Zdjęcia ekranowe w tym podręczniku zależą od systemu operacyjnego i wersji
oprogramowania. Zaleca się pobranie najnowszej instrukcji obsługi ze witrynę rmy
Mio™ (www.mio.com).
Specykacje i dokumenty mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Firma
MiTACnie gwarantuje, że dokument ten jest pozbawiony błędów. Firma MiTAC nie
ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody wynikające bezpośrednio lub pośrednio
z błędów, pominięć lub rozbieżności między urządzeniem a dokumentami.
Uwagi
Nie wszystkie modele są dostępne w każdym regionie.
W zależności od określonego zakupionego modelu, kolor i wygląd urządzenia oraz
akcesoriów mogą nie pokrywać się dokładnie z rysunkami przedstawionymi w tym
dokumencie.
MiTAC Europe Ltd.
The Pinnacle, Station Way, Crawley RH10 1JH, UK
MiTAC Europe Ltd. Sp. Z o. o, Oddzial w Polsce
ul. Puławska 405 A, 02-801 Warszawa, Poland
LZrzuty ekranów i inne prezentacje pokazane w tym podręczniku mogą się różnić od rzeczywistych ekranów i
prezentacji generowanych przez rzeczywisty produkt.
Gniazdo montażu urządzenia
1
Obiektyw kamery
2
Głośnik
3
Złącze USB-C
4
Gniazdo karty pamięci
5
Przycisk Resetuj
6
Ekran LCD
7
Mikrofon
8
Kontrolka główna
9
Przycisk zasilania
q
Przyciski funkcji
w
4
Korzystanie z karty pamięci
LFirma MiTAC nie gwarantuje zgodności produktu z kartami MicroSD wszystkich producentów.
Kartę pamięci należy włożyć przed rozpoczęciem nagrywania. Należy używać
oddzielnych kart MicroSD do nagrywania i do przechowywania danych.
Kartę pamięci należy włożyć przed włączeniem
urządzenia Mio. NIE NALEŻY wyjmować karty
pamięci w trakcie nagrywania. Zaleca się, aby włączyć
urządzenie przed wyjęciem karty.
Trzymając kartę MicroSD za krawędzie, delikatnie wsuń
ją do gniazda w sposób przedstawiony na rysunku. Nie
należy naciskać środkowej części karty pamięci.
Aby wyjąć kartę, wciśnij delikatnie górną krawędź karty
do środka w celu jej zwolnienia, a następnie wyciągnij ją
z gniazda.
Formatowanie karty
Przed rozpoczęciem nagrywania, sformatuj kartę pamięci, aby uniknąć
nieprawidłowego działania, spowodowanego plikami, nie utworzonymi przez
nagrywarkę.
Jeśli wymagane jest sformatowanie karty pamięci (usunięte zostaną wszystkie
dane):
1. Naciśnij .
2. Wybierz
3. Po wyświetleniu zapytania, naciśnij .
Format
.
5
Używanie wideorejestratora w pojeździe
Środki ostrożności i uwagi
• Nie należy korzystać z urządzenia w trakcie prowadzenia pojazdów. Korzystanie z
tego produktu nie zwalnia kierowcy od pełnej odpowiedzialności za własne czyny
i nawyki. Odpowiedzialność obejmuje przestrzeganie wszystkich przepisów ruchu
drogowego, aby unikać wypadków, zagrożeń dla zdrowia i życia oraz uszkodzeń
mienia.
• W przypadku używania kamery w samochodzie wymagany jest zestaw do
montażu na szybie. Kamerę należy umieścić w odpowiednim miejscu tak, aby nie
zasłaniała widoku kierowcy ani nie kolidowała z kierunkiem otwarcia poduszek
powietrznych.
• Należy upewnić się, że żaden przedmiot nie blokuje obiektywu kamery oraz że
w pobliżu obiektywu nie ma materiałów odbijających światło. Obiektyw należy
utrzymywać w czystości.
• Przyciemnienie szyby przedniej samochodu specjalną powłoką może wpływać na
jakość nagrywania.
• Aby zapewnić najwyższą jakość nagrywania, zaleca się umieszczenie kamery w
pobliżu lusterka wstecznego.
