Mio Cyclo 505 HC User Manual [de]

Page 1
Gebruikershandleiding
Page 2
2

Welkom

Hartelijk dank voor uw aankoop van dit apparaat. Lees deze handleiding aandachtig vooralleer u uw apparaat voor de eerste keer gebruikt. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats en gebruik deze als eerste punt van referentie.

Belangrijke informatie voor het gebruik van de handleiding

Het is belangrijk om de termen en typografische conventies te begrijpen die in deze handleiding zijn gebruikt.
Vet — Componenten of items die worden weergegeven op het scherm, inclusief knoppen, kopteksten, veldnamen en opties.
Cursief — Geeft de naam van een scherm aan.

Disclaimer

Niet alle modellen zijn overal verkrijgbaar. Afhankelijk van het specifiek gekochte model is het mogelijk dat de kleur en het
uiterlijk van uw apparaat en de accessoires niet exact overeenkomen met de afbeeldingen in dit document.
Mio werkt volgens een beleid van voortdurende ontwikkeling. Mio behoudt zich het recht voor, zonder voorafgaande kennisgeving, wijzigingen en verbeteringen aan te brengen aan alle producten die in dit document zijn beschreven. Mio garandeert niet dat dit document foutvrij is. De schermopnamen en andere presentaties die in deze handleiding worden weergegeven, kunnen verschillen van de werkelijke schermen en presentaties die door het eigenlijke product zijn gegenereerd. Alle dergelijke verschillen zijn zeer klein en het eigenlijke product zal op alle materiële vlakken de beschreven functionaliteiten bieden zoals voorgesteld in de gebruikershandleiding.

Copyright

© 2013 MiTAC International Corporation. Mio is een gedeponeerd handelsmerk van MiTAC International Corporation en wordt gebruikt onder de licentie van Mio Technology NZ Ltd. Alle rechten voorbehouden.
Alle merk- en productnamen zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van de respectievelijke bedrijven.
ANT+™ is een handelsmerk van Dynastream Innovations Inc. of haar dochterondernemingen. Revisie: R00 (04/2013)

Inhoud

Welkom 2
Belangrijke informatie voor het gebruik van de handleiding .......................2
Disclaimer ..............................................................................................................2
Copyright ...............................................................................................................2
Inhoud 2
Kennismaken met uw apparaat 4
Het apparaat .........................................................................................................4
Accessoires ............................................................................................................4
Aan de slag 5
De batterij opladen ..............................................................................................5
De eerste keer starten .........................................................................................5
Het apparaat aansluiten op de computer .......................................................6
Het apparaat installeren 6
Het apparaat op uw fiets monteren .................................................................6
De sensoren op de fiets installeren ................................................................... 7
De hartslagmonitor omdoen .............................................................................8
Basisbediening 9
De aan/uit-knop gebruiken ................................................................................9
Het aanraakscherm gebruiken ...........................................................................9
Hoofdmenu .........................................................................................................10
Toetsenbordscherm ........................................................................................... 11
Dashboardschermen bekijken 11
Navigatie starten 12
De navigatiewizard gebruiken..........................................................................12
Naar huis navigeren ...........................................................................................13
De locatie op adres zoeken...............................................................................13
Zoeken naar een POI ......................................................................................... 13
Naar een locatie zoeken in het Kaartscherm ................................................14
Met GPS-coördinaten naar een locatie zoeken ............................................14
Navigeren naar Favorieten ...............................................................................14
Tracks ...................................................................................................................15
Page 3
3
Andere navigatie-opties....................................................................................15
Surprise Me™ 16
Lus .........................................................................................................................16
Van A naar B (Adres, POI, Favoriet of Punt op kaart) ..................................16
Trainingmodus 17
Training op afstand ............................................................................................ 17
Training op tijd ....................................................................................................18
Training op calorieën .........................................................................................18
Training op hartslagzone ..................................................................................18
Training op vermogenszone .............................................................................18
Trainingsmodus Binnenshuis ...........................................................................19
De geschiedenis weergeven 19
Samenvatting van opgenomen gegevens ......................................................19
Gegevens op het apparaat beheren 20
MioShare gebruiken .......................................................................................... 20
Uw route delen met vrienden in de trip ........................................................ 20
WLAN (wireless local area network) gebruiken ...........................................21
Het apparaat aanpassen 22
Profielen ...............................................................................................................22
Route opties ........................................................................................................22
Overdracht ......................................................................................................... 23
Beheren ............................................................................................................... 23
Dashboard .......................................................................................................... 23
Zone definitie ..................................................................................................... 24
WLAN-Sync. ........................................................................................................25
Sensoren ..............................................................................................................25
Alarmen ...............................................................................................................25
GPS .......................................................................................................................25
Kompas ................................................................................................................25
Kaarten ................................................................................................................ 26
Datum & tijd ...................................................................................................... 26
Eenheden ............................................................................................................ 26
Scherm ................................................................................................................ 26
Taal .......................................................................................................................27
Toetsenbord ........................................................................................................27
Productinfo .........................................................................................................27
Voor meer informatie 27
Online ondersteuning .......................................................................................27
Uw Mio onderhouden .......................................................................................27
Problemen oplossen ......................................................................................... 28
Wat is GPS? ........................................................................................................ 28
IPX7 ...................................................................................................................... 29
Veiligheidsmaatregelen ................................................................................... 29
Informatie over goedkeuringen ...................................................................... 29
Bluetooth............................................................................................................ 30
WEEE ...................................................................................................................30
Gebruiksrechtovereenkomst ..........................................................................30
Page 4
4

Kennismaken met uw apparaat

Het apparaat

1. Laadindicator Geeft het laadniveau aan van de interne batterij:
Groen - batterij vol; Oranje - batterij wordt opgeladen.
2. Aan/uit-knop Schakelt het apparaat aan en uit.
3. Aanraakscherm
• Geeft de uitvoer van het apparaat weer.
• Tik met een vinger op het scherm om de menuopdrachten te selecteren of gegevens in te voeren.
4. Mini-USB-aansluiting Voor aansluiting van lader of USB-kabel.
5. Fietshouder Voor de montage van het apparaat.

Accessoires

De volgende accessoires zijn bij het apparaat geleverd. Om het apparaat op een fiets te gebruiken, moet u er voor zorgen dat u over de specifieke fietsmontagekit beschikt die bij het apparaat is meegeleverd. Mio kan extra accessoires leveren voor specifieke modellen. Bezoek de website van Mio (www.mio.com) voor informatie.
Opmerking: Afhankelijk van het specifieke model dat u hebt aangeschaft, zal de kleur en het uiterlijk van uw apparaat en de accessoires niet exact overeenkomen met de afbeeldingen in dit document.
Fietsmontagekit
Voedingsadapter
USB-kabel
x 5
Sensorkit voor snelheid en ritme*
(ANT+™-sensor)
Hartslagriem*
(ANT+™-sensor)
x
2
* Kan uitsluitend apart worden verkocht en gebruikt voor geselecteerde modellen.
Informatie:
Dit apparaat is ANT+™ gecertificeerd. Ga naar www.thisisant.com/directory voor een lijst met compatibele producten en apps.
Page 5
5

Aan de slag

De batterij opladen

Het apparaat bevat een interne batterij die bij aankoop mogelijk niet volledig is opgeladen. U moet de batterij gedurende minstens 8 uur opladen voordat u deze voor het eerst gebruikt.
De batterij opladen:
Een stopcontact gebruiken Sluit de kabel van de lader aan op de USB aansluiting op de achterkant van het apparaat en sluit de lader aan op het stopcontact.
Via de computer Sluit het apparaat aan op de computer met behulp van de USB-kabel. Zie voor meer informatie “Het apparaat aansluiten op de computer” in dit hoofdstuk.
VOORZICHTIG: Houd rekening met het volgende voor optimale prestaties van de batterij:
• De batterij niet opladen bij een hoge temperatuur (bijv. in direct zonlicht). De batterij stopt met laden als de omgevingstemperatuur lager is dan -10 ºC of hoger dan 60 ºC.
• Laad de batterij op als deze bijna leeg is. Zorg ervoor dat de batterij volledig wordt opgeladen. Dit kan de levensduur van de batterij verlengen.
• Als u het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt (langer dan een maand) of u merkt dat de oplaad-/ontlaadtijd korter is geworden, moet u er voor zorgen dat u de batterij eerst volledig ontlaadt voordat u hem weer oplaadt. U wordt ook geadviseerd om de batterij elke één tot twee maanden volledig te ontladen en weer op te laden.
• Het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzingen voor de batterij kunnen het apparaat en de batterij beschadigen en zelfs lichamelijk letsel of schade aan eigendommen opleveren en de garantie teniet doen.

De eerste keer starten

1. Monteer het apparaat en de accessoires op uw fiets. Zie het gedeelte “Het apparaat installeren” voor meer informatie.
2. Houd de Aan/uit-knop 3 seconden ingedrukt om het apparaat in te schakelen.
3. Volg de aanwijzingen om uw apparaat aan te passen, waaronder:
• het kiezen van uw voorkeurstaal
• het instellen van datum & tijd
• het instellen van de eenheidsformaat
• het maken van uw gebruikers profiel
• het kalibreren van het kompas
Tip: U kunt deze instellingen wijzigen tijdens het gebruik van het apparaat door op Hoofdmenu > Instellingen te klikken.
Page 6
6
4. Het activeren van de kaart. Voer de “START UP KEY” in (afgedrukt op de onderkant van de doos) en
tik op OK om het apparaat te ontgrendelen. Dit is alleen nodig als u het apparaat voor het eerst gebruikt.
5. Zodra het apparaat is ingeschakeld, zoekt het automatisch naar satellietsignalen. Afhankelijk van de locatie kan dat meerdere seconden duren.
Als GPS is vastgesteld, geeft het GPS-signaalpictogram ( ) op het scherm de GPS-status aan.
Tip: Afhankelijk van het model scant en koppelt dit toestel tevens de accessoires (hartslagmonitor, cadans/snelheidssensor en energiemeter) met het apparaat. U kunt de accessoires ook handmatig zoeken terwijl u het apparaat gebruikt door op Hoofdmenu > Instellingen > Sensoren te tikken.

Het apparaat aansluiten op de computer

1. Schakel de computer in.
2. Schakel uw apparaat in. Sluit het mini-USB-uiteinde van de USB-kabel aan
op de achterkant van het apparaat en het andere uiteinde op een USB-poort van uw computer.
3. Selecteer het gewenste verbindingstype in het berichtvenster:
Verbinden met pc: Het apparaat wordt herkend als twee externe apparaten voor massaopslag: Mio_system en Mio_data. Gebruik Windows Verkenner om bestanden van de computer naar uw apparaat te kopiëren of verplaatsen. Het scherm USB-aansluiting verschijnt om te voorkomen dat u het apparaat gebruikt.
Verwijder GEEN bestanden die vooraf op het apparaat zijn geïnstalleerd. Als u deze bestanden wist is het mogelijk dat het apparaat
niet meer werkt. Mio is niet verantwoordelijk voor de kwaliteit van het apparaat als gevolg van het verwijderen van bestanden.
Enkel laden: u kunt het apparaat blijven gebruiken met de batterij in de oplaadmodus via de computer.

Het apparaat installeren

Volg de aanwijzingen in dit hoofdstuk om het apparaat en de Cadence/ snelheidssensorkit (alleen voor geselecteerde modellen) op uw fiets te monteren. Verder moet u de hartslagmonitor tijdens uw trainingen omdoen.

Het apparaat op uw fiets monteren

De fietsbeugelkit bevat twee soorten rubberen kussens waarmee u de fietsbeugel stevig op de fiets kunt vastzetten.
1. Selecteer het rubberen kussen dat het beste bij het stuur van de fiets past en bevestig het met de twee strips.
2. Lijn de grendel op de achterkant van het apparaat uit met de sleuf op de fietsbeugel en draai het apparaat naar rechts om het op de fietsbeugel vast te zetten.
U kunt kiezen om het apparaat te monteren op het stuur (a) of op de stang (b). De volgende afbeelding bevat voorbeelden voor de montage.
Page 7
7
3. Draai het apparaat naar links om het van de fietsbeugel te verwijderen.

De sensoren op de fiets installeren

De Cadence/snelheidssensorkit wordt alleen bij geselecteerde modellen gebruikt.
1. Volg de onderstaande aanwijzingen om de Cadence/snelheidssensorkit op de fiets te monteren.
a
c
b
d
2. Zorg er voor dat de magneten zijn uitgelijnd met het sensorgebied op de sensoren.
Page 8
8
3. Als u klaar bent, kunt u de sensor handmatig met uw apparaat koppelen door op Hoofdmenu > Instellingen > Sensoren > Ritmedetectie te tikken.
Informatie:
De Cadence/snelheidssensorkit bevat een vervangbare CR2032-batterij. Volg de onderstaande aanwijzingen om de batterij te vervangen:
1. Zoek het batterijklepje achterop de sensor en draai dit linksom (bijvoorbeeld met een munt) om klep en batterij te verwijderen.
2. Steek de nieuwe batterij in het batterijvak en plaats het klepje terug.
3. Draai het klepje naar rechts om het te sluiten.

De hartslagmonitor omdoen

De hartslagmonitor wordt alleen voor bepaalde modellen gebruikt.
1. Maak voor het gebruik van de hartslagmonitor de contacten nat achter op de borstriem.
Tip: Indien mogelijk kunt u ook een geleidingsgel gebruiken (gewoonlijk verkrijgbaar in een sportwinkel) om voor een goed contact te zorgen.
2. Pas de elastische riem aan zodat hij prettig zit. Zorg er voor dat u diep genoeg kunt ademen nadat u de riem hebt omgedaan.
3. Volg de onderstaande aanwijzingen om de riem rond uw rug te plaatsen en zet hem op de andere kant vast met de gesp.
Tip: De hartslagmonitor omdoen is net zoiets als een riem rond de onderzijde van uw borst dragen.
4. Als u klaar bent, kunt u de monitor handmatig met uw apparaat koppelen door op Hoofdmenu > Instellingen > Sensoren > Hartslag-detectie te tikken.
Informatie:
De hartslagmonitor bevat een vervangbare CR2032-batterij. Volg de onderstaande aanwijzingen om de batterij te vervangen:
1. Zoek het batterijklepje achterop de monitor en draai dit linksom (bijvoorbeeld met een munt) om de klep en de batterij te verwijderen.
2. Steek de nieuwe batterij in het batterijvak en plaats het klepje terug.
3. Draai het klepje naar rechts om het te sluiten.
Page 9
9

Basisbediening

De aan/uit-knop gebruiken

• Het apparaat inschakelen
Houd voor de eerste start de aan/uit-knop 3 seconden ingedrukt om het apparaat in te schakelen.
• Het apparaat uitschakelen
Houd de Aan/uit-knop 3 seconden ingedrukt om het scherm Uitschakelen/ Annuleren te openen. Kies Uitschakelen om het apparaat uit te schakelen of
Annuleren om door te werken met het apparaat.
Tip: Houd de Aan/uit-knop 5 seconden ingedrukt om het apparaat geforceerd uit te schakelen als de toepassing niet meer reageert.
Uw apparaat zal automatisch na 10 minuten (standaardwaarde*) inactiviteit uitschakelen. Het scherm Uitschakelen/Annuleren verschijnt en het apparaat schakelt zich uit als u niet reageert.
* U kunt het automatisch uitschakelen veranderen door te tikken op Hoofdmenu >
Instellingen > Scherm > Timer autom. uitschakelen.
• Door de schermen navigeren
Ter wij l het apparaat is ingeschakeld en u door de menuschermen navigeert, kan je de aan/uit-knop kort ingedrukken om terug te keren naar het vorige scherm.

Het aanraakscherm gebruiken

Om het apparaat te bedienen, raakt u het scherm met uw vingertop aan. U kunt de volgende acties uitvoeren:
• Tikken
Raak het scherm even aan om menu's te openen of een knop of optie op het scherm te kiezen.
• Slepen
Houd tijdens de navigatie op de kaart uw vinger op een plek om de kaart naar de gewenste positie te verplaatsen.
Het scherm deblokkeren
Uw apparaat blokkeert het scherm automatisch na 5 minuten (standaardwaarde*) inactiviteit. Is het scherm geblokkeerd, dan verschijnt de knop Ontgrendelen als u op het scherm tikt. Tik op de knop om het scherm te deblokkeren.
* U kunt het blokkeren van het scherm veranderen door te tikken op Hoofdmenu >
Instellingen > Scherm > Timer schermvergrendeling.
Page 10
10
Het hoofdmenu is het uitgangspunt voor verschillende taken, dat snel toegang biedt tot toepassingen en instellingen. Tik op een knop om een taak te starten of om een ander menu te openen.
Pictogram Beschrijving
Het Dashboard geeft een overzicht van de functies, inclusief het kompas-/ navigatiescherm en het trainingsscherm (wanneer een training is geselecteerd).
Begin het plannen van de route door de locaties te selecteren, zoals thuis, adres, tracks, POI, coördinaten, favoriet enzovoort.
U kunt uw trip/training opslaan in de geschiedenisrecords. Na afloop van de rit kunt u de historische gegevens, zoals datum en tijd, afstand, snelheid, hoogte enz. bekijken.
Op basis van de afstand of tijd plant het apparaat 3 routes waaruit u kunt kiezen.
U kunt trainingen instellen door uw doelstellingen in te voeren, zoals op afstand, tijd of calorieën.
Met de verschillende aanpasmogelijkheden kunt u uw rijervaring verder verbeteren. U kunt de systeeminstellingen, gebruikersprofielen enz. aanpassen.
De systeempictogrammen
Diverse systeempictogrammen in de titelbalk boven aan het scherm geven statusinformatie weer over uw apparaat. Afhankelijk van uw instellingen, kunnen de pictogrammen verschillen om verschillende soorten informatie te geven over uw apparaat. Deze pictogrammen zullen niet altijd worden weergegeven tijdens uw route/training.
1 2 3 4 5 6 7 8
NR. Pictogram Beschrijving
1 Gebruikersprofiel
/ / : Navigatiemodus voor fiets (stadsfiets/
mountainbike/racefiets) ingeschakeld.
: Navigatiemodus voor hardlopen ingeschakeld.
: Modus voor indoortraining* ingeschakeld (de
navigatiefunctie van het apparaat wordt uitgeschakeld).
: Navigatiemodus voor auto ingeschakeld.
2 Hartslag* Het pictogram Hartslag verschijnt als de hartslagmonitor*
met het apparaat is gekoppeld.
3 Cadans/snelheid* Het pictogram Ritme/snelheid verschijnt als de ritme-/
snelheidsensor* met het apparaat is gekoppeld.
4 Powermeter* Het pictogram Vermogen verschijnt als de vermogensmeter
(niet meegeleverd) met het apparaat is gekoppeld.
5 Tijdweergave Geeft de huidige tijd weer.
Het apparaat stelt automatisch de juiste tijd in aan de hand van de GPS-correcties.
6 Opnamestatus
: Het apparaat registreert uw trip/training.
: Registratie gepauzeerd.
7 GPS-signaal Het pictogram GPS-signaal geeft de GPS-status aan.
Een balk geeft de sterkte weer van het ontvangen GPS-signaal; hoe meer balken, hoe sterker het signaal.
8 Batterijstatus
Het pictogram Batterij geeft het resterende batterijvermogen aan.
* Alleen voor geselecteerde modellen.
Page 11
11

Toetsenbordscherm

Het Toet sen bord sche rm wordt getoond telkens u tekst moet invoeren, zoals wanneer u een straatnaam zoekt. Zoekresultaten worden opgesomd in volgorde van overeenkomst, met het meest gelijkende resultaat bovenaan. Het Toetsenbord scherm kan met verschillende indelingen verschijnen, afhankelijk van de informatie die u moet invoeren.
Voorbeeld: d e st raatnaam ty pen bij het zoeke n na ar een adre s
Numerieke toetsen
Tik om te schakelen tussen het ABC-toetsenbord en het numerieke toetsenbord.
ABC-toetsenbord
Hoe voer ik tekens of cijfers in?
Tik op de toetsen om letters of cijfers in te voeren.
Het toetsenbord gebruikt de technologie “Voorspellende tekst” waarmee adressen eenvoudig en snel worden opgezocht. Zodra u een letter van een adres typt, toont het apparaat alle mogelijke combinaties.
Tik op om het teken te wissen.
Tik op wanneer u klaar bent.
De indeling van het toetsenbord wijzigen
Het apparaat ondersteunt een Russisch, Bulgaars en Grieks toetsenbord voor plaatselijke gebruikers. U kunt het gewenste toetsenbord in- of uitschakelen via Hoofdmenu > Instellingen > Toetsenbord.

Dashboardschermen bekijken

Opmerking: De afgebeelde schermen en andere presentaties in de volgende paragrafen kunnen afwijken van de werkelijke weergave van de schermen en presentaties.
Het Dashboard biedt de uitgebreide schermen die u bij het fietsen, trainingen en workouts kunnen helpen. De indeling van de dashboard-schermen zijn instelbaar zodat u de informatie kunt weergeven (zoals snelheid, afstand, tijd, calorieën, enz.) die u wilt weten.
Afhankelijk van het apparaatmodel is bepaalde informatie mogelijk niet beschikbaar in de Dashboard-schermen. Zie “Dashboard” in het hoofdstuk “Uw apparaat aanpassen” als u wilt weten hoe u de Dashboard-schermen aanpast.
Tik om het Dashboard te openen op vanaf het scherm Hoofdmenu.
De Dashboardfunctie bestaat uit schermen naast elkaar: informatie 1 & 2,
hoogte, navigatie/kompas en training (na de start).
Tik op / om tussen de Dashboard-schermen te wisselen.
Informatiescherm 1 Informatiescherm 2 ...
Tijdens navigatie of workout kunt u de gegevens opnemen door op te tikken.
Tip: Als u de route opneemt, wordt de opgenomen route rood weergegeven op de kaart.
Tijdens het opnemen kunt u dit stoppen of pauzeren door op en de optie Stoppen/Pauzeren te kiezen als u daarom wordt gevraagd; kies anders Annuleren om door te gaan met opnemen.
Page 12
12
Op het scherm Hoogte analyseert het apparaat de route en geeft het deze weer als hoogtekaart. Gebruik de knoppen op de kaart om in en uit te zoomen en door de kaart te bladeren.
Hoogtescherm
: Inzoomen op de kaart. : Uitzoomen op de kaart.
Tik op
/ om door de kaart te bladeren als is ingezoomd.
In het scherm Navigatie wordt u met visuele aanwijzingen naar uw bestemming geleid. Het Kompas wordt alleen weergegeven als de navigatie niet langer de richting aangeeft.
KompasschermNavigatiescherm
Richting van en afstand tot de volgende afslag
Huidige route
Huidige positie GPS-snelheid
Resterende afstand
Tip: Tik even op het scherm Navigatie/Kompas om de schermknoppen te tonen.
Tik op / om in of uit te zoomen op de kaart.
U kunt overal heen navigeren op de kaart door deze te verslepen. Tik tijdens het
navigeren op de kaart op om de huidige positie in het midden van de kaart weer te geven.
Tik op om de navigatie te stoppen.

