu, system ten będzie ostrzegał użytkownika, gdy
pojazd z przodu zaczyna ruszać po zatrzymaniu dłuższym niż 10 sekundowe.
Fotoradar
l
Wykrywanie:
l
Dźw.alarmu:
l
Odl. alarmu:
Średnia
l
Metoda alarmu
l
Intelig. alarm:
odczytem prędkości pojazdu przez GPS.
Odblokowuje lub zablokowuje ostrzeżenia o fotoradarach.
Włączenie lub wyłączenie powiadomienia audio (
System będzie powiadamiał o zaprogramowanej odległości (
Długa
i
), po wykryciu fotoradaru.
Ustawianie funkcji alarmu odległości zgodnie z bieżącym
Sygnał
lub
Głos
Krótka
).
,
21
l
Standard. alarm:
Ustawianie funkcji alarmu odległości zgodnie z
ograniczeniem prędkości.
l
Próg:
Ustawia wartość prędkości dla wideorejestratora celem rozpoczęcia
wysyłania ostrzeżeń.
l
Alarm prędkości:
Ta opcja pozwala określić limit prędkości jazdy. Jeśli prędkość
Ta opcja wyświetla listę wszystkich fotoradarów dodanych
przez użytkownika, w kolejności czasu utworzenia.
l
Powiad. o przen. fotorad.:
Włączanie lub wyłączanie powiadomień o
przenośnym fotoradarze.
Tryb park.
l
Wykrywanie:
wykryciu ruchu lub po wystąpieniu zdarzenia w trybie parkowania.
l
Metoda wykrywania:
czujnik G
l
Autom. wprowadz.:
aby automatycznie wszedł do trybu parkingowego.
l
Czułość cz. G:
uruchomić nagrywanie w trybie parkowania, kiedy wideorejestrator znajduje się w
trybie parkowania.
l
Czułość ruchu:
Średnia
l
Kierunek wykrywania ruchu:
kamery tylnej lub dla obydwu.
l
Obszar wykrywania ruchu:
obszar
Po włączeniu, Mio automatycznie rozpocznie nagrywanie po
Ustawienie metody wykrywania parkowania na
Ruch i czujnik G
lub
Ustawia tryb (
.
Łatwe, Średnia
oraz
Trudne
Zmień poziom czułości czujnika G, który pozwala automatycznie
Ustawienie poziomu czułości wykrywania ruchu na
Wysoka
lub
.
Aktywacja wykrywania ruchu dla kamery przedniej,
Ustawienie obszaru wykrywania ruchu na
Tylko obszar główny
lub
.
Tylko
) dla systemu
Niska
,
Cały
22
l
Dioda:
Włączanie lub wyłączanie wskaźnika parkowania w rejestratorze.
(Ma to zastosowanie tylko wtedy, gdy Mio znajduje się w trybie inteligentnego
wykrywania parkowania).
Nagr. wideo
l
Dług. wideo:
Ustawianie długości każdego klipu wideo w przypadku nagrywania
ciągłego.
l
Rozdzielcz. wideo:
l
Częstotliwość:
Ustawia rozdzielczość wideo.
Ustawienie częstotliwości w celu dopasowania do częstotliwości
lokalnego źródła zasilania podczas nagrywania.
l
Ekspozycja:
Ustawienie prawidłowego poziomu ekspozycji w celu dostosowania
jasności obrazu.
l
Czułość cz. G:
Zmień poziom czułości czujnika G, który pozwala automatycznie
uruchomić nagrywanie w nagłych wypadkach w trakcie nagrywania ciągłego.
l
Nadruki:
Ustawia informacje (
Współrzędne
lub
Czujnik G
) która zostanie
wyświetlona na wideo kamery.
l
Pokaż prędkość:
l
Nadruk tekstowy:
Wyświetlanie prędkości na nagraniu wideo.
Wyświetlanie informacji wybranych przez użytkownika na
nagraniu wideo.
System
l
Satelity:
można nacisnąć , a następnie wybrać GPS lub GLONASS, aby uzyskać
lepszy odbiór sygnału.
l
Data/godzina:
l
Wyświetla stan odbioru sygnału GPS/GLONASS. W razie potrzeby
Ustawianie systemowej daty i godziny.
Użyj czasu GPS:
Wybierz ustawienia
Strefa czas.