• Należy wybrać odpowiednie miejsce montażu urządzenia w pojeździe. Nigdy nie
należy umieszczać urządzenia w miejscu, w którym zasłonięte zostałoby pole
widzenia kierującego pojazdem.
• Jeśli przednia szyba jest pokryta warstwą odbijającą światło, szyba może być
atermiczna i utrudniać odbiór GPS. W takiej sytuacji należy zamontować kamerę
w „czystym obszarze” - zwykle poniżej wstecznego lusterka (wyłącznie wybrane
modele).
• System automatycznie wykona kalibrację czujnika G urządzenia podczas
uruchamiania. Aby uniknąć nieprawidłowego działania czujnika G, należy zawsze
włączyć urządzenie po prawidłowym zamontowaniu w pojeździe.
6
Montaż wideorejestratora
Upewnij się, że samochód jest zaparkowany na równym podłożu. Podążaj za
instrukcjami aby bezpiecznie zamontować swój wideorejestrator oraz tylnią kamerę
w pojeździe.
• Przed zamocowaniem uchwytu na szybie przedniej zaleca się, aby szybę
przednią oczyścić, przecierając ją szmatką nasączoną alkoholem i upewnić się,
że miejsce instalacji nie jest zakurzone ani zatłuszczone.
• Przyklej taśmę dwustronną do szyby przedniej, a następnie zainstaluj nad nią
uchwyt.
•Poprowadź kable przez sut i przedni słupek drzwiowy w taki sposób, aby
nie utrudniały kierowania pojazdem. Upewnij się, że instalacja kabli nie będzie zakłócać działania poduszek powietrznych pojazdu ani innych funkcji
bezpieczeństwa.
• Po wyregulowaniu kąta montażu, upewnij się, że widok kamery jest równoległy do
poziomu podłoża, a współczynnik ziemia/niebo jest bliski 50/50.
• Umiejscowienie urządzeń oraz kabli może różnić się w zależności od typu
pojazdu. Jeśli podczas instalacji, natrali państwo na jakiś problem, proszę
skontaktować się z wykwalikowanym instalatorem (personel serwisu
samochodowego).
12
1
2
7
34
5
8
Włączanie wideorejestratora
Wykonaj instalację zgodnie z instrukcjami w części „Używanie wideorejestratora w
pojeździe”. Po podłączeniu do źródła zasilania kamera samochodowa włącza się
automatycznie.
Przy pierwszym włączeniu urządzenia Mio, należy wykonać instrukcje ekranowe w
celu wykonania poniższych czynności:
• Wybierz preferowany język.
• Ustaw prawidłową datę i czas, poprzez synchronizację z GPS lub wybór lokalnej
strefy czasowej.*
• Ustaw preferowanej jednostki odległości.*
* Wyłącznie wybrane modele.
Przycisk zasilania
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 2 sekundy w celu ręcznego włączenia
i wyłączenia kamery.
Ponowne uruchomienie wideorejestratora
Czasami, gdy Mio przestaje odpowiadać
lub działanie wydaje się być "zatrzymane"
albo "zablokowane", może być potrzebne
wykonanie resetu sprzętowego. Aby
ponownie uruchomić Mio, włóż cienki pręt
(taki jak wyprostowany spinacz do papieru)
do przycisku zerowania Mio.
9
Interfejs użytkownika
12453
1
Wskaźnik nagrywania
2
Wyświetlacz czasu
3
Stan mikrofonu
4
Sygnał GPS (wyłącznie
wybrane modele)
5
Wyświetlanie prędkości
jazdy
Przyciski funkcji
Niniejsze urządzenie posiada cztery przycisku funkcyjne w celu kontroli
odpowiednich ikon wyświetlonych na ekranie LCD. Funkcja przycisku może być
inna na różnych ekranach.
Otwiera menu na ekranie
(Ekran nagrywania)
(Ekran menu)
* Naciśnij i przytrzymaj przez dwie sekundy, aby uaktywnić monitorowanie w Trybie parkowania (jeśli jest włączone).