Navigatie starten

De navigatiewizard gebruiken

Uw toestel is voorzien van kaarten die details op straatniveau bevatten voor de navigatie, waaronder POI’s (interessante locaties) zoals fietswinkels, restaurants, eerste-hulpposten enzovoort. Met de wizard Navigeren kunt u eenvoudig naar de locatie zoeken.
Met de wizard Navigatie kunt u uw bestemming op verschillende manieren selecteren. U kunt bijvoorbeeld op de knop Adres tikken om de locatie te vinden door naar een adres te zoeken.
1. Om de Navigeren-wizard te openen, tikt u op op het Hoofdmenu scherm.
2. Tik op / om door de schermen van de navigatiewizard te bladeren en de gewenste navigatiefunctie te selecteren.
3. Na afloop van het zoeken toont het scherm Zoekresultaat de informatie voor de route (zoals de totale afstand, hoogtekaart enz.).
Scherm Zoekresultaat
Page 13
13
4. Vanaf het scherm Zoekresultaat kunt u het volgende doen:
• Tik op GO om de navigatie te starten.
• Tik op en daarna op Ja als daarom wordt gevraagd. De locatie wordt toegevoegd aan Favorieten.
• Tik op om de route naar de bestemming weer te geven.
• Tik op / om in of uit te zoomen op de hoogtekaart. Tik op de knop links of rechts om door de kaart te bladeren als is ingezoomd.
• Beoordeel de moeilijkheidsgraad van de route met het pictogram :
: eenvoudig : moeilijk
: matig : heel moeilijk
• Selecteer de navigatiemodus Auto ( ) om uw route te plannen.
Opmerking: De navigatiemodus Auto verandert de route alleen door wegen te gebruiken die geschikt zijn voor een auto (zoals autowegen en snelwegen); maar levert geen extra informatie voor het rijden, zoals de verkeersstatus en de snelheidslimiet.

Naar huis navigeren

Uw thuislocatie instellen
Als u geen adres als Thuis hebt ingesteld, wordt u gevraagd om met de Thuis­wizard een adres te zoeken wanneer u voor het eerst naar Thuis probeert te navigeren.
selecteer: a. land b. stad/
postcode c. straat d. huisnummer
Nadat de thuislocatie op het apparaat is ingesteld, hoeft u alleen nog maar op GO te tikken om naar huis te worden gebracht.
De thuislocatie bewerken
1. Tik in het scherm Thuisadres op .
2. U kunt de thuislocatie wijzigen door in de velden Land, Stad / Postcode,
Straat en Huisnummer te tikken.
3. Tik op GO als u klaar bent om terug te keren naar het scherm Thuisadres.

De locatie op adres zoeken

selecteer: a. land b. stad/postcode c. straat d. huisnummer

Zoeken naar een POI

Een POI (Point of Interest) is de naam van een site, attractie, monument of openbare gelegenheid die als een pictogram op een kaart kan worden weergegeven. POI’s zijn geordend op categorie, zoals fietswinkels, restaurants, winkelcentra enzovoort.
1. Tik op de knop Dichtbij en selecteer Dichtbij of Plaats:
Dichtbij: zoek naar de POI's
rondom uw huidige positie.
Plaats: zoek naar de POI's in de
geselecteerde plaats.
2. Zoek een POI op:
trefwoord
• categorie
• fietswinkel/noodgeval/eten en
drinken
1
2
Opmerking: De POI(s) waarnaar u eerder hebt gezocht, verschijnen als u op tikt in het
scherm Navigeren. Tik op de POI die u zoekt of tik op Nieuw om de andere POIs te zoeken.
Page 14
14

Naar een locatie zoeken in het Kaartscherm

U kunt de bestemming eenvoudig instellen door hem aan te wijzen op het kaartscherm.

Met GPS-coördinaten naar een locatie zoeken

U kunt de coördinaten van de doelbestemming met de hand invoeren. Tik in de velden Breedtegraad en Lengtegraad om de coördinaten van de locatie in te voeren.
Tips:
Op de optie Coördinatenformaat tikken om de invoermethode voor de breedtegraad of
lengtegraad te wijzigen.
Op tikken om noord en zuid te verwisselen; op tikken om oost en west te verwisselen.

Navigeren naar Favorieten

Favorieten bevat al uw opgeslagen locaties.
1. Tik op Favorieten op het scherm Navigeren waarna een lijst met eerder opgeslagen bestemmingen verschijnt.
2. Tik op / om meer onderdelen in de lijst weer te geven (indien beschikbaar).
Tip: Tik op de knop Sorteren op onder in het scherm om de sorteervolgorde van de invoer te wijzigen:
: op tijd
/ : op naam
Page 15
15

Tracks

Tracks zijn de opgeslagen routes die de beste fietservaring bieden welke door andere gebruikers en officiële instellingen zijn aangeleverd. Als er geen track is gedownload, kunt u tracks downloaden van de MioShare op: http://mioshare.com
1.
Tik op Tracks op het scherm Navigeren waarna u individuele tracks kunt kiezen die naar uw apparaat zijn gedownload om daarmee te navigeren.
2. Tik op / om meer informatie over de track weer te geven. Tik op
GO om de navigatie te starten.
Informatie:
GPX (GPS eXchange Format) is een XML-gegevensindeling waarmee u GPS-gegevens (waaronder waypoints, routes en tracks) kunt uitwisselen tussen uw apparaat en de computer. Hebt u een gpx-bestand gedownload van een andere website, dan kunt u dat bestand op uw apparaat installeren. Bij het gebruik van het apparaat worden de opnamen opgeslagen als gpx-bestanden. U kunt ook de opnamen van uw apparaat naar de computer kopiëren en op de website beschikbaar stellen. Voor het uitwisselen van gpx-bestanden tussen uw apparaat en de computer:
1. Zorg ervoor dat het van de website gedownloade track op de computer is opgeslagen als gpx-bestand.
2. Zet het apparaat aan en sluit het op de comptuer aan. Wanneer dat gebraagd wordt, selecteert u de optie Verbinden met pc. Is de verbinding tot stand gekomen, dan ziet u twee externe massaopslagapparaten op de computer: Mio_system en Mio_data.
3. Doe een van het volgende:
• Om een track op uw apparaat te installeren, kopieert en plakt u het gpx-bestand naar Mio_data > Dodge > Tracks.
• Om de opname van uw apparaat te halen, kopieert en plakt u het gpx-bestand van Mio_data > Dodge > Tracks > Profiel (gebruikersmap).
Ga voor meer informatie over het uploaden en downloaden van tracks naar http://mioshare.com

Andere navigatie-opties

Teruggaan naar het begin
Met de functie Naar begin kan het apparaat u terugnavigeren naar het beginpunt nadat u de bestemming hebt bereikt of de rit hebt voltooid.
In het veld Navigatiemodus kunt u:
De navigatiemodus Fiets ( ) of Auto ( ) selecteren om de route te plannen.
De modus Snelste ( ) selecteren om u daar volgens de snelste route heen te navigeren, of de modus Terugrijden ( ) om u terug te brengen naar uw vertrekpunt.
De navigatie stoppen
Tik op op het scherm Navigeren om de navigatie voor de rit te stoppen.
Page 16
16

Surprise Me™

Het apparaat bevat de functie Surprise Me™ die u drie opwindende routes biedt rondom uw locatie. Als u reeds een route vanaf dezelfde locatie hebt genomen, probeert het apparaat u andere routes voor te stellen, gebaseerd op de mogelijke en beschikbare wegen rond de huidige locatie. Op die manier kunt u altijd uit verschillende routes kiezen.
Tik op in het Hoofdmenu en u kunt willekeurig routes plannen met de volgende zes functies: Lus, Adres, POI, Favoriet en Punt op kaart.
Kiest u een van de Surprise Me-functies om de routes te plannen, dan kunt u:
De route genereren op Afstand modus ( ) of Tijd modus ( ).
Wijs de gewenste afstand of tijd voor een trip aan op het veld Afstand/Tijd.
Genereert u routes in de Tijd modus, dan kunt u de gemiddelde snelheid invullen in het veld Gemiddelde snelheid. Het apparaat berekent dat de geschatte afstand.
In het scherm Zoekresultaat selecteert u een route (met kleurknoppen) en tikt u op GO om de navigatie te starten.
Om algemene informatie te zien van de gegenereerde routes, tikt u op .
Lus
Het apparaat genereert de routes vanaf uw huidige locatie. Het begin- en en eindpunt zijn gelijk aan uw huidige locatie.

Van A naar B (Adres, POI, Favoriet of Punt op kaart)

Het apparaat genereert de routes vanaf uw huidige locatie naar het volgende bestemmingstype: Adres, POI, Favoriet of Punt op kaart.
Kies een van bovenstaande functies en voltooi het zoeken met de Navigeren­wizard.
Adres
Page 17
17
POI
Favoriet
Punt op kaart

Trainingmodus

Fietsen is een goede aerobe fitness-oefening die u helpt bij het verbranden van uw calorieën, gewichtsverlies en de toename van de algehele fitness. Met de trainingsmodus van het apparaat kunt u trainingen instellen door uw doelen in te voeren (Afstand, Tijd, Calorieën) of voorwaarden (HS-zone, Verm.zone).
Begint u met een training, dan kunt u de voortgang ervan controleren met de Dashboardschermen. Het apparaat geeft u een melding als u uw doel bereikt hebt.

Training op afstand

Training op afstand is het perfecte hulpmiddel als u wilt instellen hoe lang de trainingssessie moet zijn.
1. Tik op op het scherm Hoofdmenu en selecteer de optie Afstand.
2. Vul het volgende in:
Stel de af te leggen afstand in het veld Afstand in.
Stel de gemiddelde snelheid van de tocht in het veld Snelheid in om de geschatte tijd te berekenen.
De geschatte tijd van de trainingssessie wordt berekend en weergegeven in het veld Geschatte tijd.
Surprise Me in- of uitschakelen.
Tip: Voor meer informatie over Surprise Me, zie de paragraaf
“Surprise Me".
3. Tik op GO om de training te starten. Tik om te stoppen op Stoppen in het scherm Training.
Page 18
18

Training op tijd

Training op tijd is het perfecte hulpmiddel als u wilt instellen hoeveel tijd u aan de training wilt spenderen.
1. Tik op op het scherm Hoofdmenu en selecteer de optie Tijd.
2. Vul het volgende in:
Stel de af te leggen tijd in het veld Tijd in.
Stel de gemiddelde snelheid van de tocht in het veld Snelheid in om de geschatte tijd te berekenen.
De geschatte tijd van de trainingssessie wordt berekend en weergegeven in het veld Geschatte tijd.
Surprise Me in- of uitschakelen.
Tip: Voor meer informatie over Surprise Me, zie de paragraaf
“Surprise Me”.
3. Tik op GO om de training te starten. Tik om te stoppen op Stoppen in het scherm Training.

Training op calorieën

Met training op calorieën kunt u de hoeveelheid calorieën instellen die u tijdens de training wilt verbranden.
1. Tik op op het scherm Hoofdmenu en selecteer de optie Calorieën.
2. Stel in het veld Calorieën de gewenste hoeveelheid calorieën in die u tijdens
de training wilt verbranden.
3. Tik op GO om de training te starten. Tik om te stoppen op Stoppen in het scherm Training.

Training op hartslagzone

Training op hartslagzone is alleen voor bepaalde modellen beschikbaar. Sluit de hartslagmonitor aan op het apparaat voordat u deze training start.
1. Tik op in het Hoofdmenu en selecteer de optie HS-zone.
2. Vul het volgende in:
Selecteer in het veld Zone het gewenste
hartslagbereik voor de training. De standaardinstelling is Zone 2 (121 - 138 BPM).
• Selecteer de modus Tijd ( ) of Afstand ( ). De route wordt aan de hand van uw keuze gegenereerd.
Surprise Me in- of uitschakelen.
Tip: Voor meer informatie over Surprise Me, zie de paragraaf
“Surprise Me”.
3. Tik op GO om de training te starten. Tik om te stoppen op Stoppen in het scherm Training.

Training op vermogenszone

Training op vermogenszone is alleen voor bepaalde modellen beschikbaar. Sluit de vermogensmeter (niet meegeleverd) aan op het apparaat voordat u deze training start.
1. Tik op in het Hoofdmenu en selecteer de optie Verm.zone.
2. Vul het volgende in:
Selecteer in het veld Zone het gewenste
vermogensbereik voor de training. De standaardinstelling is Zone 2 (166 - 225 W).
• Selecteer de modus Tijd ( ) of Afstand ( ). De route wordt aan de hand van uw keuze gegenereerd.
Surprise Me in- of uitschakelen.
Tip: Voor meer informatie over Surprise Me, zie de paragraaf
“Surprise Me”.
3. Tik op GO om de training te starten. Tik om te stoppen op Stoppen in het scherm Training.
Page 19
19

Trainingsmodus Binnenshuis

De Trainingsmodus Binnenshuis is alleen beschikbaar voor bepaalde modellen. Sluit de snelheids- en cadans/hartslag/vermogenssensoren aan voordat u de binnenhuistraining start.
1. Maak het profiel Binnenshuis in Hoofdmenu > Instellingen > Profielen > Nieuw profiel maken.
2. Tik op wanneer u klaar bent.
3. Het pictogram verschijnt op de titelbalk om aan te geven dat de
trainingsmodus Binnenshuis is ingeschakeld.
Opmerking: Nadat u de Trainingsmodus Binnenshuis hebt ingeschakeld, wordt de routerings-/navigatiefunctie van het apparaat (inclusief Navigeren en Surprise Me) uitgeschakeld.

De geschiedenis weergeven

Het apparaat slaat automatisch de geschiedenis op als je het opnemen heeft gestart. Informatie in de Geschiedenis omvat datum, tijd, afstand, gemiddelde snelheid, cadans*, hartslag*, hoogte enzovoort.
* Alleen voor geselecteerde modellen.
...
Tik om de gegevens in de geschiedenis weer te geven op in het scherm Hoofdmenu en kies een onderdeel in de lijst.
Tik op / om details weer te geven van de trip (of training).
Tik op GO om de navigatie te starten.

Samenvatting van opgenomen gegevens

In het scherm Geschiedenis tikt u op de knop Overzicht voor statistieken over de opgenomen gegevens* over een voorgedefinieerde periode, gebaseerd op het gebruikersprofiel.
* Getoond worden ond er ande re: Afstand, Tota al cal, Total e stijg ing, Gemiddelde
hartslag, Gemid. Actuele Snelheid en Tijd actief. Echter, afhankelijk van het model van
uw Mio, zijn sommige items niet beschikbaar.
Tik op de knop Selecteer profiel voor het selecteren van Alles of een gewenst gebruikersprofiel.
Tik op de volgende knop om aan te geven van welke gegevens een samenvatting moet worden gemaakt: Totalen, Jaar, Maand, Week of Dag.
Page 20
20

Gegevens op het apparaat beheren

MioShare gebruiken

Bij het apparaat wordt MioShare geleverd, een pc-hulpprogramma waarmee u het apparaat kunt registreren, software en kaarten kunt bijwerken, ervaringen kunt delen enz.
Opmerking: Controleer of u een actieve internetverbinding voor deze functie hebt.
1. Schakel de computer in.
2. Schakel het apparaat in en verbind het met de computer. Selecteer als daarom wordt gevraagd de optie Verbinden met pc.
3. Ga naar het installatiebestand "MioShare_Setup.exe" onder Mio_system.
Tip: U kunt MioShare_Setup.exe downloaden van: http://mioshare.com/
4. Dubbelklik op het installatiebestand en volg de aanwijzingen om de
installatie te voltooien.
5. Na installatie verschijnt het pictogram Mio Cyclo ( ) in het systeemvak van Windows.
6. Klik met de rechtermuisknop op het Mio Cyclo Updater Tool als u gegevens wilt bijwerken of overzetten en selecteer vervolgens de gewenste optie in het pop-upmenu.
Opmerking: Verbreek de verbinding tussen apparaat en computer niet tijdens de gegevensoverdracht.
Uw ervaringen delen op internet
Door MioShare te gebruiken, kunt u uw ervaringen gemakkelijk delen met andere fietsers in de hele wereld via internet als het apparaat met de computer is verbonden. Ga voor meer informatie naar: http://mioshare.com/

Uw route delen met vrienden in de trip

Opmerking: Alleen voor geselecteerde modellen.
Uw apparaat bevat de ANT-FS (ANT File Share)-technologie voor het uitwisselen van gegevensbestanden (tussen Cyclo-apparaten binnen RF-range), zodat er geen kabels nodig zijn.
Om uw route te versturen:
1. Plan uw route op het apparaat.
2. Schakel de functie Bestand delen in met Hoofdmenu > Instellingen > Overdracht.
Opmerking: De functie Bestand delen is standaard uitgeschakeld.
3. Schud het apparaat op en neer en selecteer Verzenden in het pop-
upvenster. Uw vriend kan nu deelnemen aan uw rit.
Tip: U kunt ook meedoen met de route van uw vriend door te tikken op Ontvangen als u wordt uitgenodigd.
Page 21
21

WLAN (wireless local area network) gebruiken

Met de MioShare kunt u gegevens synchroniseren (zoals uploaden van opnames en downloaden van opgeslagen tracks) door via WLAN naar internet te gaan. Met WLAN kan uw apparaat een draadloze internetverbinding maken. Om WLAN op uw apparaat te gebruiken, hebt u toegang nodig tot een draadloos toegangspunt.
1. Schakel de functie WLAN in via Hoofdmenu > Instellingen > WLAN-Sync..
Opmerking: De WLAN-functie van het apparaat is standaard uitgeschakeld.
2. Het apparaat zoekt automatisch naar beschikbare draadloze netwerken. De
netwerknamen en beveiligingsinstellingen (openbaar netwerk of beveiligd met WEP/ WPA-PSK/WPA2-PSK) van de gevonden draadloze netwerken worden weergegeven op het scherm met de WLAN-instellingen.
Openbaar netwerk
Beveiligd netwerk
3. Tik in de lijst met beschikbare netwerken op een draadloos netwerk om verbinding te maken.
Als u een netwerk selecteert dat is beveiligd met WEP/WPA-PSK/WPA2­PSK, voert u het wachtwoord in en tikt u op .
Tik direct op
als u een openbaar netwerk selecteert om verbinding te maken.
Tips:
Tik op het scherm met de WLAN-instellingen op Vernieuwen om nogmaals naar
netwerken te zoeken.
U kunt een netwerk handmatig toevoegen door op Netwerk toevoegen te tikken op het scherm met de WLAN–instellingen. Typ de netwerknaam en voltooi de beveiligingsinstelling. Tik op om te verbinden met het netwerk.
4. Als uw apparaat is verbonden met een draadloos netwerk, begint het automatisch gegevens te synchroniseren met MioShare.
Houd ermee rekening dat u uw apparaat eerst op MioShare moet registreren voordat u het WLAN gebruikt om gegevens te synchroniseren.
Opmerking: Mogelijk ziet u tijdens het maken van de verbinding de startpagina in de browser. Volg de aanwijzingen op het scherm om u aan te melden en gegevens te
synchroniseren.
5. Als u klaar bent, wordt het resultaat van de synchronisatie weergegeven in het berichtenvenster.
Tik op OK om terug te keren naar het scherm met de WLAN-instellingen. De WLAN-verbinding wordt automatisch verbroken.
6. De volgende keer dat u de functie WLAN inschakelt, wordt automatisch verbinding gemaakt met een eerder gebruikt netwerk. U wordt niet opnieuw gevraagd om een wachtwoord te typen (als dat nodig is) behalve wanneer u (i) op het netwerk tikt en vervolgens op Dit netwerk vergeten; of (ii) als u de fabrieksinstellingen van het apparaat terugzet.
Page 22
22

Het apparaat aanpassen

Opmerking: Afhankelijk van uw model Mio zijn sommige opties mogelijk niet beschikbaar.
Er zijn verschillende opties om uw navigatie- en fietservaring nog te verbeteren. Met het menu Instellingen kunt u het apparaat aanpassen zoals de systeeminstellingen, sensorinstellingen, gebruikersprofielen, kaartinstellingen, enzovoort.
Om het Instellingenmenu te openen, tikt u op in het Hoofdmenu.
Tik op / om door de schermen van het menu Instellingen te
bladeren.
Tijdens het veranderen van de instellingen, geeft het selectievakje ( ) naast de optieknop de status van de instelling aan.
Voorbeeld: : aan/ingeschakeld
: uit/uitgeschakeld
Als de instellingen veranderd zijn, tikt u op onderaan het scherm om ze vast te leggen en naar het vorige scherm terug te keren.

Profielen

Het scherm Profiel geeft de volgende profielen weer.
U kunt maximaal 6 profielen instellen.
Tik op Nieuw profiel maken en typ uw persoonlijke
gegevens (met inbegrip van naam, geboortedatum, gewicht, geslacht en profieltype*) om een nieuw profielgegeven te maken.
* Voor het profieltype kunt u kiezen uit Stadsfiets,
Mountainbike, Racefiets, Rennen, of Binnenshuis. The
system will create different routes depending on the profile type (not including Indoor). For example, Mountain bike will
use unpaved routes which will be avoided by using Race bike.
Selecteer een bestaande profielregel en doe een van het volgende:
Tik op om de naam van de regel te bewerken.
Tik op om de regel te verwijderen.

