Kopie obrazovek v této příručce se mohou lišit podle operačního systému a verze
softwaru. Doporučujeme stáhnout nejaktuálnější uživatelskou příručku k vašemu
produktu na webu společnosti Mio™ (www.mio.com).
Specikace a dokumenty podléhají změnám bez předchozího upozornění.
Společnost MiTAC nezaručuje, že je tento dokument bez chyb. Společnost MiTAC
nenese žádnou odpovědnost za škody vzniklé přímo nebo nepřímo z chyb,
nedostatků nebo nesrovnalostí mezi přístrojem a dokumenty.
Poznámky
Některé modely nejsou dostupné ve všech oblastech.
V závislosti na specickém zakoupeném modelu se nemusí barva a vzhled přístroje
a příslušenství přesně shodovat s obrázky v tomto dokumentu.
MiTAC Europe Ltd.
Unit 27 Hortonwood 33, Telford, Shropshire, England, United Kingdom
MiTAC Europe Ltd. Sp. Z o. o, Oddzial w Polsce
ul. Puławska 405 A, 02-801 Warszawa, Poland
1
Page 3
Obsah
Seznámení s rekordérem ..................................................................................... 4
Používání paměťové karty ................................................................................... 5
Kopie obrazovek a ostatní zobrazení v této příručce se mohou lišit od konkrétních obrazovek a
✎
zobrazení vytvořených konkrétním výrobkem.
MiVue 82x / 84xMiVue 86x
14
265
3
1
Konektor mini-USB
2
Tlačítko Reset
3
Reproduktor
4
Zásuvka držáku přístroje
5
Objektiv kamery
6
Indikátor parkování
7
LCD displej
789
10 11 12 13 14
4
5
6
10
11
12
8
Indikátor systému
9
Otvor pro paměťovou kartu
10
Tlačítko Nabídka/Zpět
11
Tlačítko Rychl.radar/Nahoru
12
Tlačítko Kamera/Dolů
13
Tlačítko Událost/OK
14
Mikrofon
4
1
2
3
9
8
7
13
14
Page 6
Používání paměťové karty
Společnost MiTAC nezaručuje kompatibilitu zařízení s kartami MicroSD všech výrobců.
✎
Aby bylo možné spustit záznam, je nezbytné nejdříve vložit paměťovou kartu.
Doporučujeme používat samostatné karty MicroSD pro nahrávání a pro běžné
uchovávání dat.
Vložte paměťovou kartu před zapnutím přístroje Mio. Během nahrávání
NEVYJÍMEJTE paměťovou kartu. Před vyjmutím paměťové karty doporučujeme
zařízení vypnout.
Uchopte kartu (MicroSD) za okraje a opatrně zasuňte do
štěrbiny podle obrázku. Netlačte na střed paměťové karty.
Chcete-li kartu vyjmout, opatrným zatlačením na horní
okraj ji uvolněte a vysuňte z otvoru.
Formátování karty
Před záznamem paměťovou kartu naformátujte, abyste zabránili nesprávnému
fungování způsobenému soubory, které nebyly vytvořeny tímto rekordérem.
Je-li třeba naformátovat paměťovou kartu (budou vymazána veškerá data):
1. Stiskněte .
2. Vyberte volbu Formát a stiskněte tlačítko .
3. Po vyzvání stiskněte tlačítko .
5
Page 7
Používání rekordéru ve vozidle
Zásady a upozornění
l
Nepoužívejte přístroj při řízení. Používání tohoto přístroje nezbavuje řidiče plné
odpovědnosti za své jednání. Tato odpovědnost zahrnuje dodržování všech
dopravních pravidel a předpisů, aby se zabránilo nehodám, zranění nebo škodám
a majetku.
l
Při používání rekordéru v autě je nezbytný okenní držák. Rekordér umístěte na
vhodné místo tak, aby nebránil ve výhledu řidiče ani v aktivaci airbagů.
l
Objektiv kamery nesmí být ničím blokován a v blízkosti objektivu se nesmí
nacházet žádný reexní materiál. Uchovávejte objektiv čistý.
l
Pokud je čelní sklo automobilu zabarveno reexní vrstvou, může to omezovat
kvalitu záznamu.