Przejście do Trybu parkowania*
Robi zdjęcie
Naciśnij, aby ręcznie uruchomić
nagrywanie awaryjne
Powrót do poprzedniej strony
Wybór bieżącego elementu
Przenosi do wcześniejszej opcji
Przenosi do następnej opcji
10
Nagrywanie w trybie jazdy
LAby system włączył się i rozpoczął nagrywanie upewnij się, że kamera samochodowa jest podłączona do źródła
zasilania.
Nagrywanie ciągłe
Domyślnie nagrywanie rozpoczyna się po włączeniu wideorejestratora.
Gdy wykonywane jest nagrywanie, można je przerwać ręcznie, naciskając .
Naciśnij , aby wrócić do ekranu nagrywania; system rozpocznie nagrywanie
automatycznie.
Nagranie może zostać podzielone na kilka klipów wideo; nagrywanie nie będzie
zatrzymywane między klipami wideo. Gdy karta pamięci zostanie zapełniona
ciągłymi nagraniami, kolejne nagrania będą zastępować najstarsze, istniejące pliki
w tej kategorii.
Nagrania ciągłe do odtworzenia, znajdują się w kategorii „Normalne”.
Nagrywanie zdarzenia
Domyślnie w przypadku wystąpienia zdarzenia, takiego jak nagłe uszkodzenie,
prowadzenie pojazdu z dużą prędkością, zbyt ostry skręt lub wypadek, czujnik
G wyzwoli uruchomienie wideorejestratora i rozpocznie nagrywanie „Zdarzenie”
(nagrywanie zdarzenia).
LMożesz zmienić poziom wrażliwości sensora G dzięki stuknięciu >
Nagr. wideo
Czułość cz. G
>
.
11
Gdy uruchamiane jest nagrywanie sterowane zdarzeniami, wideo zawierające
rzeczywiste zdarzenie, a także lmy nagrane bezpośrednio przed i po zdarzeniu,
są kopiowane do kategorii „Zdarzenie”. Gdy karta pamięci zostanie zapełniona
nagraniami zdarzeń, kolejne nagrania będą zastępować najstarsze istniejące pliki w
tej kategorii.
Aby ręcznie zainicjować nagrywanie zdarzenia przy aktywnym trybie nagrywania
ciągłego, naciśnij przycisk Zdarzenie ( ). Można je zatrzymać ręcznie, naciskając
. System automatycznie rozpocznie ciągłe nagrywanie.
Nagrania zdarzeń do odtworzenia, znajdują się w kategorii „Zdarzenie”.
12
Tryb parkingowy
LFunkcja dostępna tylko w wybranych modelach.
LW tym trybie, należy używać dodatkowego źródła zasilania, takiego jak sprzedawany oddzielnie kabel zasilający
zasilacza Mio SmartBox.
Nagrywarka obsługuje funkcję nagrywania w trybie parkingowym. Tryb parkowania
jest domyślnie wyłączony. Przed włączeniem trybu parkowania sprawdź ilość
wolnej pamięci. Przejdź do
położenie dla nagrywania parkingowego. Zmiana przydziału spowoduje usunięcie
zawartości karty pamięci, dlatego należy najpierw zapisać wszelkie pliki wideo lub
zdjęcia do komputera.
Funkcję można włączyć poprzez wybranie
inteligentny. Po włączeniu wykrywania system przejdzie do trybu parkingowego,
gdy samochód będzie nieruchomy przez około 5 minut.
W trybie parkingowym nagrania będą uaktywniane tylko po wykryciu ruchu lub
wibracji. Nagrywanie parkingowe będzie obejmować czas od kilku sekund przed
zdarzeniem do kilku sekund po zdarzeniu. Gdy karta pamięci zostanie zapełniona
nagraniami parkingowymi, kolejne nagrania będą zastępować najstarsze istniejące
pliki w tej kategorii.
Aby zatrzymać tryb parkowania i wznowić nagrywanie ciągłe, stuknij
Nagrania parkowania można odszukać w kategorii „Parkowanie” w celu
odtworzenia pliku.
System > Miejsce zapisu aby ustawić właściwe
>
Tryb park. > Wykrywanie > Tryb
>
.