Czas letni
i
lokalizacji.
dla swojej
23
l
Ręcznie:
Użyj / , aby dostosować wartość wybranego pola; naciśnij
i powtarzaj czynności, aż wszystkie pola zostaną zmienione. Po
zakończeniu naciśnij .
l
Dźwięk powitalny:
l
Dźwięk systemu:
Włączenie lub wyłączenie dźwięków podczas uruchamiania.
Włączanie lub wyłączanie powiadomień dźwiękowych
systemu.
l
Polecenie głosowe:
Włączanie lub wyłączanie możliwości nasłuchiwania przez
kamerę samochodową poleceń głosowych.
l
Prowadzenie głosowe:
Zawiera listę poleceń głosowych dostępnych dla
użytkownika: Front View, Rear View, Screen Switch, Emergency Recording,
Sound Recording Switch.
l
Głośność:
l
Gotowość LCD
l
Wybiera
l
Oczekiwanie: Na ekranie wyświetlany jest tylko czas i informacja o prędkości.
l
Ustawia czasomierz dla LCD do automatycznego wyłączenia (
1 min
l
Transfer preferencji
l
Backup na kartę SD:
Regulacja poziomu głośności.
Zawsze wł.
3 min
lub
aby zachować LCD włączony.
) po rozpoczęciu nagrywania.
Kopiowanie bieżących ustawień systemu na kartę
10sek
,
pamięci.
l
Przywróć. z karty SD:
l
Transfer POI
l
Backup na kartę SD:
l
Przywróć. z karty SD:
l
Język:
l
Ustawienie języka.
Jedn. miary:
Służy do ustawienia preferowanej jednostki odległości.
Importowanie ustawień systemu z karty pamięci.
Kopiowanie danych fotoradarów na kartę pamięci.
Importowanie danych fotoradarów z karty pamięci.
24
l
Przywróć domyślne:
Przywracanie domyślnych wartości fabrycznych ustawień
systemu.
l
Wersja:
Wyświetla informacje o oprogramowaniu.
Karta SD
l
Miejsce zapisu:
i zdjęć. Wybierz odpowiednią kongurację zależnie od wykorzystania.
l
Stan karty SD:
l
Format:
LW zależności od twojego modelu MiVue, niektóre opcje ustawień mogą nie być dostępne.
System oferuje kilka konguracji pamięci do zapisywania wideo
Pokazuje bieżący stan karty pamięci.
Formatowanie karty pamięci (Usunięte zostaną wszystkie dane).
25
Dalsze informacje
Dbanie o urządzenie
Dbanie o urządzenie zapewni bezproblemowe działanie i zmniejszy
niebezpieczeństwo uszkodzenia.
l
Urządzenie należy chronić przed nadmierną wilgocią i ekstremalnymi
temperaturami.
l
Należy unikać zbyt długiego wystawiania urządzenia na działanie bezpośredniego
światła słonecznego lub silnego światła ultraoletowego.
l
Nie należy niczego umieszczać na urządzeniu ani upuszczać na urządzenie
żadnych przedmiotów.
l
Urządzenia nie należy upuszczać ani narażać na silne uderzenia.
l
Nie należy wystawiać urządzenia na działanie nagłych i dużych zmian
temperatury. Mogłoby to spowodować kondensację wilgoci wewnątrz urządzenia,
a w rezultacie jego uszkodzenie. W przypadku wystąpienia kondensacji wilgoci,
przed użyciem należy zaczekać, aż urządzenie całkowicie wyschnie.
l
Powierzchnię ekranu można łatwo zarysować. Należy unikać dotykania jej ostrymi
przedmiotami. W celu zabezpieczenia ekranu przed mniejszymi zarysowaniami
można użyć nieprzylepnych, standardowych elementów ochrony ekranu,
przeznaczonych dla urządzeń przenośnych wyposażonych w panele LCD.
l
Nigdy nie należy czyścić włączonego urządzenia. Do wycierania ekranu i
zewnętrznych części urządzenia należy używać miękkiej, niepozostawiającej
włókien szmatki.
l
Do czyszczenia ekranu nie należy używać ręczników papierowych.
l
Nigdy nie należy podejmować prób demontażu, naprawy ani modykacji
urządzenia. Demontaż, modykacje lub próba naprawy mogą spowodować
uszkodzenie urządzenia, a nawet obrażenia ciała lub uszkodzenie własności i
utratę gwarancji.
26
l
Nie należy przechowywać ani przenosić łatwopalnych cieczy, gazów lub
materiałów wybuchowych w tym samym miejscu co urządzenie, jego części lub
akcesoria.
l
Aby nie stwarzać okazji do kradzieży, nie należy zostawiać urządzenia ani
akcesoriów na widoku w pozbawionym nadzoru pojeździe.
l
Przegrzanie może spowodować uszkodzenie urządzenia.