l
Pro zajištění maximální kvality záznamu doporučujeme umístit rekordér v blízkosti
zpětného zrcátka.
l
Vyberte vhodné místo pro montáž přístroje ve vozidle. Zásadně neumísťujte
přístroj tak, aby blokoval zorné pole řidiče.
l
Pokud je čelní sklo zabarveno reexní vrstvou, může být atermické a omezovat
příjem signálu GPS. V takovém případě namontujte zařízení rekordér na místo s
„čistou plochou“ – obvykle přímo pod zpětné zrcátko.
l
Systém automaticky kalibruje G-senzor zařízení během spouštění. Aby bylo
zajištěno správné fungování G-senzoru, vždy zapněte zařízení AŽ PO jeho
řádném připojení ve vozidle.
6
Page 8
Namontujte rekordér
Zaparkujte vozidlo na rovném místě. Pro bezpečnou montáž rekordéru a zadní
kamery do vozidla postupujte dle pokynů.
l
Před připevněním držáku přístroje na čelní sklo doporučujeme čelní sklo očistit
lihem a zkontrolovat, zda plocha pro instalaci není znečištěna prachem, olejem
nebo mastnotou.
l
Nalepte fólii na čelní sklo a potom na ni nainstalujte držák.
l
Veďte kabely stropem a předním sloupkem tak, aby nepřekážely při řízení.
Instalace kabelů nesmí kolidovat s airbagy vozidla ani jinými bezpečnostními
prvky.
l
Nastavte úhel držáku tak, aby kamera směřovala souběžně se zemí a aby se
poměr země/obloha blížil 6/4.
l
The placement of the devices and cables may vary depending on the vehicle
model. If you encounter any problems during installation, contact a skilled installer
(such as the service personnel of the vehicle) for assistance.
12
1
2
7
Page 9
3
MiVue 82x / 84xMiVue 86x
1
3
> 30 mm
5
4
Pro účely napájení připojte zdroj
✎
napájení k držáku. Nenapájejte přístroj
z držáku a zároveň z konektoru MiniUSB na přístroji.
4
MiVue 82x / 84xMiVue 86x
3
2
3
1
2
1
2
8
Page 10
Zapnutí a vypnutí přístroje Mio
Proveďte instalaci podle pokynů uvedených v části „Používání rekordéru ve vozidle“.
Po nastartování motoru vozidla se automaticky zapne rekordér.
Při prvním zapnutí přístroje Mio proveďte následující kroky podle zobrazených
pokynů:
l
Vyberte upřednostňovaný jazyk.
l
Nastavte správné datum a čas pro své nahrávky.
l
Nastavte upřednostňovaných jednotek vzdálenosti.
Restartování rekordéru
Někdy je třeba provést reset hardwaru, když zařízení Mio přestane reagovat; nebo
vypadá jako „zamrzlé“ nebo „zatuhlé“. Chcete-li přístroj Mio restartovat, zasuňte
tenký předmět, například narovnanou kancelářskou sponku, do resetovacího otvoru
přístroje.
Záznam v režimu jízdy
Průběžný záznam
Ve výchozím nastavení je po zapnutí rekordéru ihned zahájen záznam.
Probíhající nahrávání lze ručně zastavit stisknutím tlačítka . Stisknutím tlačítka
se vrátíte na obrazovku nahrávání; systém začne automaticky nahrávat.
Záznam může být rozdělen do několika videoklipů; mezi videoklipy nebude záznam
zastaven. Když se vaše paměťová karta zaplní průběžnými záznamy, začne
automaticky nahrávat přes nejstarší existující soubory v této kategorii.
Souvislé záznamy pro přehrávání lze najít v kategorii „Normální“.
9
Page 11
Ikony systému
❶❷❸
❹
1
Kontrolka Zaznamenávání
2
Displej Čas
3
Signál GPS
4
Aktuální GPS rychlost vozu
Záznam události
Dojde-li k události, například k náhlému poškození, jízdě vysokou rychlostí, přetočení
nebo nárazu při nehodě, ve výchozím nastavení vydá G senzor* rekordéru pokyn ke
spuštění záznamu „při Nehodě“ (záznam události).