13
Tryb kamery
Kamera umożliwia wykonanie zdjęcia:
•Jeśli trwa nagrywanie, naciśnij w celu wykonania zdjęcia.
•Wciśnij >
Zdjęcia można odszukać w celu obejrzenia w kategorii „Zdjęcie”.
Kamera
> .
14
Tryb odtwarzania
Aby wybrać nagranie wideo lub zdjęcie do odtworzenia:
1. Wciśnij >
2. Wybierz wymagany typ, a następnie naciśnij .
3. Naciśnij / , aby wybrać odpowiedni plik z listy i naciśnij .
4. Naciśnij / , aby przeglądać poprzedni/następny plik.
5. Podczas oglądania zdjęcia można nacisnąć , aby usunąć plik.
6. Podczas oglądania wideo, można nacisnąć , aby wykonać następujące
czynności:
Odtw. / Przerwa
•
Usuń
•
LUsuniętych plików nie można odzyskać. Przed usunięciem należy pamiętać o wykonaniu kopii zapasowej plików.
Odtw. plików
: Rozpoczęcie lub wstrzymanie odtwarzania.
: Usuwa pliki.
> .
15
Podłączanie
MiVue Pro
LAplikacja MiVue jest zgodna z systemami iOS 9.0 (lub nowszym) i Android 5.0 (lub nowszym). Firma MiTAC nie
gwarantuje zgodności produktu ze smartfonami wszystkich producentów. Nie wszystkie funkcje są dostępne w
każdym modelu.
Aplikacja MiVue Pro umożliwia oglądanie, udostępnianie i wykonywanie kopii
zapasowej lmów wideo nagranych w kamerze MiVue przez WIFI. Aplikację "MiVue
Pro" można bezpłatnie pobrać i zainstalować ze sklepu Apple App Store lub Google
Play.
Ustawianie połączenia WIFI
LPołączenie WIFI między urządzeniem Mio i smartfonem nie obejmuje obsługi Internetu.
Funkcja WIFI umożliwia połączenie wideorejestratora ze smartfonem.
1. Funkcja WIFI jest domyślnie wyłączona. WIFI można włączyć ręcznie, poprzez
WIFI
wybranie >
wyświetla SSID i hasło wideorejestratora.
2. Otwórz aplikację MiVue Pro i Wykonaj podane czynności na swoim smartfonie
w celu skongurowania połączenia WIFI.
Aplikacja Connect
>
. Po włączeniu, ekran ustawień WIFI
16
Ustawienia systemu
Aby dostosować ustawienia systemu, naciśnij .
Odtw. plików
Odtwarzanie nagrań wideo i zdjęć.
Kamera
Stuknij aby wejść do trybu aparatu.
WIFI
l
Aplikacja Connect:
l
Zmień hasło:
Nagrywanie dźwięku
Ustawianie, czy nagrania mają zawierać dźwięki. Ustawianie, czy nagrania mają
zawierać dźwięki. Gdy jest wyłączone nagrywanie dźwięku w górnej części ekranu
nagrywania jest pokazywana ikona systemu ( ) .
Bezpiecz. jazdy
l
Kalibracja:
zaalarmowanym na czas. Wykonaj podane czynności w celu kalibracji systemu.
1. Wykieruj samochód na środek drogi.
2. Zapytaj pasażera o wybór opcji a następnie podążaj za instrukcjami
widniejącymi na ekranie aby dokończyć kalibracji.
Włączenie WIFI.
Zmiana hasła WIFI.
Radzimy aby ustawicznie kalibrować system aby zostać
Dop. czerw. linię urz. do horyz., a
ziel. do śr. toru.
Dopasuj niebieską linię do maski.
17
l
LDWS:
Wybierz
Sygnał
lub
Głos
, aby włączyć funkcję LDWS (system
ostrzegania o zjechaniu z pasa). Po odblokowaniu, system zaalarmuje cię gdy
wykryje że prędkość samochodu przekroczyła 60 km/h oraz że samochód zboczył
z wyznaczonej drogi.
l
Przyp reektorów:
Po odblokowaniu, sysyem przypomni ci żebyś włączył światła
po zmroku.
l
Alarm zmęcz kier.:
Po odblokowaniu, system przypomni ci żebyś odpoczął po
prowadzeniu samochodu na długim dystansie.
l
Wsk. jazdy Eko:
Po odblokowaniu, system wyświetli wskaźnik Eko na ekranie.
