Merci d’avoir acheté cet appareil. Veuillez lire attentivement ce manuel
avant d’utiliser votre appareil pour la première fois. Conservez ce
manuel en lieu sûr et utilisez-le comme référence prioritaire.
Informations importantes relatives à l’utilisation de ce manuel
Il est important de comprendre les termes et les conventions
typographiques utilisés dans ce manuel.
Caractère gras — Composants ou items qui s’affichent à l’écran, y
compris les boutons, les en-têtes, les noms de champ et les options.
Caractère italique — Indique le nom d’un écran.
Décharge de responsabilité
Tous les modèles ne sont pas disponibles dans toutes les régions.
Selon le modèle acheté, la couleur et l’apparence de votre appareil et
des accessoires peuvent ne pas être exactement tel que montré dans
les différentes images de ce document.
Mio applique une politique de développement en continu. Mio se
réserve le droit d’effectuer des modifications et des améliorations sur
les produits décrits dans ce document, sans préavis. Mio ne garantit
pas l’absence d’erreur dans ce document. Les captures d’écran et les
autres présentations qui illustrent ce manuel, peuvent être différentes
des écrans et présentations réels du produit actuel. Ces différences sont
mineures et le produit actuel présente la fonctionnalité matérielle décrite
dans ce Manuel de l’utilisateur.
Contrat de Licence Utilisateur Final .............................................35
3
Connaître votre appareil
Indicateur d'état
❶
Allumé en orange : batterie en charge
•
Allumé en vert : batterie pleine
•
Clignote en vert : quand le rétroéclairage
•
est désactivé.
Ecran tactile
❷
Bouton MARCHE
❸
Appuyez et maintenez enfoncé pour mettre
•
en marche ou éteindre votre appareil.
Appuyez pour régler le rétroéclairage.
•
Bouton MARCHE/ARRÊT
❹
Démarre ou arrête l'enregistrement.
•
Bouton TOUR
❺
Commence un nouveau tour.
•
Fente de support vélo
❻
Pour le montage de l'appareil.
•
Haut-parleur
❼
Connecteur Micro-USB
❽
Pour connecter le chargeur ou un câble
•
USB.
Accessoires
Votre appareil est livré avec les accessoires suivants. Pour utiliser
votre appareil sur un vélo, assurez vous d’utiliser le kit de montage vélo
spécifique fourni avec votre appareil. Veuillez visiter le site Web de Mio
(www.mio.com) pour plus d’informations.
• Adaptateur secteur*
• Câble USB
• Kit de montage vélo
• Ceinture de fréquence cardiaque** (Capteur ANT+™)
• Kit de capteur de vitesse et de cadence** (Capteur ANT+™)
*Gamme Cyclo 605 uniquement
**Peut être vendu séparément et utilisé sur Cyclo 405/605 HC uniquement. Sur le Cyclo 605 HC, les
capteurs passent en mode Veille après 15 minutes d’inactivité. Ils sortent automatiquement du mode
Veille et transfèrent les données vers votre appareil après 20 secondes d’activité.
Remarque : En fonction du modèle de votre appareil, la couleur et l’aspect de votre appareil et des
accessoires peuvent être différents des images qui illustrent ce manuel.
Remarque : Cet appareil est certifié ANT+™. Visitez www.thisisant.com/directory pour une liste de
produits et applications compatibles.
Remarque : N’utilisez pas l’appareil lorsque vous conduisez. L’utilisation de ce produit ne change
pas l’obligation pour un conducteur ou cycliste de faire preuve d’un comportement responsable.
4
Mise en route
Charger la batterie
Votre appareil est doté d’une batterie interne qui peut ne pas être
complètement chargée lorsque vous l’achetez. Vous devez charger la
batterie pendant au moins 8 heures avant de l’utiliser la première fois.
Pour charger la batterie :
• Via l’ordinateur
Connectez votre appareil à l’ordinateur en utilisant le câble USB
fourni. Pour plus d’informations, consultez “Connecter votre appareil
à l’ordinateur” dans la présente section.