Záznam události uloží délku trvání od několika sekund před událostí do několika
sekund po události. Nahrávání událostí může pokračovat, pokud se snímač během
nahrávání znovu spustí. Když se vaše paměťová karta zaplní záznamy událostí,
začne automaticky nahrávat přes nejstarší existující soubory v této kategorii.
Chcete-li ručně spustit záznam události, když probíhá souvislý záznam, stiskněte
tlačítko Událost ( ). Chcete-li záznam zastavit, stiskněte tlačítko . Systém
automaticky spustí průběžné nahrávání.
Záznamy událostí pro přehrávání lze najít v kategorii „Událost“.
Režim parkování
Tato funkce je pouze pro vybrané modely.
✎
Tento rekordér podporuje funkci parkovacího záznamu. Režim Parkování je ve
výchozím nastavení deaktivován. Před aktivací funkce Parkování ověřte velikost
paměti přístroje. Přejděte na > Systém > Velikost paměti a nastavte správné
místo uložení nahrávek parkování. Změnou velikosti paměti bude vymazána
10
Page 12
paměťová karta, takže nejdříve uložte veškerá videa nebo fotograe do počítače.
Tuto funkci lze aktivovat následujícím výběrem: > Režim parkování > Detekce
> Inteligentní režim nebo Režim pasivního napájení.
l
Inteligentní režim: Podporuje nahrávání, které je spuštěno G-snímačem a
detekcí pohybu. Inteligentní režim parkování se aktivuje automaticky, když se
klíček zapalování nachází ve vypnuté poloze nebo když se vůz zastaví přibližně
na 5 minut (v závislosti na nastavení Auto zadání). Pro tento režim je nutno
použít dodatečný zdroj napájení, například Mio Smart Box, který se prodává
samostatně.
l
Režim pasivního napájení: Podporuje nahrávání po spuštění detekce
G-snímačem. Když je aktivován tento režim parkování, po vypnutí napájení
přístroje přejde systém automaticky do režimu parkování. Tento režim parkování je
napájen vnitřní baterií autokamery, která by měla vydržet až 48 hodin. Tento interval
může být kratší v závislosti na množství aktivačních událostí a na teplotě.
V režimu parkování bude displej vypnutý. Pokyny pro zapnutí displeje: kdykoli
stiskněte libovolné tlačítko (Inteligentní režim) nebo stiskněte libovolné tlačítko, když
je aktivováno nahrávání během parkování (Režim pasivního napájení).
V režimu parkování lze záznamy parkování aktivovat pouze v případě detekce
pohybů nebo vibrací. Záznam parkování uloží délku trvání od několika sekund
před událostí do několika sekund po události. Nahrávání během parkování může
pokračovat, pokud se snímač během nahrávání znovu spustí. Když se vaše
paměťová karta zaplní záznamy parkování, začne automaticky nahrávat přes
nejstarší existující soubory v této kategorii.
Chcete-li ukončit režim Parkování a obnovit průběžné nahrávání, stiskněte tlačítko
. Pokud byly v režimu Parkování detekovány a nahrány pohyby, budete po
zastavení režimu Parkování vyzváni, abyste si přehráli videa.
Soubory s parkovací záznamy pro přehrání najdete v kategorii „Parkování“.
11
Page 13
Režim fotoaparát
Tento rekordér umožňuje pořizovat fotograe:
l
Pokud probíhá nahrávání, stisknutím tlačítka pořídíte fotograi.
l
Stiskněte > Kamera > .
Fotograe pro prohlížení najdete v kategorii „Foto“.
Režim přehrávání
Pokyny pro výběr videa nebo fotograe pro přehrání:
1. Stiskněte > Přehrání souboru > .
2. Vyberte požadovaný typ a potom stiskněte tlačítko .
3. Stisknutím tlačítek / vyberte požadovaný soubor ze seznamu a potom
stiskněte tlačítko .
5. Při prohlížení fotograe můžete tento soubor odstranit stisknutím tlačítka .
6. Při přehrávání videa můžete stisknutím tlačítka provádět následující operace:
l
Přehrát / Pozastavit: Spustí nebo pozastaví přehrávání.
l
Přejít k události: Přemístí průběžné nahrávání do kategorie „Událost“.
l
Smazat: Smazání souboru.
Odstraněné soubory nelze obnovit. Před odstraněním soubory zazálohujte.