Kolor wskaźnika będzie się zmieniał (czerwony, żółty lub zielony) w zależności od
statusu jazdy aby przypomnieć ci żeby jechać wydajniej.
l
FCWS:
Wybierz
Sygnał
lub
Głos
, aby włączyć funkcję FCWS (system
ostrzegania przed kolizją z przodu). System będzie ostrzegał użytkownika, gdy
pojazd poruszając się wolno, znajdzie się zbyt blisko pojazdu z przodu.
l
Zatrzymaj i jedź:
Po włączeniu, system ten będzie ostrzegał użytkownika, gdy
pojazd z przodu zaczyna ruszać po zatrzymaniu dłuższym niż 10 sekundowe.
Ustawienie domyślne to
Wyłącz
.
Tryb park.
l
Wykrywanie:
wykryciu ruchu lub po wystąpieniu zdarzenia w trybie parkowania.
l
Metoda wykrywania:
czujnik G, Tylko ruch
l
Autom. wprowadz.:
automatycznie wszedł do trybu parkingowego. Wybierz
Automatyczne wprowadzanie.
l
Czuj. ruchu:
Wysoka
lub
Po włączeniu, Mio automatycznie rozpocznie nagrywanie po
Ustawienie metody wykrywania parkowania na
Ruch i czujnik G
lub
Ustawia tryb (
Łatwe, Średnia
Ustawienie poziomu czułości wykrywania ruchu na
.
Trudne
oraz
Ręcznie
) dla systemu aby
, aby wyłączyć
Niska, Średnia
.
Tylko
18
l
Czułość cz. G:
Zmień poziom czułości czujnika G, który pozwala automatycznie
uruchomić nagrywanie w trybie parkowania, kiedy wideorejestrator znajduje się w
trybie parkowania.
Nagr. wideo
l
Dług. wideo:
Ustawianie długości każdego klipu wideo w przypadku nagrywania
ciągłego.
l
Rozdzielcz. wideo:
l
WDR:
Włącza funkcję Szeroki zakres dynamiki (WDR), aby poprawić jakość
Ustawia rozdzielczość wideo.
obrazu z kamery samochodowej w warunkach oświetlenia o wysokim kontraście.
l
Ekspozycja:
Ustawienie prawidłowego poziomu ekspozycji w celu dostosowania
jasności obrazu.
l
Częstotliwość:
Ustawienie częstotliwości w celu dopasowania do częstotliwości
lokalnego źródła zasilania podczas nagrywania.
l
Czułość cz. G:
Zmień poziom czułości czujnika G, który pozwala automatycznie
uruchomić nagrywanie w nagłych wypadkach w trakcie nagrywania ciągłego.
l
Nadruki:
Ustawia informacje (
Współrzędne
lub
Czujnik G
) która zostanie
wyświetlona na wideo kamery.
l
Pokaż prędkość:
l
Nadruk tekstowy:
Wyświetlanie prędkości na nagraniu wideo.
Wyświetlanie informacji wybranych przez użytkownika na
nagraniu wideo.
System
l
Satelity:
można nacisnąć , a następnie wybrać
lepszy odbiór sygnału.
l
Data/godzina:
l
Wyświetla stan odbioru sygnału GPS/GLONASS. W razie potrzeby
GPS
GLONASS
lub
Ustawianie systemowej daty i godziny.
Użyj czasu GPS:
Wybierz ustawienie
Strefa czas.
dla swojej lokalizacji.
, aby uzyskać
19
l
Ręcznie:
Użyj / , aby dostosować wartość wybranego pola;
naciśnij i powtarzaj czynności, aż wszystkie pola zostaną zmienione. Po
zakończeniu naciśnij .
l
Dźwięk systemu:
Włączanie lub wyłączanie powiadomień dźwiękowych
systemu.
l
Dźwięk powitalny:
l
Głośność:
l
Gotowość LCD
l
Wybiera
l
l
Zawsze wł.