• Utiliser une prise d’alimentation secteur (gamme Cyclo 605
uniquement)
Raccordez votre appareil à l’adaptateur secteur à l’aide du câble
USB. Branchez le chargeur secteur dans la prise électrique.
Remarque : Il est conseillé d'utiliser l'adaptateur secteur fourni (certains modèles uniquement ;
peut être vendu séparément) pour un temps de charge plus court.
ATTENTION :
Pour des performances optimales de la batterie, prenez note des points suivants :
• Ne pas charger la batterie quand la température est élevée (par exemple, en plein
soleil).
• Le fait de ne pas respecter les instructions d’utilisation de la batterie peut
endommager votre appareil ou sa batterie, et même causer un accident corporel
ou des dommages matériels, et sont de nature à annuler toute garantie.
• En cas de stockage du produit pendant une durée prolongée, rechargez la batterie
jusqu’à 50 % – 80 % de sa capacité tous les 6 mois. L'état de décharge excessive
ou de pleine charge pendant une durée prolongée peut affecter la capacité de
recharge et la durée de vie de la batterie.
Procéder à la configuration initiale
1. Montez l’appareil et ses accessoires sur votre vélo. Pour de plus
amples informations, veuillez consulter la section “Installer l’appareil”.
2. Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton MARCHE pour allumer
votre appareil.
3 SEC
3. Suivez les instructions pour personnaliser votre appareil, y compris :
• Sélectionner votre langue préférée.
• Régler la date et l’heure.
• Régler le format des unités.
• Choisir un profil d’utilisateur.
Remarque : Vous pouvez modifier ces réglages tout en utilisant l’appareil en
pressant sur Menu principal > Réglages.
5
4. Activer la carte.
Entrez la Clé de démarrage (qui est imprimée en dessous de la boîte)
et tapez sur OK pour déverrouiller votre appareil. Vous n’avez besoin
de faire cela que la première fois que vous utilisez l’appareil.
5. Lorsque votre appareil est allumé, il recherchera automatiquement
les signaux des satellites. Cela peut prendre plusieurs secondes
selon l’emplacement.
Lorsque le GPS a été fixé, l’icône de signal GPS (
indique l’état du GPS.
Remarque : En fonction du modèle de votre appareil, il recherchera et appariera
aussi les accessoires automatiquement (pour le moniteur de rythme cardiaque et le
détecteur de cadence/vitesse uniquement) avec l’appareil. Vous pouvez également
rechercher les accessoires manuellement en accédant au Menu principal >
Réglages > Capteurs.
) sur l’écran
Connecter votre appareil à un ordinateur
1. Allumez l'ordinateur.
2. Allumez votre appareil. Branchez l'extrémité mini-USB du câble USB
à l'arrière de votre appareil et l’autre extrémité sur un port USB de
votre ordinateur.
3. Sélectionnez le type de connexion désiré dans la fenêtre du message
contextuel :
• Connexion au PC : Votre appareil sera reconnu comme deux
appareils de stockage externe : Mio_system et Mio_data. Vous
pouvez utiliser l’Explorateur de fichiers de Windows pour copier/
déplacer les fichiers de l’ordinateur vers votre appareil. Un écran
Connexion USB apparaîtra pour vous empêcher d’utiliser votre
appareil.
2. Alignez le loquet au dos de l’appareil avec la fente sur le support
vélo, puis faites pivoter l’appareil vers la droite pour le verrouiller sur
le support vélo.
Vous pouvez choisir de monter l’appareil sur le guidon ou sur la tige.
Consultez les exemples suivants de montage de l’appareil.
6
3. Pour retirer l’appareil du support vélo, faites-le pivoter vers la gauche.
Installer les capteurs sur votre vélo (Cyclo 405 HC)
1. Suivez les instructions ci-dessous pour installer le kit de capteur de
cadence/vitesse sur votre vélo.
3 – 5 mm
3 – 5 mm
2. Vérifiez que les aimants sont alignés avec la zone de détection sur
les capteurs.