✎
12
Page 14
Upozornění na dopravní kamery
Ze právních důvodů není funkce detekce radarových systémů v některých zemích k dispozici.
✎
Je možné přijímat upozornění na umístění dopravních kamer, aby bylo možné
přizpůsobit rychlost v těchto oblastech.
Pokud se objeví radarový systém, který je umístěn v rozpoznatelné poloze, budou
vám odeslána upozornění. Na obrazovce se zobrazí vizuální upozornění a rovněž se
zazní zvukové upozorněn.
Když je zvukové upozornění nastaveno na Zvuk ozn:
l
Když se vozidlo blíží k radarovému systému, přístroj upozorní normální pípnutím.
l
Když se vozidlo blíží k radarovému systému nadměrnou rychlostí, bude přístroj
vydávat souvislé pípání, dokud vozidlo nezpomalí na přiměřenou rychlost.
l
Když vozidlo projede okolo radarového systému, budete upozorněni odlišným
pípnutím.
Nastavení způsobu přijímání upozornění na dopravní kamery lze změnit. (Další
informace viz část „Nastavení systému“.)
Přidání bezpečnostní kamery
Vlastní bezpečnostní kameru lze přidat pouze po zaměření polohy systémem GPS.
✎
Tento rekordér umožňuje přizpůsobovat databázi bezpečnostních kamer. Do
rekordéru lze přidat až 100 vlastních bezpečnostních kamer.
Při kongurování nastavení vlastní bezpečnostní kamery postupujte podle
následujících kroků:
1. Chcete-li přidat vlastní bezpečnostní kameru do aktuálního umístění, na
obrazovce nahrávání klepněte na .
2. Při příštím průjezdu umístěním budete upozorněni rekordérem.
13
Page 15
3. Chcete-li zobrazit údaje o bezpečnostní kameře, kterou přidal uživatel, klepněte
na > Rychl.radar > Vlastní rychl.radar a potom klepněte na bezpečnostní
kameru, kterou chcete zjistit.
4. Chcete-li odstranit vlastní bezpečnostní kameru, klepněte na .
Aktualizování dat o dopravních kamerách
Společnost MiTAC nezaručuje dostupnost údajů o všech typech a umístění
dopravních kamer, které mohou být odstraněny, přemístěny nebo mohou být
nainstalovány nové.
Společnost MiTAC může čas od času poskytovat aktualizaci dat o dopravních
kamerách. Dostupné aktualizace jsou k dispozici ke stažení na webu společnosti
Mio. Aktualizaci proveďte podle pokynů.
Připojení
Aplikace MiVue Pro
Aplikace MiVue Pro umožňuje sledování, sdílení a zálohování videí nahraných
autokamerou MiVue přes síť WIFI. Vyhledejte výraz „MiVue Pro“ na webu Apple App
Store nebo Google Play Store a stáhněte a nainstalujte aplikaci MiVue Pro zdarma.
Aplikace MiVue Pro je kompatibilní se zařízeními s operačním systémem iOS 9.0 (a vyšším) a
✎
Android 5.0 (a vyšším). Společnost MiTAC nezaručuje kompatibilitu tohoto produktu s chytrými
telefony všech výrobců.Ne všechny autokamery MiVue podporují aplikaci MiVue Pro nebo
všechny její funkce.
Nastavení připojení WIFI
Připojení WIFI mezi přístrojem Mio a smartphonem není internetové.
✎
Funkce WIFI umožňuje připojit vaši autokameru k vašemu chytrému telefonu.
1. Funkce WIFI je ve výchozím nastavení deaktivována. Funkci WIFI můžete
14
Page 16
aktivovat ručně výběrem > WIFI > Připojit aplikaci. Po aktivaci se na
obrazovce nastavení WIFI zobrazí SSID a heslo autokamery.
2. Na chytrém telefonu otevřete aplikaci MiVue Pro a nastavíte připojení WIFI na
základě popisu.
Systémová nastavení
V závislosti na vašem modelu MiVue nemusí být některé možnosti nastavení k dispozici.
Umožňuje nastavit, zda mají záznamy obsahovat zvuk.
Bezpečnost jízdy
l
Kalibrace: Doporučujeme, abyste systém pravidelně kalibrovali. Podle těchto
pokynů proveďte kalibraci systému.