Oczekiwanie:
10 sek
/
Włączenie lub wyłączenie dźwięków podczas uruchamiania.
Regulacja poziomu głośności.
aby zachować LCD włączony.
Na ekranie wyświetlany jest tylko czas i informacja o prędkości.
1 min
3 min:
/
Ustawia czasomierz dla LCD do automatycznego
wyłączenia (10sek, 1 min lub 3 min) po rozpoczęciu nagrywania.
l
Język:
Ustawienie języka.
l
Jedn. miary:
l
Miejsce zapisu:
Służy do ustawienia preferowanej jednostki odległości.
System oferuje kilka konguracji pamięci do zapisywania wideo
i zdjęć. Wybierz odpowiednią kongurację zależnie od wykorzystania.
l
Przywróć domyślne:
Przywracanie domyślnych wartości fabrycznych ustawień
systemu.
l
Wersja:
Wyświetla informacje o oprogramowaniu.
Format
Formatowanie karty pamięci (Usunięte zostaną wszystkie dane).
LW zależności od twojego modelu MiVue, niektóre opcje ustawień mogą nie być dostępne.
20
Dalsze informacje
Dbanie o urządzenie
Dbanie o urządzenie zapewni bezproblemowe działanie i zmniejszy
niebezpieczeństwo uszkodzenia.
l
Urządzenie należy chronić przed nadmierną wilgocią i ekstremalnymi
temperaturami
l
Należy unikać zbyt długiego wystawiania urządzenia na działanie bezpośredniego
światła słonecznego lub silnego światła ultraoletowego.
l
Nie należy niczego umieszczać na urządzeniu ani upuszczać na urządzenie
żadnych przedmiotów.
l
Urządzenia nie należy upuszczać ani narażać na silne uderzenia.
l
Nie należy wystawiać urządzenia na działanie nagłych i dużych zmian
temperatury. Mogłoby to spowodować kondensację wilgoci wewnątrz urządzenia,
a w rezultacie jego uszkodzenie. W przypadku wystąpienia kondensacji wilgoci,
przed użyciem należy zaczekać, aż urządzenie całkowicie wyschnie.
l
Powierzchnię ekranu można łatwo zarysować. Należy unikać dotykania jej ostrymi
przedmiotami. W celu zabezpieczenia ekranu przed mniejszymi zarysowaniami
można użyć nieprzylepnych, standardowych elementów ochrony ekranu,
przeznaczonych dla urządzeń przenośnych wyposażonych w panele LCD.
l
Nigdy nie należy czyścić włączonego urządzenia. Do wycierania ekranu i
zewnętrznych części urządzenia należy używać miękkiej, niepozostawiającej
włókien szmatki.
l
Do czyszczenia ekranu nie należy używać ręczników papierowych.
21
l
Nigdy nie należy podejmować prób demontażu, naprawy ani modykacji
urządzenia. Demontaż, modykacje lub próba naprawy mogą spowodować
uszkodzenie urządzenia, a nawet obrażenia ciała lub uszkodzenie własności i
utratę gwarancji.
l
Nie należy przechowywać ani przenosić łatwopalnych cieczy, gazów lub
materiałów wybuchowych w tym samym miejscu co urządzenie, jego części lub
akcesoria.
l
Aby nie stwarzać okazji do kradzieży, nie należy zostawiać urządzenia ani
akcesoriów na widoku w pozbawionym nadzoru pojeździe.
l
Przegrzanie może spowodować uszkodzenie urządzenia.
•Temperatura działania: 45°C (Max.)
O GPS
l
System GPS jest zarządzany przez rząd Stanów Zjednoczonych, który to jako
jedyny jest odpowiedzialny za jego działanie. Jakakolwiek zmiana w systemie
GPS może mieć wpływ na działanie urządzeń GPS.
l
Sygnał satelitarny GPS nie przenika przez ciała stałe (z wyjątkiem szkła). Usługa
GPS jest nie dostępna w tunelach, budynkach czy garażach podziemnych.