Route opties

Met deze instelling kiest u de routeringvoorkeur door te keizen uit Voor keur , Toes taa n en Ver mijd en in elke routeoptie.
Tik op / om het gewenste routeringstype te selecteren: Stadsfiets, Racefiets, Mountainbike,
Auto of Rennen.
De beschikbare opties kunnen verschillen, afhankelijk
van het geselecteerde routeringstype:
Page 23
23
Routeringstype Opties
Stadsfiets Racefiets Mountain-
bike
Auto Rennen
Hoofdwegen V V V V
Fietsroutes V V V
Onverharde wegen V V V V
Kasseien* V V V V
Snelweg V
Veerboot V
Wandelroutes V
* Alleen voor OSM.

Overdracht

Tik op Insch./Uitsch. om de functie Bestand delen in of uit te schakelen.
Meer informatie over het gebruik van Bestand delen vindt u in het hoofdstuk "Uw route delen met vrienden in de trip".
Opmerking: Alleen voor geselecteerde modellen.

Beheren

Met deze optie beheert u de opgenomen gegevens op het apparaat, onder andere: Geschiedenis, Tracks, Favorieten, Adressen en POI.
Om de gegevens te beheren:
1. Tik op de corresponderende knop in het scherm Beheren.
2. Selecteer de gewenste regel en doe een van het volgende:
Tik op om de naam van de regel te bewerken.
Tik op om de regel te verwijderen.

Dashboard

In het scherm Dashboard indeling wijzigen kunt u de indeling van de volgende schermen wijzigen:
Informatiescherm 1 & 2
Hoogtescherm
Navigatie/kompas-scherm
Training-scherm
Geschiedenisscherm
Tip: De markering / naast de optie betekent dat het
daarmee corresponderende scherm getoond of verborgen is in de Dashboardschermen.
Zo verandert u de schermindeling:
1. Tik op de betreffende knop in het scherm Dashboard indeling wijzigen.
2. Het nummer dat onderin het scherm verschijnt, geeft de gegevensvelden aan (zoals snelheid, afstand, tijd, calorieën, enz.) die in het doelscherm zijn opgenomen.
3. Tik op de numerieke knop en maak een keuze in het beschikbare aantal gegevensvelden om weer te geven.
4. U kunt veranderen welke gegevensvelden getoond worden door te tikken op elk individuele gegevensveld en daarna de gewenste optie uit de lijst te kiezen.
Page 24
24

Zone definitie

Deze insteloptie is alleen voor bepaalde modellen.
• Hartslagzones: gebruik Hartslagzones voor een specifieke hartslag zodat u uw trainingsdoelen kunt bereiken.
1. Selecteer in het veld Zone definitie de optie Op leeftijd (BPM of %) of Aangepast (BPM of %).
• Op leeftijd: De Maximum hartslagwaarde
wordt door het systeem berekend (BPM of %) aan de hand van de gegevens in uw profiel.
• Aangepast: U kunt de Maximum hartslagwaarde handmatig invoeren.
2. Definieer het bereik voor de hartslag in de velden Zone 1 ~ 6 aan de hand van uw persoonlijke
trainingsdoelen. Of behoud de standaard instellingen:
Zone Bereik (als %
van maximum)
Zone Bereik (als %
van maximum)
1 60 ~ 65 % 4 83 ~ 89 %
2 66 ~ 75 % 5 90 ~ 94 %
3 76 ~ 82 % 6 95 ~ 100 %
3. Tik op wanneer u klaar bent.
• Vermogenszones: Door de vermogenszones in te
stellen, kunt u beter begrijpen hoe intens een training kan zijn.
1. Selecteer in het veld Zone definitie de optie FTP van gesch. of Aangepast (W of %).
FTP van gesch.: de waarde FTP (functioneel
drempelvermogen) wordt door het systeem berekend aan de hand van de gegevens in uw trainingsgeschiedenis.
• Aangepast: U kunt de Maximum vermogenswaarde handmatig invoeren.
2. Definieer het bereik voor de hartslag in de velden Zone 1 ~ 6 aan de hand van uw persoonlijke
trainingsdoelen. Of behoud de standaard instellingen:
Zone Bereik
(als % van FTP)
Zone Bereik
(als % van FTP)
1 < 55 % 4 91 ~ 105 %
2 56 ~ 75 % 5 106 ~ 120 %
3 76 ~ 90 % 6 > 121 %
3. Tik op wanneer u klaar bent.
Opmerking: Elke zone heeft een ander doel en gewoonlijk
betekent een hoger % een zwaardere training.
Page 25
25

WLAN-Sync.

Tik op de optie WLAN-Sync. om de WLAN-functie van het apparaat in te schakelen.
Raadpleeg het hoofdstuk "WLAN gebruiken" voor meer informatie over het gebruik van WLAN.

Sensoren

Deze optie geldt niet voor alle modellen. U kunt de sensor­detectiefunctie instellen door Handmatig, Automatisch of Geen sensor te selecteren in elke accessoireoptie.
Tik op / om de gewenste accessoireoptie te selecteren: Hartslag-detectie, Ritmedetectie of
Vermogenmeter det..
Is de optie Handmatig geselecteerd, dan kunt u tikken
op de knop Nu scannen om handmatig de sensor te zoeken.
Opmerking: Eenmaal verbonden verschijnt het pictogram /
/ op de titelbalk. Desensor-id wordt getoond in het veld
Id van aangesloten sensor.

Alarmen

• Scherm klik: Schakel het geluid bij het tikken op het scherm in of uit.
• Instructies: schakel het geluid bij het ontvangen van instructies in of uit.
• HS-zone Alarm: schakel het alarmgeluid voor de HS­zone tijdens de training in of uit.
• Alarm verm.zone: schakel het alarmgeluid voor de vermogenszone tijdens de training in of uit.
GPS
Het scherm GPS geeft de kwaliteit van het GPS-signaal nauwkeurig weer. U ziet het aantal satellieten, de huidige positie en de sterkte van de signalen.

Kompas

Met de functie Kompas kalibratie kunt u het ingebouwde kompas van het apparaat kalibreren.
Zo kalibreert u het kompas:
1. Ga uit de buurt van eventuele storingsbronnen staan zoals magnetrons en magnetische apparaten.
2. Tik op Start calibratie.
3. Beweeg het apparaat door uw arm gedurende een paar seconden in een patroon te bewegen (als afgebeeld op het scherm).
4. Als u klaar bent, verschijnt het bericht "Compas calibratie succesvol" op het scherm.
Als het bericht “Kompas calibratie is niet gelukt” verschijnt, moet u de beweging herhalen tot de kalibratie geslaagd is.
Opmerking: Als u het ingebouwde elektronische kompas gebruikt, moet u het apparaat uit de buurt houden van objecten die magnetische velden genereren, zoals elektrische apparaten, magneten of hoogspanningsmasten. Deze kunnen het apparaat in de verkeerde richting laten wijzen.
Page 26
26

Kaarten

• Auto zoom: automatisch zoomen tijdens navigatie in-/uitschakelen.
Als dit is geselecteerd, wordt op het scherm Kaart automatisch in- of uitgezoomd naargelang uw snelheid, om uw route optimaal te kunnen bekijken.
• Steden tonen: Toon of verberg de huidige plaatsnaam op het navigatie- of kompasscherm.
• Kaart Orientatie: Selecteer de oriëntatie van de kaartweergave.
Track — De richting waarin u reist, wordt bovenin het scherm Kaart weergegeven.
Noorden Het noorden wordt altijd bovenin het scherm Kaart weergegeven.
• Fietskaart: Selecteer de voorkeursset van kaarten die u wilt laden: OSM (Open Street Map) of Tele Atlas.
Opmerking: De modus Autonavigatie wordt altijd uitgevoerd met kaarten van Tele Atlas.

Datum & tijd

Het apparaat toont datum en tijd op basis van de huidige gps-locatie. Het scherm Datum & Tijd maakt het mogelijk de indeling van datum en tijd op te geven.
• Datumnotatie instellen: Tik op de knop om de weer te geven datumnotatie te selecteren: Dag/maand/jaar,
Maand/dag/jaar, of Jaar/maand/dag.
• Tijdnotatie instellen: U kunt de weergegeven
tijdnotatie instellen als 12 uur of 24 uur door op de knop 24h of AM/PM te tikken.

Eenheden

Op het scherm Eenheden kunt u naar wens Metrisch of Imperiaal selecteren.

Scherm

• Helderheid: Sleep de schuifbalk naar links om de schermhelderheid te verlagen of naar rechts om deze te verhogen.
Tip: U kunt de schermhelderheid ook verlagen of verhogen door op / te tikken.
• Timer verlichting: Tik op de optie om in te stellen hoe lang (vanaf 15 seconden tot Nooit) het scherm verlicht blijft nadat u op de aan/uitknop hebt gedrukt.
• Timer schermvergrendeling: Tik op de optie om te selecteren na hoe veel inactiviteit (van 5 minuten tot Nooit) het scherm van het apparaat geblokkeerd wordt.
• Timer autom. uitschakelen: Tik op de optie om te selecteren na hoe veel inactiviteit (van 10 minuten tot Nooit) het apparaat automatisch wordt uitgeschakeld.
Page 27
27

Taal

U kunt de voorkeurstaal kiezen die die voor de menu’s en andere interface-elementen wordt gebruikt.
Tik op het scherm Taal op de gewenste taal.

Toetsenbord

Het apparaat bevat een Russisch, Bulgaars en Grieks toetsenbord voor plaatselijke gebruikers.
Tik op het scherm Toetsenbord op het toetsenbord dat u wilt gebruiken.

Productinfo

Het scherm Productinfo bevat de algemene informatie voor het apparaat, waaronder de versies van software en ROM, de gebruikersovereenkomst en copyright-gegevens.
U kunt het apparaat resetten naar de fabrieksinstelling door te tikken op Terug naar fabriek. Selecteert u deze functie, dan worden alle opgenomen gegevens op het apparaat verwijderd.
U kunt ook de fabrieksstandaard herstellen door te tikken op Standaardw. herst., waarmee u de standaardinstelling herstelt zonder de opgenomen gegevens te wissen.

Voor meer informatie

Online ondersteuning

Voor 24/7 hulp en ondersteuning voor Mio-producten, kunt u terecht op de website van onze Technische ondersteuning op: www.mio.com

Uw Mio onderhouden

Door uw Mio goed te onderhouden, verzekert u een probleemloze werking en vermindert u het risico op schade aan uw Mio.
Houd uw Mio uit de buurt van overmatig vocht en extreme temperaturen.
Stel uw Mio niet gedurende langere perioden bloot aan direct zonlicht of sterk ultraviolet licht.
Plaats geen voorwerpen op uw Mio of laat er geen voorwerpen op vallen.
Laat uw Mio niet vallen en stel het apparaat niet bloot aan heftige schokken.
Stel uw Mio niet bloot aan plotselinge en grote
temperatuurschommelingen. Hierdoor kan vochtcondensatie ontstaan aan de binnenkant van de Mio, waardoor het apparaat schade kan oplopen. Als er toch condensatie zou worden gevormd, moet u de Mio volledig laten drogen voordat u het apparaat opnieuw gebruikt.
Het schermoppervlak kan gemakkelijk krassen oplopen. Raak het niet aan met scherpe objecten. U kunt algemene niet-klevende schermbeschermingen gebruiken die specifiek werden ontwikkeld voor gebruik op draagbare apparaten met LCD-schermen, zodat het scherm tegen kleine krassen wordt beschermd.
Maak uw Mio nooit schoon terwijl het toestel is ingeschakeld. Gebruik een zachte, vezelvrije doek om het scherm en de buitenzijde van uw Mio af te vegen.
Gebruik geen papieren handdoeken om het scherm te reinigen.
Probeer nooit uw Mio te demonteren, te repareren of wijzigingen aan uw
Mio aan te brengen. Elke poging tot demontage, wijziging of reparatie kan schade aan de Mio en lichamelijk letsel veroorzaken en uw garantie ongeldig maken.
Bewaar of draag geen ontvlambare vloeistoffen, gassen of explosieve materialen in hetzelfde compartiment als uw Mio, zijn onderdelen of toebehoren.
Stel de Mio niet voor langere tijd bloot aan extreme hitte of direct zonlicht. Oververhitting kan de Mio schaden.
Page 28
28
Over de hartslagmonitor en toebehoren:
Reinigen met een mild zeepwater, met handdoek afdrogen.
Geen alcohol of schurende middelen gebruiken bij het reinigen van de
toebehoren.
Spoel de riem af onder stromend water.
Stel de toebehoren niet voor langere tijd bloot aan extreme hitte of direct
zonlicht.
Bewaar de toebehoren op een koele en droge plek.
De geschatte gemiddelde levensduur van de batterijen voor de toebehoren
is 2 jaar. Als de toebehoren niet meer werken, moet u de batterij vervangen.
Verwijder de batterij uit de toebehoren voordat u ze voor een langere periode opslaat.

Problemen oplossen

Problems Solutions
Uw Mio wordt niet ingeschakeld wanneer u het apparaat gebruikt op batterijvermogen.
Het resterende batterijvermogen is mogelijk te laag om uw Mio te gebruiken. De batterij opladen.
Scherm reageert traag. Het resterende batterijvermogen is mogelijk te laag om
uw Mio te gebruiken. Als het probleem zich blijft voordoen, dient u een reset van uw Mio uit te voeren.
Het scherm blokkeert. Voer een reset uit van uw Mio.
Het scherm is moeilijk te lezen.
Zorg ervoor dat de verlichting van de display helder genoeg is ingesteld.
Kan geen verbinding maken met een computer.
Zorg ervoor dat uw Mio en uw computer allebei zijn ingeschakeld voordat u een verbinding maakt.
Controleer of de kabel stevig op de USB-poort van de computer en op uw Mio is aangesloten. Sluit de USB-kabel rechtstreeks aan op uw computer en niet op een USB-hub.
Voer een reset uit van uw Mio voordat u de USB-kabel aansluit. Koppel uw Mio altijd los voordat u de computer opnieuw opstart.
Opmerking: Als u een probleem hebt dat u niet kunt oplossen, vraag dan een erkend onderhoudscentrum om hulp.

Wat is GPS?

GPS (Global Positioning System = globaal positioneringssysteem) is overal gratis beschikbaar en is nauwkeurig tot op 5m (15ft). De GPS-navigatie wordt mogelijk gemaakt door een netwerk van satellieten dat in een baan rond de aarde draait op ongeveer 20.200 km (12.552 mijl). Elke satelliet zendt een bereik uit van signalen die door GPS-ontvangers, zoals uw Mio, worden gebruikt om een exacte locatie te bepalen. Hoewel een GPS-ontvanger signalen van 12 satellieten per keer kan detecteren, zijn slechts vier signalen vereist om een positie of “GPS fix” (breedtegraad en lengtegraad) te leveren voor navigatiesystemen in voertuigen.
Uw Mio ontvangt GPS-signalen via de interne GPS-antenne. Om de optimale sterkte van het GPS-signaal te garanderen, moet u ervoor zorgen dat de Mio buitenshuis of in een voertuig buitenshuis staat en een onbelemmerd zicht van de hemel heeft. De GPS-ontvangst wordt doorgaans niet beïnvloed door het weer, maar zeer zware regen of sneeuw kan echter toch een negatief effect hebben op uw ontvangst.
VOORZICHTIG:
• Het is uw persoonlijke verantwoordelijkheid de Mio zo te plaatsen, beveiligen en gebruiken, dat het apparaat geen ongevallen, persoonlijk letsel of materiële schade veroorzaakt. Volg altijd de praktijken voor veilig rijden.
• Op hoofdwegen kan de afstand tot een afrit die door uw Mio is berekend, groter zijn dan de afstand die op de verkeersborden is aangegeven. Verkeersborden tonen de afstand tot het begin van de afrit, terwijl uw Mio de afstand tot het volgende kruispunt toont, d.w.z. het einde van de afrit. Om u voor te bereiden op het verlaten van een weg, moet u altijd de afstandsgegevens op de verkeersborden volgen.
• Mio-producten zijn ontwikkeld om te worden gebruikt als een hulp voor veiliger rijden. Mio keert geen snelheidsovertredingen of andere overtredingen van uw lokale verkeerswetten goed. Het is uw verantwoordelijkheid altijd binnen de aangegeven snelheidslimiet te blijven en op een voorzichtige manier te rijden. Mio accepteert GEEN enkele aansprakelijkheid voor boeten of strafpunten op uw rijbewijs die u hebt opgelopen door het gebruik van dit apparaat. Mio biedt geen garantie, hetzij uitdrukkelijk of impliciet, voor de nauwkeurigheid van de gegevens in deze database. In het geval u een boete of een andere straf krijgt voor snelheidsovertreding of inbreuken op de verkeerswetgeving, of als u betrokken raakt bij een ongeval, is Mio niet aansprakelijk voor schade van elk type. In sommige landen kunnen de gegevens met betrekking tot de snelheidsbeperkingen, in conflict zijn met de lokale wetgeving en/of voorschriften. Het is uw verantwoordelijkheid ervoor te zorgen dat uw gebruik van de gegevens in overeenstemming is met de lokale wetten en/of voorschriften. Het gebruik is op eigen risico.
Page 29
29

IPX7

De IEC 60529/IPX7 is een Europees systeem van testspecificatiestandaarden voor het classificeren van de mate van bescherming die de behuizing van elektrische apparatuur biedt. Een IPX7-aanduiding betekent dat het apparaat bestand is tegen onderdompeling in een meter stilstaand water tot 30 minuten. Mio garandeert deze norm, mits de batterijklep en alle afdekkingen correct en degelijk zijn gesloten. De Mio Cyclo is niet IPX8; waterdruk zoals bij het wassen van de eenheid met stromend water kan schade veroorzaken en de garantie ongeldig maken.

Veiligheidsmaatregelen

Over opladen
• Gebruik alleen de lader die bij uw apparaat is geleverd. Het gebruik van een ander type lader zal leiden tot een defect en/of gevaar.
Dit product is bedoeld voor gebruik in combinatie met een OPGEGEVEN
voedingseenheid gemarkeerd met “LPS”, “Limited Power Source” en een nominaal afgegeven vermogen van + 5 V gelijkstroom / 1,0 A”.
Gebruik een opgegeven batterij in de apparatuur.
Over de oplader
• Gebruik de lader niet in een zeer vochtige omgeving. Raak de lader nooit aan met natte handen of voeten.
Zorg voor voldoende ventilatie rond de oplader als u deze gebruikt om
het apparaat te voeden of de batterij op te laden. De lader niet afdekken met papier of andere objecten die de koeling belemmeren. Gebruik de lader niet als deze zich nog in de draagtas bevindt.
Sluit de lader aan op een goede stroombron. De spanningseisen staan op
de behuizing en/of de verpakking van het product.
Gebruik de lader niet als de draad beschadigd is.
Niet zelf onderhoud uitvoeren aan de eenheid. Het apparaat bevat geen
interne onderdelen die onderhouden kunnen worden. Vervang de eenheid als deze is beschadigd of blootgesteld aan overmatig vocht.
Over de batterij
• Gebruik een gespecificeerde batterij bij de uitrusting.
WAARSCHUWING: Deze eenheid bevat een niet vervangbare interne
lithium-ion-batterij. De batterij kan barsten of exploderen, waarbij
er gevaarlijke chemicaliën vrijkomen. Om het risico op brand of brandwonden te beperken dient u de batterij niet uit elkaar te halen, te pletten of te doorboren, of weg te gooien in vuur of water.
• Belangrijke aanwijzingen (alleen voor onderhoudspersoneel)
Voorzichtig: Risico op explosie als batterij wordt vervangen door een onjuist type. Gooi gebruikte batterijen weg, volgens de aanwijzingen.
• Vervang alleen door dezelfde of equivalente types, aanbevolen door de fabrikant.
• De batterij moet worden gerecycled of weggegooid op een correcte manier.
• Gebruik de batterij alleen bij de daartoe gespecificeerde de uitrusting.

Informatie over goedkeuringen

Voor regelgevende identificatiedoeleinden: het modelnummer N429 is toegewezen aan de Mio Cyclo 500/505.
De etiketten aan de buitenzijde van de Mio geven de voorschriften aan waaraan uw model voldoet. Controleer de etiketten op uw Mio en lees de bijbehorende tekst in dit hoofdstuk. Sommige mededelingen gelden alleen voor specifieke modellen.
Producten met het CE-keurmerk voldoen aan de richtlijn inzake Radio- en telecommunicatieapparatuur (R&TTE) (1999/5/EG), de richtlijn inzake Elektromagnetische compatibiliteit (2004/108/EG) en de richtlijn Laagspanning (2006/95/EG) - uitgegeven door de Commissie van de Europese Gemeenschap. De naleving van deze richtlijnen impliceert conformiteit met de volgende Europese normen:
EN 301 489-1: Elektronische compatibiliteit en radiospectrummaterie (ERM), Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) norm voor radioapparatuur en diensten; Deel 1: Algemene technische vereisten.
EN 301 489-9: (Bluetooth en FM-zender) Elektromagnetische compatibiliteit en radiospectrummaterie (ERM), Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) norm voor radioapparatuur en diensten; Deel 9: Specifieke voorwaarden voor draadloze microfoons, gelijksoortige RF-audioverbindingsapparatuur (RF), draadloze audio en bewakingsapparaten via oortelefoons.
Page 30
30
EN 301 489-17: Elektronische compatibiliteit en radiospectrummaterie (ERM), Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) norm voor radioapparatuur en diensten; Deel 17: Specifieke voorwaarden voor 2,4 GHz breedbandtransmissiesystemen en krachtige 5 GHz RLAN-apparatuur.
EN 300 328: (Bluetooth) Elektromagnetische compatibiliteit en radiospectrumzaken (ERM), breedband zendsystemen; Gegevensoverdrachtapparatuur die werkt in de 2,4 GHz ISM-band en breedspectrum modulatietechnieken gebruikt; Geharmoniseerde EN essentiële vereisten onder artikel 3.2 van de R&TTE-richtlijn.
EN 301 357: (Bluetooth en FM-zender) Elektromagnetische compatibiliteit en radiospectrumzaken (ERM); draadloze audio-apparatuur in het bereik van 25 MHz tot 2000 MHz.
EN 55022: Eigenschappen van radiostoring EN 55024: Eigenschappen van immuniteit EN 61000-3-2: Limieten voor harmonische stroomemissies EN 61000-3-3: Beperking van spanningsvariatie en flikkering in
laagspanningsverdeelnet IEC 60950-1:2005: Productveiligheid De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor wijzigingen die zijn
aangebracht door de gebruiker, en de gevolgen daarvan die de conformiteit van het product met de CE-markering wijzigen.
Verklaring van conformiteit
Mio Technology verklaart hierbij dat deze N429 voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante voorwaarden van de Richtlijn 1999/5/EG.