1. S vozem jeďte uprostřed dráhy.
2. Požádejte spolucestujícího, aby otevřel možnost a postupoval podle pokynů na
obrazovce a tak dokončil kalibraci.
15
Page 17
Zarovnejte červenou čáru s
horizontem a zelenou čáru
se středem vozovky
l
LDWS: Výběrem možnosti Zvuk ozn nebo Hlas aktivujte funkci LDWS (Lane
Zarovnejte modrou čáru s
kapotou.
Departure Warning System). Jakmile se aktivuje, systém vás upozorní, jakmile
zjistí, že rychlost auta je vyšší než 60 km/h a že auto vyjelo ze zamýšlené dráhy.
l
Připomen světel: Jakmile je systém aktivovaný a jedete-li za tmy, upozorní vás
na zapnutí světel.
l
Výstr únava řidič: Jakmile je systém aktivovaný, připomene vám, abyste si při
dálkových jízdách odpočinuli. Výchozí nastavení je Vypnuto.
l
Indik ekojízdy: Jakmile je systém aktivovaný, na obrazovce se zobrazí kontrolka
Eko jízdy. Barva kontrolky se bude měnit (červená, žlutá nebo zelená), v závislosti
na vašem stavu, aby vás upozornila, že máte jet efektivněji.
l
FCWS: Výběrem možnosti Zvuk ozn nebo Hlas aktivujte funkci FCWS (Forward
Collision Warning System). Systém vás upozorní, když se váš vůz pohybuje
pomalu a přibližuje se k vozu před vámi.
l
Zastavit a jet: Po aktivaci vás systém upozorní, když se vůz před vámi rozjede
poté, co stál déle než 10 sekund. Výchozí nastavení je Vypnuto.
Rychl.radar
l
Detekce: Aktivuje nebo deaktivuje upozornění na dopravní kamery.
l
Zvuk varování: Slouží k zapnutí (Zvukozn nebo Hlas) nebo vypnutí (Ztlumit)
zvuku varování.
l
Vzdálenost varování: Systém vás upozorní na přednastavené vzdálenosti
(Krátká, Střední a Dlouhá), když je detekován radar.
16
Page 18
l
Způsob varování
l
Chytré upozornění: Slouží k nastavení funkce vzdálenosti varování podle
aktuální GPS rychlosti vozu.
l
Standard upozor: Slouží k nastavení funkce vzdálenosti varování podle
maximální povolené rychlosti.
l
Práh: Nastaví hodnotu rychlosti rekordéru pro spuštění alarmů nabídek.
l
Varování cest. rychl.: Tato volba umožňuje nastavit omezení cestovní rychlosti.
Když pojedete rychlostí nad stanovenou hodnotu, rekordér vás bude upozorňovat.
l
Vlastní rychl.radar: Tato volba zobrazí všechny bezpečnostní kamery přidané
uživatelem uspořádané podle času vytvoření.
Režim parkování
l
Detekce: Když je tento režim aktivován, začne přístroj Mio automaticky nahrávat,
když v režimu parkování zjistí pohyb nebo když dojde k události.
l
Způsob detekce: Slouží k nastavení metody detekce parkování na Pouze
G-snímač, Pouze pohyb nebo Pohyb těla+G-sním.
l
Auto zadání: Nastaví režim (Snadná, Střední nebo Obtížná) pro systém a
spustí režim Parkování.
l
Citlivost G-senzoru: Změňte úroveň citlivosti G senzoru, který umožňuje
automaticky spustit parkovací záznam, když se rekordér nachází v režimu
parkování.
l
Detekce pohybu: Slouží k nastavení úrovně citlivosti detekce pohybu na Nízká,
Střední nebo Vysoká.
l
Oblast detekce pohybu: Slouží k nastavení oblasti detekce pohybu na Celá
oblast nebo Pouze hlavní oblast.
l
Indikátor LED: Zapne nebo vypne indikátor parkování na autokameře. (Platí,
pouze když se přístroj Mio nachází v režimu inteligentní detekce během
parkování.)