3. Une fois terminé, vous pouvez jumeler manuellement le capteur
avec votre appareil en pressant sur Menu principal > Réglages >
Capteurs > Détection cadence.
Le capteur de cadence contient une batterie CR2032 remplaçable.
Suivez les instructions ci-dessous pour remplacer la batterie :
1. Repérez le couvercle de la batterie à l’arrière du capteur, puis tournez
le couvercle vers la gauche (par exemple en utilisant une pièce de
monnaie) pour retirer le couvercle et la batterie.
2. Insérez la nouvelle batterie dans le logement à batterie et remettez
en place le couvercle.
3. Tournez le couvercle vers la droite (par exemple en utilisant une
pièce de monnaie) pour le refermer.
Installer les capteurs sur votre vélo (Cyclo 605 HC)
1. Suivez les instructions ci-dessous pour installer le kit de capteur de
cadence/vitesse sur votre vélo.
• Capteur de vitesse
7
1234
• Capteur de cadence
2. Une fois terminé, vous pouvez jumeler manuellement le capteur
avec votre appareil en pressant sur Menu principal > Réglages >
Capteurs > Capteur de vitesse / Capteur de cadence.
Le capteur de vitesse / capteur de cadence contient une batterie
CR2032 remplaçable. Suivez les instructions ci-dessous pour remplacer
la batterie :
1. Repérez le couvercle de la batterie à l’arrière du capteur, puis tournez
le couvercle vers la gauche (par exemple en utilisant une pièce de
monnaie) pour retirer le couvercle et la batterie.
2. Insérez la nouvelle batterie dans le logement à batterie et remettez
en place le couvercle.
3. Tournez le couvercle vers la droite (par exemple en utilisant une
pièce de monnaie) pour le refermer.
Allumer le moniteur de rythme cardiaque
Remarque : Veuillez noter que le moniteur de rythme cardiaque n’est pas un appareil
médical et que ses données ne remplacent pas l’obtention de mesures nécessitant
une précision médicale. Il est fortement conseillé de consulter un docteur si vous avez
un pacemaker ou autre appareil implémenté avec d’utiliser le moniteur de rythme
cardiaque.
1. Avant d’utiliser le moniteur de rythme cardiaque, humidifiez les
contacts au dos de la sangle de poitrine.
1234
Remarque : Si possible, vous pouvez également utiliser un gel électrolyte (en
général disponible dans des magasins de sports locaux) pour assurer un bon
contact.
2. Ajustez la sangle élastique de sorte qu’elle soit bloquée pendant
que vous la mettez. Assurez-vous de prendre une bonne respiration
profonde après avoir mis la sangle.
8
3. Suivez les instructions ci-dessous pour enrouler la sangle autour de
votre dos, puis fixez-la de l’autre côté avec la boucle.
Porter le moniteur de rythme cardiaque est comme porter une
ceinture au bas de votre poitrine.
4. Une fois terminé, vous pouvez jumeler manuellement la ceinture
avec votre appareil en pressant sur Menu principal > Réglages >
Capteurs > Cardio.
Le moniteur de rythme cardiaque contient une batterie CR2032
remplaçable. Suivez les instructions ci-dessous pour remplacer la
batterie :
1. Repérez le couvercle de la batterie à l’arrière du moniteur, puis
tournez le couvercle vers la gauche (par exemple en utilisant une
pièce de monnaie) pour retirer le couvercle et la batterie.
2. Insérez la nouvelle batterie dans le logement à batterie et remettez
en place le couvercle.
3. Tournez le couvercle vers la droite (par exemple en utilisant une
pièce de monnaie) pour le refermer.
Fonctionnement basique
Utiliser le bouton MARCHE
• Allumer l’appareil
Pour effectuer la configuration initiale, appuyez pendant 3 secondes
sur le bouton MARCHE pour allumer votre appareil.
3 SEC
• Désactivation du rétroéclairage
Vous pouvez régler l’appareil pour désactiver automatiquement le
rétroéclairage afin de réduire la consommation de la batterie : Menu principal > Réglages > Système > Ecran > Durée rétroéclairage.