Bluetooth

Bluetooth QD ID B020485

WEEE

Dit product mag niet worden weggegooid als normaal huishoudelijk afval, in overeenstemming met de EU-richtlijn voor elektrische en elektronische apparatuur (WEEE – 2002/96/EG). Het moet in plaats daarvan worden verwijderd door het terug te bezorgen bij het verkooppunt of bij een inzamelpunt voor recycling in uw gemeente.

Gebruiksrechtovereenkomst

Lees de volgende bepalingen en voorwaarden van deze Overeenkomst (“Overeenkomst”) zorgvuldig voordat u dit Mio Cyclo-toestel, de toebehoren en alle andere bijgeleverde artikelen (“Product”), die producten onder licentie inhouden, met inbegrip van, maar niet beperkt tot software, digitale kaartgegevens of andere gegevens en services (“Software”) in gebruik neemt, waarvoor een licentie werd verleend door MiTAC Europe Limited, ondernemingsnummer 4214164, met sociale zetel te Spectrum House, Beehive Ring Road, London Gatwick Airport, RH6 0LG, Verenigd Koninkrijk en MiTAC Benelux NV, ondernemingsnummer 0450804332, met sociale zetel te Zone 5 Mollem 318, 1730 Mollem, Asse, België, URL: eu.mitac.com (“Mio”) om uitsluitend te worden gebruikt volgens de onderstaande bepalingen. Meer informatie over het Product of de productondersteuning, vindt u op de URL: www.mio.com/support.
INDIEN U NIET AKKOORD GAAT MET DE BEPALINGEN VAN DEZE GEBRUIKSRECHTOVEREENKOMST, MAG U DIT PRODUCT NIET GEBRUIKEN EN GEEN OP HET PRODUCT GEÏNSTALLEERDE SOFTWARE KOPIËREN. NEEM IN DAT GEVAL ONMIDDELLIJK CONTACT OP MET MIO OF EEN ERKENDE DEALER VOOR INSTRUCTIES VOOR HET RETOURNEREN VAN HET ONGEBRUIKTE PRODUCT, MET ALLE BIJHORENDE ARTIKELEN. INDIEN U VOOR DIT PRODUCT OF DE SOFTWARE HEBT BETAALD, KAN MIO OF EEN ERKENDE DEALER DE AANKOOPPRIJS TERUGBETALEN MITS VOORLEGGING VAN EEN GELDIG EN GOEDGEKEURD AANKOOP- EN BETALINGSBEWIJS.
IEDER GEBRUIK VAN HET PRODUCT OF DE SOFTWARE HOUDT IN DAT U DEZE OVEREENKOMST AANVAARDT.
VERLENING VAN DE LICENTIE: Door deze Overeenkomst wordt u een niet­exclusieve en herroepbare licentie verleend voor het gebruik van de Software die op het hardwareapparaat of een ander opslagmedium (op slechts één apparaat tegelijk) is geïnstalleerd en dit voor uw interne zakelijke doeleinden of persoonlijk gebruik.
Deze Overeenkomst impliceert of verleent geen rechten op toekomstige updates of upgrades van de Software, tenzij u daarvoor uitdrukkelijk en schriftelijk aanwijzingen van Mio ontvangt. Alle updates of upgrades worden geregeld door deze Overeenkomst en kunnen het voorwerp uitmaken van bijkomende betalingen en andere voorwaarden.
U mag de Software of alle ondersteunende en bijbehorende documentatie (“Documentatie”) uitsluitend kopiëren voor back-up- of archiveringsdoeleinden
Page 31
31
en ter ondersteuning van het gebruik van de Software zoals hieronder wordt toegelaten. Op alle kopieën moeten alle copyrightverklaringen en alle andere verklaringen over het eigendomsrecht op de Software en Documentatie worden overgenomen of vermeld.
Mogelijk bevat de Documentatie meerdere versies van deze Overeenkomst, zoals onder andere meerdere vertalingen en versies op verschillende media. Ook als u meerdere versies van deze Overeenkomst ontvangt, wordt u slechts een licentie verleend voor het gebruik van één kopie van de Software.
DE SOFTWARE WAAROP EEN LICENTIE WORDT VERLEEND, KAN GEBREKEN INHOUDEN. HET IS RAADZAAM U NIET TE VERLATEN OP DEZE SOFTWARE, BELANGRIJKE GEGEVENS TE BEVEILIGEN, VOORZICHTIGHEID AAN DE DAG TE LEGGEN EN OP U GEEN ENKELE MANIER TE VERLATEN OP HET CORRECT FUNCTIONEREN OF PRESTEREN VAN DE SOFTWARE EN HET BIJHORENDE MATERIAAL.
De Software is niet ontworpen of er wordt geen licentie verleend voor gebruik in missiekritieke toepassingen of in gevaarlijke omgevingen die foutloze prestaties vereisen, met inbegrip en zonder beperking van de bediening in kerncentrales, vliegtuignavigatie of communicatiesystemen, luchtverkeersleiding, levensondersteuningsmachines of wapensystemen.
Tot het maximale bereik zoals toegelaten door de toepasselijke wetgeving, wordt de Software geleverd “ZOALS ZE IS EN MET ALLE FOUTEN”, en wijzen Mio, haar leveranciers en licentieverleners iedere vorm van garantie, zowel expliciet als impliciet (hetzij in de feiten of van rechtswege) alle aansprakelijkheid met betrekking tot de Software, zowel met betrekking tot de verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel of anderszins van de hand. U erkent en aanvaardt dat de Software niet werd getest of gecertificeerd door enige overheidsinstantie of instantie die voorschriften voor de sector bepaalt of enige andere externe organisatie. In geen geval zullen Mio, haar leveranciers en licentieverleners aansprakelijk kunnen worden gesteld voor vorderingen of verplichtingen voor schadevergoedingen, met inbegrip van, maar niet beperkt tot specifieke, onrechtstreekse of gevolgschade of onmogelijkheid tot gebruik, gederfde inkomsten of winsten die verband houden met of voortvloeien uit deze Overeenkomst of inbreuken op deze Overeenkomst door Mio, haar leveranciers of licentieverleners of het bestaan, de levering, de werking of het gebruik van de Software. Alle overige verklaringen of garanties die door wie dan ook, inclusief werknemers of vertegenwoordigers van Mio, haar leveranciers en licentieverleners, gemaakt zijn en die hiermee strijdig zijn moet u negeren en zullen niet bindend zijn voor Mio, haar leveranciers en
eventuele licentieverleners. Indien u een productmodel of -staal te zien kreeg, diende dit model of staal uitsluitend om een algemeen beeld te geven van het soort product en de kwaliteit ervan en niet om te beweren dat de Software noodzakelijkerwijs zou overeenkomen met dat model of voorbeeld. GEEN ENKELE MONDELINGE OF GESCHREVEN INFORMATIE OF VERKLARING GEGEVEN DOOR MIO, HAAR LEVERANCIERS OF LICENTIEVERLENERS ZAL EEN GARANTIE DOEN ONTSTAAN OF OP ENIGERLEI WIJZE HET TOEPASSINGSGEBIED VAN DEZE BEPERKTE GARANTIE UITBREIDEN, EN U MAG OP GEEN ENKELE DERGELIJKE INFORMATIE OF VERKLARINGEN BERUSTEN.
Iedere aansprakelijkheid van Mio, haar leveranciers en licentieverleners ten opzichte van u, vervalt volledig indien eventuele schade aan het Product wordt veroorzaakt door ongelukken, transport, verwaarlozing of misbruik, aanpassing (met inbegrip van, maar niet beperkt tot elke afwijking van de specificaties), elke ongemachtigde aanpassing of verbetering van het Product, het niet onderhouden van een ongeschikte bedrijfsomgeving of het gebruik van het Product voor andere dan het specifieke doel waarvoor het werd ontworpen.
In geen geval zal Mio, haar leveranciers en licentieverleners aansprakelijk kunnen worden gesteld voor materialen, databases en/of de inhoud ervan van derden, met inbegrip van de grafische gebruikersinterface en alle andere consequenties die voortvloeien uit dergelijke fouten of storingen met betrekking tot de database.
Door de levering van het Product onder deze Overeenkomst, zal geen enkele verplichting tot stand komen in hoofde van Mio, haar leveranciers en licentiegevers om het verder te ontwikkelen, in productie te brengen, te ondersteunen, te repareren, te koop aan te bieden of er op enige andere wijze software voor te ontwikkelen of het te leveren aan een andere partij.
BEPERKINGEN: U hebt geen toestemming om: de Software te analyseren, te wijzigen, te vertalen, aan te passen, er reverse-engineering op toe te passen, te decompileren, te demonteren of de Software te reduceren tot een waarneembare vorm; afgeleide werken te creëren op basis van de Software of een deel ervan, of te proberen de Software op een of andere manier functioneler te maken; de Software te kopiëren of te downloaden (behalve voor de voornoemde back-updoeleinden), er kopieën van te maken, hetzij door elektronische of mechanische middelen, en te verdelen - ongemachtigd kopiëren is expliciet verboden -; te huren, lenen, verkopen, verdelen, er sublicenties voor te verlenen of de rechten op de Software op enigerlei andere wijze over te dragen op een andere manier dan door het Product te
Page 32
32
verstrekken mits voldaan is aan de onderhavige voorwaarden; de copyright- of eigendomsverklaringen of labels in de Software te verwijderen of onleesbaar te maken; de Software in het openbaar uit te voeren, uit te zenden, weer te geven of voor te stellen.
De Software is vertrouwelijke informatie van Mio, haar leveranciers en licentieverleners. U mag de Software niet kenbaar maken aan derden.
Het verwijderen of onklaar maken van copyright- of handelsmerkverklaringen of beperkende verklaringen van Mio, haar leveranciers en licentiegevers is niet toegestaan.
TOEWIJZING: Op voorwaarde dat de ontvanger instemt met de bepalingen van deze Overeenkomst, kan de overdracht van het Product worden toegestaan. Bij een dergelijke overdracht moeten alle kopieën van de Software en Documentatie integraal mee worden overgedragen. Dit omvat ook alle eerdere versies, updates en upgrades van de Software.
EXPORTBEPERKINGEN: U stemt ermee in te voldoen aan alle toepasselijke, internationale of nationale wetgevingen (van de Europese Unie, de Verenigde Staten van Amerika of andere) die van toepassing zijn op het product, met inbegrip van de Software en de Documentatie, en het Product, de Software en de Documentatie (of kopieën daarvan) of enig ander product dat gebruik maakt van het Product, de Software of de Documentatie niet uit te voeren of opnieuw uit te voeren in strijd met de toepasselijke wetten of bepalingen aan personen of entiteiten in landen die onderworpen zijn aan dergelijke beperkingen, met inbegrip van onder meer Cuba, Iran, Libië, Noord-Korea, Soedan en Syrië, of andere personen of entiteiten, ongeacht waar ze zijn gevestigd, die van plan zijn om deze naar een of meer van de genoemde landen uit te voeren of verder uit te voeren. Win voor meer informatie over deze beperking het advies in van de betrokken overheidsinstanties.
INTELLECTUELE EIGENDOMSRECHTEN: Mio of haar leveranciers of licentieverleners zijn eigenaar van alle intellectuele eigendomsrechten in en op het Product, de Software en de Documentatie en alle kopieën daarvan. Behalve waar dit in deze Overeenkomst expliciet is bepaald, verleent deze Overeenkomst geen enkel recht op patenten, auteursrechten, handelsgeheimen, handelsmerken of enige andere intellectuele eigendomsrechten.
BEËINDIGING: Deze Overeenkomst wordt van kracht vanaf de datum van aanvaarding tot ze verloopt of wordt beëindigd volgens de voorwaarden van deze Overeenkomst. U mag deze Overeenkomst op elk ogenblik beëindigen
door het Product, de Software en de Documentatie, samen met alle kopieën en samengevoegde delen in eender welke vorm te vernietigen. Deze Overeenkomst mag om welke reden ook onmiddellijk door Mio worden beëindigd, onder meer voor de niet-naleving van een of meer bepalingen of voorwaarden van deze Overeenkomst. In voorkomend geval moet u het Product, de Software en de Documentatie, samen met alle kopieën en vormen van samengevoegde delen vernietigen. Bovendien wordt deze Overeenkomst onmiddellijk beëindigd na beëindiging van de overeenkomst tussen Mio en derden, van wie Mio de Software in licentie heeft genomen. Alle aan u krachtens deze Overeenkomst verleende rechten vervallen bij de beëindiging ervan, met inbegrip van onder meer alle door onderhavig document verleende licenties.
TOEPASSELIJKE WETGEVING: Deze Overeenkomst valt onder de wetten van Engeland.
BEPERKTE GARANTIE; BEPERKTE AANSPRAKELIJKHEID: Alle garanties en beperkingen op de aansprakelijkheid die van toepassing zijn op het Product, de Software en de Documentatie, zijn vastgelegd in de beperkte garantiebepalingen zoals die in de beperkte garantieverklaring bij dit Product of in de handleiding bij het Product of de Software (“Beperkte Garantie”) zijn bepaald. De genoemde garanties en beperkingen op de aansprakelijkheid zijn hierin integraal opgenomen middels deze verwijzing.
BEHALVE WAAR DIT WETTELIJK VERBODEN IS, AANVAARDEN MIO EN HAAR LEVERANCIERS OF LICENTIEVERLENERS GEEN ENKELE AANSPRAKELIJKHEID VOOR ENIGERLEI INDIRECTE, SPECIFIEKE, STRAFRECHTELIJKE, INCIDENTELE SCHADE OF GEVOLGSCHADE OF HET VERLIES VAN INFORMATIE OF GEGEVENS, DIE VOORTVLOEIT UIT, OF VERBAND HOUDT MET, HET GEBRUIK OF DE PRESTATIES VAN HET PRODUCT, DE SOFTWARE EN DE DOCUMENTATIE. DEZE BEPERKING GELDT ZELFS ALS ALLE RECHTSMIDDELEN HUN ESSENTIËLE DOEL HEBBEN GEMIST.
SCHEIDBAARHEID: Indien één of meer bepalingen van deze Overeenkomst onwettig, ongeldig of onafdwingbaar zouden blijken, blijven de overige bepalingen toch nog wettig, geldig en afdwingbaar zonder daardoor op enigerlei wijze te worden aangetast of beïnvloed en de onwettige, ongeldige of onafdwingbare bepalingen worden dan vervangen door een geldige, wettige en afdwingbare bepaling met een vergelijkbaar opzet en een vergelijkbare economische uitwerking.
VOLLEDIGE OVEREENKOMST: Deze Overeenkomst vormt de volledige afspraak en overeenkomst tussen u en Mio met betrekking tot het Product, de Software
Page 33
33
en de Documentatie, en vervangt alle eerdere mondelinge of schriftelijke afspraken en communicaties.
Page 34
Benutzerhandbuch
Page 35
2
Willkommen
Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses Gerät entschieden haben. Bitte lesen Sie sich das Handbuch vor der Inbetriebnahme des Gerät aufmerksam durch. Bewahren Sie das Handbuch an einem sicheren Ort auf; ziehen Sie es bei Problemen oder Unsicherheiten zu Rate.
Wichtige Informationen zum Umgang mit dem Handbuch
Es ist wichtig, dass Sie die in diesem Handbuch verwendeten Begriffe und typografischen Konventionen verstehen.
Fett — Zeigt Komponenten oder Elemente auf dem Bildschirm an, inklusive Tasten, Überschriften, Feldnamen und Optionen.
Kursiv — Zeigt den Namen eines Bildschirms an.
Haftungsausschluss
Es sind nicht alle Modelle in allen Regionen verfügbar. Je nach dem von Ihnen erworbenen Modell können Farbe und Aussehen Ihres
Gerätes sowie das Zubehör leicht von den in diesem Dokument gezeigten Grafiken abweichen.
Mio folgt dem Grundsatz der stetigen Weiterentwicklung. Mio behält sich das Recht vor, Änderungen und Verbesserungen an den in diesem Dokument beschriebenen Produkten ohne Vorankündigung vorzunehmen. Mio garantiert nicht, dass dieses Dokument fehlerfrei ist. Die Screenshots und andere Präsentationen in dieser Bedienungsanleitung können sich von den tatsächlichen Bildschirmen und vom Produkt erstellten Präsentation unterscheiden. All derartige Unterschiede sind minimal; das tatsächliche Produkt erfüllt alle beschriebenen Funktionen in allen Materialaspekten, wie sie in dieser Bedienungsanleitungen vorgestellt werden.
Urheberrecht
© 2013 MiTAC International Corporation. Mio ist eine eingetragene Marke der MiTAC International Corporation und wird durch Mio Technology NZ Ltd. unter Lizenz verwendet. Alle Rechte vorbehalten.
Sämtliche Marken- und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Inhaber.
ANT+™ ist ein Markenzeichen der Dynastream Innovations Inc. oder ihrer Tochtergesellschaften. Revision: R00 (04/2013)
Inhalt
Willkommen 2
Wichtige Informationen zum Umgang mit dem Handbuch ........................2
Haftungsausschluss .............................................................................................2
Urheberrecht.........................................................................................................2
Inhalt 2
Ihr neues Gerät 4
Hauptgerät ............................................................................................................4
Zubehör .................................................................................................................4
Erste Schritte 5
Akku laden .............................................................................................................5
Zum ersten Mal einschalten ..............................................................................5
Gerät mit einem Computer verbinden .............................................................6
Gerät installieren 6
Gerät am Fahrrad anbringen ..............................................................................6
Sensoren am Fahrrad anbringen .......................................................................7
Herzfrequenzsensor anlegen .............................................................................8
Grundbedienung 9
Ein-/Austaste ........................................................................................................9
Touchscreen verwenden .....................................................................................9
Hauptmenü .........................................................................................................10
Tastatur-Bildschirm ........................................................................................... 11
Übersichtsbildschirme ansehen 11
Navigation starten 12
Navigationsassistent verwenden .................................................................... 12
Zum Heimatort navigieren ...............................................................................13
Orte per Adresse finden ....................................................................................13
POIs suchen ........................................................................................................13
Orte über den Kartenbildschirm suchen .......................................................14
Orte über GPS-Koordinaten suchen ...............................................................14
Zu Favoriten navigieren ....................................................................................14
Strecken ............................................................................................................... 15
Page 36
3
Weitere Navigationsmöglichkeiten ................................................................15
Surprise Me™ 16
Runde ...................................................................................................................16
A zu B (Adresse, POI, Favorit oder Punkt a. Karte) ......................................16
Trainingsmodus 17
Training nach Entfernung ................................................................................. 17
Training nach Zeit ..............................................................................................18
Training nach Kalorien .......................................................................................18
Training nach HF-Zone ......................................................................................18
Training nach Leistungszone ............................................................................18
Trainingsmodus für Innenräume .....................................................................19
Verlauf anzeigen 19
Zusammenfassung der aufgezeichneten Daten betrachten ......................19
Daten im Gerät verwalten 20
MioShare verwenden ........................................................................................ 20
Freigabe Ihrer Route für Freunde auf der Fahrt ........................................... 20
WLAN verwenden (kabelloses lokales Netzwerk) .......................................21
Gerät anpassen 22