17
Page 19
Nahrávání videa
l
Délka video klipu: Slouží k nastavení délky průběžného záznamu videoklipu.
l
Rozlišení videa: Nastaví rozlišení videa.
l
Frekvence: Slouží k nastavení frekvence, která bude při záznamu odpovídat
frekvenci blikání místního zdroje napájení.
l
EV: Slouží k nastavení odpovídající úrovně expozice pro úpravu jasu obrazu.
l
Citlivost G-senzoru: Změňte úroveň citlivosti G senzoru, který umožňuje
automaticky spustit nouzový záznam během průběžného nahrávání.
l
Razítka: Nastaví informace (Souřadnice nebo G-snímač), který se zobrazí na
nahraném videu.
l
Rychlostní razítko: Zobrazuje rychlost jízdy na záznamu videa.
l
Textové razítko: Zobrazuje vlastní informace na záznamu videa.
Systém
l
Satelity: Zobrazuje stav příjmu signálu GPS/GLONASS. Podle potřeby můžete
stisknout a potom vybrat možnost GPS nebo GLONASS pro lepší příjem
signálu.
l
Datum / Čas: Slouží k nastavení systémového datumu a času.
l
Použít čas GPS: Vyberte časové pásmo v místě, ve kterém se nacházíte.
Systém nastaví datum a čas podle umístění GPS.
l
Ručně: Pomocí tlačítek / upravte hodnotu ve vybraném poli;
stiskněte tlačítko a krok zopakujte, dokud nebudou změněna všechna
pole. Po dokončení stiskněte tlačítko .
l
Systémový zvuk: Aktivuje nebo deaktivuje zvuky upozornění systému.
l
Uvítací zvuk: Aktivuje nebo deaktivuje zvuky oznámení během spuštění.
l
Hlasitost: Slouží k nastavení hlasitosti.
18
Page 20
l
Pohot. režim LCD
l
Vybere Vždy zapnuto pro ponechání LCD zap.
l
Nastaví časovač pro automatické vypnutí LCD (10 s, 1 min. nebo 3 min.) po
spuštění nahrávání.
l
Výběr Pohotovost vypne LCD (ve specikovaný čas), ale stále zobrazí
informace o čase.
l
Jazyk: Slouží k nastavení jazyka.
l
Jednotky vzdálenosti: Slouží k nastavení upřednostňovaných jednotek
vzdálenosti.
l
Velikost paměti: Systém nabízí tři výchozí kongurace paměti pro uchovávání
videí a fotograí. Vyberte vhodnou konguraci podle vašeho způsobu používání.
l
Vrátit k továr. nast.: Slouží k obnovení továrních výchozích nastavení systému.
l
Verze: Zobrazí informace o softwaru.
Formát
Slouží ke zformátování paměťové karty. (Budou odstraněna veškerá data.)
19
Page 21
MiVue Manager
Ne všechny modely nabízejí všechny funkce.
✎
MiVue Manager™ je nástroj k přehrávání videí nahraných pomocí rekordéru MiVue.
Instalace MiVue Manager
Stáhněte si aplikaci MiVue Manager ze stránky Podpora na našem webu (www.mio.
com/support) a nainstalujte ji podle zobrazených pokynů. Ujistěte se, že stahujete
správnou verzi softwaru (Windows nebo Mac) podle operačního systému vašeho
počítače.
Přehrávání záznamů
1. Vyjměte paměťovou kartu z rekordéru a vložte ji do čtečky karet v počítači.
Doporučujeme nahrávky kopírovat na počítač za účelem zálohování a přehrávání.
2. Spusťte na počítači program MiVue Manager.
l
Program MiVue Manager ve výchozím nastavení zobrazuje napravo kalendář
a seznam souborů.
l
Pokud existuje soubor, zobrazí se u data symbol “ .” Klepnutím zobrazíte
záznamy z příslušného dne.
l
Lze vybrat typ souborů, které se mají zobrazit:Událost / Normální /
Parkování.
l
Všechny soubory v aktuální složce zobrazíte klepnutím na Vše. Zpět na
kalendář přepnete klepnutím na Kalendář.
3. Poklepáním na soubor v seznamu spustíte přehrávání.
4. Ovládací prvky přehrávání:
1234567
20
Page 22
1
Skok na předchozí/následující položku seznamu.
2
Spustí nebo pozastaví přehrávání.