•Temperatura działania: 60°C (Max.); Temperatura przechowywania: -20°C to
80°C.
O GPS
l
System GPS jest zarządzany przez rząd Stanów Zjednoczonych, który to jako
jedyny jest odpowiedzialny za jego działanie. Jakakolwiek zmiana w systemie
GPS może mieć wpływ na działanie urządzeń GPS.
l
Sygnał satelitarny GPS nie przenika przez ciała stałe (z wyjątkiem szkła). Usługa
GPS jest nie dostępna w tunelach, budynkach czy garażach podziemnych.
Odbiór sygnału może być uwarunkowany złą pogodą lub też gęstymi barierami
nad głową (np. gałęziami drzew lub wysokimi budynkami).
l
Dane pozycjonowania GPS służą tylko jako odniesienie
Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa
l
Należy używać wyłącznie ładowarki dostarczonej z urządzeniem. Użycie
ładowarki innego typu stanie się przyczyną nieprawidłowego działania i/lub
niebezpieczeństwa.
l
Ten produkt może być zasilany z certykowanego urządzenia zasilającego z
oznaczeniem „LPS”, „Ograniczone źródło zasilania”, o parametrach wyjścia prądu
stałego +5 V/2,0 A.
27
l
Nie należy używać ładowarki w miejscach o dużej wilgotności. Nigdy nie należy
dotykać ładowarki mokrymi rękami ani stopami.
l
Jeśli ładowarka jest używana do zasilania urządzenia lub ładowania baterii,
dookoła niej należy zapewnić odpowiednią wentylację. Nie należy przykrywać
ładowarki papierem ani innymi przedmiotami, ponieważ spowodowałoby to
pogorszenie chłodzenia. Nie należy używać ładowarki, gdy znajduje się ona w
torbie do przenoszenia.
l
Ładowarkę należy podłączyć do odpowiedniego źródła zasilania. Wymagania
dotyczące napięcia znajdują się na obudowie i/lub opakowaniu produktu.
l
Nie należy używać ładowarki z uszkodzonym przewodem.
l
Nie należy podejmować prób naprawy urządzenia. Wewnątrz nie ma żadnych
części, które użytkownik mógłby naprawiać. Urządzenie należy wymienić po
jego uszkodzeniu lub wystawieniu na działanie nadmiernej wilgoci.
28
Informacje o przepisach (CE)
Dla celów identykacji przepisów, MiVue 955W / 955WD ma przydzielony numer
modelu N704.
Produkty z oznaczeniem CE spełniają wymogi Dyrektywy dotyczącej
urządzeń radiowych (RED) (2014/53/UE) - uchwalonej przez Komisję
Europejską.
Zgodność z tymi dyrektywami warunkuje zgodność z następującymi standardami
europejskimi:
IEC62368-1:2018 (Third Edition)
(EN 62368-1:2020+A11:2020) & (BS EN IEC 62368-1:2020+A11:2020)
EN 300328 V2.2.2:2019
EN 303413 V1.2.1: 2021
EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-03)
EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09)
EN 301 489-19 V2.2.1 (2020-07)
EN 55032:2015 +A11:2020 (Class B)
EN 55035:2017 +A11:2020
IEC 61000-4-5 :2014+AMD 1 2017
Producent nie ponosi odpowiedzialności za modykacje dokonane przez
użytkownika, które mogą naruszyć zgodność produktu z normami CE.
29
IEEE 802.11 b/g/n 2.4GHz
•Zakres częstotliwości działania: 2412 - 2472MHz
•Maksymalna moc wyjściowa: 19.99dBM
Deklaracja zgodności
Niniejszym, MiTAC deklaruje, że to urządzenie N704 jest zgodne z istotnymi
wymaganiami i innymi powiązanymi klauzulami Dyrektywy 2014/53/EU.
WEEE
Zgodnie z dyrektywą UE dotyczącej urządzeń elektrycznych i
elektronicznych, tego produktu nie można usuwać jak normalnych
odpadków domowych (WEEE - 2012/19/EU). Należy je przekazać do
punktu sprzedaży lub do miejskiego punktu zbiórki dla celów recyklingu.
Informacje o zgodności z przepisami Wielkiej Brytanii
Niniejszym, rma MiTAC oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z przepisami
dotyczącymi urządzeń radiowych z roku 2017.
30
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.