Profile ...................................................................................................................22
Strecken ...............................................................................................................22
Übertragen ......................................................................................................... 23
Verwalten ........................................................................................................... 23
Übersicht ............................................................................................................ 23
Zonen festlegen ................................................................................................. 24
WLAN-Sync. ........................................................................................................25
Sensoren ..............................................................................................................25
Alarme ..................................................................................................................25
GPS .......................................................................................................................25
Kompass...............................................................................................................25
Karten .................................................................................................................. 26
Datum & Zeit ..................................................................................................... 26
Einheiten ............................................................................................................. 26
Bildschirm ........................................................................................................... 26
Sprache ................................................................................................................27
Tastatur ................................................................................................................27
Produktinformationen ......................................................................................27
Weiterführende Informationen 28
Online-Kundenbetreuung ...............................................................................28
Der richtige Umgang mit Ihrem Mio ............................................................. 28
Problemlösung .................................................................................................. 28
Was ist GPS? ...................................................................................................... 29
IPX7 ...................................................................................................................... 29
Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit .......................................................... 29
Hinweise zur Einhaltung von Vorgaben ........................................................30
Bluetooth.............................................................................................................31
WEEE ....................................................................................................................31
Endbenutzer-Lizenzvereinbarung ....................................................................31
Page 37
4
Ihr neues Gerät
Hauptgerät
1. Ladezustand
Zeigt den Ladestand des intern Akkus an: Grün – Akku voll; Orange – Akku wird geladen.
2. Ein-/Austaste
Schaltet Ihr Gerät ein und aus.
3. Touchscreen
• Zeigt Informationen Ihres Gerätes an.
• Durch Antippen mit der Fingerspitze wählen Sie Menübefehle oder geben Daten ein.
4. Mini-USB-Anschluss
Zum Anschluss des Ladegerätes oder eines USB-Kabels.
5. Fahrradhalterung-Sockel
Zum Fixieren des Gerätes.
Zubehör
Ihr Gerät wird mit dem folgenden Zubehör ausgeliefert. Wenn Sie Ihr Gerät am Fahrrad anbringen möchten, nutzen Sie dazu unbedingt das spezielle Fahrradhalterungsset, das mit Ihrem Gerät ausgeliefert wurde. Mio bietet unterschiedliches Sonderzubehör für bestimmte Modelle. Mehr dazu erfahren Sie auf den Mio-Internetseiten: www.mio.com
Hinweis: Je nach Ihrem individuellen Modell können Farbe und Aussehen Ihres Gerätes und des Zubehörs eventuell ein wenig von den Abbildungen in diesem Dokument abweichen.
Fahrradhalterungsset
Netzteil
USB-Kabel
x 5
Geschwindigkeit-/Kadenzsensor-Set*
(ANT+™ sensor)
Herzfrequenzgurt*
(ANT+™ sensor)
x
2
* Eventuell separat erhältlich und nur bei bestimmten Modellen eingesetzt.
Information:
Dieses Gerät ist ANT+™-zertifiziert. Unter www.thisisant.com/directory finden Sie eine Liste kompatibler Produkte und Apps.
Page 38
5
Erste Schritte
Akku laden
Ihr Gerät ist mit einem internen Akku ausgestattet, der beim Kauf eventuell nicht vollständig geladen ist. Laden Sie den Akku mindestens 8 Stunden lang auf, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen.
So laden Sie den Akku auf:
Per Steckdose Schließen Sie den kleinen Ladekabelstecker an den USB-Anschluss an der Rückseite Ihres Gerätes an, verbinden Sie das Ladegerät (Netzteil) mit der Steckdose.
Per Computer Schließen Sie Ihr Gerät über das mitgelieferte USB-Kabel an den Computer an. Weitere Hinweise finden Sie in diesem Abschnitt unter „Gerät mit dem Computer verbinden“.
VORSICHT:
Bitte beachten Sie zur Optimierung Ihrer Akkuleistung folgende Hinweise:
• Laden Sie den Akku nicht bei hohen Temperaturen auf (z. B. im direkten Sonnenlicht). Bei Umgebungstemperaturen unter -10 °C und über 60 °C wird das Aufladen des Akkus ausgesetzt.
• Laden Sie den Akku nach, wenn er nahezu entleert ist. Achten Sie beim Aufladen darauf, dass der Akku grundsätzlich komplett geladen wird. Auf diese Weise lässt sich die Akkulaufzeit verbessern.
• Falls Sie das Gerät längere Zeit (länger als einen Monat) nicht genutzt haben oder deutlich verkürzte Lade-/Entladezeiten bemerken, entleeren Sie den Akku unbedingt vollständig, bevor Sie ihn wieder aufladen. Wir empfehlen, den Akku alle 1 – 2 Monate komplett zu entladen und anschließend wieder vollständig aufzuladen.
• Bei Nichtbeachtung der Hinweise zum richtigen Umgang mit dem Akku können Beschädigungen des Gerätes, des Akkus bis hin zu Sachschäden und Verletzungen eintreten; zusätzlich erlischt die Garantie.
Zum ersten Mal einschalten
1. Bringen Sie das Gerät nebst Zubehör an Ihrem Fahrrad an. Weitere Hinweise dazu finden Sie im Abschnitt „Gerät installieren“.
2. Halten Sie die Ein-/Austaste zum Einschalten des Gerätes 3 Sekunden lang gedrückt.
3. Folgen Sie den Hinweisen zur persönlichen Einstellung Ihres Gerätes; dazu zähle
• Gewünschte Sprache auswählen
• Datum und Uhrzeit einstellen
• Einheitenformat festlegen.
• Ein Benutzerprofil erstellen
• Kompass kalibrieren.
Tipp: Diese Einstellungen können Sie im laufenden Betrieb durch Antippen von Hauptmenü > Einstellungen ändern.
Page 39
6
4. Karte aktivieren.
Geben Sie den Startschlüssel ein (diesen finden Sie an der Unterseite des Kartons), tippen Sie dann zum Freigeben Ihres Gerätes auf OK. Dies müssen Sie nur beim allerersten Einsatz Ihres Gerätes erledigen.
5. Nach dem Einschalten sucht das Gerät automatisch nach Satellitensignalen. Dies kann je nach Standort einige Sekunden dauern.
Nachdem GPS-Signale empfangen wurden, zeigt das GPS-Signal-Symbol ( ) den GPS-Status auf dem Bildschirm an.
Tipp: Je nach Gerätemodell wird auch Zubehör (Herzfrequenzmonitor, Kadenz-/ Geschwindigkeitssensor und Leistungsmesser) automatisch gescannt und mit dem Gerät gekoppelt. Durch Tippen auf Hauptmenü > Einstellungen > Sensoren lässt sich das Zubehör auch manuell scannen, während Sie das Gerät benutzen.
Gerät mit einem Computer verbinden
1. Schalten Sie den Computer ein.
2. Schalten Sie das Gerät ein. Verbinden Sie den kleinen Mini-USB-Stecker des
USB-Kabels mit dem Anschluss an der Rückseite Ihres Gerätes, den größeren Stecker am anderen Ende verbinden Sie mit einem freien USB-Port Ihres Computers.
3. Wählen Sie im eingeblendeten Benachrichtigungsfenster den gewünschten Verbindungstyp:
Mit PC verbinden: Ihr Gerät wird als Massenspeichergerät erkannt; genauer: als zwei separate, externe Massenspeichergeräte: Mio_system und Mio_data. Mit z. B. dem Windows-Explorer können Sie Dateien vom Computer zu Ihrem Gerät kopieren oder verschieben. Während der USB-Verbindung-Bildschirm angezeigt wird, können Sie Ihren Mio nicht benutzen.
Löschen Sie NIEMALS im Gerät vorinstallierte Dateien! Falls solche Dateien gelöscht werden, kann das Gerät abstürzen. Mio haftet nicht für Schäden und Beeinträchtigungen, die durch das Löschen von Dateien entstehen.
Nur aufladen: Sie können Ihr Gerät weiter benutzen, während der Akku über den Computer aufgeladen wird.
Gerät installieren
Montieren Sie das Gerät und Kadenz/Geschwindigkeitssensor (nur bei bestimmten Modellen) unter Beachtung der Hinweise in diesem Abschnitt an Ihrem Fahrrad. Zusätzlich legen Sie beim Training den Herzfrequenzsensor an.
Gerät am Fahrrad anbringen
Im Fahrradmontagesatz sind zwei Gummipolster enthalten, mit denen Sie die Fahrradhalterung zuverlässig am Fahrrad fixieren können.
1. Wählen Sie das am besten zum Lenker Ihres Fahrrades passende Gummipolster , bringen Sie dieses anschließend mit den beiden Kunststoffbindern an.
2. Setzen Sie das Gerät so auf die Halterung auf, dass die Verriegelung am Gerät in den Schlitz der Haltung greift, fixieren Sie das Gerät anschließend durch Drehen im Uhrzeigersinn.
Sie können das Gerät an der Lenkstange (a) oder am Vorbau (b) befestigen. Die folgende Abbildung zeigt Beispiele zur Anbringung des Geräts.
Page 40
7
3. Zum Abnehmen drehen Sie das Gerät gegen den Uhrzeigersinn.
Sensoren am Fahrrad anbringen
Der Kadenz-/Geschwindigkeitssensorsatz wird nur mit bestimmten Modellen eingesetzt.
1. Bringen Sie die Kadenz-/Geschwindigkeitssensoren wie nachstehend beschrieben am Fahrrad an.
a
c
b
d
2. Achten Sie darauf, dass die Magneten den Erfassungsbereich der Sensoren überstreichen.
Page 41
8
3. Zum Abschluss können Sie die Sensoren manuell mit dem Gerät koppeln; dazu tippen Sie auf Hauptmenü > Einstellungen > Sensoren >
Kadenzerkennung.
Information:
Der Kadenzsensor enthält eine austauschbare CR2032-Batterie. Zum Austausch der Batterie halten Sie sich bitte an folgende Schritte:
1. Drehen Sie den Batteriefachdeckel an der Rückseite des Sensors gegen den Uhrzeigersinn ab (z. B. mit einer Münze), nehmen Sie den Deckel ab, nehmen Sie die Batterie heraus.
2. Legen Sie eine frische Batterie in das Batteriefach ein, setzen Sie den Deckel wieder auf.
3. Verschließen Sie den Deckel durch Drehen im Uhrzeigersinn; beispielsweise mit einer Münze.
Herzfrequenzsensor anlegen
Der Herzfrequenzsensor kann nur mit bestimmten Modellen verwendet werden.
1. Feuchten Sie die Kontakte an der Rückseite des Brustgurtes etwas an, bevor Sie den Herzfrequenzsensor anl
Tipp: Falls möglich, können Sie zur Gewährleistung eines guten Kontakts auch ein Elektrolytgel (in der Regel in Sportgeschäften erhältlich) verwenden.
2. Stellen Sie mit den elastischen Gurt so ein, dass er nach dem Anlegen stramm anliegt. Achten Sie darauf, dass Sie auch nach Anlegen des Gurtes noch gut und tief atmen können.
3. Legen Sie den Gurt wie nachstehend gezeigt um den Rücken, fixieren Sie ihn anschließend mit der Schnalle.
Tipp: Der Gurt wird wie ein Gürtel um den unteren Brustkorb gelegt.
4. Zum Abschluss können Sie den Sensor manuell mit dem Gerät koppeln; dazu tippen Sie auf Hauptmenü > Einstellungen > Sensoren > HF-Erkennung.
Information:
Der Herzfrequenzsensor enthält eine austauschbare CR2032-Batterie. Zum Austausch der Batterie halten Sie sich bitte an folgende Schritte:
1. Drehen Sie den Batteriefachdeckel an der Rückseite des Sensors gegen den Uhrzeigersinn ab (z. B. mit einer Münze), nehmen Sie den Deckel ab, nehmen Sie die Batterie heraus.
2. Legen Sie eine frische Batterie in das Batteriefach ein, setzen Sie den Deckel wieder auf.
3. Verschließen Sie den Deckel durch Drehen im Uhrzeigersinn; beispielsweise mit einer Münze.
Page 42
9
Grundbedienung
Ein-/Austaste
• Gerät einschalten
Zum ersten Einschalten halten Sie die Ein-/Austaste 3 Sekunden lang gedrückt.
• Gerät abschalten
Zum Einblenden des Ausschalten/Abbrechen-Bildschirms halten Sie die Ein-/ Austaste 3 Sekunden lang gedrückt. Zum Abschalten des Gerätes wählen Sie Ausschalten; wenn Sie das Gerät weiter nutzen möchten, entscheiden Sie sich für Abbrechen.
Tipp: Falls das Gerät nicht reagieren sollte, können Sie das Abschalten erzwingen, indem Sie die Ein-/Austaste 5 Sekunden lang gedrückt halten.
Ihr Gerät schaltet sich nach 10 minuten (Standardeinstellung*) Inaktivität automatisch aus. Der Ausschalten/Abbrechen-Bildschirm erscheint und das Gerät schaltet sich ab, wenn Sie keine Auswahl treffen.
* Sie können die Einstellung der automatischen Abschaltung durch Antippen von
Hauptmenü > Einstellungen > Bildschirm > Auto-Abschalttimer ändern.
• In den Bildschirmen navigieren
Bei eingeschaltetem Gerät können Sie beim Navigieren durch die Menüs durch kurzes Drücken der Ein-/Austaste zum vorherigen Bildschirm zurückkehren.
Touchscreen verwenden
Sie bedienen das Gerät durch Berührungen mit der Fingerspitze. Dabei sind folgende Aktionen möglich:
• Tippen
Durch kurzes Antippen des Bildschirms öffnen Sie Menüs oder wählen Schaltflächen/Optionen.
• Ziehen
Bei der Kartendarstellung tippen Sie auf den Bildschirm, heben den Finger aber nicht wieder ab. Danach verschieben Sie die Karte mit der Fingerspitze in die gewünschte Richtung.
Bildschirm entsperren
Ihr Gerät sperrt den Bildschirm nach 5 minuten (Standardeinstellung*) Inaktivität automatisch. Wenn der Bildschirm gesperrt ist, erscheint beim Antippen des Bildschirms eine Entsperren-Schaltfläche. Tippen Sie zum Entsperren des Bildschirms auf.
* Sie können die Einstellung der Bildschirmsperre durch Antippen von Hauptmenü >
Einstellungen > Bildschirm > Bildschirmsperrtimer ändern.
Page 43
10
Hauptmenü
Das Hauptmenü ist Ihr Basiscamp für unterschiedliche Aufgaben; von hier aus greifen Sie schnell auf Anwendungen und Einstellungen zu. Zum Starten einer Aufgabe oder zum Öffnen eines weiteren Menüs tippen Sie einfach auf die jeweilige Schaltfläche.
Symbol Beschreibung
Die Übersicht zeigt Ihnen unterschiedliche Funktionen – einschließlich Kompass-/Navigations- und Trainingsbildschirm (wenn ein Training gewählt wurde).
Planen Sie Ihre Route durch Auswahl der gewünschten Orte, Wegpunkte und Ziele; beispielsweise Ausgangspunkt, Adresse, Strecken, OVI, Koordinaten, Favoriten, wie auch immer.
Ihre Tour oder Ihr Training kann in einem Verlauf aufgezeichnet werden. Nach dem Ausflug können Sie Verlaufsdaten wie Datum/Uhrzeit, Entfernung, Geschwindigkeit, Höhe und so weiter abrufen.
Auf der Grundlage von Entfernung oder Zeit plant das Gerät drei Routen, aus denen Sie auswählen können.
Unterschiedliche Trainingseinheiten lassen sich durch Definieren Ihrer Ziele festlegen; beispielsweise Strecke, Zeit oder Kalorien.
Es gibt eine Vielzahl unterschiedlicher Anpassungsmöglichkeiten, die Sie bei Ihrem Ausflug noch mehr erleben lassen. Sie können Systemeinstellungen, Nutzerprofile und vieles mehr nach Geschmack anpassen.
Die Systemsymbole
Unterschiedliche Systemsymbole in der Titelleiste oben im Bildschirm informieren über den Status Ihres Geräts. Je nach Ihren Einstellungen können die Symbole zur Ausgabe verschiedener Informationen für Ihr Gerät unterschiedlich sein. Beachten Sie bitte, dass diese Symbole nicht immer während Ihrer Fahrt/Ihres Trainings angezeigt werden.
1 2 3 4 5 6 7 8
Nr. Symbol Beschreibung
1 Benutzerprofil
/ / : Navigationsmodus beim Radfahren
(Stadtrad/Mountainbike/Rennrad) ist aktiviert.
: Navigationsmodus beim Laufen ist aktiviert.
: Trainingsmodus für Innenräume* ist aktiviert
(Navigationsfunktion des Geräts ist jetzt deaktiviert).
: Navigationsmodus beim Autofahren ist aktiviert.
2 Herzfrequenz* Das Herzfrequenz-Symbol erscheint, wenn der
Herzfrequenzsensor mit dem Gerät gekoppelt ist.
3 Trittfrequenz/
Geschwindigkeit*
Das Kadenz/Geschwindigkeit-Symbol wird angezeigt, wenn der Kadenz-/Geschwindigkeitssensor mit dem Gerät gekoppelt wurde.
4 Leistungssensor* Das Leistungssymbol erscheint, wenn der Leistungsmesser
(nicht mitgeliefert) mit dem Gerät gekoppelt ist.
5 Zeitanzeige Zeigt die aktuelle Uhrzeit an.
Das Gerät stellt die richtige Uhrzeit automatisch anhand der aktuellen GPS-Signale ein.
6 Aufnahmestatus
: Das Gerät zeichnet Ihre Fahrt/Ihr Training auf.
: Die Aufzeichnung ist kurzzeitig unterbrochen.
7 GPS-Signal Das GPS-Signal-Symbol zeigt den GPS-Status.
Ein Balken zeigt die Stärke des empfangenen GPS-Signals an; je mehr Balken zu sehen sind, desto stärker ist das Signal.
8 Akkustatus Das Batteriesymbol verrät Ihnen die restliche Akkukapazität.
* Nur bei bestimmten Modellen.
Page 44
11
Tastatur-Bildschirm
Der Tastatur-Bildschirm erscheint, wenn Sie Text eingeben müssen, z. B. bei der Suche nach einem Straßennamen. Sucheresultate werden in Reihenfolge der Übereinstimmung angezeigt, wobei die Ergebnise mit der besten Übereinstimmung zuerst angezeigt werden. Der Tastatur-Bildschirm kann je nach abgefragten Daten unterschiedlich aussehen.
Beispiel: Straßenname beim Suchen einer Adresse eingeben
Numerische Tastatur
Zum Umschalten zwischen ABC-Tastatur und numerischer Tastatur antippen.
ABC-Tastatur
Wie gebe ich Buchstaben/Ziffern ein?
Tippen Sie zur Eingabe von Buchstaben und Ziffern auf die jeweiligen Tasten.
The keyboard features the “Predictive text” technology that allows addresses to be searched easily and quickly. As you enter a letter of an address, your device will compare all possible combinations against the maps.
Tippen Sie zum Löschen eines Zeichens auf .
Tippen Sie auf , wenn Sie fertig sind.
Ändern des Tastaturlayouts
Für ortsbezogene Benutzer unterstützt das Gerät eine Tastatur mit Russischem, Bulgarischem und Griechischem Layout. Sie können die gewünschte Tastatur über Hauptmenü > Einstellungen > Tastatur aktivieren (oder deaktivieren).
Übersichtsbildschirme ansehen
Hinweis: Die in den folgenden Abschnitten gezeigten Bildschirmaufnahmen und andere Präsentationen können von den tatsächlich von Ihrem Gerät erzeugten Bildschirmen und Präsentationen abweichen.
In der Übersicht finden Sie erweiterte Bildschirme, die Sie bei Ausflügen und beim Training unterstützen. Sie können das Layout der Übersicht-Bildschirme an Ihren Bedarf anpassen und die Informationen (z. B. Geschwindigkeit, Entfernung, Zeit, Kalorien etc.) anzeigen lassen, die Sie interessieren.
Je nach Modell ist es möglich, dass bestimmte Informationen nicht in den Übersicht-Bildschirmen erscheinen. Hinweise zum Anpassen der Übersicht­Bildschirme finden Sie im „Gerät anpassen“-Abschnitt unter „Übersicht“.
Zum Öffnen der Übersicht tippen Sie im Hauptmenü-Bildschirm auf .
Die Übersicht-Funktion besteht aus nebeneinander platzierten Bildschirmen:
informationen 1 & 2, Höhe, Navigation/Kompass und Training (wenn gestartet).
Mit / schalten Sie zwischen den Übersicht-Bildschirmen um.
Information-Bildschirm 1 Information-Bildschirm 2 ...
Bei laufender Navigation/im laufenden Training können Sie durch Antippen von Daten aufzeichnen.