3
Přepnutí rychlosti přehrávání 1/4x, 1/2x, 1x (výchozí), 1,5x nebo 2x.
4
Vypnutí a zapnutí zvuku.
5
Nastavení hlasitosti.
6
Přehrávání videa na celé obrazovce.
7
Zobrazení průběhu přehrávání. Klepnutím na tečku v pruhu průběhu lze
přejít na jiné místo záznamu.
5. Během přehrávání můžete na panelu a tabulce senzoru G kontrolovat další
informace, které se zobrazí pod obrazovkou s přehrávaným videem.
l
Na panelu klikněte na a zobrazte mapu. Zobrazení mapy se nemusí
objevit, pokud počítač není připojen k internetu nebo pokud váš model Mivue
nepodporuje funkci GPS.
l
Graf snímače G zobrazuje průběh zrychlení auta ve 3 osách: vpřed/vzad (X),
vpravo/vlevo (Y) a nahoru/dolů (Z).
6. Pruh nástrojů nabízí následující možnosti:
12345687
1
Vybere složku, do které se uloží soubory se záznamy.
2
Náhledy a tisk aktuálního video snímku.
3
Uloží vybrané soubory na specikované místo ve vašem počítači.
4
Na specikované místo ve vašem počítači zaznamená a uloží aktuální video
obraz.
5
Otevře menu Nastavení. Popis položek nabídky Nastavení:
21
Page 23
l
Změnit jazyk: Nastavení, v jakém jazyce bude MiVue Manager
Zkontrolovat aktualizace: Zjištění, zda je dostupná nova verze MiVue
Manager. Vyžaduje připojení k internetu.
l
Info: Zobrazení informací o verzi MiVue Manager a autorských právech.
6
Exportuje informace GPS z vybraného souboru ve formátu KML na
specikované místo ve vašem počítači.
7
Nahraje vybraný soubor na YouTube™.
8
V seznamu stop označují písmena F a R uvedená v názvu souboru, zda je
video příslušný přední záznam (F) nebo zadní záznam (R). Při přehrávání
videa zobrazí obrazovka režim PIP (obraz v obraze). Mezi předními a
zadními záznamy můžete přepínat kliknutím . (Tato funkce je pouze pro
vybrané modely)
22
Page 24
Další informace
Údržba přístroje
Dobrá údržba tohoto přístroje zajistí bezproblémový provoz a omezí nebezpečí
poškození.
l
Uchovávejte přístroj mimo extrémní vlhkost a teploty.
l
Nevystavujte přístroj dlouhodobě přímému slunečnímu nebo ultraalovému
záření.
l
Na přístroj nic neumísťujte ani neházejte.
l
Zabraňte pádu přístroje ani jej nevystavujte silným nárazům.
l
Nevystavujte přístroj náhlým a prudkým změnám teplot. Mohlo by to způsobit
kondenzování vlhkosti uvnitř zařízení, což by mohlo přístroj poškodit. V případě,
kdy dojde ke kondenzaci vlhkosti, před dalším používáním nechte přístroj
dokonale vyschnout.
l
Povrch displeje se může snadno poškrábat. Nedotýkejte se jej ostrými předměty.
Na ochranu displeje před menšími škrábanci lze použít běžné nelepivé ochranné
štíty určené specicky pro použití na mobilních zařízeních s panely LCD.
l
Zásadně nečistěte přístroj, když je zapnutý. K čistění displeje a vnějšího povrchu
přístroje používejte měkký netřepivý hadřík.
l
Nečistěte displej papírovými utěrkami.
l
Zásadně se nepokoušejte přístroj rozebírat, opravovat nebo jakkoli upravovat. V
případě demontáže, úprav nebo jakéhokoli pokusu o opravu dochází k propadnutí
záruky a může dojít k poškození přístroje či dokonce ke zranění nebo škodám na
majetku.
l
Neskladujte ani nepřevážejte hořlavé kapaliny, plyny nebo výbušné materiály
pohromadě s přístrojem, jeho částmi nebo doplňky.
23
Page 25
l
Aby se zabránilo krádeži, nenechávejte přístroj a příslušenství na viditelném
místě ve vozidle bez dozoru.
l
Přehřátí může přístroj poškodit.