Odbiór sygnału może być uwarunkowany złą pogodą lub też gęstymi barierami
nad głową (np. gałęziami drzew lub wysokimi budynkami).
l
Dane pozycjonowania GPS służą tylko jako odniesienie.
LWyłącznie wybrane modele.
Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa
l
Należy używać wyłącznie ładowarki dostarczonej z urządzeniem. Należy używać
wyłącznie ładowarki dostarczonej z urządzeniem.
22
l
Ten produkt może być zasilany z certykowanego urządzenia zasilającego z
oznaczeniem „LPS”, „Ograniczone źródło zasilania”, o parametrach wyjścia prądu
stałego +5 V/2,0 A.
l
Nie należy używać ładowarki w miejscach o dużej wilgotności. Nigdy nie należy
dotykać ładowarki mokrymi rękami ani stopami.
l
Jeśli ładowarka jest używana do zasilania urządzenia lub ładowania baterii,
dookoła niej należy zapewnić odpowiednią wentylację. Nie należy przykrywać
ładowarki papierem ani innymi przedmiotami, ponieważ spowodowałoby to
pogorszenie chłodzenia. Nie należy używać ładowarki, gdy znajduje się ona w
torbie do przenoszenia.
l
Ładowarkę należy podłączyć do odpowiedniego źródła zasilania. Wymagania
dotyczące napięcia znajdują się na obudowie i/lub opakowaniu produktu.
l
Nie należy używać ładowarki z uszkodzonym przewodem.
l
Nie należy podejmować prób naprawy urządzenia. Wewnątrz nie ma żadnych
części, które użytkownik mógłby naprawiać. Urządzenie należy wymienić po jego
uszkodzeniu lub wystawieniu na działanie nadmiernej wilgoci.
23
Informacje o przepisach (CE)
Dla celów identykacji przepisów, MiVue 80X ma przydzielony numer modelu N583.
Produkty z oznaczeniem CE spełniają wymogi Dyrektywy dotyczącej
urządzeń radiowych (RED) (2014/53/UE) - uchwalonej przez Komisję
Europejską.
Zgodność z tymi dyrektywami warunkuje zgodność z następującymi standardami
europejskimi:
EN 300 328 V2.2.2 (2019-07)
EN 303 413 V1.2.1 (2021-04)
EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11)
EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09)
EN 301 489-19 V2.2.1 (2022-09)
EN 55032: 2015+A11:2020, Class B
EN 61000-3-2: 2014 (Not Applicable)
EN IEC 61000-3-2: 2019+A1:2021 (Not Applicable)
EN 61000-3-3: 2013+A1:2019+A2:2021 (Not Applicable)
EN 61000-4-2: 2009
EN IEC 61000-4-3: 2020
EN 61000-4-4: 2012
EN 61000-4-5: 2014+A1:2017 (Not Applicable)
EN 61000-4-6: 2014+AC:2015
EN IEC 61000-4-11: 2020+AC:2020 (Not Applicable)
ISO 7637-2:2004
EN 62311:2008
IEC 62368-1: 2018
24
Producent nie ponosi odpowiedzialności za modykacje dokonane przez
użytkownika, które mogą naruszyć zgodność produktu z normami CE.
IEEE 802.11 b/g/n 2.4GHz
•Zakres częstotliwości działania: 2412 - 2472MHz
•Maksymalna moc wyjściowa: 17.04dBM
Deklaracja zgodności
Niniejszym, MiTAC deklaruje, że to urządzenie N583 jest zgodne z istotnymi
wymaganiami i innymi powiązanymi klauzulami Dyrektywy 2014/53/EU.
WEEE
Zgodnie z dyrektywą UE dotyczącej urządzeń elektrycznych i
elektronicznych, tego produktu nie można usuwać jak normalnych
odpadków domowych (WEEE - 2012/19/EU). Należy je przekazać do
punktu sprzedaży lub do miejskiego punktu zbiórki dla celów recyklingu.
Informacje o zgodności z przepisami Wielkiej Brytanii
Niniejszym, rma MiTAC oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z przepisami
dotyczącymi urządzeń radiowych z roku 2017.
25
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.