Tipp: Bei der Routenaufzeichnung wird die aufgezeichnete Strecke rot in der Karte angezeigt.
Zum Stoppen/Anhalten der laufenden Aufzeichnung tippen Sie auf und wählen anschließend die Stopp/Pause-Option. Mit Abbrechen setzen Sie die Aufzeichnung fort.
Page 45
12
Im Höhe-Bildschirm analysiert das Gerät die Route und zeigt sie als Höhenprofil an. Mit den Schaltflächen im Profil vergrößern/verkleinern Sie das Profil und navigieren darin.
Höhenbildschirm
: Vergrößert das Profil : Verkleinert das Profil
Tippen Sie auf
/ , um in einem vergrößerten Profil zu navigieren.is zoomed in.
Im Bildschirm Navigation werden Sie mit visuellen Hinweisen zu Ihrem Ziel geführt. Die Richtung wird nur bei gestoppter Navigation durch den Kompass angezeigt.
KompassbildschirmNavigationsbildschirm
Richtung und Distanz bis zur nächsten Abbiegung
Aktuelle Route
Aktuelle Position GPS-Geschwindigkeit
Entfernung zum Ziel
Tipp: Tippen Sie kurz in den Bildschirm Navigation/Kompass, um die Schaltflächen einzublenden.
Tippen Sie auf / , um die Karte zu vergrößern/verkleinern.
Sie können den Kartenausschnitt mit den Fingern verschieben. Bei der Kartenansicht
wird Ihre aktuelle Position durch Antippen von in der Mitte der Karte angezeigt.
Tippen Sie auf , um die Navigation zu stoppen.
Navigation starten
Navigationsassistent verwenden
Ihr Gerät ist mit Karten ausgestattet, die bis auf Straßenebene aufgelöste Details zur Navigation bieten – einschließlich POIs (Orte von Interesse) wie Fahrradgeschäfte, Restaurants, Notfalldienste und mehr. Mit dem Navigationsassistenten finden Sie Ihre Ziele schnell und einfach.
Über den Navigationsassistenten können Sie Ihre Ziele auf unterschiedliche Weisen auswählen. Sie können z. B. die Schaltfläche Adresse antippen, um den Standort durch Suchen nach einer Adresse zu finden.
1. Tippen Sie zum Zugreifen auf den Navigationsassistenten auf im Hauptmenü-Bildschirm.
2. Tippen Sie auf / , um in den Bildschirmen des Navigationsassistenten zu navigieren und die gewünschte Navigationsfunktion zu wählen.
3. Nach Abschluss der Suche zeigt der Bildschirm Suchergebnis die Routendaten an (z. B. Gesamtstrecke, Höhenprofil und mehr).
Bildschirm Suchergebnis
Page 46
13
4. Im Bildschirm Suchergebnis können Sie aus folgenden Aktionen wählen:
• Zum Starten der Navigation tippen Sie auf GO.
• Tippen Sie auf und dann auf Ja, wenn Sie dazu aufgefordert werden. The location has been added to Favorite.
• Zum Anzeigen der Route zum Ziel tippen Sie auf .
• Tippen Sie auf / , um das Höhenprofil zu vergrößern/ verkleinern. Tippen Sie auf die Schaltfläche Nach-Links/-Rechts, um in einem vergrößerten Profil zu navigieren.
• Beurteilen Sie den Schwierigkeitsgrad der Route mit dem Symbol :
: leicht : schwierig
: mittelmäßig : sehr schwierig
• Wählen Sie den Navigationsmodus PKW ( ), um Ihre Route zu planen.
Hinweis: Der Navigationsmodus PKW ändert die Route nur hinsichtlich der fahrzeugtauglichen Straßen (z. B. Autobahnen oder Schnellstraßen); er enthält keine Zusatzinformationen zum Fahren – wie Verkehrslage und Tempolimits.
Zum Heimatort navigieren
Heimatstandort einrichten
Falls Sie noch keine Adresse als Heimatort festgelegt haben, werden Sie bei der ersten Navigation zum Heimatort darum gebeten, über den Heimatort­Einrichtungsassistenten eine Adresse auszuwählen.
Auswahl: a. Land b. Stadt/
Postleitzahl c. Straße d. Hausnummer
Nachdem Ihr Heimatort im Gerät gespeichert wurde, tippen Sie einfach auf GO – schon werden Sie nachhause geleitet.
Heimatort bearbeiten
1. Tippen Sie im Heimatort-Bildschirm auf .
2. Durch Antippen der Schaltflächen Land, Stadt/PLZ, Straße und
Hausnummer können Sie den Heimatort entsprechend ändern.
3. Zum Abschluss kehren Sie durch Antippen der GO-Schaltfläche wieder zum Heimatort-Bildschirm zurück.
Orte per Adresse finden
Auswahl: a. Land b. Stadt/Postleitzahl c. Straße d. Hausnummer
POIs suchen
POIs (Orte von Interesse) sind bestimmte Orte, Merkmale, Orientierungspunkte oder öffentliche Einrichtungen, die als Symbol auf der Karte dargestellt werden können. POIs werden in Gruppen eingeteilt; beispielsweise Fahrradgeschäfte, Restaurants, Einkaufszentren und mehr.
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche In der Nähe, wählen Sie dann In der Nähe oder Stadt:
In der Nähe: Sucht nach POIs rings
um Ihre aktuellen Position.
Stadt: Sucht nach POIs in der
ausgewählten Stadt.
2. Finden Sie ein POI per:
Schlüsselwort
Kategorie
Radgeschäft/Notfall/Essen und
Trinken
1
2
Page 47
14
Hinweis: Zuvor gesuchte POIs werden angezeigt, wenn Sie im Navigieren-Bildschirm auf tippen. Tippen Sie den gesuchten POI einfach an; wenn Sie weitere POIs finden möchten, tippen Sie auf Neu.
Orte über den Kartenbildschirm suchen
Sie können ein Ziel auch festlegen, indem Sie einfach im Kartenbildschirm darauf tippen.
Orte über GPS-Koordinaten suchen
Sie können die Koordinaten Ihres Ziels manuell eingeben. Tippen Sie zur Koordinateneingabe auf die Längengrad- und Breitengrad-Felder.
Tipps:
Die Koordinatenformat-Option antippen, wenn Sie das Koordinaten-Eingabeformat
ändern möchten.
Mit zwischen Nord und Süd umschalten; mit zwischen Ost und West umschalten.
Zu Favoriten navigieren
In den Favoriten finden Sie all Ihre gespeicherten Orte.
1. Tippen Sie im Navigieren-Bildschirm auf Favoriten; das Gerät zeigt nun eine Liste Ihrer zuvor gespeicherten Ziele.
2. Tippen Sie zum Anzeigen weiterer Einträge (sofern vorhanden) auf /
.
Tipp: Wenn Sie die Sortierreihenfolge der Einträge ändern möchten, tippen Sie im unteren Teil des Bildschirms auf Sortieren nach:
: nach Zeit;
/ : nach Name
Page 48
15
Strecken
Strecken sind Routen, die beispielsweise von anderen Anwendern oder offiziellen Stellen aufgezeichnet oder vorbereitet wurden. Strecken können Sie über MioShare herunterladen: http://mioshare.com
1.
Tippen Sie im Navigieren-Bildschirm auf Strecken; nun können Sie unter den zu Ihrem Gerät übertragenen Strecken auswählen.
2. Zum Anzeigen weiterer Informationen zur Strecke tippen Sie auf /
. Zum Starten der Navigation tippen Sie auf GO.
Information:
GPX (GPS eXchange Format) ist ein XML-Datenformat, das Ihnen die Übertragung von GPS-Daten (inklusive Wegpunkte, Routen und Strecken) zwischen Ihrem Gerät und einem Computer ermöglicht. Wenn Sie eine GPX-Datei von der Webseite eines Drittanbieters heruntergeladen haben, können Sie diese Datei auf Ihrem Gerät installieren. Beim Einsatz Ihres Gerätes werden die Aufzeichnungen als GPX-Dateien auf dem Gerät gespeichert. Sie können die Aufzeichnungen von Ihrem Gerät auf einen Computer übertragen und sie auf der Webseite freigeben. So übertragen Sie GPX-Dateien zwischen Ihrem Gerät und einem Computer:
1. Stellen Sie sicher, dass die von der Webseite heruntergeladene Strecke als GPX-Datei auf dem Computer gespeichert wird.
2. Schalten Sie Ihr Gerät ein und verbinden Sie es dann mit dem Computer. Wählen Sie die Option Mit PC verbinden. Sobald die Verbindung hergestellt ist, finden Sie zwei externe Massenspeichergeräte am Computer: Mio_system und Mio_data.
3. Führen Sie eine der folgenden Aktionen aus:
• Installieren Sie die Strecke auf Ihrem Gerät, indem Sie die GPX-Datei kopieren und unter Mio_data > Dodge > Strecken einfügen.
• Beziehen Sie die Aufzeichnung von Ihrem Gerät, indem Sie die GPX-Datei kopieren und unter Mio_data > Dodge > Strecken > Profile (Benutzerordner) einfügen.
Weitere Informationen zum Hoch-/Herunterladen von Strecken finden Sie unter: http://mioshare.com
Weitere Navigationsmöglichkeiten
Zurück zum Start
Mit der Zurück-zum-Start-Funktion können Sie sich wieder zum Ausgangspunkt Ihrer Tour zurück leiten lassen, nachdem Sie Ihr Ziel erreicht haben.
Im Navigationsmodus-Feld ist Folgendes möglich:
Auswahl des Fahrrad-Navigationsmodus ( ) oder PKW­Navigationsmodus ( ) zur Planung Ihrer Route.
Auswahl des Am schnellsten -Modus ( ), wenn Sie Ihr Ziel möglichst schnell erreichen möchten. Alternativ: Rückführung-Modus ( ), wenn Sie wieder auf demselben Weg zurückkehren möchten.
Navigation stoppen
Zum Stoppen der laufenden Navigation tippen Sie im Navigieren-Bildschirm auf
.
Page 49
16
Surprise Me™
Das Gerät verfügt über die Surprise Me™-Funktion, die Ihnen bis zu drei aufregende Strecken in Ihrer Umgebung bietet. Falls Sie bereits einen Ausflug von Ihrem aktuellen Standort aus unternommen haben, schlägt Ihnen das Gerät möglichst unterschiedliche Routen vor, sofern dies die Straßenlage erlaubt. Auf diese Weise können Sie stets unter abwechslungsreichen Routen wählen.
Tippen Sie im Hauptmenü-Bildschirm auf ; hiernach können Sie die Strecken beliebig durch Wahl der folgenden sechs Funktionen planen: Runde, Adresse, POI, Favorit und Punkt a. Karte.
Wenn Sie eine der Surprise Me-Funktionen zur Planung der Strecken verwenden, können Sie:
• Die Strecke über den Entfernung- ( ) oder Zeit-Modus ( ) erstellen.
Die zu fahrende Strecke/Zeit in den Feldern Entfernung/Zeit eingeben.
Während der Routenerstellung mittels Zeit-Modus können Sie die geschätzte Durchschnittsgeschwindigkeit Ihres Ausflugs im ø Geschwindigkeit-Feld festlegen. Das Gerät berechnet darauf aufbauend die geschätzte Distanz.
Wählen Sie im Suchergebnis-Bildschirm eine Route (über die farbigen Tasten) und tippen Sie dann zum Start der Navigation auf GO.
Tippen Sie zum Betrachten allgemeiner Informationen zu den erzeugten Routen auf .
Runde
Das Gerät erzeugt Routen von Ihrem aktuellen Standort, wobei der Start-/ Endpunkt mit Ihrer aktuellen Position identisch ist.
A zu B (Adresse, POI, Favorit oder Punkt a. Karte)
Das Gerät erzeugt Routen von Ihrem aktuellen Standort zu folgendem Zieltyp: Adresse, POI, Favorit oder Punkt a. Karte.
Wählen Sie eine der obigen Funktionen, schließen Sie dann die Suche per Navigationsassistent ab.
Adresse
Page 50
17
POI
Favorit
Punkt a. Karte
Trainingsmodus
Radfahren zählt zu den wertvollen Aerobic-Übungen, bei denen Sie Kalorien verbrennen, Gewicht verlieren und Ihre Fitness insgesamt verbessern. Mit dem Trainingsmodus des Geräts können Sie Trainingseinheiten durch Eingabe Ihrer Ziele (Entfernung, Zeit, Kalorien) oder Bedingungen (HF-Zone, Leist.z.).
Wenn Sie ein Training starten, können Sie den Trainingsstatus auf den Übersichtsbildschirmen überwachen. Das Gerät benachrichtigt Sie, sobald Sie Ihr Ziel erreicht haben.
Training nach Entfernung
Ein Training nach Entfernung ist genau das Richtige, wenn Sie zuvor festlegen möchten, wie lange ein Training dauern soll.
1. Tippen Sie im Hauptmenü auf , wählen Sie dann die Entfernung-Option.
2. Geben Sie Folgendes an:
Im Entfernung-Feld geben Sie die gewünschte
Entfernung vor.
Im Geschw.-Feld geben Sie die geschätzte Durchschnittsgeschwindigkeit Ihrer Tour zur Berechnung der geschätzten Zeit vor.
Die geschätzte Zeit des Trainings wird berechnet und im Geschätzte Zeit-Feld angeze
Schalten Sie Surprise Me ein oder aus.
Tipp: Weitere Informationen über Surprise Me finden Sie im
Abschnitt „Surprise Me“.
Page 51
18
3. Tippen Sie auf GO, um mit Ihrem Training zu beginnen. Durch Tippen auf Stopp im Bildschirm Training stoppen Sie das Training.
Training nach Zeit
Ein Training nach Zeit ist genau richtig, wenn Sie bestimmen möchten, wie viel Zeit Sie für Ihr Training aufwenden möchten.
1. Tippen Sie im Hauptmenü auf , wählen Sie dann die Zeit-Option.
2. Geben Sie Folgendes an:
Im Zeit-Feld geben Sie die gewünschte Zeit vor.
Im Geschw.-Feld geben Sie die geschätzte
Durchschnittsgeschwindigkeit Ihrer Tour zur Berechnung der geschätzten Zeit vor.
Die geschätzte Zeit des Trainings wird berechnet und im Gesch. Entfernung-Feld angezeigt.
Schalten Sie Surprise Me ein oder aus.
Tipp: Weitere Informationen über Surprise Me finden Sie im
Abschnitt „Surprise Me“.
3. Tippen Sie auf GO, um mit Ihrem Training zu beginnen. Durch Tippen auf Stopp im Bildschirm Training stoppen Sie das Training.
Training nach Kalorien
Beim Training nach Kalorien können Sie festlegen, wie viele Kalorien beim Training verbrannt werden sollen.
1. Tippen Sie im Hauptmenü auf , wählen Sie dann die Kalorien-Option.
2. Im Kalorien-Feld geben Sie vor, wie viele Kalorien Sie beim Training verbrennen möchten.
3. Tippen Sie auf GO, um mit Ihrem Training zu beginnen. Durch Tippen auf Stopp im Bildschirm Training stoppen Sie das Training.
Training nach HF-Zone
Das Training nach HF-Zone ist nur mit bestimmten Modellen möglich. Verbinden Sie den Herzfrequenzmonitor mit dem Gerät, bevor Sie mit diesem Training beginnen.
1. Tippen Sie im Hauptmenü auf , wählen Sie dann die Option HF-Zone.
2. Geben Sie Folgendes an:
Wählen Sie im Zone-Feld den geeigneten
Herzfrequenzbereich für das Training. Die Standardeinstellung ist Zone 2 (121 – 138 Schläge pro Minute).
Wählen Sie den Modus für Zeit ( ) oder Entfernung ( ).
Die Route wird anhand Ihrer Auswahl erzeugt.
Schalten Sie Surprise Me ein oder aus.
Tipp: Weitere Informationen über Surprise Me finden Sie im
Abschnitt „Surprise Me“.
3. Tippen Sie auf GO, um mit Ihrem Training zu beginnen. Durch Tippen auf Stopp im Bildschirm Training stoppen Sie das Training.
Training nach Leistungszone
Das Training nach Leistungszone ist nur mit bestimmten Modellen möglich. Verbinden Sie den Leistungsmesser (nicht mitgeliefert) mit dem Gerät, bevor Sie mit diesem Training beginnen.
1. Tippen Sie im Hauptmenü auf , wählen Sie dann die Option Leist.z..
2. Geben Sie Folgendes an:
Wähl en Sie im Zone-Feld den geeigneten
Leistungsbereich für das Training. Die Standardeinstellung ist Zone 2 (166 – 225 W).
Wählen Sie den Modus für Zeit ( ) oder Entfernung ( ).
Die Route wird anhand Ihrer Auswahl erzeugt.
Schalten Sie Surprise Me ein oder aus.
Tipp: Weitere Informationen über Surprise Me finden Sie im
Abschnitt „Surprise Me“.
Page 52
19
3. Tippen Sie auf GO, um mit Ihrem Training zu beginnen. Durch Tippen auf Stopp im Bildschirm Training stoppen Sie das Training.
Trainingsmodus für Innenräume
Der Trainingsmodus für Innenräume ist nur mit bestimmten Modellen möglich. Verbinden Sie die Geschwindigkeits- & Kadenz-/Herzfrequenz-/ Leistungssensoren mit dem Gerät, bevor Sie mit dem Training im Innenraum beginnen.
1. Erstellen Sie ein Innenraumprofil über Hauptmenü > Einstellungen > Profile > Neues Profil erstellen.
2. Tippen Sie auf , wenn Sie fertig sind.
3. Das Symbol erscheint in der Titelleiste und zeigt damit an, dass der
Trainingsmodus für Innenräume aktiviert ist.
Hinweis: Sobald der Trainingsmodus für Innenräume aktiviert ist, ist die Strecken-/ Navigationsfunktion des Geräts deaktiviert (einschließlich Navigieren und Surprise Me).
Verlauf anzeigen
Sobald der Timer startet, wird der Verlauf automatisch von Ihrem Gerät aufgezeichnet. Die Verlaufsdaten bestehen aus Datum, Zeit, Entfernung, Durchschnittsgeschwindigkeit, Kadenz*, Herzfrequenz*, Höhe und mehr.
* Nur bei bestimmten Modellen.
...
Zum Anzeigen von Verlaufsdaten tippen Sie im Haupmenü auf , anschließend wählen Sie einen Eintrag aus der Liste.
Zum Anzeigen von Details zur Tour (oder zum Training) tippen Sie auf /
.
Zum Starten der Navigation tippen Sie auf GO.
Zusammenfassung der aufgezeichneten Daten betrachten
Tippen Sie im Verlauf-Bildschirm auf die Zusammenfassung-Schaltfläche, um je nach Benutzerprofil Statistiken über einen definierten Zeitraum zu den aufgezeichneten Daten* anzuzeigen.
* Zu den angezeigten Elementen gehören: Entfernung, Gesamtkalorien, Gesamtanstieg,
ø Herzfrequenz, ø Geschwindigkeit Aktiv und Aktive Zeit. Je nach Mio-Modell können
einige Elemente jedoch variieren.
Tippen Sie auf Profil wählen, wählen Sie Alles oder das gewünschte Benutzerprofil.
Wählen Sie durch Antippen der folgenden Schaltfläche, welche Daten zusammengefasst werden sollen: Gesamt, Jahr, Monat, Woche oder Tag.
Page 53
20
Daten im Gerät verwalten
MioShare verwenden
Ihr Gerät wird mit der speziellen PC-Anwendung MioShare ausgeliefert, mit der Sie Ihr Gerät registrieren, seine Software und Karten aktualisieren, Ihre Erfahrungen mit Anderen teilen können – und mehr.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie für diese Funktion über eine aktive Internetverbindung verfügen.
1. Schalten Sie den Computer ein.
2. Schalten Sie das Gerät ein, verbinden Sie es anschließend mit dem Computer. Wählen Sie nach Aufforderung die Option Mit PC verbinden.
3. Suchen Sie die Installationsdatei „MioShare_Setup.exe“ heraus; diese finden
Sie im Ordner „Mio_system“.
Tipp: Sie können MioShare_Setup.exe unter folgender Seite herunterladen: http://mioshare.com/
4. Doppelklicken Sie auf die Installationsdatei, schließen Sie die Installation danach mit den Anweisungen auf dem Bildschirm ab.
5. Nach der Installation erscheint das Mio Cyclo-Symbol ( )im Windows­Systemtray.
6. Zur Aktualisierung und zur Datenübertragung klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Mio Cyclo-Symbol, anschließend wählen Sie die gewünschte Option aus dem Kontextmenü.
Hinweis: Trennen das Gerät nicht vom Computer, während Daten übertragen werden.
Ihre Erfahrungen im Internet teilen
Mit MioShare können Sie Ihre Erfahrungen ganz einfach mit anderen Radfreunden rund um die Welt per Internet teilen, wenn Ihr Gerät mit dem Computer verbunden ist.
Weitere Informationen finden Sie hier: http://mioshare.com/
Freigabe Ihrer Route für Freunde auf der Fahrt
Hinweis: Nur bei bestimmten Modellen.
Ihr Gerät verfügt über ANT-FS- (ANT File Share) Technologie zum Austauschen von Datenaufzeichnungen (zwischen Cyclo-Geräten innerhalb des HF-Bereichs), ohne dass Kabel benötigt werden.
So übertragen Sie Ihre Route:
1. Planen Sie Ihre Route mit dem Gerät.
2. Aktivieren Sie die Dateifreigabefunktion über Hauptmenü > Einstellungen > Übertragen.
Hinweis: Die Dateifreigabefunktion des Geräts ist standardmäßig deaktiviert.
3. Schütteln Sie Ihr Gerät auf- und abwärts, wählen Sie dann Senden im
eingeblendeten Meldungsfenster. Ihr Freund kann sich jetzt Ihrer Fahrtroute anschließen.
Tipp: Sie können sich auch der Strecke eines Freundes anschließen, indem Sie nach einer Einladung auf Empfangen tippen.
Page 54
21
WLAN verwenden (kabelloses lokales Netzwerk)
Durch Zugriff auf das Internet über WLAN können Sie Daten mit MioShare synchronisieren (z. B. Aufzeichnungen hochladen und gespeicherte Strecken herunterladen). WLAN ermöglicht eine kabellose Verbindung Ihres Geräts mit dem Internet. Zur Nutzung von WLAN mit Ihrem Gerät benötigen Sie einen Zugang zu einer drahtlosen Basisstation (Zugriffspunkt/Access Point/AP).
1. Aktivieren Sie die WLAN-Funktion über Hauptmenü > Einstellungen > WLAN-Sync..
Hinweis: Die WLAN-Funktion des Geräts ist standardmäßig deaktiviert.
2. Das Gerät sucht automatisch nach verfügbaren Drahtlosnetzwerken. Die
Netzwerknamen und Sicherheitseinstellungen (öffentliches Netzwerk oder mit WEP/ WPA-PSK/WPA2-PSK gesichert) der erkannten Drahtlosnetzwerke werden im Bildschim WLAN-Einstellungen angezeigt.
Öffentliches
Gesichertes
3. Tippen Sie in der Liste der verfügbaren Netzwerke auf ein Drahtlosnetzwerk, um sich damit zu verbinden.
Bei Wahl eines mit WEP/WPA-PSK/ WPA2-PSK gesicherten Netzwerks geben Sie das Kennwort ein und tippen dann auf .
Tippen Sie bei Wahl eines öffentlichen Netzwerks direkt auf , um eine Verbindung herzustellen.
Tipps:
Tippen Sie im Bildschirm WLAN-Einstellungen auf Aktualisieren, um erneut nach
Netzwerken zu suchen.
Wenn Sie im Bildschirm WLAN-Einstellungen auf Netzwerk zufügen tippen, können Sie ein Netzwerk manuell hinzufügen. Geben Sie den Netzwerknamen ein, vervollständigen Sie die Sicherheitseinstellungen; tippen Sie dann auf , um sich mit dem Netzwerk zu verbinden.
4. Ist Ihr Gerät mit einem Drahtlosnetzwerk verbunden, startet es die Synchronisierung von Daten mit MioShare automatisch.
Beachten Sie, dass Sie Ihr Gerät bei MioShare registrieren müssen, bevor Sie per WLAN Daten synchronisieren können.
Hinweis: Möglicherweise wird während des Verbindungsaufbaus die Angebotsseite im Browser angezeigt. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um sich
anzumelden und die Daten zu synchronisieren.
5. Nach Abschluss dieses Vorgangs wird das Ergebnis der Synchronisierung im Meldungsfenster angezeigt.
Tippen Sie auf OK, um zum Bildschirm WLAN-Einstellungen zurückzukehren. Die WLAN-Verbindung wird automatisch getrennt.
6. Wenn Sie die WLAN-Funktion beim nächsten Mal aktivieren, werden Sie automatisch mit dem zuvor aufgerufenen Netzwerk verbunden. Sie werden nicht aufgefordert, das Kennwort (sofern benötigt) nochmals einzugeben, außer Sie (i) tippen auf das Netzwerk, dann auf Dieses Netzwerk vergessen; oder (ii) Sie setzen das Gerät auf seine Werkseinstellungen zurück.
Page 55
22
Gerät anpassen
Hinweis: Je nachdem, welches Mio-Modell Sie haben, sind bestimmte Einstellungen­Menüoptionen nicht verfügbar.
Sie können auf eine Vielzahl unterschiedlicher Anpassungsoptionen zurückgreifen, die Sie bei Navigation und beim Radfahren tatkräftig unterstützen. Im Einstellungen-Menü können Sie Systemeinstellungen, Sensoreinstellungen, Benutzerprofile, Karteneinstellungen und mehr an Ihren persönlichen Geschmack anpassen.
• Tippen Sie zum Zugreifen auf das Einstellungen-Menü auf im Hauptmenü-Bildschirm.
Mit / blättern Sie durch die Bildschirme des Einstellungen- Menüs.
Beim Ändern der Einstellungen erscheint ein Häkchen ( ) neben der jeweilige Option und zeigt deren Status an.
Beispiel: : ein/aktiv
: aus/inaktiv
Nachdem die Einstellungen geändert wurden, bestätigen Sie die Änderungen durch Antippen der Schaltfläche im unteren Teil des Bildschirms und kehren zum vorherigen Bildschirm zurück.
Profile
Der Profileintrag-Bildschirm zeigt vorhandene Profile.
Sie können bis zu sechs Profile einrichten.
Tippen Sie auf Neues Profil erstellen, geben Sie dann
Ihre persönlichen Daten ein (einschließlich Name, Geburtsdatum, Gewicht, Geschlecht und Profiltyp*), um einen neuen Profileintrag zu erstellen.
* Unter Profiltyp können Sie aus Stadtrad, Mountainbike,
Rennrad, Laufen oder Innen auswählen. Der Fahrertyp
wird bei der Routenplanung entsprechend berücksichtigt. Bei einem Mountainbike werden beispielsweise auch unbefestigte Wege eingeplant, die bei Rennrädern nicht infrage kommen.
Wählen Sie einen bestehenden Profileintrag un führen Sie dann eine der folgenden Aktionen aus:
Tippen Sie zum Bearbeiten des Eintragsnamens auf .
Tippen Sie zum Löschen des Eintrags auf .
Strecken
Diese Einstellung ermöglicht Ihnen die Festlegung der Streckeneigenschaften durch Auswahl von Bevorzugen, Erlauben oder N. Mögl. meiden in der jeweiligen Routen option.
Tippen Sie zur Auswahl des gewünschten Streckentyps auf / : Stadtrad, Rennrad, Mountainbike,
PKW oder Laufen.
Die verfügbaren Optionen können je nach
ausgewähltem Streckentyp variieren:
Page 56
23
Streckentyp Optionen
Stadtrad Rennrad Mountain- bike PKW Laufen
Hauptstraßen V V V V
Fahrradrouten V V V
Unbefestigte Wege V V V V
Kopfstein* V V V V
Schnellstraßen V
Fähren V
Wanderrouten V
* Nur für OSM.
Übertragen
Tippen Sie auf Aktivieren/Deaktiv., um die Dateifreigabefunktion des Geräts ein-/auszuschalten.
Weitere Informationen zur Verwendung der Dateifreigabe sind im Abschnitt „Freigabe Ihrer Route für Freunde auf der Fahrt“ angegeben.
Hinweis: Nur bei bestimmten Modellen.
Verwalten
Diese Einstellung ermöglicht Ihnen, die auf dem Gerät aufgezeichneten Daten zu verwalten, inklusive: Verlauf, Strecken, Favoriten, Adressen und POI.
So verwalten Sie die Daten:
1. Tippen Sie auf die entsprechende Schaltfläche im Verwalten-Bildschirm.
2. Wählen Sie den gewünschten Eintrag und führen Sie dann eine der folgenden Aktionen aus:
Tippen Sie zum Bearbeiten des Eintragsnamens auf .
Tippen Sie zum Löschen des Eintrags auf .
Übersicht
Im Übersichts-Layout ändern-Bildschirm können Sie das Layout der folgenden Bildschirme ändern:
Information-Bildschirm 1 + 2
Höhenbildschirm
Navigation/Kompass-Bildschirm
Training-Bildschirm
Verlauf-Bildschirm
Tipp: Die Kennzeichnung / neben der Option zeigt an,
dass der entsprechende Bildschirm in den Übersichtsbildschirmen ein-/ausgeblendet wird.
So ändern Sie das Bildschirmlayout:
1. Tippen Sie im Übersichtlayout ändern-Bildschirm auf die jeweilige Schaltfläche.
2. Die Zahl im unteren Teil des Bildschirms zeigt an, wie viele Datenfelder (z. B. Geschwindigkeit, Entfernung, Zeit, Kalorien etc.) im jeweiligen Bildschirm angezeigt werden.
3. Tippen Sie auf die Ziffern-Schaltfläche, wählen Sie dann die gewünschte Anzahl der anzuzeigenden Datenfelder.
4. Durch Antippen der einzelnen Datenfelder und Auswahl der gewünschten Option in der Liste können Sie auch festlegen, welche Datenfelder angezeigt werden sollen.
Page 57
24
Zonen festlegen
Diese Einstellungsoption ist nur für bestimmte Modelle vorgesehen.
• Herzfreq.zonen: Setzen Sie sich mit
Herzfrequenzzonen eine bestimmte Herzfrequenz zur Erreichung Ihrer Trainingsziele zum Ziel.
1. Wählen Sie im Feld Zone festlegen die Option Nach Alter (BPM oder %) oder Definiert (BPM
oder %).
• Nach Alter: Der Herzfrequenzwert Maximum
wird vom System anhand der Daten in Ihrem Profil berechnet (BPM oder %).
• Definiert: Sie können hier den Herzfrequenzwert Maximum manuell eingeben.
2. Legen Sie den Herzfrequenzbereich in den Feldern Zone 1 bis 6 Ihrem persönlichen Trainingsziel
entsprechend fest. Oder behalten Sie die Standardeinstellungen einfach bei:
Zone Bereich
(% vom Maximum)
Zone Bereich
(% vom Maximum)
1 60 ~ 65 % 4 83 ~ 89 %
2 66 ~ 75 % 5 90 ~ 94 %
3 76 ~ 82 % 6 95 ~ 100 %
3. Tippen Sie auf , wenn Sie fertig sind.
• Leistungszonen: Die Einstellung von Leistungszonen
hilft Ihnen, die mögliche Intensität eines Trainings besser zu verstehen.
1. Wählen Sie im Feld Zone festlegen die Option FTP aus Verlauf oder Definiert (W oder %).
FTP aus Verlauf: Der FTP-Wert (Functional
Threshold Power) wird vom System anhand der Daten aus Ihrem Trainingsverlauf berechnet.
• Definiert: Hier können Sie den Leistungswert Maximum manuell eingeben.
2. Legen Sie den Herzfrequenzbereich in den Feldern
Zone 1 bis 6 Ihrem persönlichen Trainingsziel entsprechend fest. Oder behalten Sie die Standardeinstellungen einfach bei:
Zone Bereich
(% vom FTP)
Zone Bereich
(% vom FTP)
1 < 55 % 4 91 ~ 105 %
2 56 ~ 75 % 5 106 ~ 120 %
3 76 ~ 90 % 6 > 121 %
3. Tippen Sie auf , wenn Sie fertig sind
Hinweis: Jede Zone dient einem jeweils anderen Zweck,
wobei allgemein gilt: Je höher der %-Wert, desto härter das Training.
Page 58
25
WLAN-Sync.
Tippen Sie auf die Option WLAN-Sync., um die WLAN­Funktion des Geräts einzuschalten.
Weitere Informationen zur WLAN-Nutzung sind im Abschnitt „WLAN verwenden“ angegeben.
Sensoren
Diese Einstellungsoption ist nur bei ausgewählten Modellen verfügbar. Sie können die Sensorerkennungsfunktion der jeweiligen Zubehöroptionen durch Auswahl von Manuell,
Automatisch oder Kein Sensor einstellen.
• Tippen Sie zur Auswahl der gewünschten Zubehöroption auf / : HF-Erkennung, Kadenzerkennung oder Leistungssensorerk..
Wenn die Manuell-Option ausgewählt ist, können Sie
zum Start der manuellen Suche nach dem Sensor auf
Jetzt suchen tippen.
Hinweis: Sobald eine Verbindung hergestellt ist, wird das Symbol
/ / in der Titelleiste angezeigt. Die Sensor-ID wird im
Verb. Sensor-ID-Feld angezeigt.
Alarme
• Jeder Klick: Zum Ein- und Ausschalten des Quittungstons beim Berühren des Bildschirms.
• Anweisungen: Zum Ein- und Ausschalten des Benachrichtigungstons bei Anweisungen.
• HF-Zonenalarme: Aktiviert oder deaktiviert den Alarmton zur HF-Zone während Ihres Trainings.
• Lstg.zonenalarm: Aktiviert oder deaktiviert den Alarmton zur Leistungszone während Ihres Trainings.
GPS
Der GPS-Bildschirm zeigt Details zur Qualität des GPS­Empfangs. Angezeigt werden Anzahl der Satelliten, Ihre aktuelle Position und die Signalstärke.
Kompass
Die Kompasskalibrierungsfunktion ermöglicht die Kalibrierung des integrierten Kompasses.
So kalibrieren Sie den Kompass:
1. Halten Sie Abstand zu Störeinflüssen wie Mikrowellengeräten und anderen magnetischen Geräten oder Gegenständen.
2. Tippen Sie auf Kalibrierung starten.
3. Drehen Sie das Gerät aus dem Handgelenk mehrere Sekunden lang in einem -förmigen Muster.
Page 59
26
4. Zum Abschluss erscheint die Meldung „Kompass kalibrieren erfolgreich“ auf dem Bildschirm.
Falls die Meldung „Kompass kalibrieren fehlgeschlagen“ angezeigt werden sollte, wiederholen Sie die Kalibrierung bis zum erfolgreichen Abschluss.
Hinweis: Wenn Sie den integrierten elektronischen Kompass verwenden, achten Sie auf gehörigen Abstand zu Gegenständen, die magnetische Felder erzeugen; beispielsweise Elektrogeräte, Magneten oder Hochspannungsleitungen. Andernfalls weist das Gerät eventuell in die falsche Richtung.
Karten
• Auto-Zoom: Schaltet die automatische Vergrößerung bei der Navigation ein und aus.
Wenn diese Funktion aktiv ist, wird der Ausschnitt im Karte-Bildschirm je nach Ihrer Geschwindigkeit vergrößert oder verkleinert, damit Sie Ihre Route optimal im Blick behalten können.
• Städte zeigen: Zeigt den aktuellen Stadtnamen auf dem Navigations-/Kompassbildschirm an oder blendet ihn aus.
• Orientierung: Zur Auswahl der Kartenausrichtung. Track oben — Die Karte wird in Fahrtrichtung
ausgerichtet. Nord oben — Die Karte wird grundsätzlich nach
Norden ausgerichtet.
• Fahrradkarte: Zur Auswahl, welcher Kartensatz geladen werden soll: OSM (Open Street Map) oder
Tele Atlas.
Hinweis: Bei der PKW-Navigation werden grundsätzlich Tele
Atlas-Karten eingesetzt.
Datum & Zeit
Das Gerät zeigt Datum und Uhrzeit basierend auf der aktuellen GPS-Position an. Der Datum & Zeit-Bildschirm ermöglicht die Einstellung des Datums-/Zeitformats..
• Datumsformat einstellen: Tippen Sie das gewünschte Datumsformat an: Tag/Monat/Jahr, Monat/Tag/Jahr, or Jahr/Monat/Tag.
• Zeitformat einstellen: Mit den Schaltflächen 24 h und AM/PM schalten Sie zwischen dem bei
uns gebräuchlichen 24-Stunden-Format und der englischen AM/PM-Darstellung um.
Einheiten
Im Einheiten können Sie zwischen Metrisch (unsere gebräuchlichen Maße) und Imperial (englische Maße) umschalten.
Bildschirm
• Helligkeit: Mit dem Schieber stellen Sie die Bildschirmhelligkeit ein. Durch Ziehen nach links vermindern, durch Ziehen nach rechts erhöhen Sie die Helligkeit.
Tipp: Sie können die Bildschirmhelligkeit auch durch Antippen der Schaltflächen / einstellen.
Page 60
27
• Hintergrundbeleuchtung: Durch Antippen dieser Option wählen Sie aus, wie lange die Bildschirmbeleuchtung nach Betätigen der Ein-/ Austaste leuchten soll: Sie können Werte von 15
Sekunden bis Nie) einstellen.
• Bildschirmsperrtimer: Tippen Sie zur Auswahl
der Inaktivitätsdauer bis zur Sperrung des Gerätebildschirms auf die entsprechende Option (von
5 Minuten bis Nie).
• Auto-Abschalttimer: Tippen Sie zur Auswahl der
Inaktivitätsdauer bis zur automatischen Abschaltung des Gerätes auf die entsprechende Option (von 10 Minuten bis Nie).
Sprache
Sie können auswählen, in welcher Sprache Menüs und andere Teile der Benutzeroberfläche angezeigt werden sollen.
Tippen Sie im Sprache-Bildschirm auf die gewünschte Sprache.
Tastatur
Für Anwender aus den jeweiligen Sprachräumen unterstützt das Gerät eine Tastatur mit russischem, bulgarischem und griechischem Layout.
Tippen Sie im Bildschirm Tastatur auf die gewünschte Tastatur.
Produktinformationen
Der Produktinformationen-Bildschirm zeigt allgemeine Informationen zum Gerät – einschließlich Software- und ROM-Versionen, Endbenutzer-Lizenzvereinbarung und Hinweisen zum Urheberrecht.
Sie können das Gerät durch Antippen von Werksrücksetzung auf die werkseitigen
Standardeinstellungen rücksetzen. Wenn Sie die Funktion auswählen, werden alle aufgezeichneten Daten auf dem Gerät gelöscht.
Sie können auch lediglich die werkseitigen Standardeinstellungen wiederherstellen; tippen Sie dazu auf Standard wiederh.; dadurch werden die Standardeinstellungen wiederhergestellt, ohne dass die aufgezeichneten Daten gelöscht werden.
Page 61
28
Weiterführende Informationen
Online-Kundenbetreuung
Bitte besuchen Sie zum 24/7-Service die Webseite unseres technischen Kundendienstes unter: www.mio.com
Der richtige Umgang mit Ihrem Mio
Der richtige Umgang mit dem Mio ermöglicht eine sorgenfreie Bedienung und reduziert die Gefahr von Schäden am Gerät.
Setzen Sie Ihren Mio keiner starken Feuchtigkeit oder extremen Temperaturen aus.
Setzen Sie Ihren Mio nicht über einen längeren Zeitraum direktem Sonnenlicht oder starkem ultravioletten Licht aus.
Platzieren Sie nichts auf dem Mio; lassen Sie keine Gegenstände auf den Mio fallen.
Lassen Sie Ihren Mio nicht fallen; setzen Sie ihn keinem starken Druck oder Erschütterungen aus.
Setzen Sie den Mio keinen plötzlichen oder extremen Temperaturschwankungen aus. Dadurch kann die Feuchtigkeit innerhalb des Gerätes kondensieren und so den Mio beschädigen. Warten Sie im Falle einer Kondensation vor der Inbetriebnahme, bis Ihr Mio vollständig getrocknet ist.
Der Bildschirm kann leicht verkratzen. Berühren Sie ihn daher nicht mit scharfen Gegenständen. Schützen Sie den Bildschirm vor Kratzern, indem Sie spezielle nicht klebende generische Bildschirmschutzfolien für den Einsatz portabler Geräte mit LCD-Bildschirm nutzen.
Reinigen Sie den Mio niemals, wenn er eingeschaltet ist. Entfernen Sie Staub und Schmutz mit Hilfe eines weichen, fusselfreien Tuchs vom Bildschirm und Gehäuse des Mio.
Reinigen Sie den Bildschirm nicht mit Papiertüchern.
Versuchen Sie niemals, den Mio zu demontieren, zu reparieren oder
zu modifizieren. Die Demontage, Modifikation oder der Versuch einer Reparatur können den Mio beschädigen und darüber hinaus Personenoder Sachschäden verursachen. Zudem erlischt dadurch die Garantie.
Lagern oder transportieren Sie keinesfalls entzündliche Flüssigkeiten, Gase oder explosive Materialien im selben Behältnis wie dem des Mio, seinerKomponenten oder Zubehörteile.
Setzen Sie Ihr Gerät niemals längere Zeit extremer Hitze oder direkter Sonneneinstrahlung aus. Überhitzung kann Ihrem Mio schaden.
Hinweise zum Herzfrequenzsensor und zum Zubehör:
Verwenden Sie etwas milde Seife und Wasser zum Reinigen; anschließend mit einem Tuch trocknen.
Verzichten Sie bei der Reinigung grundsätzlich auf Alkohol und sämtliche Scheuermittel.
Spülen Sie den Gurt unter fließendem Wasser.
Setzen Sie das Zubehör niemals längere Zeit extremer Hitze oder direkter
Sonneneinstrahlung aus.
Lagern Sie Zubehör an einem kühlen, trockenen Ort.
Die Batterien des Zubehörs halten gewöhnlich etwa zwei Jahre lang. Falls
das Zubehör nicht mehr funktioniert, legen Sie eine neue Batterie ein.
Nehmen Sie Batterien aus dem Zubehör, wenn Sie es längere Zeit nicht nutzen.
Problemlösung
Probleme Lösungen
Ihr Mio schaltet sich im Akkubetrieb nicht ein.
Die verbleibende Akkuladung ist zu gering für den Betrieb des Mio. Laden Sie den Akku auf.
Der Bildschirm reagiert langsam.
Die verbleibende Akkuladung ist zu gering für den Betrieb des Mio. Sollte das Problem fortbestehen, setzen Sie Ihren Mio zurück.
Der Bildschirm ist abgestürzt. Setzen Sie den Mio zurück.
Der Bildschirmtext ist schwierig zu lesen.
Achten Sie darauf, dass die Beleuchtung ausreichend hell eingestellt ist.
Es lässt sich keine Verbindung mit einem Computer herstellen.
Vergewissern Sie sich vor dem Verbindungsaufbau davon, dass Ihr Mio und der Computer eingeschaltet sind.
Achten sie darauf, dass das Kabel fest am USB-Anschluss Ihres Computers und dem des Mio angeschlossen ist. Verbinden Sie das USB-Kabel direkt mit Ihrem Computer, nicht mit einem USB-Hub.
Setzen Sie Ihren Mio vor dem Anschließen des USB­Kabels zurück. Trennen Sie vor dem Neustart Ihres Computers stets Ihren Mio.
Hinweis: Falls ein Problem auftritt, das Sie nicht beheben können, kontaktieren Sie bitte einen autorisierten Kundencenter.
Page 62
29
Was ist GPS?
Das Global Positioning System (GPS) ist jederzeit kostenlos verfügbar und bis auf 5 m genau. Die GPS-Navigation wird über ein Satellitennetzwerk ermöglicht, das die Erde in einem Abstand von etwa 20.200 km umkreist. Jeder Satellit überträgt einen Signalbereich, der von GPS-Empfängern, wie dem Gerät, zur Bestimmung des exakten Standortes genutzt wird. Obwohl ein GPS­Empfänger jederzeit Signale von bis zu 12 Satelliten empfangen kann, werden bei Fahrzeugnavigationssystemen nur vier Signale zur Bestimmung der Position oder eines „GPS-Funkstandortes“ (Längengrad, Breitengrad) benötigt.
Ihr Gerät empfängt GPS-Signale über die interne GPS-Antenne. Stellen Sie zur Gewährleistung einer optimalen GPS-Signalstärke sicher, dass sich Ihr Gerät außerhalb eines Gebäudes oder außerhalb einer Garage – möglichst unter freiem Himmel – befindet. Der GPS-Empfang wird üblicherweise nicht durch das Wetter beeinflusst; dennoch kann sich starker Regen oder Schneefall negativ auf den Empfang auswirken.
VORSICHT:
• Die Platzierung, Sicherung und Verwendung des Mio auf eine Weise, die keine Unfälle, Personen- oder Sachschäden verursacht, liegt allein in Ihrer Verantwortung. Befolgen Sie stets eine sichere Fahrweise.
• Auf Hauptstraßen kann die vom Mio berechnete Entfernung zu einer Ausfahrt länger sein als die von den Straßenschildern angezeigte Entfernung. Straßenschilder zeigen die Entfernung bis zum Anfang einer Ausfahrt an, wohingegen der Mio die Entfernung bis zu nächsten Kreuzung berechnet, d. h. bis zum Ende der Ausfahrt oder Straße. Richten Sie sich zur Vorbereitung auf die Ausfahrt stets nach der Entfernungsangabe auf den Straßenschildern.
• Mio-Produkte sollen eine sichere Fahrweise unterstützen. Mio spricht sich strikt gegen überhöhte Geschwindigkeiten und anderes Verhalten aus, das gegen die örtlichen Gesetze verstößt. Es liegt in Ihrer Verantwortung, die angegebenen Geschwindigkeitsbegrenzungen nicht zu übertreten und in einer aufmerksamen, sicheren Weise zu fahren. Mio übernimmt keinerlei Haftung, wenn Sie durch die Nutzung dieses Gerätes Bußgelder zahlen müssen bzw. aufgrund von Geschwindigk eitsüberschreitungen Punkte auf Ihren Führerschein erhalten. Mio garantiert weder ausdrücklich noch implizit die Richtigkeit der Daten, die in dieser Datenbank enthalten sind. Falls Sie aufgrund überhöhter Geschwindigkeit oder anderer Verstöße gegen das Verkehrsrecht Bußgelder zahlen müssen oder andere Strafen erhalten oder in einen Unfall verwickelt sind, übernimmt Mio keine Verantwortung für jedwede Schäden. In einigen Ländern stehen die Daten bezüglich Geschwindigkeitsbegrenzungen mit dem örtlichen Gesetz und / oder Richtlinien in Konflikt. Es liegt in Ihrer Verantwortung sicherzustellen, dass die Nutzung mit dem örtlichen Recht und / oder den Richtlinien vereinbar ist. Die Nutzung erfolgt auf eigenes Risiko.