Reprenez l’utilisation de l’appareil pour activer le rétroéclairage.
• Éteindre l’appareil
Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton MARCHE pour afficher
l’écran Eteindre / Annuler. Choisissez Eteindre pour éteindre
l’appareil, ou Annuler pour continuer d’utiliser l’appareil.
9
3 SEC
• Glissez vers le haut/bas pour défiler dans une liste.
Remarque : Tous les gestes de glissement ne s’appliquent pas à tous les écrans.
Votre appareil s’éteint automatiquement au bout de 10 minutes
d’inactivité (par défaut*). L’écran Eteindre/Annuler apparaît et l’appareil
est mis hors tension si vous ne faites pas de sélection.
*Vous pouvezmodierleréglagedemisehorstensionautomatiqueenappuyantsur
Menu principal > Réglages > Système > Écran > Minuterie d’arrêt auto..
• aviguer dans les écrans
Lorsque l’appareil est allumé et si vous naviguez dans les écrans de
menus, appuyez sur
pour retourner à l’écran précédent.
Utiliser l'écran tactile
Pour utiliser votre appareil, touchez l’écran avec votre doigt. Vous
pouvez effectuer les opérations suivantes :
• Taper
Touchez l'écran une seule fois et rapidement pour ouvrir des menus
ou sélectionner un bouton/une option à l'écran.
• Glisser
Lorsque vous naviguez sur une carte, restez appuyé sur l'écran, sans
relâcher votre doigt, pour déplacer la carte vers la position désirée.
• Glisser
En fonction de votre modèle, faites glisser votre doigt à la verticale
ou à l’horizontale à travers l’écran.
• Glissez vers la gauche ou la droite pour basculer sur un autre
écran de menu.
Déverrouillage de l’écran
Votre appareil verrouille automatiquement l’écran après 30 secondes (par
défaut*) d’inactivité. Lorsque l’écran est verrouillé, appuyez brièvement sur le
bouton MARCHE pour déverrouiller l’écran.
*Vous pouvezmodierleréglagedeMinuterieverr.écranenappuyantsurMenu
principal > Réglages > Système > Écran > Minuterie verr. écran.
Menu principal
Le Menu principal est le menu de départ à partir duquel vous pouvez
effectuer diverses tâches, accéder rapidement à des applications et aux
réglages. Tapez sur un bouton pour démarrer une tâche ou ouvrir un
autre menu.
10
No.Description
Le tableau de bord affiche les fonctions, dont les écrans de navigation et
❶
d’entraînement.
Votre route/entraînement peut être enregistré dans le journal de
❷
l’historique. Lorsque vous avez fini, vous pouvez vérifier les données de
l’historique comme la date/l’heure, la distance, la vitesse, l’altitude, etc.
De nombreuses options de personnalisation sont disponibles pour
❸
vous permettre d’améliorer votre expérience sur le vélo. Vous pouvez
personnaliser les réglages du système, les profils d’utilisateur, etc.
Commencez à planifier votre route en sélectionnant une destination,
❹
comme la maison, une adresse, un POI, etc.
L’appareil affichera 3 routes que vous pouvez choisir, en fonction de la
❺
distance ou de la durée.
De nombreuses options de personnalisation sont disponibles pour
❻
vous permettre d’améliorer votre expérience sur le vélo. Vous pouvez
personnaliser les réglages du système, les profils d’utilisateur, etc.
Les icônes Système
Les diverses icônes système figurant dans la barre de titre en haut de
l’écran vous fournissent des informations sur le statut de votre appareil.
En fonction de vos paramètres, les icônes peuvent varier pour afficher
différentes informations sur votre appareil. Veuillez noter que ces icônes
ne s’afficheront pas toujours lors de votre trajet/entraînement.
❶ ❷❺❻❼❸❹❽❾ ❿ ⓫⓬
No. IcôneDescription
AfchagedutempsAffiche l’heure actuelle.