O systému GPS
l
Systém GPS provozuje vláda Spojených států, která je jediná zodpovědná za
funkci systému GPS. Jakékoliv změny v systému GPS mohou ovlivnit přesnost
veškerých zařízení GPS.
l
Satelitní signály GPS nemohou procházet pevnými materiály (kromě skla). Pokud
jste uvnitř tunelů nebo budov, určování polohy pomocí GPS nebude k dispozici.
Příjmem signálu může být ovlivněn podmínkami jako nepříznivé počasí nebo
husté překážky nad vámi (například stromy nebo vysoké budovy).
l
Data zaměření polohy GPS jsou pouze orientační.
Bezpečnostní zásady
O nabíjení
l
Používejte pouze nabíječku dodávanou s přístrojem. Při použití jiného typu
nabíječky může dojít k poruše přístroje anebo může vzniknout jiné nebezpečí.
l
K napájení tohoto přístroje jsou určeny pouze VÝROBCEM UVEDENÉ zdroje,
označené „LPS”, „Limited Power Source“, se stejnosměrným výstupem + 5 V / 2,0 A.
O nabíječce
l
Nepoužívejte nabíječku ve vysoce vlhkém prostředí. Nikdy se nabíječky
nedotýkejte mokrýma rukama nebo stojíte-li ve vodě.
l
Při napájení přístroje nebo nabíjení baterie ponechte kolem nabíječky dostatečný
prostor pro cirkulaci vzduchu. Nepřikrývejte nabíječku papíry ani jinými předměty,
které by mohly zhoršit její chlazení. Nepoužívejte nabíječku uloženou v
transportním obalu.
24
Page 26
l
Nabíječku připojujte ke správnému zdroji napětí. Údaje o napětí jsou uvedeny na
Nepokoušejte se tento přístroj opravovat. Neobsahuje žádné opravitelné díly.
Jestliže je nabíječka poškozena nebo byla v příliš vlhkém prostředí, vyměňte ji.
Baterie
POZOR: Tento přístroj obsahuje nevyměnitelnou vnitřní lithium-ionovou baterii.
Baterie může prasknout nebo vybuchnout, přičemž se mohou uvolnit nebezpečné
chemické látky. Aby se omezilo nebezpečí požáru nebo popálenin, nerozebírejte,
nedrťte, nepropichujte ani nevhazujte do ohně nebo do vody.
l
Používejte pouze předepsanou baterii.
l
Důležité pokyny (pouze pro servisní pracovníky)
l
Upozornění: Pokud baterii vyměníte za nesprávný typ, hrozí nebezpečí
výbuchu. Staré baterie zlikvidujte dle příslušných pokynů.
l
Baterii vyměňujte pouze za stejný typ nebo za ekvivalent doporučený
výrobcem.
l
Starou baterii je nutno recyklovat nebo se jí zbavit předepsaným způsobem.
l
Baterii používejte pouze v zařízení, pro které je určena.
Regulatorní informace (CE)
Pro účely regulatorní identikace bylo výrobku, MiVue Řada 82x/84x/86x přiřazeno
číslo modelu N631.
Produkty s označením CE splňují směrnici pro rádiová zařízení (RED)
(2014/53/EU) - vydanou Komisí Evropského společenství.
Soulad s těmito nařízeními znamená, že zařízení vyhovuje následujícím evropským
normám:
EN 300328
EN 301489-1/-17-19+
25
Page 27
EN 303413
EN 50498
EN 55032+24
EN 62368-1
EN 62479
IEC60950-1:2005
IEC60950-1"2005/AMD1:2009
IEC60950-1"2005/AMD2:2013
Výrobce nenese odpovědnost za úpravy zařízení učiněné uživatelem, díky nimž
může zařízení přestat splňovat podmínky pro označení CE.
Prohlášení o shodě
Společnost MiTAC tímto prohlašuje, že tento přístroj N631 splňuje základní
požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 2014/53/EU.
WEEE
Tento produkt nesmí být likvidován jako běžný domácí odpad v souladu
se směrnicí EU o likvidaci elektrických a elektronických zařízení (WEEE
– 2012/19/EU). Místo toho musí být vrácen v místě zakoupení nebo
odevzdán ve veřejné sběrně recyklovatelného odpadu.
26
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.