IPX7
IEC 60529/IPX7 ist ein europäisches Prüfungsvorgabensystem zur Klassifizierung des Schutzgrades von Gehäusen elektrischer Geräte. Die IPX7­Kennzeichnung bedeutet, dass ein Gerät bis zu 30 Minuten lang einen Meter tief in stehendes Wasser eingetaucht werden kann, ohne Schaden zu nehmen. Mio garantiert diese Einstufung, sofern Batterie-/Akkufach und sämtliche Anschlussabdeckungen richtig und fest geschlossen werden. Mio Cyclo ist nicht IPX8-eingestuft; unter Druck stehendes Wasser – z. B. beim Waschen des Gerätes unter fließendem Wasser – kann das Gerät beschädigen und die Garantie erlöschen lassen.
Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit
Aufladen
• Verwenden Sie ausschließlich das mit Ihrem Gerät gelieferte Ladegerät. Beim Einsatz anderer Ladegeräte kann es zu Fehlfunktionen und Beschädigungen kommen.
Dieses Gerät muss mit einem gelisteten Netzteil betrieben werden,
das mit „LPS“, „Limited Power Source“ gekennzeichnet ist und +5 V Gleichspannung bei 1 A liefert.
Legen Sie ausschließlich angegebene Akkus/Batterien in die Geräte ein.
Ladegerät
• Verwenden Sie das Ladegerät nicht in feuchter Umgebung. Berühren Sie das Ladegerät niemals mit feuchten oder gar nassen Händen oder Füßen.
Achten Sie beim Einsatz des Gerätes sowie beim Aufladen des Akkus
auf ausreichende Belüftung des Ladegerätes. Decken Sie das Ladegerät nicht mit Papier oder anderen Gegenständen ab, die sich negativ auf die Kühlung auswirken könnten. Benutzen Sie das Ladegerät nicht im Inneren einer Tasche.
Schließen Sie das Ladegerät an eine geeignete Stromquelle an. Angaben
zur richtigen Spannung finden Sie am Gehäuse des Produktes und/oder auf der Verpackung.
Nutzen Sie das Ladegerät nicht mit beschädigten Kabeln.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Es befinden sich keine
Teile im Inneren, die selbst gewartet werden können. Tauschen Sie das Gerät aus, falls es beschädigt oder starker Feuchtigkeit ausgesetzt wurde.
Page 63
30
Über die Batterie
• Verwenden Sie die vorgegebene Batterie im Gerät. VORSICHT: Dieses Gerät enthält eine interne Lithium-Ionen-Batterie,
die nicht entnommen werden kann. Die Batterie kann platzen oder explodieren und gefährliche Chemikalien freisetzen. Unterlassen Sie es zur Verminderung des Risikos von Bränden oder Verbrennungen, die Batterie auseinander zu nehmen, zu zerdrücken, zu durchstechen oder ins Feuer zu werfen.
• Wichtige Anweisungen (nur für Wartungspersonal)
Vorsicht: Explosionsrisiko, wenn die Batterie durch einen falschen
Typ ersetzt wird. Entsorgung verwendeter Batterien gemäß den Anweisungen.
• Austausch nur mit demselben oder einem gleichwertigen Typ, der vom Hersteller empfohlen wird.
• Die Batterie muss ordnungsgemäß recycelt oder entsorgt werden.
• Verwenden Sie die Batterie nur im vorgegebenen Gerät.
Hinweise zur Einhaltung von Vorgaben
Zur Richtlinienidentifikation: Die Mio Cyclo 500/505 ist der Modellnummer N429 zugeordnet.
Kennzeichnungsaufkleber am Gehäuse des Mio zeigen die Richtlinien an, mit denen Ihr Modell übereinstimmt. Bitte prüfen Sie die Aufkleber auf Ihrem Mio; beachten Sie die entsprechenden Aussagen in diesem Kapitel. Einige Hinweise sind nur auf bestimmten Modellen zu finden.
Produkte mit der CE-Kennzeichnung stimmen mit den Richtlinien über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen (R&TTE /1999/5/ EG), über die elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und die Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) der europäischen Kommission überein. Die Übereinstimmung mit diesen Richtlinien impliziert die Übereinstimmung mit folgenden europäischen Normen:
EN 301 489-1: Elektromagnetische Verträglichkeit und Funkspektrumangelegenheiten (ERM), Elektromagnetische Verträglichkeit für Funkeinrichtungen und -dienste (EMC); Teil 1: Herkömmliche technische Anforderungen.
EN 301 489-9: (Bluetooth- und FM-Transmitter) Elektromagnetische Verträglichkeit und Funkspektrumangelegenheit (ERM), Elektromagnetische Verträglichkeit für Funkeinrichtungen und -dienste (EMC); Teil 9: Spezifische Bedingungen für kabellose Mikrofone, Audioverbindungsgeräte mit ähnlicher Radiofrequenz (RF), kabellose Audio- und In-Ohr-Überwachungsgeräte.
EN 301 489-17: Elektromagnetische Verträglichkeit und Funkspektrumangelegenheiten (ERM), Elektromagnetische Verträglichkeit für Funkeinrichtungen und -dienste (EMC); Teil 17: Spezifische Bedingungen für 2,4-GHz-Breitband-Übertragungssysteme und leistungsstarke 5-GHz-RLAN­Geräte.
EN 300 328: (Bluetooth) Elektromagnetische Verträglichkeit und Funkspektrumangelegenheiten (ERM); Breitband-Übertragungssysteme; Datenübertragungsgeräte, die im 2,4-GHz-ISM-Band arbeiten und Breitband­Modulationstechniken verwenden; Harmonisierte EN, die wesentliche Anforderungen nach Artikel 3.2 der R&TTE-Richtlinie enthält.
EN 301 357: (Bluetooth- und FM-Transmitter) Elektromagnetische Verträglichkeit und Funkspektrumangelegenheiten (ERM); Drahtlose Breitband­Audioübertragungseinrichtungen im Bereich von 25 MHz bis 2000 MHz.
EN 55022: Funkstörungscharakteristika EN 55024: Immunitätscharakteristika EN 61000-3-2: Grenzwerte hinsichtlich harmonischer Emissionen EN 61000-3-3: Begrenzung von Spannungsänderungen,
Spannungsschwankungen und Flicker in Niederspannungs-Versorgungsnetzen IEC 60950-1:2005: Produktsicherheit Der Hersteller kann für Modifikationen seitens des Benutzers und die daraus
resultierenden Konsequenzen nicht verantwortlich gemacht werden, die die Konformität des Produkts mit der CE-Kennzeichnung beeinflussen.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Mio Technology, dass dieser N429 mit den wesentlichen Anforderungen und sonstigen Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt.
Page 64
31
Bluetooth
Bluetooth QD ID B020485
WEEE
Gemäß der EG-Richtlinie für Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE – 2002/96/EC) darf dieses Produkt nicht zusammen mit dem normalem Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es durch Rückgabe an die Verkaufsstelle oder an einer Sammelstelle für Altgeräte von der Gemeinde entsorgt werden.
Endbenutzer-Lizenzvereinbarung
Lesen Sie die folgenden Bedingungen und Konditionen dieser Vereinbarung („Vereinbarung“) aufmerksam durch, bevor Sie das Mio Cyclo-Gerät, sein Zubehör und sämtliche sonstigen begleitenden Komponenten („Produkt“) verwenden. Dazu zählen auch lizenzierte Produkte einschließlich Software, digitalen Kartendaten sowie sonstige Daten und Dienste („Software“), die von MiTAC Europe Limited, Firmennummer 4214164, eingetragene Adresse Spectrum House, Beehive Ring Road, London Gatwick Airport, RH6 0LG, Großbritannien und MiTAC Benelux NV, Firmennummer 0450804332, eingetragene Adresse Zone 5 Mollem 318, 1730 Mollem, Asse, Belgien, URL: eu.mitac.com (“Mio”) lizenziert wurden und ausschließlich wie nachstehend genutzt werden dürfen. Weitere Informationen zum Produkt sowie Unterstützung finden Sie unter folgender URL: www.mio.com/support.
FALLS SIE DEN BEDINGUNGEN DIESER ENDBENUTZER­LIZENZVEREINBARUNG NICHT ZUSTIMMEN, UNTERLASSEN SIE BITTE DIE BENUTZUNG DES PRODUKTS UND KOPIEREN SIE KEINE DARIN INSTALLIERTE SOFTWARE. WENDEN SIE SICH IN SOLCHEN FÄLLEN UNVERZÜGLICH AN MIO ODER EINEN AUTORISIERTEN HÄNDLER; HIER ERFAHREN SIE, WIE SIE DAS UNBENUTZTE PRODUKT MIT SÄMTLICHEN BEGLEITENDEN KOMPONENTEN ZURÜCKGEBEN KÖNNEN. SOFERN SIE FÜR DAS PRODUKT ODER DIE SOFTWARE BEZAHLT HABEN, IST EINE ERSTATTUNG DES KAUFPREISES DURCH MIO ODER EINEN AUTORISIERTEN HÄNDLER MÖGLICH, WENN SIE EINEN GÜLTIGEN UND ORDNUNGSGEMÄSSEN KAUF­UND ZAHLUNGSBELEG VORLEGEN.
DURCH JEGLICHE NUTZUNG DES PRODUKTS ODER DER SOFTWARE SIGNALISIEREN SIE IHRE ZUSTIMMUNG ZU DIESER VEREINBARUNG.
LIZENZ: Diese Vereinbarung verleiht Ihnen eine nicht exklusive, widerrufbare Lizenz zur Nutzung der im Hardware-Gerät oder auf jeglichen sonstigen Speichermedien (Nutzung ausschließlich mit jeweils nur einem Gerät) installierten Software zum Einsatz für interne gewerbliche oder private Zwecke.
Diese Vereinbarung verleiht Ihnen keinerlei Rechte auf künftige Aktualisierungen oder Aufrüstung der Software, sofern dies nicht schriftlich durch Mio festgelegt wird. Sämtliche Aktualisierungen oder Aufrüstungen werden von dieser Vereinbarung geregelt und können zusätzlichen Zahlungen sowie weiteren Bedingungen unterliegen.
Sie dürfen die Software sowie jegliche begleitende Dokumentation (“Dokumentation”) ausschließlich zu Sicherungs- und Archivierungszwecken sowie zur Unterstützung des Einsatzes der Software im hierin festgelegten Rahmen kopieren. Sämtliche solche Kopien müssen unter Beibehaltung sämtlicher urheberrechtlichen Hinweise sowie sämtlicher sonstigen Hinweise auf geistige Eigentumsrechte, die in der Software sowie der Dokumentation erwähnt werden, reproduziert werden.
Die Dokumentation kann mehrere Versionen dieser Vereinbarung enthalten, einschließlich mehreren Übersetzungen und mehreren Medienversionen. Auch wenn Sie mehrere Versionen dieser Vereinbarung erhalten haben, erhalten Sie lediglich eine einzige Lizenz zur Nutzung einer einzigen Kopie der Software.
DIE HIERIN LIZENZIERTE SOFTWARE KANN MÄNGEL ENTHALTEN. SIE WERDEN DARAUF HINGEWIESEN, SICH NICHT AUF DIESE SOFTWARE ZU VERLASSEN, ENTSPRECHENDE MASSNAHMEN ZUM SCHUTZ WICHTIGER DATEN ZU TREFFEN, MIT UMSICHT VORZUGEHEN UND SICH NICHT IN JEGLICHER WEISE AUF DIE ORDNUNGSGEMÄSSE FUNKTION ODER LEISTUNG DER SOFTWARE UND BEGLEITENDER MATERIALIEN ZU VERLASSEN.
Die Software wurde nicht für betriebsnotwendige Anwendungen, zum Einsatz in gefährlichen Umgebungen oder zum Einsatz bei Anwendungen, bei denen ausfallsichere Steuerungsmöglichkeiten erforderlich sind, entwickelt und wird nicht dahingehend lizenziert. Zu solchen Anwendungen zählen unter anderem der Betrieb von Nukleareinrichtungen, Luftfahrt, Luftfahrtnavigations­oder -kommunikationssysteme, Luftverkehrsregelung, lebenserhaltende Anwendungen sowie Waffensysteme.
Im gesetzlich höchstzulässigen Umfang wird Ihnen die Software ohne Mängelgewähr überlassen; Mio, dessen Zulieferer und Lizenzgeber lehnen hiermit jegliche ausdrückliche oder stillschweigende Gewährleistung (sowohl
Page 65
32
tatsächlich als auch kraft Gesetzes) in Bezug auf die Software und hinsichtlich Markttauglichkeit, Eignung für einen bestimmten Zweck und jegliche sonstigen Anwendungen ab. Sie nehmen billigend zur Kenntnis, dass die Software nicht durch Regierungsinstitutionen, Kontrollorganisationen der Branche oder sonstige externe Organisationen geprüft oder zertifiziert wurde. In keinem Fall haften Mio, dessen Lieferanten und Lizenzgeber für jegliche Schäden einschließlich spezieller, indirekter und Folgeschäden, Nutzungsausfall, Verdienstausfall sowie entgangenen Gewinn in Verbindung mit oder entstehend durch diese Vereinbarung oder jegliche Verletzung dieser Vereinbarung durch Mio, dessen Lieferanten und Lizenzgeber hinsichtlich Existenz, Ausstattung, Funktion sowie jeglichen Einsatz der Software. Sämtliche sonstigen Zusagen oder Garantien seitens jeglicher sonstiger Personen einschließlich Mitarbeitern oder Repräsentanten von Mio, dessen Zulieferern und Lizenzgebern, die nicht mit den Inhalten dieser Vereinbarung übereinstimmen, sind von Ihnen zu ignorieren und als nicht bindend seitens Mio, dessen Zulieferern und Lizenzgebern zu betrachten. Falls Ihnen Produktmodelle oder Muster präsentiert wurden, erfolgte die Präsentation solcher Modelle oder Muster lediglich zur Demonstration der allgemeinen Ausführung und Qualität des Produktes; nicht zum Zwecke der Darstellung, dass die Software zwingend mit solchen Modellen oder Mustern übereinstimmt. MÜNDLICHE ODER SCHRIFTLICHE AUSKÜNFTE ODER INFORMATIONEN SEITENS MIO, DESSEN ZULIEFERERN UND LIZENZGEBERN ODER IN DEREN NAMEN STELLEN KEINE ZUSICHERUNG DAR UND ERWEITERN DEN UMFANG DIESER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE IN KEINER WEISE. SIE SIND NICHT BERECHTIGT, SICH AUF SOLCHE AUSKÜNFTE UND INFORMATIONEN ZU VERLASSEN.
Jegliche Haftungsverpflichtung seitens Mio, dessen Zulieferern und Lizenzgebern Ihnen gegenüber erlischt, falls Schäden des Produktes durch Unfall, Transport, Fahrlässigkeit oder Missbrauch, Veränderung (einschließlich jeglicher Abweichungen von den Spezifikationen), eine nicht autorisierte Modifikation oder Erweiterung des Produktes, Versäumnis der Bereitstellung einer geeigneten Betriebsumgebung oder Einsatz des Produktes für bestimmungswidrige Zwecke verursacht werden.
In keinem Fall haften Mio, dessen Zulieferer und Lizenzgeber für Materialien und Datenbanken von Drittanbietern und/oder deren Inhalte einschließlich grafischer Benutzeroberfläche sowie für sämtliche sonstigen Auswirkungen, die durch solche Fehler oder Fehlfunktionen hinsichtlich einer solchen Datenbank entstehen.
Durch die Zurverfügungstellung des Produktes im Rahmen dieser Vereinbarung entsteht keinerlei Verpflichtung seitens Mio, dessen Zulieferer und Lizenzgeber zur weiteren Entwicklung, Produktion, Unterstützung, Reparatur, Zurverfügungstellung zum Kauf sowie zu jeglicher sonstiger Bereitstellung oder Entwicklung von Software für Sie oder jegliche sonstigen Personen/ Institutionen.
EINSCHRÄNKUNGEN: Folgendes ist Ihnen untersagt: Analyse, Modifikation, Übersetzung, Anpassung, Rückentwicklung, Dekompilierung, Disassemblierung sowie sonstige Reduzierung der Software in eine lesbare Form; Erstellen abgeleiteter Werke auf der Basis der Software oder jeglicher ihrer Teile, Versuch der Erweiterung des Funktionsumfangs der Software auf jegliche Weise, Kopieren oder Herunterladen der Software (mit Ausnahme von Kopien zu Sicherungszwecken, wie oben beschrieben), Reproduktion durch jegliche elektronische oder mechanische Mittel sowie Verteilung von Kopien. Jegliches nicht autorisiertes Kopieren ist ausdrücklich untersagt; Vermietung, Verleih, Wiederverkauf, Distribution, Sublizenzierung sowie sonstige Übertragung von Rechten an der Software in jeglicher Weise abweichend von den nachstehenden Bedingungen; Entfernen oder Verschleiern von jeglichen Hinweisen zu Urheberrechten, geistigen Eigentumsrechten sowie Kennzeichnungen innerhalb der Software; Aufführung, Sendung, Ausstellung oder Präsentation der Software in der Öffentlichkeit.
Bei der Software handelt es sich um vertrauliche Daten von Mio, dessen Zulieferern und Lizenzgebern. Ihnen ist untersagt, die Software Dritten gegenüber offenzulegen.
Das Entfernen oder Verschleiern von jeglichen Hinweisen zu Urheberrecht, Marken sowie Einschränkungen von und in Bezug auf Mio, dessen Zulieferern und Lizenzgebern ist nicht zulässig.
ÜBERTRAGUNG: Die Übertragung des Produktes ist zulässig, sofern der Empfänger den Bedingungen dieser Vereinbarung zustimmt. Solche Übertragungen müssen sämtliche Kopien der Software und Dokumentation ohne jede Einschränkung umfassen. Dazu zählen zusätzlich jegliche Vorgängerversionen, Aktualisierungen und Aufrüstungen der Software.
EXPORTBESCHRÄNKUNGEN: Sie bestätigten, sämtliche zutreffenden internationalen und nationalen Gesetze (der Europäischen Union, der vereinigten Staaten von Amerika und weiteren) in Bezug auf das Produkt einschließlich Software und Dokumentation einzuhalten. Ihnen ist es untersagt, das Produkt, die Software und Dokumentation (einschließlich
Page 66
33
sämtlicher Kopien davon) sowie sämtliche Produkte, die das Produkt, die Software oder die Dokumentation nutzen, unter Verstoß gegen anwendbare Gesetze oder Vorschriften an Personen oder Institutionen in Ländern, für die solche Einschränkungen gelten (einschließlich Kuba, Iran, Libyen, Nordkorea, Sudan und Syrien), zu exportieren oder zu reexportieren. Zusätzlich und ungeachtet des Aufenthaltsorts ist eine Abgabe an Personen oder Institutionen untersagt, die einen Export oder Reexport in solche Länder beabsichtigen. Weitere Informationen hinsichtlich dieser Einschränkung erhalten Sie von den zuständigen Regierungsstellen.
GEISTIGE EIGENTUMSRECHTE: Mio oder dessen Zulieferer oder Lizenzgeber besitzen sämtliche geistigen Eigentumsrechte am Produkt, der Software, der Dokumentation und jeglicher Kopien. Sofern nicht ausdrücklich hierin erwähnt, gewährt Ihnen diese Vereinbarung keinerlei Rechte hinsichtlich Patenten, Urheberrechten, Handelsgeheimnissen, Marken und sonstigen weiteren geistigen Eigentumsrechten.
KÜNDIGUNG: Diese Vereinbarung gilt ab dem Zeitpunkt ihrer Akzeptanz bis zum Ablauf oder zur Beendigung gemäß den Bedingungen dieser Vereinbarung. Sie können diese Vereinbarung jederzeit kündigen, indem Sie das Produkt, die Software und die Dokumentation gemeinsam mit sämtlichen Kopien und zusammengeführten Teilen in jeglicher Form zerstören. Diese Vereinbarung kann durch Mio jederzeit aus jeglichem Grund gekündigt werden; einschließlich jeglichen Nichteinhaltens jeglicher Bedingungen oder Konditionen dieser Vereinbarung. In solchen Fällen müssen Sie das Produkt, die Software und die Dokumentation gemeinsam mit sämtlichen Kopien und zusammengeführten Teilen in jeglicher Form zerstören. Zusätzlich endet diese Vereinbarung mit sofortiger Wirkung bei Aufhebung des Abkommens zwischen Mio und jeglichen Dritten, die als Lizenzgeber für Mio-Software auftreten. Sämtliche Ihnen durch diese Vereinbarung zugesicherten Rechte einschließlich jeglicher hierin gewährter Lizenzen erlöschen mit der Kündigung.
ANWENDBARES RECHT: Diese Vereinbarung unterliegt den Gesetzen von England.
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE; EINGESCHRÄNKTE HAFTUNG: Sämtliche Gewährleistungen und Einschränkungen der Haftung zu Produkt, Software und Dokumentation entsprechen den Bestimmungen zu eingeschränkten Garantien/Gewährleistungen laut Informationen zur eingeschränkten Garantie/Gewährleistung hinsichtlich des Produktes oder in der Anleitung zum Produkt oder der Software („eingeschränkte Garantie“). Solche Garantien/
Gewährleistungen und Haftungsbeschränkungen werden anhand dieser Referenz vollständig hierin integriert.
MIT AUSNAHME GESETZLICHER EINSCHRÄNKUNGEN HAFTEN MIO UND DESSEN ZULIEFERER ODER LIZENZGEBER NICHT FÜR JEGLICHE INDIREKTEN, SPEZIELLEN, BEILÄUFIGEN ODER STRAFSCHÄDEN JEGLICHER ART SOWIE NICHT FÜR VERLUSTE VON INFORMATIONEN ODER DATEN, DIE DURCH DEN ODER IN VERBINDUNG MIT DEM EINSATZ ODER DER LEISTUNG DES PRODUKTES, DER SOFTWARE UND DOKUMENTATION ENTSTEHEN. DIESE EINSCHRÄNKUNG GILT AUCH DANN, WENN JEGLICHE ABHILFE IHREN ESSENZIELLEN ZWECK VERFEHLT.
SALVATORISCHE KLAUSEL: Falls eine Bestimmung dieser Vereinbarung als ungültig, illegal oder nicht durchsetzbar erachtet werden sollte, verbleiben die restlichen Bestimmungen dessen ungeachtet gültig, legal und durchsetzbar, ohne auf jegliche Weise beeinflusst oder geschmälert zu werden. Bei strittigen Bestimmungen wird eine gültige, legale und durchsetzbare Bestimmung ähnlicher Intention und wirtschaftlicher Auswirkung ersatzweise eingesetzt.
VEREINBARUNGSUMFANG: Diese Vereinbarung definiert die gesamte Absprache und Vereinbarung zwischen Ihnen und Mio hinsichtlich des Produktes, der Software und der Dokumentation und ersetzt jegliche vorherigen diesbezüglichen mündlich oder schriftlich getroffenen Vereinbarungen und Absprachen.
Loading...