❶
L’appareildéniraautomatiquementl’heure
actuelle en se basant sur les heures GPS
actuelles.
No. IcôneDescription
Prolutilisateur
❷
/ / : Mode de navigation vélo
(vélo de ville, tout-terrain ou de course) activé.
: Mode de navigation course à pied activé.
: Mode entraînement en intérieur* activé
(la fonction de navigation de l’appareil sera
désactivée).
Rythme cardiaque*En fonction de votre modèle, l’icône s’affichera
❸
Capteur de cadence*
❹
Capteur de vitesse*
❺
Capteur de puissance*
❻
Entraîneur*
❼
Capteur Di2*
❽
lorsque le capteur est apparié avec l’appareil.
• L’icône ne s’affiche pas lorsqu’il n’est pas
activé dans le paramètre Capteurs.
• L’icône est grisée lorsqu’il est activé, mais non
apparié avec l’appareil.
• L’icône est blanche lorsque la connexion est
établie, et clignote lorsque l’appariement est
en cours.
Statut d’enregistrement
❾
: L’appareil enregistre votre trajet/
entraînement.
: L’enregistrement a été mis en pause.
État Bluetooth*Lorsque la fonction Bluetooth est activée :
❿
: aucun téléphone n’est connecté. L’icône
clignote lorsqu’une connexion est effectuée.
: un téléphone est connecté.
: appels manqués ou nouveaux messages
texte sur le téléphone connecté.
Signal GPSL’icône Signal GPS indique l’état du GPS.
⓫
UnebarreafchelapuissancedusignalGPS
reçu : un nombre de barres important correspond
à un signal fort.
Statut de la batterieL’icône Batterie indique la puissance restante de
⓬
la batterie.
*Pour certains modèle uniquement
11
Écran de clavier
L’écran Clavier s’affiche lorsque vous avez besoin de saisir du texte,
par exemple lorsque vous cherchez un nom de rue. Les résultats de la
recherche seront affichés dans l’ordre de pertinence, les résultats les
plus pertinents étant affichés à l’écran. L’écran Clavier peut se présenter
avec différentes dispositions en fonction des informations que vous avez
besoin de saisir.
Exemple : entrer le nom de rue pour rechercher une adresse
Pavé numériqueClavier ABC
Pressez pour basculer entre le clavier ABC et le clavier numérique.
Comment saisir des caractères/des chiffres ?
• Pressez sur les touches pour entrer des lettres ou des chiffres.
Le clavier est doté de la technologie “texte prédictif” qui permet de
rechercher les adresses facilement et rapidement. Lorsque vous
saisissez une lettre d’une adresse, votre appareil compare toutes les
combinaisons possibles sur les cartes.
• Pressez sur
• Une fois ceci fait, appuyez sur
Modifier la disposition du clavier
L’appareil prend en charge les claviers russe, bulgare et grec pour les
utilisateurs locaux. Vous pouvez activer (ou désactiver) les claviers
souhaités dans Menu principal > Réglages > Système > Clavier.
pour supprimer le caractère.
.
Gérer les données sur
l’appareil
CycloAgent™
CycloAgent™ est un outil permettant de synchroniser les données entre
votre appareil Cyclo™ et le site Web MioShare™. Il permet également
de gérer et de mettre à jour votre appareil Cyclo via votre ordinateur.
Remarque : Cette fonction requière une connexion Internet active. Veuillez vous
assurer de la stabilité de la connexion et de la bande passante Internet pour le fichier
potentiellement volumineux de mise à jour de la carte.
Rendez-vous sur le site Web MioShare (http://mioshare.com/) pour
télécharger CycloAgent.
Pour obtenir des informations détaillées sur l’utilisation de CycloAgent,
consultez la documentation CycloAgent.
Partager votre expérience sur Internet
En utilisant MioShare, vous pouvez facilement partager votre expérience
avec d'autres cyclistes autour du monde via Internet, lorsque votre
appareil est connecté à l'ordinateur. Pour plus d'informations, veuillez
visiter : http://mioshare.com/
12
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.